X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fet.po;h=50405fe2c727eb469875589e1bcae2c457cd0d7e;hb=ec12cb48c1da4c3029b9e8c2eea263499d319599;hp=7b5390702e913d12d100f2daa5f7f633a2ba98c0;hpb=f10fb5cad8d62a15b25367b76cc004a4d5e4c12a;p=inkscape.git diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7b5390702..50405fe2c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,24742 +1,30801 @@ # Translation of Inkscape to Estonian. # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc. # Lauris Kaplinski , 2000. # Priit Laes , 2004. +# Mattias Põldaru , 2007, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-06 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:21+0100\n" -"Last-Translator: Priit Laes \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-28 20:50+0300\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,2858,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "Kõik sõlmed" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "By max. segment length" +msgstr "Pikima segmendi pikkusega" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +msgid "By number of segments" +msgstr "Segmentide arvuga" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Division method:" +msgstr "Jagamise meetod" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Maximum segment length (px):" +msgstr "Segmendi maksimaalne pikkus (px)" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "Joone teisendamine" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Number of segments:" +msgstr "Segmentide arv" + +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI 8.0 sisend" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 ja vanemad (*.ai)" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "Avab faile mis on salvestatud Adobe Illustratoriga 8 või vanemaga" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG sisend" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "Puhastab enne avamist liigse Adobe Illustrator'i SVG'dest" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failid (.ccx)" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failide sisend" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Ava Corel DRAWga salvestatud tihendatud vahetusfailid" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "Corel DRAW 7-X4 failid (*.cdr)" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "Corel DRAW sisend" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "Ava Corel DRAW 7-X4-ga salvestatud failid" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "Corel DRAW 7-13 mallifailid (.cdt)" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "Corel DRAW mallide sisend" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "Ava Corel DRAW 7-13'ga salvestatud failid" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "Computer Graphics metafail (.cgm)" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "Computer Graphics metafailide (CGM) sisend" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "Ava Computer Graphics metafailid (CGM)" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "Corel DRAW esitluse vahetamise failid (.cmx)" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "Corel Draw esitluse vahetamise failide sisend" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Ava esitluse vahetamise faile, mis on salvetatud Corel DRAWga" + +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Black and White" +msgstr "Ainult mustvalge" + +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160 +msgid "Color" +msgstr "Värv" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "Heledam" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Blue Function:" +msgstr "Sinise funktsioon" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 +msgid "Custom" +msgstr "Kohandatud" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Green Function:" +msgstr "Rohelise funkstioon" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +msgid "Help" +msgstr "Abi" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +msgid "Options" +msgstr "Valikud" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Red Function:" +msgstr "Punase funktsioon" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +msgid "Darker" +msgstr "Tumedam" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +msgid "Desaturate" +msgstr "Mustvalgeks" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Grayscale" +msgstr "Halltoonid" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "Vähem valgust" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "Vähem küllastatust" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +msgid "More Hue" +msgstr "Värvilisem" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" +msgstr "Rohkem valgust" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "Rohkem küllastatust" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "Pööratud värvid" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 +msgid "Hue" +msgstr "Toon" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 +msgid "Lightness" +msgstr "Heledus" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +msgid "Randomize" +msgstr "Juhuslik" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 +msgid "Saturation" +msgstr "Värvilisus" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "Eemalda sinine" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "Eemalda roheline" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "Eemalda punane" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "värviga (RRGGBB hex):" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Color to replace" +msgstr "Alusvõrgu joonte värv" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "New color" +msgstr "Aasta värv" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 +msgid "Replace color" +msgstr "Värvi asendamine" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "Asenda värv (RRGGBB hex):" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "Teisenda punktiiriks" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "Dia'ga tehtud diagramm" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "Dia diagramm (*.dia)" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "Dia sisend" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Dia failide importimiseks peab olema Dia paigaldatud. Dia saab aadressilt " +"http://live.gnome.org/Dia" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"dia2svg.sh skript peaks olema paigaldatud koos Inkscapega. Kui seda ei ole, " +"on su Inkscape paigaldusega midagi valesti." + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bounding box type :" +msgstr "Raamkast:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensioonid" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Geometric" +msgstr "Kasv" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "Trajektoori kuvamine" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Trajektoori kuvamine" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "X Offset:" +msgstr "X-nihe" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y-nihe" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dot size:" +msgstr "Punkti suurus" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +msgid "Font size:" +msgstr "Kirja suurus:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +msgid "Number Nodes" +msgstr "Nummerda sõlmed" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Starting dot number:" +msgstr "Sule nurk" + +# Style frame +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Step:" +msgstr "Sammud" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +msgid "Altitudes" +msgstr "Kõrgused" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "Nurga X-suund" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Centroid" +msgstr "Keskele" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Circumcentre" +msgstr "Dokument" + +# Generic menu +# File submenu +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circumcircle" +msgstr "Ring" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +msgid "Common Objects" +msgstr "Tavalised objektid" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +msgid "Contact Triangle" +msgstr "Puutekolmnurk" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "Käsurea valikud" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "Kolmnurk" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Kolmnurk" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Excentres" +msgstr "Välja surumine" + +# Generic menu +# File submenu +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Excircles" +msgstr "ring" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "Kolmnurk" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Kontuurjoone värv" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Incentre" +msgstr "Sõlme joondamine" + +# Generic menu +# File submenu +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Incircle" +msgstr "ring" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Nagel Point" +msgstr "Must punkt" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "Kolmnurk" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +msgid "Orthocentre" +msgstr "Otrotsenter" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Point At:" +msgstr "Punkte" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Radius (px):" +msgstr "Raadius / px" + +# Rendering settings +# Notebook tab +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Render" +msgstr "Renderdamine" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Määra abijoone omadused" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "Kolmnurk" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Symmedian Point" +msgstr "Püstpunkt:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 +#, fuzzy +msgid "Triangle Function" +msgstr "Kolmnurk sisse" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "Koordinaadid" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Märgikodeering" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +msgid "DXF Input" +msgstr "DFX sisend" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "Gcodetools compatible point import" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "Impordi AutoCAD'i dokumendivahetuse vormingus fail" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +msgid "Or, use manual scale factor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Text Font" +msgstr "Tekstisisend" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- only line and spline elements are supported.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Desktop Cutting Plotter" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "use ROBO-Master type of spline output" +msgstr "ROBO-Master-i väljundi lubamine" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "DXF väljund" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "DXF fail programmist pstoedit" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"Käivitamiseks peab olema paigaldatud pstoedit; vaata http://www.pstoedit.net/" +"pstoedit" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height:" +msgstr "Hägu kõrgus" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "Hägustamise stdDeviation" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width:" +msgstr "Hägu laius" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +msgid "Edge 3D" +msgstr "3D-serv" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "Valgustuse nurk" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Only black and white:" +msgstr "Ainult mustvalge" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades:" +msgstr "Varjud" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width:" +msgstr "Joone laius" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed Images" +msgstr "Kaasa pildid" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Kaasa ainult valitud pildid" + +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Images" +msgstr "Pildid" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "EPS sisend" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated Postscript" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "LaTeX valem" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "LaTeX valem: " + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "Ekspordi GIMP'i paletina" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "Ekspordib selle dokumendi värvid GIMP'i paletiks" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "GIMP'i palett (*.gpl)" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Extract Image" +msgstr "Eralda üks pilt" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Path to save image:" +msgstr "Piltide salvestamise asukoht" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94 +msgid "Extrude" +msgstr "Väljasurumine" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +msgid "Generate from Path" +msgstr "Joonest genereerimine" + +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Joon" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664 +msgid "Mode:" +msgstr "Režiim:" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Polygons" +msgstr "Polügon" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "Ava XFIG'iga salvestatud failid" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "XFIG graafikavorming (*.fig)" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG sisend" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatness:" +msgstr "Lamedus" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Kurvid lamedaks" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Lisa abijoon" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Depth:" +msgstr "Sügavus" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +msgid "Height:" +msgstr "Kõrgus:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Paper Thickness:" +msgstr "Paberi paksus" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +msgid "Tab Proportion:" +msgstr "" + +# Unit selector +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +msgid "Unit:" +msgstr "Ühik:" + +# Stroke width +# Width +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +msgid "Width:" +msgstr "Laius:" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "Fraktaliks" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness:" +msgstr "Siledus" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions:" +msgstr "Alajaotuseid" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Add x-axis endpoints" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "Arvuta esimene tuletis arvuliselt" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" +msgstr "Joonesta teljed" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End X value:" +msgstr "X-i lõppväärtus" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "First derivative:" +msgstr "Esimene tuletis" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "Funktsiooni visandaja" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "Funktsioon" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +msgid "Functions" +msgstr "Funktsioonid" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "Korruta x ala 2*pi-ga" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of samples:" +msgstr "Sammude arv" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +msgid "Range and sampling" +msgstr "Ala ja näidised" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Eemalda ristkülik" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" +"Enne efekti käivitamist vali ristkülik. Ristkülik määrab x ja y skaalad. " +"Polaarkoordinaadid: x-i algus- ja lõppväärtused määravad radiaanides nurga. " +"x-skaala on määratud nii, et ristküliku parem ja vasem serv on +/-1. " +"Isotroopne skaala on keelatud. Esimene tuletis määratakse alati arvuliselt." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"Standardsed pythoni matemaatikafunktsioonid on: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). " +"Samuti on saadaval konstandid pi ja e." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Start X value:" +msgstr "Algne x-i väärtus" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 +msgid "Use" +msgstr "Kasuta" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Polaarkoordinaatide kasutamine" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "Isotroopne skaala (kasutab väiksemat: laius/x-ala või kõrgus/y-ala)" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "Ristküliku alumise serva Y-väärtus" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "Ristküliku ülemise serva Y-väärtus" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Circular pitch (px):" +msgstr "Ringi kõrgus, px" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +msgid "Gear" +msgstr "Hammasratas" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth:" +msgstr "Hammaste arv" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle:" +msgstr "Survenurk" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Average size of cell (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 +msgid "Size of Border (px):" +msgstr "" + +# Dash +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "Mustri liigutamine" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "GIMP XCF, säilitab kihid (*.xcf)" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Save Background" +msgstr "Tausta vektoriseerimine" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save Grid" +msgstr "Salvesta alusvõrk:" + +# Guidelines page +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Save Guides" +msgstr "Salvesta abijooned:" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Border Thickness (px):" +msgstr "Äärisjoone jämedus [px]" + +# Create link +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "Cartes'i punktid" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Spacing (px):" +msgstr "Peamiste X-jaotiste vahe [px]" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Thickness (px):" +msgstr "Peamiste X-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "Peamised X jaotised" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Spacing (px):" +msgstr "Peamiste Y-jaotiste vahe [px]" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Thickness (px):" +msgstr "Peamiste Y-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "Peamised Y jaotised" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "Vähemate X-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Vähemate Y-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "Peamised X jaotised" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" +msgstr "Peamised Y jaotised" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "Vähemate X-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Vähemate Y-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "X Axis" +msgstr "X-telg" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Y Axis" +msgstr "Y-telg" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "Nurgajaotised" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "Nurgajaotised" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angular Divisions" +msgstr "Nurgajaotised" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Centre Dot Diameter (px):" +msgstr "Keskpunkti diameeter [px]" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circular Divisions" +msgstr "Peamised X jaotised" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Degrees" +msgstr "Kraadid" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Peamiste X-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "Peamiste ringjaotiste vahe [px]" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Peamiste X-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "Peamised X jaotised" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Vähemate X-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Vähemate X-jaotiste jämedus [px]" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047 +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Polar Grid" +msgstr "Polaarvõrgustik" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +msgid "Custom..." +msgstr "Kohandatud..." + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Eemalda olemasolevad abijooned" + +# Proportion +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Kuldlõige" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +msgid "Guides creator" +msgstr "Abijoonte looja" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Horizontal guide each:" +msgstr "Vertikaalne abijoon" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset:" +msgstr "Mall" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +msgid "Start from edges" +msgstr "Alusta servadest" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each:" +msgstr "Vertikaalne abijoon" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Directory to save images to" +msgstr "Piltide salvestamise asukoht" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "_Ekspordi" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Guillotine" +msgstr "Abijoon" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 +msgid "Ignore these settings and use export hints?" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 +msgid "Image name (without extension)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "Joonista pidemed" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "HP graafika keelefail (*.hpgl)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +msgid "HPGL Output" +msgstr "HPGL väljund" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pen number" +msgstr "Sule nurk" + +# Dive +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Vali kõigilt kihtidelt" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dpi)" +msgstr "Punktitihedus (punkti tollile)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "Meie käest küsimine" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "Käsurea valikud" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "KKK" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Kiirklahvide ja hiire kasutamine" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 +msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape käsiraamat" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "Uut selles versioonis" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Veast raporteerimine" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "SVG 1.1 spetsifikatsioon" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Lõppjoonte paljundamine" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +msgid "Exponent:" +msgstr "Eksponent:" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpoleerimine" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style" +msgstr "Stiili interpoleerimine" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Interpolation method:" +msgstr "Interpoleerimise meetod" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "Interpoleerimise sammud" + +# Dive +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply to:" +msgstr "Rakenda filter" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "Interpoleeritav atribuut" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End Value:" +msgstr "Lõppväärtus" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 +msgid "Fill" +msgstr "Värv" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +msgid "Float Number" +msgstr "Ujukomaarv" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "Height" +msgstr "Kõrgus" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +msgid "Integer Number" +msgstr "Täisarv" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "" + +# Do not insert any elements before/between first 4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "No Unit" +msgstr "Ühikuta" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 +msgid "Opacity" +msgstr "Katvus" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "Muu atribuudi tüüp" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute:" +msgstr "Muu atribuut" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 +msgid "Scale" +msgstr "Skaala" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Start Value:" +msgstr "Algväärtus" + +# Style frame +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "Laad" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +msgid "Tag" +msgstr "Silt" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +msgid "Transformation" +msgstr "Teisendus" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Translate X" +msgstr "X-nihe" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +msgid "Translate Y" +msgstr "Y-nihe" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +msgid "Width" +msgstr "Laius" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +msgid "Auto-texts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +msgid "JessyInk" +msgstr "" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "None (remove)" +msgstr "eemalda" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Number of slides" +msgstr "Sammude arv" + +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Alustamine" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Slide number" +msgstr "Sule nurk" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +msgid "Slide title" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Appear" +msgstr "Joonistus" + +# Dive +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Build-in effect" +msgstr "Aktiivne efekt" + +# Dive +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Build-out effect" +msgstr "Sulamise efekt" + +# Drawing mode submenu +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Duration in seconds:" +msgstr "Joonistamine lõpetatud" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "_Efektid" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr "Küljed" + +# Reset +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "None (default)" +msgstr "(vaikimisi)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Order:" +msgstr "Järjestus" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Üleval" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 +msgid "Type:" +msgstr "Tüüp:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "PDF" +msgstr "PDF 1.4" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Punktitihedus (punkti tollile)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +msgid "Install/update" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add slide:" +msgstr "lõppsõlm" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Back (with effects):" +msgstr "Trajektooriefektid" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +msgid "Back (without effects):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "Tulpade arv" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Drawing mode" +msgstr "Joonistus" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Export presentation:" +msgstr "Suund" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "First slide:" +msgstr "Esimesena valitud" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "Tulpade arv" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Index mode" +msgstr "Sõlme joondamine" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Key bindings" +msgstr "_Joonistus" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Last slide:" +msgstr "Aseta suurus" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Next (with effects):" +msgstr "Neoonvalguse efekt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Next (without effects):" +msgstr "Neoonvalguse efekt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Next page:" +msgstr "Valitud lehekülg:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Previous page:" +msgstr "Eelmine efekt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Reset timer:" +msgstr "Lähtesta kese" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +msgid "Select the slide below:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "Faili salvestamine" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "Muuda lehekülje suurust joonistuse järgi" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set duration:" +msgstr "Värvilisus" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "Tulpade arv" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Set path color to black:" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Set path color to blue:" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Set path color to cyan:" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Set path color to green:" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Set path color to red:" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Set path color to white:" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Set path color to yellow:" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "Määra laius:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "Määra laius:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "Määra laius:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "Määra laius:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "Määra laius:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +#, fuzzy +msgid "Set path width to default:" +msgstr "Sea vaikeväärtuseks" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +#, fuzzy +msgid "Slide mode" +msgstr "Skaleerimise režiim" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "Lülitu tavalisele vaatele" + +# Dive +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "Järgmine kiht" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "Lülitu tavalisele vaatele" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +msgid "" +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +#, fuzzy +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "Viimase tegevuse tühistamine" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Master slide" +msgstr "Aseta suurus" + +# Dive +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Name of layer:" +msgstr "Nimeta kiht ümber" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +# Reset +#. File +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70 +#: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "Joonistus" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Mouse handler" +msgstr "Liiguta pidet" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Mouse settings:" +msgstr "Lehekülje sätted" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "No-click" +msgstr "klõpsamisel" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "_Sümmeetria" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +msgid "Transition in effect" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Transition out effect" +msgstr "Aseta jooneefekt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transitions" +msgstr "Teisendus" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "Eemalda kontuurjoon" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove effects" +msgstr "Eemalda jooneefekt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "Eemalda valikult mask" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Remove script" +msgstr "Eemalda alusvõrk" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Remove transitions" +msgstr "Eemalda _teisendused" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Remove views" +msgstr "Eemalda filtrid" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +# View submenu +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Vaade" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove view" +msgstr "Eemalda punane" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +# View submenu +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +msgid "View" +msgstr "Vaade" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "Aksioom ja reeglid" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Axiom:" +msgstr "Aksioom" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" +msgstr "L-süsteem" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Left angle:" +msgstr "Vasakpoolne nurk" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "Nurga juhuslikkus (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "Sammu juhuslikkus (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Right angle:" +msgstr "Parempoolne nurk" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rules:" +msgstr "Reeglid" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Step length (px):" +msgstr "Sammu pikkus (px)" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "Lorem ipsum" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "Lõikude arv" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" +msgstr "Lõigu pikkuse muutus (lausetes)" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "Lauseid lõigus" + +#. LPETool +#. commented out, because the LPETool is not finished yet. +#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); +#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); +#. Text +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378 +#: ../src/selection-describer.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"See efekt genereerib standardse \"Lorem Ipsum\" pseudoladinakeelse " +"kohatäiteteksti. Kui teksti raam on valitud, lisatakse Lorem Ipsum selle " +"lõppu; muul juhul tekitatakse uuele kihile leheküljesuurune tekstiraam, " +"millesse valatakse tekst." + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "Joone kontuurile vastava värviga markerid" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Armeenia (hy)" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font size (px):" +msgstr "Kirja suurus [px]" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Pikkus:" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Length Unit:" +msgstr "Pikkusühik: " + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Measure" +msgstr "Mõõda" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Measure Path" +msgstr "Mõõda joon" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Measurement Type: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Offset (px):" +msgstr "X Nihe" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Precision:" +msgstr "Täpsus" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "Skaleerimistegur (joonistus:õige pikkus) = 1:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " +"as a text-on-path object with the selected unit.\n" +" \n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" + +# Angle +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +msgid "Angle:" +msgstr "Nurk:" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Magnitude:" +msgstr "Suurus" + +# Proportion +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Motion" +msgstr "Liikumine" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "ASCII tekst välisjoone märgistusena" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "Välisjoon-teksti fail (*.outline)" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Välisjoon-teksti sisend" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value:" +msgstr "t lõppväärtus" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Multiply t-range by 2*pi:" +msgstr "Korruta t-ala 2*pi-ga" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Parameetrilised kõverad" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Range and Sampling" +msgstr "Ala ja näidised" + +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Samples:" +msgstr "Kujundid" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Start t-value:" +msgstr "Algne t väärtus" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "x-Function:" +msgstr "x-i funktsioon" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left:" +msgstr "Ristküliku vasaku serva X-väärtus" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right:" +msgstr "Ristküliku parema serva X-väärtus" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "y-Function:" +msgstr "y-funktsioon" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "Ristküliku alumise serva Y-väärtus" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top:" +msgstr "Ristküliku ülemise serva Y-väärtus" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Mustri koopiad:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr "Deformatsiooni liik:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "Muster paljundatakse enne deformeerimist" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Normal offset:" +msgstr "Normaalnihe" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Muster joonel" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Vertikaalne muster" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +msgid "Repeated" +msgstr "Korduv" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "Korduv, venitatud" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +msgid "Ribbon" +msgstr "Riba" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +msgid "Single" +msgstr "Üksik" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +msgid "Single, stretched" +msgstr "Üksik, venitatud" + +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +msgid "Snake" +msgstr "Uss" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 +msgid "Space between copies:" +msgstr "Vahe koopiate vahel:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset:" +msgstr "Tangensiaalnihe" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)." +msgstr "" +"See efekt painutab mustriobjekti mööda skeletijoont. Mustriobjekt peab olema " +"valikus kõige pealmine. (Lubatud on joonte, kujundite ja kloonide grupid.)" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +msgid "Cloned" +msgstr "Kloonitakse" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +msgid "Copied" +msgstr "Kopeeritakse" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +msgid "Follow path orientation" +msgstr "Joone suuna järgimine" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +msgid "Moved" +msgstr "Liigutatakse" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "Esialgne muster:" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Pick group members:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Randomly" +msgstr "Juhuslik" + +# Dash +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Scatter" +msgstr "Puistamine" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Sequentially" +msgstr "Määra täide" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "Vahede jaotamine skeleti pikkuse järgi" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" +"See efekt puistab mustri skeletijoonte järgi. Muster peab olema valiku kõige " +"pealmine objekt. (Lubatud on joonte, kujundite ja kloonide grupid.)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed (in):" +msgstr "Ületrükk (tollides)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "Kaal #" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "Raamatu kõrgus (tollides)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +msgid "Book Properties" +msgstr "Raamatu omadused" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Book Width (inches):" +msgstr "Raamatu laius (tollides)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "Kaliiber (tollides)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +msgid "Cover" +msgstr "Kaas" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "Kaane paksus" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Interior Pages" +msgstr "Siselehed" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "Märkus: kaalu # järgi arvutus on hinnang." + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Lehekülgede arv" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "Lehekülge tollile (PPI)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "Paberi paksus" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "Täpselt istuva kaane mall" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Points" +msgstr "Punktid" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Eemalda olemasolevad abijooned" + +# Stroke width +# Width +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +msgid "Specify Width" +msgstr "Määra laius" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Väärtus" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektiiv" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "PixelSnap" +msgstr "Piksel" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "HP graafika keelefail (*.hpgl)" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "Ava uus fail" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Eksportimine faili" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "3D polüeeder" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "Lukusta objekt lahti" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" +msgstr "Kuup" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "Oktaeeder" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "Tähtede ja hulknurkade tegemine" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +msgid "Edges" +msgstr "Servad" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +msgid "Faces" +msgstr "Küljed" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +msgid "Filename:" +msgstr "Failinimi:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "Täitevärv (sinine)" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "Täitevärv (roheline)" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "Täitevärv (punane)" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "Täite katvus/ %" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Light X:" +msgstr "Heledamaks" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Light Y:" +msgstr "Heledamaks" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Light Z:" +msgstr "Heledamaks" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Load from file" +msgstr "Failist laadimine" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Maximum" +msgstr "Suurim" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "Metalne" + +# Bitmap size frame +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "Minimum" +msgstr "Vähim" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Model file" +msgstr "Mudelifail" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Object Type:" +msgstr "Objekti tüüp" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +msgid "Object:" +msgstr "Objekt:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Octahedron" +msgstr "Oktaeeder" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Rotate around:" +msgstr "Pööra ümber:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "Pööre kraadides" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor:" +msgstr "Skaleerimistegur" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Varjutus" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +msgid "Show:" +msgstr "Kuva:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Snub Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke opacity (%):" +msgstr "Joone katvus/ %" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Stroke width (px):" +msgstr "Joone laius" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#, fuzzy +msgid "Then rotate around:" +msgstr "Siis pööra ümber:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "_Vertikaalne" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" +msgstr "X-telg" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-telg" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" +msgstr "Z-telg" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +msgid "Bleed Margin" +msgstr "Ületrüki piir" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +msgid "Bleed Marks" +msgstr "Ületrüki märgid" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +msgid "Bottom:" +msgstr "Alumine:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +msgid "Canvas" +msgstr "Lõuend" + +# Magnitude +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Color Bars" +msgstr "Värviribad" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +msgid "Left:" +msgstr "Vasak:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +msgid "Marks" +msgstr "Märgid" + +#. Label +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 +msgid "Offset:" +msgstr "Nihe:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +msgid "Page Information" +msgstr "Lehekülje teave" + +# Proportion +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +msgid "Positioning" +msgstr "Asukoht" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +msgid "Printing Marks" +msgstr "Trükimärgid" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +msgid "Right:" +msgstr "Parem:" + +# Selection submenu +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686 +msgid "Selection" +msgstr "Valik" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to:" +msgstr "Määra lõikemärgid" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +msgid "Star Target" +msgstr "Täht-märk" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +msgid "Top:" +msgstr "Ülemine:" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "PostScript (*.ps)" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "PostScript Input" +msgstr "PostScript sisend" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Sõlmede väristamine" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "Suurim X-suunaline nihe, px" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "Suurim Y-suunaline nihe, px" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Shift node handles" +msgstr "Sõlmede pidemete nihutamine" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Shift nodes" +msgstr "Sõlme nihutamine" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"See efekt nihutab valitud joone punkte (või ka pidemeid) juhuslikus suunas." + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "Tavaline jaotus" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "Tähesupp" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Random Seed:" +msgstr "Juhuslik külvamine" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +msgid "Scale:" +msgstr "Skaala:" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Tekst" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +msgid "Bar Height:" +msgstr "Riba kõrgus:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "Ribakood" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "Ribakoodi andmed:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Ribakoodi tüüp:" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 +msgid "And replace with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" +msgid "Entire drawing" +msgstr "Eksportimise ala määrab joonistus" -#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "SVG Vektorillustraator" +msgid "Find and Replace font" +msgstr "Dokumendist teksti otsimine ja asendamine" -# Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 +msgid "Find this font: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Matte jelly" -msgstr "Muster:" +msgid "List all fonts" +msgstr "SVG fontide muutmine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 -msgid "ABCs" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +msgid "Replace all fonts with: " msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -msgid "Bulging, matte jelly covering" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Replace font" +msgstr "Asenda tekst" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Selected objects only" +msgstr "Valitud objektide rõhtpeegeldus" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Work on:" +msgstr "Režiim:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle" +msgstr "Arvuline nurk:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Korrastamine" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +msgid "Bottom" +msgstr "All" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "Alt üles (90)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Rõhtpunkt:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +msgid "Left" +msgstr "Vasak" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "Vasakult paremale (0)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +msgid "Middle" +msgstr "Keskel" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +msgid "Radial Inward" +msgstr "Radiaalne sisse" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +msgid "Radial Outward" +msgstr "Radiaalne välja" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +msgid "Restack" +msgstr "Paiguta uuesti" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +msgid "Restack Direction:" +msgstr "Järjestamise suund:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 +msgid "Right" +msgstr "Paremal" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "Paremalt vasakule (180)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "Üleval" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "Ülevalt alla (270)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Püstpunkt:" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Initial size:" +msgstr "Algne suurus" + +# Bitmap size frame +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Minimum size:" +msgstr "Vähim suurus" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "Juhupuu" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "Kurv (%):1" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "Kumjas venitamine" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "Tugevus (%):" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed rasters" +msgstr "Piltide kaasamine" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enable id stripping" +msgstr "Tõmbumise lubamine" + +# View:New Preview +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "Eelvaade" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Group collapsing" msgstr "" -# Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Smart jelly" -msgstr "Muster:" +msgid "Indent" +msgstr "Lisamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Keep editor data" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "Optimeeritud SVG (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "Optimeeritud SVG-väljund" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Skaleeritav vektorgraafika" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Set precision" +msgstr "Täpsus" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Simplify colors" +msgstr "Lihtsusta" + +# Event contexts +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Täpiline" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Strip xml prolog" +msgstr "" + +# Style frame +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Style to xml" +msgstr "_Stiil:" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tabel" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" +" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: collapse group elements.\n" +" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "SK1 vektorgraafika redigeerijaga salvestatud failide avamine" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "sK1 vektorgraafika failid (.sk1)" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "sK1 vektorgraafika failide sisend" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "SK1 vektorgraafika redaktori failivorming" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "sK1 vektorgraafika failide väljund" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "Rakendusega Sketch loodud diagramm" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "Sketch'i diagramm (*.sk)" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "Sketch'i sisend" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Gear Placement:" +msgstr "Ratta asukoht" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "Sees (hüpotrohoid)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "Väljas (epitrohoid)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "Kvaliteet (vaikimisi=16)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "R - Ring Radius (px):" +msgstr "R - ringi raadius [px]" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +msgid "Spirograph" +msgstr "Spirograaf" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "d - Pen Radius (px):" +msgstr "d- pliiatsi raadius [px]" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "r - hammasratta raadius [px]" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 +msgid "Preserve original text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Split text" +msgstr "Kustuta tekst" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +msgid "Split:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:8 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Vasak:" + +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "Joon" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "Režiim:" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Behavior:" +msgstr "Käitumine" + +# Volatiles do not have default, so there are none here +# You can add new elements from this point forward +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Percent:" +msgstr "protsent" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "Segmentide sirgestamine" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "Ümbrik" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "Microsoft'i GUI defineerimise vorming" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +msgid "XAML Output" +msgstr "XAML väljund" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Inkscape'i SVG meediafailidega (*.zip)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"ZIP arhiiviks pakitud Inkscape'i vormingus SVG fail koos meediafailidega" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "ZIP väljund" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Char Encoding:" +msgstr "Märgikodeering" + +# Magnitude +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +msgid "Colors" +msgstr "Värvid" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583 +msgid "Configuration" +msgstr "Häälestus" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Bevels" -msgstr "Roheline:" +msgid "Day color:" +msgstr "Päeva värv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Day names:" +msgstr "Päevade nimed" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#, fuzzy -msgid "Metal casting" -msgstr "Ristkülik" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +# Layout +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 +msgid "Layout" +msgstr "Paigutus" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "Localization" +msgstr "Tõlge" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +msgid "Monday" +msgstr "Esmaspäev" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +msgid "Month (0 for all):" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +# Create link +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Motion blur, horizontal" -msgstr "horisontaalselt" +msgid "Month Margin:" +msgstr "Kuude arv reas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +# Stroke width +# Width +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Blurs" -msgstr "Sinine:" +msgid "Month Width:" +msgstr "Kuu laius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "" -"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " -"force" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Month color:" +msgstr "Kuu värv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Motion blur, vertical" -msgstr " vertikaalselt" +msgid "Month names:" +msgstr "Kuude nimed" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +# Create link +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "" -"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " -"force" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Months per line:" +msgstr "Kuude arv reas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "Apparition" -msgstr "Küllastatus:" +msgid "Next month day color:" +msgstr "Järgmise kuu päeva värvus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Edges are partly feathered out" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Saturday" +msgstr "Laupäev" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "Laupäev ja pühapäev" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#, fuzzy -msgid "Cutout" -msgstr "Kohandatud" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "P E T K N R L" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -#, fuzzy -msgid "Shadows and Glows" -msgstr "Abijoonte näitamine" +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sunday" +msgstr "Pühapäev" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +msgid "The day names list must start from Sunday." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -msgid "Jigsaw piece" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -msgid "Low, sharp bevel" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" +msgstr "Nädala algus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Roughen" -msgstr "Sõlme joondamine" +msgid "Weekday name color:" +msgstr "Tööpäeva nime värv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 #, fuzzy -msgid "Small-scale roughening to edges and content" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Weekend day color:" +msgstr "Tööpäeva värv" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Rubber stamp" -msgstr "Täht" +msgid "Weekend:" +msgstr "Nädalalõpp" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "meeter" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "Suurus ja asukoht" +msgid "Year color:" +msgstr "Aasta värv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#, fuzzy -msgid "Ink bleed" -msgstr "Sinine:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "Sa võid muuta teiste keelte nimesid:" -# Proportion -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 -#, fuzzy -msgid "Protrusions" -msgstr "Proportsioon:" +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +msgid "Convert to Braille" +msgstr "Teisenda pimedate (Braille'i) kirjaks" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -msgid "Inky splotches underneath the object" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "vAHETATUD tÕST" -# Generic menu -# File submenu -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#, fuzzy -msgid "Fire" -msgstr "Fail" +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +msgid "lowercase" +msgstr "väiketähed" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -msgid "Edges of object are on fire" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "jUHuSliK TõsT" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#, fuzzy -msgid "Bloom" -msgstr "Suurendus" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +msgid "By:" +msgstr "Millega:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +msgid "Replace text" +msgstr "Asenda tekst" -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#, fuzzy -msgid "Ridged border" -msgstr "Laad:" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +msgid "Replace:" +msgstr "Asenda:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -msgid "Ridged border with inner bevel" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +msgid "Title Case" +msgstr "Inglise Pealkirja Tõst" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#, fuzzy -msgid "Ripple" -msgstr "Tõsta" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "SUURTÄHED" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Distort" -msgstr "Tõsta" +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "Nurk a, kraadides" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Horizontal rippling of edges" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "Nurk b, kraadides" -# Event contexts -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Speckle" -msgstr "Valik" +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "Nurk c, kraadides" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -msgid "Fill object with sparse translucent specks" -msgstr "" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "Küljest a ja nurkadest a, b" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "Küljest c ja nurkadest a, b" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "Küljest a, b ja nurgast a" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "Külgedest a, b ja nurgast c" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "Kolmest küljest" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Oil slick" -msgstr "Must:" +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "Küljepikkus a, px" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" -msgstr "" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Side Length b (px):" +msgstr "Küljepikkus b, px" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Frost" -msgstr "Punkt" +msgid "Side Length c (px):" +msgstr "Küljepikkus c, px" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -msgid "Flake-like white splotches" -msgstr "" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +msgid "Triangle" +msgstr "Kolmnurk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -msgid "Leopard fur" -msgstr "" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "ASCII tekst" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "Tekstifail (*.txt)" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "Tekstisisend" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Materials" -msgstr "meeter" +msgid "Background color:" +msgstr "Taustavärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "Määra atribuut" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "HTML id attribute:" +msgstr "Määra atribuut" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Height unit:" +msgstr "Kõrgus" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -msgid "Zebra" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "Laiuse skaleerimine pikkuse ühikutes" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +msgid "Pixel (fixed)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Set a layout group" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +# Dash +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Clouds" -msgstr "Sulge" +msgid "Slicer" +msgstr "Puistamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Kuju" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "Web" +msgstr "Veeb" -# Dive -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Image effects" -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgid "Width unit:" +msgstr "Laius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#, fuzzy -msgid "Sharpen more" -msgstr "Kuju" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#, fuzzy -msgid "Oil painting" -msgstr "Vigane kriipsude arv" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -msgid "Simulate oil painting style" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" msgstr "" -# Selection submenu -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Edge detect" -msgstr "Valik" +msgid "Bottom and Center" +msgstr "Painuta vektorjoont" -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -msgid "Detect color edges in object" -msgstr "" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Left" +msgstr "Painuta vektorjoont" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Horizontal edge detect" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Bottom and Right" +msgstr "Painuta vektorjoont" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Detect horizontal color edges in object" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "Loo ristkülik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Vertical edge detect" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +msgid "DPI:" +msgstr "DPI" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -msgid "Detect vertical color edges in object" +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 +msgid "Force Dimension must be set as x" msgstr "" -#. Pencil -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 -msgid "Pencil" -msgstr "Pliiats" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Force Dimension:" +msgstr "Dimensioonid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" -msgstr "" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Formaat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Blueprint" -msgstr "Täisvärv" +msgid "GIF specific options" +msgstr "SVG 1.1 spetsifikatsioon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "If set, this will replace DPI." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Desaturate" -msgstr "Küllastatus:" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Täisvärv" +msgid "JPG specific options" +msgstr "SVG 1.1 spetsifikatsioon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 +msgid "Layout disposition:" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 -msgid "Invert" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 +msgid "Left Floated Image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 +msgid "Middle and Center" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 #, fuzzy -msgid "Invert colors" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +msgid "Middle and Left" +msgstr "Painuta vektorjoont" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 #, fuzzy -msgid "Sepia" -msgstr "Spiraal" +msgid "Middle and Right" +msgstr "Painuta vektorjoont" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -msgid "Render in warm sepia tones" -msgstr "" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 #, fuzzy -msgid "Age" -msgstr "Nurk" +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "Pöördenurk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -msgid "Imitate aged photograph" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 +msgid "Options for HTML export" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +# Dash +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Organic" -msgstr "Algne X:" +msgid "Palette" +msgstr "_Palett" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 #, fuzzy -msgid "Textures" -msgstr "Tekst" +msgid "Palette size:" +msgstr "Aseta suurus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" -msgstr "" +# Proportion +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Position anchor:" +msgstr "Asukoht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -msgid "Barbed wire" -msgstr "" +# Proportion +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Positioned Image" +msgstr "Asukoht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 #, fuzzy -msgid "Swiss cheese" -msgstr "Paberi suurus:" +msgid "Quality:" +msgstr "_Lõpeta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -msgid "Random inner-bevel holes" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Right Floated Image" +msgstr "Parempoolne nurk" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 +msgid "Tiled Background (on parent group)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 #, fuzzy -msgid "Blue cheese" -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "Top and Center" +msgstr "Painuta vektorjoont" -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -msgid "Marble-like bluish speckles" -msgstr "" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Top and Left" +msgstr "Painuta vektorjoont" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 #, fuzzy -msgid "Button" -msgstr "Suurendus" +msgid "Top and right" +msgstr "_Nipid ja trikid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 +msgid "" +"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#, fuzzy -msgid "Inset" -msgstr "Tõsta" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -msgid "Shadowy outer bevel" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 +msgid "Directory path to export:" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#, fuzzy -msgid "Dripping" -msgstr "Ühisosa" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -msgid "Random paint streaks downwards" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +msgid "With HTML and CSS" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "Kõik valitud määravad viimase jaoks atribuudi" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Jam spread" -msgstr "Spiraal" +msgid "Attribute to set:" +msgstr "Määratav atribuut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -msgid "Glossy clumpy jam spread" -msgstr "" +# I bet this must be "Previous" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Compatibility with previews code to this event:" +msgstr "Selle sündmuse ühilduvus näidiskoodiga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Pixel smear" -msgstr "Pikslid" +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "Et määrata enam kui üks atribuut, tuleb need eraldada ainult tühikuga." -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564 +msgid "Replace" +msgstr "Asenda" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Run it after" +msgstr "Käivitatakse pärast" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "Run it before" +msgstr "Käivitatakse enne" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +msgid "Set Attributes" +msgstr "Atribuutide määramine" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Source and destination of setting:" +msgstr "Sätte lähte- ja sihtobjekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "HSL Bumps" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "Esimene valitud määrab atribuudi kõigile teistele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Bumps" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "Väärtuste loendi pikkus peab kattuma atribuutide loendi pikkusega." -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -msgid "Highly flexible specular bump" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "Järgmine parameeter on kasulik rohkem kui kahe elemendi valimisel" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "" +"Selle efekti lisatavad võimalused on kasutatavad ainult SVG toega " +"veebilehitsejas (näiteks Firefox)." -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Cracked glass" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" +"Sündmuse toimumisel esimesel valitud elemendil määratakse üks või enam " +"atribuuti teisele valitud elemendile." + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Value to set:" +msgstr "Väärtus" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "When should the set be done:" +msgstr "Millal määratud sündmus toimub?" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on activate" +msgstr "aktiveerimisel" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +msgid "on blur" +msgstr "hägustamisel" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on click" +msgstr "klõpsamisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Under a cracked glass" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on element loaded" +msgstr "elemendi laadimisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -msgid "Bubbly Bumps" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on focus" +msgstr "fookuse saamisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +msgid "on mouse down" +msgstr "hiirenupu vajutamisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -msgid "Glowing bubble" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse move" +msgstr "hiire liigutamisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#, fuzzy -msgid "Ridges" -msgstr "Laad:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse out" +msgstr "hiire lahkumisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -msgid "Bubble effect with refraction and glow" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "on mouse over" +msgstr "hiirekursori alla sattumisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#, fuzzy -msgid "Neon" -msgstr "Puudub" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +msgid "on mouse up" +msgstr "hiirenupu vabastamisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Neon light effect" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "Kõik valitud objektid edastatakse viimasele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Molten metal" -msgstr "Loo käivitaja" +msgid "Attribute to transmit:" +msgstr "Edastatav atribuut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "Et edastada rohkem atribuute, tuleks need eraldada ainult tühikuga." -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Pressed steel" -msgstr "Tekst" +msgid "Source and destination of transmitting:" +msgstr "Edastuse lähte- ja sihtobjekt" -# Link dialog -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#, fuzzy -msgid "Pressed metal with a rolled edge" -msgstr "Tähe häälestus" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "Esimene valitud objekt edastab teistele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Matte bevel" -msgstr "Paberi suurus:" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Thin Membrane" +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." msgstr "" +"Efekt edastab sündmuse toimumisel ühe või enam atribuuti esimeselt valitud " +"elemendilt teisele." -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Thin like a soap membrane" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "Atribuutide edastus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Matte ridge" -msgstr "Paberi suurus:" +msgid "When to transmit:" +msgstr "Millal edastatakse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Soft pastel ridge" -msgstr "Paberi suurus:" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -msgid "Glowing metal" -msgstr "" +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "Pöörise tugevus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#, fuzzy -msgid "Glowing metal texture" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Päripäeva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#, fuzzy -msgid "Leaves" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "Pööris" -# Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Scatter" -msgstr "Muster:" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "Populaarne vektorpiltide vorming" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" -msgstr "" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows'i metafail (*.wmf)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#, fuzzy -msgid "Translucent" -msgstr "Nurk" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Windows'i metafaili (WMF) sisend" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" -msgstr "" +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +msgid "XAML Input" +msgstr "XAML-sisend" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -msgid "Cross-smooth" -msgstr "" +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "SVG-vektorgraafikas piltide joonistamine ja muutmine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Blur inner borders and intersections" -msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape töö lõpetamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Iridescent beeswax" -msgstr "" +#: ../inkscape.desktop.in.h:3 +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape, vektorgraafika redaktor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "" +#: ../inkscape.desktop.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape, vektorgraafika redaktor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/extensions/dimension.py:105 #, fuzzy -msgid "Eroded metal" -msgstr "Loo käivitaja" +msgid "Please select an object." +msgstr "Valitud objektide paljundamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +#: ../share/extensions/dimension.py:130 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -msgid "Cracked Lava" -msgstr "" +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'a' (px): " +msgstr "Küljepikkus 'a'/px:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -msgid "A volcanic texture, a little like leather" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'b' (px): " +msgstr "Küljepikkus 'b'/px:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 #, fuzzy -msgid "Bark" -msgstr "Must:" +msgid "Side Length 'c' (px): " +msgstr "Küljepikkus 'c'/px:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +msgid "Angle 'A' (radians): " msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -msgid "Lizard skin" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +msgid "Angle 'B' (radians): " msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -msgid "Stylized reptile skin texture" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Angle 'C' (radians): " msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#, fuzzy -msgid "Stone wall" -msgstr "Kustuta" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Semiperimeter (px): " msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -msgid "Silk carpet" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Area (px^2): " msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#, fuzzy -msgid "Refractive gel A" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -msgid "Gel effect with light refraction" +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#, fuzzy -msgid "Refractive gel B" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -msgid "Gel effect with strong refraction" +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#, fuzzy -msgid "Metallized paint" -msgstr "Ristkülik" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 +#, python-format msgid "" -"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "" -# Volatiles do not have default, so there are none here -# You can add new elements from this point forward -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#, fuzzy -msgid "Dragee" -msgstr "Protsent" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +#: ../share/extensions/extractimage.py:65 +#, python-format +msgid "Image extracted to: %s" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/extensions/extractimage.py:72 #, fuzzy -msgid "Raised border" -msgstr "Sõlme tõstmine" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Strongly raised border around a flat surface" -msgstr "" +msgid "Unable to find image data." +msgstr "Ei leita sõlme ID'ga '%s'\n" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -msgid "Metallized ridge" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3087 +#, fuzzy +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" +msgstr "Kaust %s ei eksisteeri või pole kaust.\n" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -msgid "Gel Ridge metallized at its top" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3112 +#, python-format +msgid "" +"Can not write to specified file!\n" +"%s" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -#, fuzzy -msgid "Fat oil" -msgstr "Algusvärv" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3240 +#, python-format +msgid "" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Colorize" -msgstr "Täisvärv" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3246 +#, python-format +msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3277 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3279 +msgid "" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"sould not be the same. If there are three orientation points they should not " +"be in a straight line.)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#, fuzzy -msgid "Parallel hollow" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3398 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 -#: ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" +#. xgettext:no-pango-format +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3412 +msgid "" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" +"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" +"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3469 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#, fuzzy -msgid "Hole" -msgstr "Roll:" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3472 +#, python-format +msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -msgid "Opens a smooth hole inside the shape" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3486 +#, python-format +msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" msgstr "" -# Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#, fuzzy -msgid "Black hole" -msgstr "Muster:" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3489 +#, python-format +msgid "" +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -msgid "Creates a black light inside and outside" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3592 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3673 +msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#, fuzzy -msgid "Smooth outline" -msgstr "Keskmine raam" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3611 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3682 +msgid "" +"Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3641 +msgid "" +"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3714 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3808 #, fuzzy -msgid "Cubes" -msgstr "Täisvärv" +msgid "This extension requires at least one selected path." +msgstr "Selle laienduse rakendamisel peab olema märgitud kaks trajektoori." -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3720 +#, python-format +msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#, fuzzy -msgid "Peel off" -msgstr "Horisontaalsed jooned" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -msgid "Peeling painting on a wall" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3731 +msgid "Warning: omitting non-path" msgstr "" -# Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#, fuzzy -msgid "Gold splatter" -msgstr "Muster:" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4063 +#, python-format +msgid "Tool '%s' has no shape!" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4073 +msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "" -# Proportion -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#, fuzzy -msgid "Gold paste" -msgstr "Proportsioon:" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4086 +msgid "" +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4134 +msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -msgid "Crumpled plastic" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4258 +msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4318 +msgid "" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"and Russian support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -msgid "Enamel jewelry" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4363 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -msgid "Slightly cracked enameled texture" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4366 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#, fuzzy -msgid "Rough paper" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4527 +msgid "" +"Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4533 +msgid "" +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Rough and glossy" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4537 +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/extensions/inkex.py:78 +#, python-format msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Technical details:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#, fuzzy -msgid "In and Out" -msgstr "Täisvärv" +#: ../share/extensions/inkex.py:242 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Air spray" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:220 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "Selle laienduse rakendamisel peab olema märgitud kaks trajektoori." + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227 +msgid "" +"The total length of the pattern is too small :\n" +"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -msgid "Warm inside" +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#, fuzzy -msgid "Cool outside" -msgstr "Keskmine raam" +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:43 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:50 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Electronic microscopy" +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:82 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" -"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#, fuzzy -msgid "Tartan" -msgstr "Eesmärk" +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:87 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Checkered tartan pattern" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" -# Reset transformations -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#, fuzzy -msgid "Invert hue" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Invert hue, or rotate it" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#, fuzzy -msgid "Inner outline" -msgstr "Keskmine raam" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -msgid "Draws an outline around" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#, fuzzy -msgid "Outline, double" -msgstr "Keskmine raam" +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy -msgid "Fancy blur" -msgstr "%s atribuudid" +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "Selle laienduse rakendamisel peab olema märgitud kaks trajektoori." -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "Faili ei leitud: %s" + +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 #, fuzzy -msgid "Glow" -msgstr "Lõppvärv" +msgid "Matte jelly" +msgstr "Tuhm kanal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -msgid "Glow of object's own color at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "ABCs" +msgstr "ABC (põhiline)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Keskmine raam" +msgid "Smart jelly" +msgstr "Tuhm kanal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Bevels" +msgstr "Kaldservad" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" msgstr "" -# Magnitude -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#, fuzzy -msgid "Color emboss" -msgstr "Nurgad:" +# Selection submenu +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Metal casting" +msgstr "Metallvorm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Solarize" -msgstr "Pooled:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +msgid "Motion blur, horizontal" +msgstr "Liikumishägu, rõhtne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Classical photographic solarization effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Blurs" +msgstr "Hägud" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#, fuzzy -msgid "Moonarize" -msgstr "Täisvärv" +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "Motion blur, vertical" +msgstr "Liikumishägu, püstine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "" -"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " -"lights" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft focus lens" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +msgid "Apparition" +msgstr "Kummitus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Glowing image content without blurring it" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "Servade osaline kaotamine pehmendamisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -msgid "Stained glass" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Cutout" +msgstr "Väljalõige" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -msgid "Illuminated stained glass effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105 +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "Varjud ja helendused" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -msgid "Dark glass" +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Jigsaw piece" +msgstr "Pusletükk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Low, sharp bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Roughen" +msgstr "Tormine" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +msgid "Rubber stamp" +msgstr "Kummitempel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Overlays" +msgstr "Ülekatted" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 #, fuzzy -msgid "HSL Bumps alpha" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "Juhuslikud " -# Dive -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Ink bleed" +msgstr "Valguv tint" + +# Proportion +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy -msgid "Image effects, transparent" -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgid "Protrusions" +msgstr "Asukoht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Bubbly Bumps alpha" -msgstr "" +# Generic menu +# File submenu +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +msgid "Fire" +msgstr "Tuli" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +msgid "Edges of object are on fire" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Bloom" +msgstr "Õitsev" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "" -"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 #, fuzzy -msgid "Torn edges" -msgstr "Alumine sõlm" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "" +msgid "Ridged border" +msgstr "Lühendatud serv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 #, fuzzy -msgid "Feather" -msgstr "meeter" +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "Lühendatud serv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Ripple" +msgstr "Virvendus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy -msgid "Blur content" -msgstr "Sõlme joondamine" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" -msgstr "" +msgid "Distort" +msgstr "Jaotamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 #, fuzzy -msgid "Specular light" -msgstr "Algusvärv" +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "Ümardatud nurkade horisontaalraadius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +# Event contexts +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +msgid "Speckle" +msgstr "Täpiline" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#, fuzzy -msgid "Roughen inside" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Oil slick" +msgstr "Õlilaik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -msgid "Roughen all inside shapes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Evanescent" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +msgid "Frost" +msgstr "Härmatis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +msgid "Flake-like white splotches" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Chalk and sponge" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard fur" +msgstr "Leopardi karv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "Materials" +msgstr "Materjalid" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#, fuzzy -msgid "People" -msgstr "Tõsta" +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Zebra" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#, fuzzy -msgid "Scotland" -msgstr "Must:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Clouds" +msgstr "Pilved" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -msgid "Noise transparency" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +msgid "Sharpen" +msgstr "Teravdamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -msgid "Basic noise transparency texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Image effects" +msgstr "Pildiefektid" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#, fuzzy -msgid "Noise fill" -msgstr "Sulge" +# Create toplevel menuitem +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Sharpen more" +msgstr "Teravdamine, tõhusam" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Garden of Delights" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +msgid "Oil painting" +msgstr "Õlimaal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "Õlimaali stiili järeleaimamine" -# Visible -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#, fuzzy -msgid "Diffuse light" -msgstr "Nähtavus" +# Selection submenu +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Edge detect" +msgstr "Servade tuvastamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Detect color edges in object" +msgstr "Objekti värviservade tuvastamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#, fuzzy -msgid "Cutout Glow" -msgstr "Kohandatud" +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +msgid "Horizontal edge detect" +msgstr "Rõhtservade tuvastamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +msgid "Detect horizontal color edges in object" +msgstr "Objekti rõhtsete värviservade tuvastamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#, fuzzy -msgid "HSL Bumps, matte" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Vertical edge detect" +msgstr "Püstservade tuvastamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "" -"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Detect vertical color edges in object" +msgstr "Objekti püstiste värviservade tuvastamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Dark Emboss" -msgstr "" +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Pencil" +msgstr "Pliiats" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "Simple blur" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#, fuzzy +msgid "Blueprint" +msgstr "Hägu laius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Bubbly Bumps, matte" +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +msgid "Invert" +msgstr "Pööra värvid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 -msgid "Emboss" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +msgid "Invert colors" +msgstr "Värvide inverteerimine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "" -"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " -"Blend" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +msgid "Sepia" +msgstr "Seepia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Blotting paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +msgid "Render in warm sepia tones" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Inkblot on blotting paper" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Age" +msgstr "Vanus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "Wax print" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "Vana foto imitatsioon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "Wax print on tissue texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +msgid "Organic" +msgstr "Orgaanika" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Textures" +msgstr "Tekstuurid" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "Inkblot" +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Barbed wire" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +msgid "Swiss cheese" +msgstr "Å veitsi juust" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#, fuzzy -msgid "Color outline, in" -msgstr "Keskmine raam" +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Blue cheese" +msgstr "Sinine juust" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Liquid" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +msgid "Button" +msgstr "Nupp" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 #, fuzzy -msgid "Watercolor" -msgstr "Lehekülje värv" +msgid "Inset" +msgstr "Lisamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Cloudy watercolor effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 #, fuzzy -msgid "Felt" -msgstr "Tekst" +msgid "Dripping" +msgstr "Joonistus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +# Create toplevel menuitem +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 #, fuzzy -msgid "Ink paint" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Jam spread" +msgstr "Määri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Tinted rainbow" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +msgid "Pixel smear" +msgstr "Määritud pikslid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "Van Gogh'i maaliefekt rasterpiltidele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 #, fuzzy -msgid "Melted rainbow" -msgstr "Ristkülik" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" -msgstr "" +msgid "HSL Bumps" +msgstr "Rasterpilt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Flex metal" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Bumps" +msgstr "Rasterpilt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Comics draft" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Cracked glass" +msgstr "Purunenud klaas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Non realistic 3D shaders" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "Purunenud klaasi all" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Bubbly Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Comics fading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Glowing bubble" +msgstr "Helendav mull" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" -msgstr "Sõlme nimi:" +msgid "Ridges" +msgstr "Servad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "Mulli efekt valguse murdumise ja helendusega" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Neon" +msgstr "Neoon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Combination of smooth shading and embossing" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Neon light effect" +msgstr "Neoonvalguse efekt" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Molten metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#, fuzzy -msgid "Comics" -msgstr "Ühenda" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Pressed steel" +msgstr "Valtsteras" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Imitation of black and white cartoon shading" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Koolutatud servaga valtsteras" -# Create toplevel menuitem -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Satin NR" -msgstr "Täht" +msgid "Matte bevel" +msgstr "Aseta suurus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Silky close to mother of pearl shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "Õhuke membraan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Non realistic frosted glass imitation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "Seebimulli moodi õhukene membraan" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "Punktvalgusallikas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Contouring version of smooth shader" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#, fuzzy +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "Määra paberi suurus" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Glowing metal" +msgstr "Helendav metall" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Brushed aluminium shader" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "Helendav metalli tekstuur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "Comics fluid" +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +msgid "Leaves" +msgstr "Lehed" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy -msgid "Fluid brushed cartoon drawing" -msgstr "Mahuta terve leht" - -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +msgid "Translucent" +msgstr "Kolmnurk sisse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#, fuzzy +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "Valgustuse nurk" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Cross-smooth" +msgstr "sile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Blur inner borders and intersections" +msgstr "abijoonte lõikumisele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Wavy tartan" +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "3D marble" +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +msgid "Eroded metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "3D warped marble texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "3D wood" +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "3D warped, fibered wood texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -# Custom paper frame -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 #, fuzzy -msgid "3D mother of pearl" -msgstr "Kohandatud paberisuurus" +msgid "Bark" +msgstr "Märk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Tiger fur" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Lizard skin" +msgstr "Sisalikunahk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "Stiliseeritud kahepaikse naha tekstuur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Shaken liquid" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#, fuzzy +msgid "Stone wall" +msgstr "Kustuta kõik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#, fuzzy +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "Kiviseina tekstuur kasutamiseks tumedate värvidega" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Comics cream" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet" +msgstr "Siidivaip" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "Siidivaiba tekstuur, horisontaalsed triibud" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 #, fuzzy -msgid "Black Light" -msgstr "Must:" +msgid "Refractive gel A" +msgstr "Suh_teline muutus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Light areas turn to black" +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy -msgid "Light eraser" -msgstr "Kõrgus:" +msgid "Refractive gel B" +msgstr "Suh_teline muutus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Transparency utilities" +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +# Selection submenu +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#, fuzzy +msgid "Metallized paint" +msgstr "Valimine" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy -msgid "Noisy blur" -msgstr "%s atribuudid" +msgid "Dragee" +msgstr "Lohista kurv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#, fuzzy -msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy -msgid "Film grain" -msgstr "Vigane kriipsude arv" +msgid "Raised border" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Adds a small scale graininess" +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "HSL Bumps, transparent" +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 -msgid "Drawing" -msgstr "Joonistus" +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#, fuzzy +msgid "Fat oil" +msgstr "Ühtlane värv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -msgid "" -"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " -"images and material filled objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Velvet bump" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +msgid "Colorize" +msgstr "Värvi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #, fuzzy -msgid "Alpha draw" -msgstr "Läbipaistvus:" +msgid "Parallel hollow" +msgstr "Paralleelne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "Morfoloogia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -msgid "Alpha draw, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Hole" +msgstr "Auk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Opens a smooth hole inside the shape" +msgstr "" + +# Dash +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +msgid "Black hole" +msgstr "Must auk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#, fuzzy +msgid "Smooth outline" +msgstr "Trajektoori välisjoon:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -msgid "Chewing gum" +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -msgid "" -"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " -"at their crossings" +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +msgid "Cubes" +msgstr "Kuubid" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -# Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy -msgid "Black outline" -msgstr "Muster:" +msgid "Peel off" +msgstr "Paralleelnihe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Draws a black outline around" +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +# Dash +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy -msgid "Color outline" -msgstr "Keskmine raam" +msgid "Gold splatter" +msgstr "Mustri liigutamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 -msgid "Draws a colored outline around" +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -# T0 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +# Dash +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" -msgstr "Sisemine raadius" +msgid "Gold paste" +msgstr "Mustri liigutamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Dark and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Aseta" +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Enamel jewelry" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -msgid "Darken the edges with an inner blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 #, fuzzy -msgid "Warped rainbow" -msgstr "Ristkülik" +msgid "Rough paper" +msgstr "Tormine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 -msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#, fuzzy -msgid "Rough and dilate" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Rough and glossy" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -msgid "Create a turbulent contour around" +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 #, fuzzy -msgid "Gelatine" -msgstr "Resolutsioon:" +msgid "In and Out" +msgstr "Täide puudub" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 -msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -msgid "Old postcard" +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "Fuzzy glow" -msgstr "" +# Select item +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#, fuzzy +msgid "Warm inside" +msgstr "Valgala" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -msgid "Dots transparency" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#, fuzzy +msgid "Cool outside" +msgstr "Raamkasti välisjoont" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 -msgid "Canvas transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 -msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -msgid "Smear transparency" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#, fuzzy +msgid "Tartan" +msgstr "Siht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#, fuzzy -msgid "Thick paint" -msgstr "Täisvärv" +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +msgid "Invert hue" +msgstr "Pööratud värvitoonid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -msgid "Thick painting effect with turbulence" +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy -msgid "Burst" -msgstr "Sinine:" +msgid "Inner outline" +msgstr "Abijoonte värv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Embossed leather" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Outline, double" +msgstr "_Kontuurjoon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " -"texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy -msgid "Carnaval" -msgstr "Tsüaan:" +msgid "Fancy blur" +msgstr "Muuda hägusust" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -msgid "White splotches evocating carnaval masks" +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#, fuzzy -msgid "Plastify" -msgstr "Aseta" +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +msgid "Glow" +msgstr "Helendus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#, fuzzy -msgid "Plaster" -msgstr "Aseta" +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Outline" +msgstr "Välisjoon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +# Magnitude +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Rough transparency" -msgstr "Sõlme joondamine" +msgid "Color emboss" +msgstr "Värvid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 -msgid "Gouache" +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +msgid "Solarize" +msgstr "Ülesäri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 -msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#, fuzzy +msgid "Moonarize" +msgstr "Värvi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Alpha draw, liquid" +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#, fuzzy +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "Valgustuse nurk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Dark glass" +msgstr "Must klaas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy -msgid "Liquid drawing" -msgstr "Joonistus" +msgid "HSL Bumps alpha" +msgstr "0 (läbipaistev)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Pildiefektid, läbipaistev" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 -msgid "Marbled ink" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#, fuzzy +msgid "Bubbly Bumps alpha" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 -msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -msgid "Thick acrylic" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Servade pehmendamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -msgid "Alpha engraving B" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Torn edges" +msgstr "Servade rebimine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" -"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 -#, fuzzy -msgid "Lapping" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "Feather" +msgstr "Sulgpehme" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 -msgid "Something like a water noise" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Monochrome positive" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Blur content" +msgstr "Sisu hägustamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 -msgid "Monochrome negative" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#, fuzzy +msgid "Specular light" +msgstr "Peegelvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 -msgid "Convert to a colorizable transparent negative" +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Light eraser, negative" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#, fuzzy +msgid "Roughen inside" +msgstr "Karm režiim" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "" -"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#, fuzzy +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "Karm režiim" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy -msgid "Repaint" -msgstr "Korduv" +msgid "Evanescent" +msgstr "Kolmnurk sisse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 -msgid "Repaint anything monochrome" +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" -# Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -#, fuzzy -msgid "Punch hole" -msgstr "Muster:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Chalk and sponge" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -#, fuzzy -msgid "Riddled" -msgstr "Pealkiri:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +msgid "People" +msgstr "Inimesed" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -msgid "Riddle the surface and add bump to images" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 -msgid "Wrinkled varnish" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 -msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +msgid "Noise transparency" +msgstr "Läbipaistvuskanali müra" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy -msgid "Canvas Bumps" -msgstr "Tsüaan:" +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 -msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#, fuzzy +msgid "Noise fill" +msgstr "Täidet pole" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Canvas Bumps, matte" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 -msgid "Canvas Bumps alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 -msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" -msgstr "" +# Visible +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Diffuse light" +msgstr "Hajus valgustus" -# Magnitude -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "Harilik pehme längserv tekstuuride loomisel kasutamiseks" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy -msgid "Lightness-Contrast" -msgstr "Nurgad:" +msgid "Cutout Glow" +msgstr "Väljalõige" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 -msgid "Increase or decrease lightness and contrast" +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy -msgid "Clean edges" -msgstr "Aseta" +msgid "HSL Bumps, matte" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "" -"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " -"some filters" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "" -# Link dialog -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 #, fuzzy -msgid "Bright metal" -msgstr "Pildi omadused" +msgid "Dark Emboss" +msgstr "Reljeefne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 -msgid "Bright metallic effect for any color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 -msgid "Deep colors plastic" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 -msgid "Transparent plastic with deep colors" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 -msgid "Stripes 1:1" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Bubbly Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 -msgid "Stripes 1:1 white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 -msgid "Stripes 1:1.5" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" +msgstr "Reljeefne" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 -msgid "Stripes 1:1.5 white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 -msgid "Stripes 1:2" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#, fuzzy +msgid "Blotting paper" +msgstr "Tormine" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 -msgid "Stripes 1:2 white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Wax print" +msgstr "Vahatrükk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 -msgid "Stripes 1:3" +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#, fuzzy +msgid "Inkblot" +msgstr "Tindijooks" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 -msgid "Stripes 1:3 white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#, fuzzy +msgid "Color outline, in" +msgstr "Abijoonte värv" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 -msgid "Stripes 1:4" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 -msgid "Stripes 1:4 white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 -msgid "Stripes 1:5" +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Watercolor" +msgstr "Vesivärvid" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 -msgid "Stripes 1:5 white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#, fuzzy +msgid "Felt" +msgstr "Sulamine" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 -msgid "Stripes 1:8" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Ink paint" +msgstr "Tindijoonistus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 -msgid "Stripes 1:8 white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 -msgid "Stripes 1:10" +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 -msgid "Stripes 1:10 white" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#, fuzzy +msgid "Melted rainbow" +msgstr "Vasakpoolne nurk" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 -msgid "Stripes 1:16" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 -msgid "Stripes 1:16 white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 -msgid "Stripes 1:32" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 -msgid "Stripes 1:32 white" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Comics draft" +msgstr "Koomiksi mustand" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 -msgid "Stripes 1:64" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 -msgid "Stripes 2:1" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 -msgid "Stripes 2:1 white" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#, fuzzy +msgid "Comics fading" +msgstr "Ühenda" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 -msgid "Stripes 4:1" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 -msgid "Stripes 4:1 white" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" +msgstr "Siledus" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 -msgid "Checkerboard" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 -msgid "Checkerboard white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Siledus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -# Generic menu -# File submenu -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy -msgid "Packed circles" -msgstr "Fail" +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Siledus" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 -msgid "Polka dots, small" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 -msgid "Polka dots, small white" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Comics" +msgstr "Koomiks" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 -msgid "Polka dots, medium" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#, fuzzy +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr "Pööra ümber mustad ja valged piirkonnad" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 -msgid "Polka dots, medium white" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" +msgstr "Alustamine" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 -msgid "Polka dots, large" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 -msgid "Polka dots, large white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Purunenud klaas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 #, fuzzy -msgid "Wavy" -msgstr "Salvesta" +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Siledus" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 -msgid "Wavy white" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 -msgid "Camouflage" +# Bitmap size frame +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Aluminium" +msgstr "Alumiinium" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy -msgid "Ermine" +msgid "Comics fluid" msgstr "Ühenda" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 -#, fuzzy -msgid "Sand (bitmap)" -msgstr "Skaleeritav bitmap" - -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy -msgid "Cloth (bitmap)" -msgstr "Skaleeritav bitmap" +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "Muuda lehekülje suurust joonistuse järgi" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy -msgid "Old paint (bitmap)" -msgstr "Trükitakse halltoonides" +msgid "Chrome" +msgstr "Ühenda" -#: ../src/arc-context.cpp:319 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362 -msgid "Shift: draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:471 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:473 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Wavy tartan" msgstr "" -# Create link -#: ../src/arc-context.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Create ellipse" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" - -#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436 -#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450 -#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:622 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D marble" msgstr "" -# Create link -#: ../src/box3d-context.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Create 3D box" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "" -# Angle -#: ../src/box3d.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "3D Box" -msgstr "Nurk:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "3D wood" +msgstr "3D-puit" -#: ../src/connector-context.cpp:526 -msgid "Creating new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:775 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." -msgstr "" +# Custom paper frame +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#, fuzzy +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "Paberi laius" -#: ../src/connector-context.cpp:824 -msgid "Reroute connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:988 -msgid "Create connector" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur" +msgstr "Tiigrikarv" -#: ../src/connector-context.cpp:1012 -msgid "Finishing connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1154 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1227 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1339 -msgid "Select at least one non-connector object." +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#, fuzzy +msgid "Comics cream" +msgstr "Ühenda" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy -msgid "Make connectors avoid selected objects" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +msgid "Black Light" +msgstr "Must punkt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy -msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +msgid "Light eraser" +msgstr "Heledus" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:819 -msgid "No previous zoom." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#, fuzzy +msgid "Noisy blur" +msgstr "hägustamisel" -#: ../src/desktop.cpp:844 -msgid "No next zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -# Create link -#: ../src/desktop-events.cpp:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy -msgid "Create guide" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +msgid "Film grain" +msgstr "Täitevärv" -#: ../src/desktop-events.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy -msgid "Delete guide" -msgstr "Sõlme kustutamine" +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../src/desktop-events.cpp:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Abijoone värv" +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 -msgid "Nothing selected." +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682 +msgid "Drawing" +msgstr "Joonistus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 -msgid "More than one object selected." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw" +msgstr "Katvus:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 -msgid "Object has no tiled clones." +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 -msgid "Unclump tiled clones" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +# Dash +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Black outline" +msgstr "Must joon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Teeb musta joone ümber objekti" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Color outline" +msgstr "Värviline joon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" +msgid "Draws a colored outline around" +msgstr "Teeb värvilise joone ümber objekti" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +# T0 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Select an object to clone." -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +msgid "Inner Shadow" +msgstr "Sisemine raadius" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Vasakpoolne nurk" -# Create link -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy -msgid "Create tiled clones" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +msgid "Darken edges" +msgstr "Tumedamaks" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 -msgid "Per row:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 -msgid "Per column:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 -msgid "Randomize:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 -msgid "_Symmetry" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "Karm režiim" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -msgid "P1: simple translation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Quadritone fantasy" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 -msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Replace hue by two colors" +msgstr "Värvi asendamine" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -msgid "PM: reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Old postcard" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 -msgid "PG: glide reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 -msgid "CM: reflection + glide reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 -msgid "PMM: reflection + reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 -msgid "P4: 90° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 -msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Täide puudub" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Hägud" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 -msgid "P6: 60° rotation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "Siledus" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 -msgid "S_hift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Lõuend" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Rööpjoonda" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Aseta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 -msgid "Exponent:" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Allikas" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "Katvus:" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 -msgid "Alternate:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "Katvus:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "joonistus%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 -msgid "Cumulate:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 -msgid "Cumulate the shifts for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 -msgid "Cumulate the shifts for each column" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 -#, fuzzy -msgid "Exclude tile:" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 -msgid "Exclude tile height in shift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 -msgid "Exclude tile width in shift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy -msgid "Sc_ale" -msgstr "Skaala" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 -msgid "Scale X:" -msgstr "" +msgid "Lapping" +msgstr "Tõmbumine" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Seebimulli moodi õhukene membraan" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Monochrome transparency" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 -msgid "Scale Y:" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Duotone" +msgstr "Nupp" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Change colors to a duotone palette" +msgstr "Vali värvipaletist värv" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Like Light eraser but converts to negative" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 -msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Alpha repaint" +msgstr "Alfa (katvus)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 -msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -# Angle -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy -msgid "Base:" -msgstr "Nurk:" +msgid "Saturation map" +msgstr "Värvilisus" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Riddled" +msgstr "Keskel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 -msgid "Cumulate the scales for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 -msgid "Cumulate the scales for each column" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 -#, fuzzy -msgid "_Rotation" -msgstr "Pööra" - -# Angle -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy -msgid "Angle:" -msgstr "Nurk:" +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "Lõuend" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps alpha" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 -msgid "Cumulate the rotation for each row" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Lightness-Contrast" +msgstr "Heledus" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 -msgid "Cumulate the rotation for each column" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 -#, fuzzy -msgid "_Blur & opacity" -msgstr "Katvus:" - -# Angle -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy -msgid "Blur:" -msgstr "Nurk:" +msgid "Clean edges" +msgstr "Tumedamaks" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 -msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 -msgid "Blur tiles by this percentage for each column" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Bright metal" +msgstr "Heledam" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 -msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 -msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 -msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 -msgid "Fade out:" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#, fuzzy +msgid "Melted jelly, matte" +msgstr "Tuhm kanal" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Melted jelly" +msgstr "Tuhm kanal" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 -msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "Joone laius" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Combined lighting" +msgstr "Kombineeritud" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 -msgid "Co_lor" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 -#, fuzzy -msgid "Initial color: " -msgstr "Alusvõrgu värv:" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color of tiled clones" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 -msgid "H:" -msgstr "" +# T0 +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Sisemine raadius" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Adds a colorizable glow inside" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Kuu värv" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 -msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 -msgid "S:" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Hägu laius" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#, fuzzy +msgid "Growing cells" +msgstr "Helendav metall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 -msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 -msgid "L:" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence" +msgstr "Kohalolek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#, fuzzy +msgid "Tritone" +msgstr "Pealkiri" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 -msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 -msgid "Alternate the sign of color changes for each row" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:4 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue1" +msgstr "Sinine" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 -msgid "Alternate the sign of color changes for each column" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:7 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue2" +msgstr "Sinine" -# Autotrace dialog -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:10 #, fuzzy -msgid "_Trace" -msgstr "Trasseerimine väljas!" +msgctxt "Palette" +msgid "Blue3" +msgstr "Sinine" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 -msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:13 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red1" +msgstr "Punane" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:16 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red2" +msgstr "Punane" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -msgid "1. Pick from the drawing:" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:19 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red3" +msgstr "Punane" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 -msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:22 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange1" +msgstr "Korrastamine" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:25 #, fuzzy -msgid "Opacity" -msgstr "Katvus:" +msgctxt "Palette" +msgid "Orange2" +msgstr "Korrastamine" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 -msgid "Pick the total accumulated opacity" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:28 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange3" +msgstr "Korrastamine" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 -msgid "R" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:31 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 -msgid "Pick the Red component of the color" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:34 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 -msgid "G" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:37 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 -msgid "Pick the Green component of the color" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:40 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green1" +msgstr "Roheline" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 -msgid "B" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:43 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green2" +msgstr "Roheline" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 -msgid "Pick the Blue component of the color" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:46 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green3" +msgstr "Roheline" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 -msgid "clonetiler|H" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:49 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple1" +msgstr "Inimesed" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 -msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:52 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple2" +msgstr "Inimesed" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 -msgid "clonetiler|S" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:55 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple3" +msgstr "Inimesed" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 -msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:58 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic1" +msgstr "Metalne" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 -msgid "clonetiler|L" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:61 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic2" +msgstr "Metalne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 -msgid "Pick the lightness of the color" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:64 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic3" +msgstr "Metalne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 -msgid "2. Tweak the picked value:" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:67 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic4" +msgstr "Metalne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 -msgid "Gamma-correct:" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:70 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey1" +msgstr "Hall" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:73 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey2" +msgstr "Hall" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:76 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey3" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 -msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:79 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey4" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 -msgid "Randomize:" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:82 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey5" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 -msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Black" +msgstr "Must" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 -msgid "Invert:" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "90% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 -msgid "Invert the picked value" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "80% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 -msgid "3. Apply the value to the clones':" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "70% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 -#, fuzzy -msgid "Presence" -msgstr "&Sageduste säilitamine" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "60% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "50% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Pooled:" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "40% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 -msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "30% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "20% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 -msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "10% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 -msgid "How many rows in the tiling" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "7.5% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 -msgid "How many columns in the tiling" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "5% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 -msgid "Width of the rectangle to be filled" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "2.5% Gray" +msgstr "Hall" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 -msgid "Height of the rectangle to be filled" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:136 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "White" +msgstr "Valge" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 -msgid "Rows, columns: " +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:139 +msgctxt "Palette" +msgid "Maroon (#800000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 -msgid "Create the specified number of rows and columns" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:142 +msgctxt "Palette" +msgid "Red (#FF0000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 -msgid "Width, height: " +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:145 +msgctxt "Palette" +msgid "Olive (#808000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 -msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:148 +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 -#, fuzzy -msgid "Use saved size and position of the tile" -msgstr "Lähim sobiv suurus ja äralõige" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:151 +msgctxt "Palette" +msgid "Green (#008000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 -msgid " _Create " +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:154 +msgctxt "Palette" +msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 -msgid "Create and tile the clones of the selection" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:157 +msgctxt "Palette" +msgid "Teal (#008080)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they -#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the -#. diagrams on the left in the following screenshot: -#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png -#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 -msgid " _Unclump " +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:160 +msgctxt "Palette" +msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 -msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:163 +msgctxt "Palette" +msgid "Navy (#000080)" msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 -#, fuzzy -msgid " Re_move " -msgstr "Eemalda viit" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 -msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:166 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 -msgid " R_eset " +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:169 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple (#800080)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:172 +msgctxt "Palette" +msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "" -# Page page -# Page settings -# Notebook tab -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623 +# Reset +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:175 #, fuzzy -msgid "_Page" -msgstr "Lehekülg" +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 1" +msgstr "Vaikimisi pealkiri" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627 +# Reset +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:178 #, fuzzy -msgid "_Drawing" -msgstr "Joonistus" +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 2" +msgstr "Vaikimisi pealkiri" -# Selection submenu -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629 +# Reset +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:181 #, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "Valik" +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 3" +msgstr "Vaikimisi pealkiri" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 +# Reset +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:184 #, fuzzy -msgid "_Custom" -msgstr "Kohandatud" +msgctxt "Palette" +msgid "default block" +msgstr "(vaikimisi)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:271 -msgid "Export area" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:187 +msgctxt "Palette" +msgid "default added blue" msgstr "" -# Unit selector -#: ../src/dialogs/export.cpp:285 -msgid "Units:" -msgstr "Ühikud:" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "_x0:" -msgstr "x0:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:190 +msgctxt "Palette" +msgid "default block header" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "x_1:" -msgstr "x1:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:193 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block" +msgstr "" -# Stroke width -# Width -#: ../src/dialogs/export.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Wid_th:" -msgstr "Laius:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:196 +msgctxt "Palette" +msgid "default added red" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_y0:" -msgstr "y0:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:199 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block header" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "y_1:" -msgstr "y1:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:202 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Hei_ght:" -msgstr "Kõrgus:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:205 +msgctxt "Palette" +msgid "default added green" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:471 -msgid "Bitmap size" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:208 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block header" msgstr "" -# Stroke width -# Width -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +# Create link +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:211 #, fuzzy -msgid "_Width:" -msgstr "Laius:" +msgctxt "Palette" +msgid "default covered text" +msgstr "Valatud teksti loomine" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "pixels at" -msgstr "pikslit" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:214 +msgctxt "Palette" +msgid "default covered bullet" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:492 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:217 #, fuzzy -msgid "dp_i" -msgstr "dpi" +msgctxt "Palette" +msgid "default background" +msgstr "Eemalda taust" -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +# Reset +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:220 #, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +msgctxt "Palette" +msgid "default text" +msgstr "Vaikimisi pealkiri" -#. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:520 -msgid "_Filename" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:223 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 -msgid "_Browse..." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:226 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Batch export all selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:229 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +# Reset +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:232 #, fuzzy -msgid "Hide all except selected" -msgstr "Viimati valitud" +msgctxt "Palette" +msgid "default light block" +msgstr "Vaikimisi pealkiri" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 -msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:235 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Eksport" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 -msgid "Export the bitmap file with these settings" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:238 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" -msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "Export in progress" -msgstr "Operatsioon on töös" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %d files" -msgstr "Png faili eksportimine" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:241 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:244 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 -msgid "You have to enter a filename" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:247 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 -msgid "The chosen area to be exported is invalid" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:250 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 -#, c-format -msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:253 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" -msgstr "Ekspordin [%d x %d] %s" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:256 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header text" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +# Reset +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:259 #, fuzzy -msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "Vali fail, mida importida" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 -#, c-format -msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered text" +msgstr "Vaikimisi pealkiri" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "exact" -msgstr "Ristkülik" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:262 +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered bullet" +msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "Spiraal" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:265 +msgctxt "Palette" +msgid "default light background" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +# Reset +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:268 #, fuzzy -msgid "No objects found" -msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" +msgctxt "Palette" +msgid "default light text" +msgstr "Vaikimisi pealkiri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "T_ype: " -msgstr "Tüüp:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:271 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 1" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "Search in all object types" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:274 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "All types" -msgstr "Faili tüüp:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:277 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 3" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "Search all shapes" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283 +#: ../share/palettes/palettes.h:286 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added blue" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "All shapes" -msgstr "Kõik kujunditööriistad" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:289 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added red" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Search rectangles" -msgstr "Ristkülik" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:292 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle alert block header text" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:295 #, fuzzy -msgid "Rectangles" -msgstr "Ristkülik" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added green" +msgstr "Värviüleminekute loomine ja redigeerimine" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Search ellipses, arcs, circles" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:298 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle example block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:301 #, fuzzy -msgid "Ellipses" -msgstr "Ellips" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle header text" +msgstr "Kustuta tekst" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Search stars and polygons" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added grey" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:307 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:310 #, fuzzy -msgid "Stars" -msgstr "Täht" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle background" +msgstr "Eemalda taust" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +# Create link +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:313 #, fuzzy -msgid "Search spirals" -msgstr "Loo käivitaja" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered text" +msgstr "Valatud teksti loomine" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:319 #, fuzzy -msgid "Spirals" -msgstr "Spiraal" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle text" +msgstr "Kustuta tekst" -#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments -#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -msgid "Search paths, lines, polylines" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:322 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Aseta" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:325 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 2" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Search text objects" -msgstr "Valitud objektid" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:328 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 3" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:331 #, fuzzy -msgid "Texts" -msgstr "Tekst" +msgctxt "Palette" +msgid "albatross background" +msgstr "Eemalda taust" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Search groups" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:334 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Grupeeri" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:337 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block header" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:340 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross header text" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "Search clones" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:343 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross bullet" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "find|Clones" -msgstr "Sulge" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:346 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered bullet" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -msgid "Search images" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:349 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered text" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Images" -msgstr "Pilt" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:352 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added red" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Search offset objects" -msgstr "Valitud objektid" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:355 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross alert block header text" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "Offsets" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:358 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added green" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "_Text: " -msgstr "Tekst" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:361 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross example block header text" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:364 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "_ID: " +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:367 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added yellow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:370 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added white" msgstr "" -# Style frame -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:373 #, fuzzy -msgid "_Style: " -msgstr "Laad" +msgctxt "Palette" +msgid "fly text" +msgstr "Trüki tekst" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added grey" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:379 #, fuzzy -msgid "_Attribute: " -msgstr "Atribuut" +msgctxt "Palette" +msgid "fly outer" +msgstr "Filter" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:382 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly background" +msgstr "Taust" -# Selection submenu -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:388 #, fuzzy -msgid "Search in s_election" -msgstr "Valik" +msgctxt "Palette" +msgid "fly header text" +msgstr "Kustuta tekst" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Limit search to the current selection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:391 +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Search in current _layer" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:394 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered text" +msgstr "Tekstiraam" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Limit search to the current layer" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:397 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added red" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include _hidden" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:400 +msgctxt "Palette" +msgid "fly alert block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include hidden objects in search" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:403 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added green" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include l_ocked" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:406 +msgctxt "Palette" +msgid "fly example block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include locked objects in search" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:409 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added blue" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Puhasta kõik" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:412 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added default blue" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Clear values" -msgstr "Puhasta kõik" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:415 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 1" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -msgid "_Find" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:418 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:421 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 3" msgstr "" -#. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 -msgid "_Id" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:424 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:427 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull added grey" msgstr "" -# Event contexts -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 -#: ../src/verbs.cpp:2492 -#, fuzzy -msgid "_Set" -msgstr "Valik" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:430 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block header" +msgstr "" -#. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 -msgid "_Label" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:433 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 -msgid "A freeform label for the object" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:436 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered bullet" msgstr "" -#. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:439 #, fuzzy -msgid "_Title" -msgstr "Pealkiri:" +msgctxt "Palette" +msgid "seagull background" +msgstr "Eemalda taust" -#. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:442 #, fuzzy -msgid "_Description" -msgstr "Ühisosa" +msgctxt "Palette" +msgid "seagull text" +msgstr "Vertikaalne tekst" -#. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 -msgid "_Hide" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:445 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer frame" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 -msgid "Check to make the object invisible" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451 +#: ../share/palettes/palettes.h:475 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added red" msgstr "" -#. Lock -#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 -msgid "L_ock" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:454 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 -msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:457 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 2" msgstr "" -#. Create the frame for interactivity options -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "_Interactivity" -msgstr "Ühisosa" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:460 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 3" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "#REF!" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:463 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added blue" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +# Create link +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:466 #, fuzzy -msgid "Lock object" -msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" +msgctxt "Palette" +msgid "beaver block header text" +msgstr "Valatud teksti loomine" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:469 #, fuzzy -msgid "Unlock object" -msgstr "Valitud objektid" +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added green" +msgstr "Värviüleminekute loomine ja redigeerimine" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Hide object" -msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:472 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver example block header text" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Unhide object" -msgstr "Sõlme nimi:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:478 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver alert block header text" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 +# Create link +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:481 #, fuzzy -msgid "Id invalid! " -msgstr "vigane identifikaator" +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered text" +msgstr "Valatud teksti loomine" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:484 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered bullet" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:487 #, fuzzy -msgid "Id exists! " -msgstr "%s: Fail on juba olemas" +msgctxt "Palette" +msgid "beaver background" +msgstr "Eemalda taust" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:490 #, fuzzy -msgid "Set object ID" -msgstr "Määra _kasutaja ID" +msgctxt "Palette" +msgid "beaver text" +msgstr "Teksti loomine" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:493 #, fuzzy -msgid "Set object label" -msgstr "Kirjalaad" +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 1" +msgstr "Kolmnurk välja" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:496 #, fuzzy -msgid "Set object title" -msgstr "Kirjalaad" +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 2" +msgstr "Kolmnurk välja" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:499 #, fuzzy -msgid "Set object description" -msgstr "Ühisosa" +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 3" +msgstr "Kolmnurk välja" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 -msgid "Href:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:502 +msgctxt "Palette" +msgid "crane block" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:505 #, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Eesmärk" - -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" +msgctxt "Palette" +msgid "crane added orange" +msgstr "Pöördenurk" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 -msgid "Role:" -msgstr "Roll:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:508 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane block header" +msgstr "Kiht lukust lahti" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 -msgid "Arcrole:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:511 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 -msgid "Title:" -msgstr "Pealkiri:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:514 +msgctxt "Palette" +msgid "crane added red" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -msgid "Show:" -msgstr "Kuva:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:517 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block header" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 -msgid "Actuate:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:520 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:523 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane added green" +msgstr "Värviüleminekute loomine ja redigeerimine" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:526 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block header" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +# Create link +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:529 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered text" +msgstr "Valatud teksti loomine" -# Stroke width -# Width -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:532 +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered bullet" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:535 +msgctxt "Palette" +msgid "crane bullet" +msgstr "" -# Item dialog -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "Elemendi häälestus" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:538 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane background" +msgstr "Tausta vektoriseerimine" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 -#, c-format -msgid "Finished, %d words added to dictionary" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:541 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane text" +msgstr "Teksti loomine" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 -#, c-format -msgid "Finished, nothing suspicious found" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:544 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 -#, c-format -msgid "Not in dictionary (%s): %s" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:547 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 -msgid "Checking..." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:550 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 -msgid "Fix spelling" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:553 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 4" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Resolutsioon:" - -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 -msgid "_Accept" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:556 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added yellow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 -msgid "Accept the chosen suggestion" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:559 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added blue" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "_Ignore once" -msgstr "Puudub" - -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 -msgid "Ignore this word only once" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:562 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Puudub" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:565 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added green" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 -msgid "Ignore this word in this session" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:568 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine example block title" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 -msgid "A_dd to dictionary:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:571 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 -msgid "Add this word to the chosen dictionary" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:574 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered bullet" msgstr "" -# Event contexts -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:577 #, fuzzy -msgid "_Stop" -msgstr "Valik" +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine background" +msgstr "Eemalda taust" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 -msgid "Stop the check" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:580 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine text" +msgstr "Kustuta tekst" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:583 +msgctxt "Palette" +msgid "black (#000000)" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "_Start" -msgstr "Täht" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:586 +msgctxt "Palette" +msgid "dimgray (#696969)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 -msgid "Start the check" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:589 +msgctxt "Palette" +msgid "gray (#808080)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Punkt" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:592 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgray (#A9A9A9)" +msgstr "" -# Layout -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:595 +msgctxt "Palette" +msgid "silver (#C0C0C0)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 -msgid "Align lines left" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:598 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "" -# Create link -#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Center lines" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:601 +msgctxt "Palette" +msgid "gainsboro (#DCDCDC)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 -msgid "Align lines right" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:604 +msgctxt "Palette" +msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 -msgid "Justify lines" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:607 +msgctxt "Palette" +msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 -#, fuzzy -msgid "Horizontal text" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:610 +msgctxt "Palette" +msgid "rosybrown (#BC8F8F)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 -#, fuzzy -msgid "Vertical text" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:613 +msgctxt "Palette" +msgid "indianred (#CD5C5C)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 -msgid "Line spacing:" -msgstr "Reavahe:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:616 +msgctxt "Palette" +msgid "brown (#A52A2A)" +msgstr "" -#. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:619 +msgctxt "Palette" +msgid "firebrick (#B22222)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Set as default" -msgstr "Sea vaikeväärtuseks" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:622 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcoral (#F08080)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 -#, fuzzy -msgid "Set text style" -msgstr "Kirjalaad" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:625 +msgctxt "Palette" +msgid "maroon (#800000)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 -msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:628 +msgctxt "Palette" +msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 -msgid "Click attribute to edit." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:631 +msgctxt "Palette" +msgid "red (#FF0000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:634 +msgctxt "Palette" +msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "(järjekorra muutmiseks lohista kirjet)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:637 +msgctxt "Palette" +msgid "mistyrose (#FFE4E1)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 -msgid "New element node" -msgstr "Uus elemendisõlm" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:640 +msgctxt "Palette" +msgid "salmon (#FA8072)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 -msgid "New text node" -msgstr "Uus tekstisõlm" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:643 +msgctxt "Palette" +msgid "tomato (#FF6347)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 -#, fuzzy -msgid "Duplicate node" -msgstr "Sõlme nimi:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:646 +msgctxt "Palette" +msgid "darksalmon (#E9967A)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 -msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:649 +msgctxt "Palette" +msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Unindent node" -msgstr "Sõlme nimi:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:652 +msgctxt "Palette" +msgid "orangered (#FF4500)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 -msgid "Indent node" -msgstr "Sõlme joondamine" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:655 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsalmon (#FFA07A)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 -msgid "Raise node" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:658 +msgctxt "Palette" +msgid "sienna (#A0522D)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 -msgid "Lower node" -msgstr "Alumine sõlm" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:661 +msgctxt "Palette" +msgid "seashell (#FFF5EE)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 -msgid "Delete attribute" -msgstr "Atribuudi kustutamine" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:664 +msgctxt "Palette" +msgid "chocolate (#D2691E)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 -msgid "Attribute name" -msgstr "Atribuudi nimi" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:667 +msgctxt "Palette" +msgid "saddlebrown (#8B4513)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 -msgid "Set attribute" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:670 +msgctxt "Palette" +msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "" -# Event contexts -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Valik" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:673 +msgctxt "Palette" +msgid "peachpuff (#FFDAB9)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 -msgid "Attribute value" -msgstr "Atribuudi väärtus" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:676 +msgctxt "Palette" +msgid "peru (#CD853F)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 -msgid "Drag XML subtree" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:679 +msgctxt "Palette" +msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "New element node..." -msgstr " -n, --node DECneti võrgusõlme nimi\n" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:682 +msgctxt "Palette" +msgid "bisque (#FFE4C4)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:685 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorange (#FF8C00)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 -msgid "Create" -msgstr "Loo" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:688 +msgctxt "Palette" +msgid "burlywood (#DEB887)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 -#, fuzzy -msgid "Create new element node" -msgstr "Uus elemendisõlm" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:691 +msgctxt "Palette" +msgid "tan (#D2B48C)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "Create new text node" -msgstr "Uus tekstisõlm" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:694 +msgctxt "Palette" +msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:697 +msgctxt "Palette" +msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "Change attribute" -msgstr "%s atribuudid" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:700 +msgctxt "Palette" +msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Grid _units:" -msgstr "Alusteljestiku mõõtühik:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:703 +msgctxt "Palette" +msgid "papayawhip (#FFEFD5)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "_Origin X:" -msgstr "Algne X:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:706 +msgctxt "Palette" +msgid "moccasin (#FFE4B5)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -msgid "X coordinate of grid origin" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:709 +msgctxt "Palette" +msgid "orange (#FFA500)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "Algne Y:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:712 +msgctxt "Palette" +msgid "wheat (#F5DEB3)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 -msgid "Y coordinate of grid origin" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:715 +msgctxt "Palette" +msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Y samm:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:718 +msgctxt "Palette" +msgid "floralwhite (#FFFAF0)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -msgid "Base length of z-axis" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:721 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "" -# Angle -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Nurk:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:724 +msgctxt "Palette" +msgid "goldenrod (#DAA520)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -msgid "Angle of x-axis" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:727 +msgctxt "Palette" +msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "" -# Angle -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Nurk:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:730 +msgctxt "Palette" +msgid "gold (#FFD700)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -msgid "Angle of z-axis" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:733 +msgctxt "Palette" +msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Grid line _color:" -msgstr "Abijoone värv" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:736 +msgctxt "Palette" +msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Grid line color" -msgstr "Abijoone värv" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:739 +msgctxt "Palette" +msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -msgid "Color of grid lines" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:742 +msgctxt "Palette" +msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Abijoone värv" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:745 +msgctxt "Palette" +msgid "beige (#F5F5DC)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Major grid line color" -msgstr "Abijoone värv" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:748 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:751 +msgctxt "Palette" +msgid "olive (#808000)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 -msgid "_Major grid line every:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:754 +msgctxt "Palette" +msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "Joondus" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:757 +msgctxt "Palette" +msgid "lightyellow (#FFFFE0)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Ristkülik" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:760 +msgctxt "Palette" +msgid "ivory (#FFFFF0)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Axonometric grid" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:763 +msgctxt "Palette" +msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "" -# Create link -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:766 +msgctxt "Palette" +msgid "yellowgreen (#9ACD32)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Pealkiri:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:769 +msgctxt "Palette" +msgid "darkolivegreen (#556B2F)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:772 +msgctxt "Palette" +msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "Snap to visible _grid lines only" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:775 +msgctxt "Palette" +msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:778 +msgctxt "Palette" +msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "" -# Visible -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Nähtavus" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:781 +msgctxt "Palette" +msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:784 +msgctxt "Palette" +msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X samm:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:787 +msgctxt "Palette" +msgid "limegreen (#32CD32)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:790 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgreen (#90EE90)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:793 +msgctxt "Palette" +msgid "palegreen (#98FB98)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 -msgid "_Show dots instead of lines" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:796 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 -msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:799 +msgctxt "Palette" +msgid "green (#008000)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151 -msgid "UNDEFINED" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:802 +msgctxt "Palette" +msgid "lime (#00FF00)" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "grid line" -msgstr "Abijoone värv" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:805 +msgctxt "Palette" +msgid "honeydew (#F0FFF0)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "grid intersection" -msgstr "Ühisosa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:808 +msgctxt "Palette" +msgid "seagreen (#2E8B57)" +msgstr "" -# Guidelines page -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "guide" -msgstr "Abijooned" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:811 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumseagreen (#3CB371)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "guide intersection" -msgstr "Ühisosa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:814 +msgctxt "Palette" +msgid "springgreen (#00FF7F)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "guide origin" -msgstr "Abijoone värv" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:817 +msgctxt "Palette" +msgid "mintcream (#F5FFFA)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "grid-guide intersection" -msgstr "Ühisosa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:820 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "cusp node" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:823 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "smooth node" -msgstr "Sõlme nimi:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:826 +msgctxt "Palette" +msgid "aquamarine (#7FFFD4)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "path" -msgstr "Aseta" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:829 +msgctxt "Palette" +msgid "turquoise (#40E0D0)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "path intersection" -msgstr "Ühisosa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:832 +msgctxt "Palette" +msgid "lightseagreen (#20B2AA)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "bounding box corner" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:835 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "bounding box side" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:838 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslategray (#2F4F4F)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "bounding box" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:841 +msgctxt "Palette" +msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "page border" -msgstr "Lehekülje piirjoone värv" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:844 +msgctxt "Palette" +msgid "teal (#008080)" +msgstr "" -# Stroke width -# Width -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "line midpoint" -msgstr "Laius:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:847 +msgctxt "Palette" +msgid "darkcyan (#008B8B)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "object midpoint" -msgstr "Objekt" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:850 +msgctxt "Palette" +msgid "cyan (#00FFFF)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "object rotation center" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:853 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcyan (#E0FFFF)" +msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "handle" -msgstr "Kuju" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:856 +msgctxt "Palette" +msgid "azure (#F0FFFF)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:859 +msgctxt "Palette" +msgid "darkturquoise (#00CED1)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "bounding box midpoint" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:862 +msgctxt "Palette" +msgid "cadetblue (#5F9EA0)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "page corner" -msgstr "Lehekülje piirjoone värv" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:865 +msgctxt "Palette" +msgid "powderblue (#B0E0E6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:868 +msgctxt "Palette" +msgid "lightblue (#ADD8E6)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 -msgid "convex hull corner" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:871 +msgctxt "Palette" +msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "quadrant point" -msgstr "Reavahe:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:874 +msgctxt "Palette" +msgid "skyblue (#87CEEB)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "X keskmine:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:877 +msgctxt "Palette" +msgid "lightskyblue (#87CEFA)" +msgstr "" -# Magnitude -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "corner" -msgstr "Nurgad:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:880 +msgctxt "Palette" +msgid "steelblue (#4682B4)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "text baseline" -msgstr "Objektide joondamine" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:883 +msgctxt "Palette" +msgid "aliceblue (#F0F8FF)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Bounding box corner" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:886 +msgctxt "Palette" +msgid "dodgerblue (#1E90FF)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Bounding box midpoint" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:889 +msgctxt "Palette" +msgid "slategray (#708090)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Bounding box side midpoint" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:892 +msgctxt "Palette" +msgid "lightslategray (#778899)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Smooth node" -msgstr "Sõlme nimi:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:895 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Cusp node" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:898 +msgctxt "Palette" +msgid "cornflowerblue (#6495ED)" +msgstr "" -# Stroke width -# Width -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Line midpoint" -msgstr "Laius:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:901 +msgctxt "Palette" +msgid "royalblue (#4169E1)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Object midpoint" -msgstr "Objekt" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:904 +msgctxt "Palette" +msgid "midnightblue (#191970)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Object rotation center" -msgstr "Kustuta objekt" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:907 +msgctxt "Palette" +msgid "lavender (#E6E6FA)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Handle" -msgstr "Nurk" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:910 +msgctxt "Palette" +msgid "navy (#000080)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Path intersection" -msgstr "Ühisosa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:913 +msgctxt "Palette" +msgid "darkblue (#00008B)" +msgstr "" -# Guidelines page -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "Abijooned" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:916 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumblue (#0000CD)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Guide origin" -msgstr "Abijoone värv" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:919 +msgctxt "Palette" +msgid "blue (#0000FF)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 -msgid "Convex hull corner" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:922 +msgctxt "Palette" +msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -msgid "Quadrant point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:925 +msgctxt "Palette" +msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "X keskmine:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:928 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslateblue (#483D8B)" +msgstr "" -# Magnitude -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Corner" -msgstr "Nurgad:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:931 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Text baseline" -msgstr "Objektide joondamine" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:934 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumpurple (#9370DB)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:241 -msgid " to " +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:937 +msgctxt "Palette" +msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:441 -#, c-format -msgid "New document %d" -msgstr "Uus dokument %d" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:940 +msgctxt "Palette" +msgid "indigo (#4B0082)" +msgstr "" -#: ../src/document.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Memory document %d" -msgstr "Dokumendi URI" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:943 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorchid (#9932CC)" +msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 -#, c-format -msgid "Unnamed document %d" -msgstr "Nimetud dokumendi %d" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:946 +msgctxt "Palette" +msgid "darkviolet (#9400D3)" +msgstr "" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:581 -msgid "Path is closed." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:949 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:596 -msgid "Closing path." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:952 +msgctxt "Palette" +msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Draw path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:955 +msgctxt "Palette" +msgid "plum (#DDA0DD)" +msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:866 -#, fuzzy -msgid "Creating single dot" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:958 +msgctxt "Palette" +msgid "violet (#EE82EE)" +msgstr "" -# Create link -#: ../src/draw-context.cpp:867 -#, fuzzy -msgid "Create single dot" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:961 +msgctxt "Palette" +msgid "purple (#800080)" +msgstr "" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:964 +msgctxt "Palette" +msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "" -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:967 +msgctxt "Palette" +msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid " under cursor" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:970 +msgctxt "Palette" +msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "" -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -msgid "Release mouse to set color." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:973 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:976 +msgctxt "Palette" +msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Set picked color" -msgstr "Viimati valitud" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:979 +msgctxt "Palette" +msgid "hotpink (#FF69B4)" +msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:982 +msgctxt "Palette" +msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 -msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:985 +msgctxt "Palette" +msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:988 +msgctxt "Palette" +msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking a guide path" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:991 +msgctxt "Palette" +msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:994 +msgctxt "Palette" +msgid "lightpink (#FFB6C1)" +msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:997 #, fuzzy -msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 1" +msgstr "Lõigatud ots" -#: ../src/eraser-context.cpp:527 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1000 #, fuzzy -msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 2" +msgstr "Lõigatud ots" -#: ../src/eraser-context.cpp:830 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1003 #, fuzzy -msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 3" +msgstr "Lõigatud ots" -#: ../src/event-context.cpp:618 -msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1006 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 1" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:37 -msgid "[Unchanged]" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1009 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 2" msgstr "" -# Edit -#. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "_Undo" -msgstr "Tühista" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1012 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 3" +msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1015 #, fuzzy -msgid "_Redo" -msgstr "Taasta" +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 1" +msgstr "Korrastamine" -#: ../src/extension/dependency.cpp:246 -msgid "Dependency:" -msgstr "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1018 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 2" +msgstr "Korrastamine" -#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1021 #, fuzzy -msgid " type: " -msgstr "Faili tüüp:" +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 3" +msgstr "Korrastamine" -#: ../src/extension/dependency.cpp:248 -msgid " location: " +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1024 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 1" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:249 -msgid " string: " +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1027 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 2" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:252 -msgid " description: " +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1030 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 3" msgstr "" -#: ../src/extension/effect.cpp:39 -#, fuzzy -msgid " (No preferences)" -msgstr "Akende nimistu omadused" - -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1033 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 1" msgstr "" -#: ../src/extension/error-file.cpp:63 -msgid "Show dialog on startup" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1036 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 2" msgstr "" -#: ../src/extension/execution-env.cpp:134 -#, c-format -msgid "'%s' working, please wait..." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1039 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 3" msgstr "" -#. static int i = 0; -#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1042 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 1" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:255 -msgid "an ID was not defined for it." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1045 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 2" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:259 -msgid "there was no name defined for it." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1048 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 3" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:263 -msgid "the XML description of it got lost." -msgstr "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1051 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 1" +msgstr "Skaleerimise režiim" -#: ../src/extension/extension.cpp:267 -msgid "no implementation was defined for the extension." -msgstr "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1054 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 2" +msgstr "Skaleerimise režiim" -#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:274 -msgid "a dependency was not met." -msgstr "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1057 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 3" +msgstr "Skaleerimise režiim" -#: ../src/extension/extension.cpp:294 +# Bitmap size frame +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1060 #, fuzzy -msgid "Extension \"" -msgstr "Laiendus" +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 1" +msgstr "Alumiinium" -#: ../src/extension/extension.cpp:294 -msgid "\" failed to load because " -msgstr "" +# Bitmap size frame +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1063 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 2" +msgstr "Alumiinium" -#: ../src/extension/extension.cpp:625 -#, c-format -msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "" +# Bitmap size frame +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1066 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 3" +msgstr "Alumiinium" -#: ../src/extension/extension.cpp:723 -msgid "Name:" -msgstr "" +# Bitmap size frame +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1069 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 4" +msgstr "Alumiinium" -#: ../src/extension/extension.cpp:724 +# Bitmap size frame +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1072 #, fuzzy -msgid "ID:" -msgstr "ID" +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 5" +msgstr "Alumiinium" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 +# Bitmap size frame +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1075 #, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Pööra" +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 6" +msgstr "Alumiinium" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "Loaded" -msgstr "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1078 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Hilight" +msgstr "Kõrgus" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1081 #, fuzzy -msgid "Unloaded" -msgstr "Nimetu" +msgctxt "Palette" +msgid "Orange" +msgstr "Korrastamine" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "Deactivated" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1084 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Base" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." -msgstr "" +# T0 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1087 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Shadow" +msgstr "Sisemine raadius" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1090 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Highlight" msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:274 -msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1093 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow" +msgstr "Kollane" -#: ../src/extension/init.cpp:288 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1096 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Base" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 -msgid "Adaptive Threshold" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1099 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Shadow" msgstr "" -# Stroke width -# Width -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Laius:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1102 #, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus:" +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Orange" +msgstr "Kolmnurk" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1105 #, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Väike" +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red" +msgstr "keskmele" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1108 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red Base" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1111 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Deep Red" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1114 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Highlight" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1117 #, fuzzy -msgid "Raster" -msgstr "Tõsta" +msgctxt "Palette" +msgid "Human" +msgstr "Pideme" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 -msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1120 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Base" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +# T0 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1123 #, fuzzy -msgid "Add Noise" -msgstr "Sõlmed" +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Shadow" +msgstr "Sisemine raadius" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1126 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Highlight" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1129 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Medium" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1132 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Base" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1135 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Shadow" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 +# T0 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tüüp:" +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Shadow" +msgstr "Sisemine raadius" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 -msgid "Uniform Noise" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1141 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 -msgid "Gaussian Noise" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1144 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Base" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 -msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1150 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Highlight" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 -msgid "Impulse Noise" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1153 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green" +msgstr "Sõlme joondamine" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1156 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Base" +msgstr "Lause tõst" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1159 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Shadow" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 -msgid "Laplacian Noise" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1162 +msgctxt "Palette" +msgid "Ubuntu Toner" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 -msgid "Poisson Noise" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1165 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta Highlight" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 -msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1168 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta" +msgstr "Magenta" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1171 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Dark Violet" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1174 #, fuzzy -msgid "Blur" -msgstr "Sinine:" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 1" +msgstr "Hall" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1177 #, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "Raadius:" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 2" +msgstr "Hall" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1180 #, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Skaala" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 3" +msgstr "Hall" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1183 #, fuzzy -msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 4" +msgstr "Hall" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1186 #, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Katkesta" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 5" +msgstr "Hall" -#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1189 #, fuzzy -msgid "Layer" -msgstr "Alumine sõlm" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 6" +msgstr "Hall" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 -msgid "Red Channel" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "Triibud 1:1" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 -msgid "Green Channel" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "Triibud 1:1, valge" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 -msgid "Blue Channel" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "Triibud 1:1,5" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "Triibud 1:1,5, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "Triibud 1:2" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "Triibud 1:2, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "Triibud 1:3" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "Triibud 1:3, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "Triibud 1:4" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "Triibud 1:4, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "Triibud 1:5" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "Triibud 1:5, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "Triibud 1:8" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "Triibud 1:8, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "Triibud 1:10" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "Triibud 1:10, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "Triibud 1:16" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "Triibud 1:16, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "Triibud 1:32" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "Triibud 1:32, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "Triibud 1:64" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "Triibud 2:1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "Triibud 2:1, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "Triibud 4:1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "Triibud 4:1, valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 #, fuzzy -msgid "Cyan Channel" -msgstr "Loo käivitaja" +msgid "Checkerboard" +msgstr "_Tahvel" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "Maleruudud, valge" + +# Generic menu +# File submenu +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 #, fuzzy -msgid "Magenta Channel" -msgstr "Magenta:" +msgid "Packed circles" +msgstr "ring" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "Täpid, väike" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "Täpid, väike valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "Täpid, keskmine" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "Täpid, keskmine valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "Täpid, suur" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "Täpid, suur valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 #, fuzzy -msgid "Yellow Channel" -msgstr "Kollane:" +msgid "Wavy" +msgstr "Laine" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Valge" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "Kaitsevärvid" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Ühenda" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Rasterpildi vektoriseerimine" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Loo rasterpilt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Trüki pildina" + +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Black Channel" -msgstr "Must:" +msgid "Add a new connection point" +msgstr "Ühendaja vahekauguste muutmine" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Opacity Channel" -msgstr "Katvus:" +msgid "Move a connection point" +msgstr "Ühendajale uus marsruut" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 -msgid "Matte Channel" -msgstr "" +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Remove a connection point" +msgstr "Ühendajale uus marsruut" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 -msgid "Extract specific channel from image." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Direction" +msgstr "Kirjeldus" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 -msgid "Charcoal" +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "" -# Apply transformation -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436 +#: ../src/text-context.cpp:1623 #, fuzzy -msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." -msgstr "Rakenda _joondus" +msgid " [truncated]" +msgstr "[muutmata]" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 -msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# Magnitude -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "Nurgad:" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:387 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 -msgid "Adjust" +#: ../src/arc-context.cpp:330 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" +"Ctrl: ring või täisarvulise telgede suhtega ellips, tõmme kaare/" +"segmendi nurgale" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 -msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Shift: ümber alguspunkti" + +#: ../src/arc-context.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" msgstr "" +"Ellips: %s × %s (telgede suhtega %d:%d); Shift ümber " +"alguspunkti" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 -msgid "Cycle Colormap" +#: ../src/arc-context.cpp:484 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" +"Ellips: %s × %s; Ctrl - ring või täisarvulise telgede " +"suhtega ellips; Shift - ümber alguspunkti" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "Punkt" +#: ../src/arc-context.cpp:510 +msgid "Create ellipse" +msgstr "Ellipsi loomine" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 -msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449 +#: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463 +#: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477 +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Muuda perspektiivi (persp. joonte kallet)" -# Event contexts -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Despeckle" -msgstr "Valik" +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:656 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "3D-kast; Shift, et liigutada mööda Z telge" -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 -msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." -msgstr "" +# Create link +#: ../src/box3d-context.cpp:684 +msgid "Create 3D box" +msgstr "Tee 3D-kast" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 -msgid "Edge" -msgstr "" +#: ../src/box3d.cpp:324 +msgid "3D Box" +msgstr "3D-kast" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +#: ../src/connector-context.cpp:239 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "Ühenduspunkt: klõpsa või lohista uue ühendaja loomiseks" + +#: ../src/connector-context.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." -msgstr "Viimati valitud" +msgid "Connection point: click to select, drag to move" +msgstr "Ühenduspunkt: klõpsa või lohista uue ühendaja loomiseks" -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 -msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:783 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Uue ühendaja loomine" -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +#: ../src/connector-context.cpp:1177 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "Ühendaja lõpppunkti lohistamine katkestati." + +#: ../src/connector-context.cpp:1207 #, fuzzy -msgid "Enhance" -msgstr "Katkesta" +msgid "Connection point drag cancelled." +msgstr "Ühendaja lõpppunkti lohistamine katkestati." -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 -msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1320 +msgid "Reroute connector" +msgstr "Ühendajale uus marsruut" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 -msgid "Equalize" -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1491 +msgid "Create connector" +msgstr "Ühendaja loomine" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 -msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1514 +msgid "Finishing connector" +msgstr "Ühendaja lõpetamine" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 -#: ../src/filter-enums.cpp:28 -msgid "Gaussian Blur" +#: ../src/connector-context.cpp:1811 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" +"Ühendaja lõpp: marsruudi muutmiseks või uute kujundite ühendamiseks " +"lohista" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Algusvärv" +#: ../src/connector-context.cpp:1960 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "Vali vähemalt üks mitte-ühendaja objekt." -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 -msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "Ühendajad väldivad valitud objekte" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Implode" -msgstr "Impordi" +#: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "Ühendajad eiravad valitud objekte" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Implode selected bitmap(s)." -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Aktiivne kiht on peidetud. Kihile joonistamiseks too kiht nähtavale." -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 -msgid "Level (with Channel)" +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" +"Aktiivne kiht on lukustatud. Kihile joonistamiseks eemalda lukk." -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Black Point" -msgstr "Must:" +#: ../src/desktop-events.cpp:192 +msgid "Create guide" +msgstr "Juhtjoone loomine" -# Dash -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "White Point" -msgstr "Muster:" +#: ../src/desktop-events.cpp:405 +msgid "Move guide" +msgstr "Juhtjoone liigutamine" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 -msgid "Gamma Correction" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126 +msgid "Delete guide" +msgstr "Juhtjoone kustutamine" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:438 +#, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Abijoon: %s" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 -msgid "Level" -msgstr "" +#: ../src/desktop.cpp:847 +msgid "No previous zoom." +msgstr "Eelmist suurendust pole." -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." -msgstr "" +#: ../src/desktop.cpp:872 +msgid "No next zoom." +msgstr "Järgmist suurendust pole." -# Dive -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Median" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144 +msgid "Nothing selected." +msgstr "Midagi pole valitud." -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular " -"neighborhood." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150 +msgid "More than one object selected." +msgstr "Valitud on rohkem kui üks objekt." -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 -msgid "HSB Adjust" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "Objektil on %d korduvat klotsi." -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Toon:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "Objektil pole korduvaid klotse." -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "Küllastatus:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "Vali üks objekt, mille korduvad klotsid vabastada." -# Link dialog -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Brightness" -msgstr "Pildi omadused" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "Vabasta korduvad klotsid" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "Vali üks objekt, mille korduvad klotsid eemaldada." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Kustuta korduvad klotsid" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Vali objekt, mida kloonida." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092 msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." msgstr "" +"Kui sa tahad kloonida mitut objekti, grupeeri need ja klooni " +"gruppi." -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Negate" -msgstr "Loo" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "Korduvate klotside loomine..." -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 -msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Loo korduvad klotsid" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Normalize" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +msgid "Per row:" +msgstr "Rea kohta:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +msgid "Per column:" +msgstr "Tulba kohta:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 -msgid "Oil Paint" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +msgid "Randomize:" +msgstr "Juhuslikkus:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 -msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_Sümmeetria" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Vali kordamiseks üks järgnevast 17-st sümmeetriagrupist" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 -msgid "Raise" -msgstr "Tõsta" +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1: ainult nihe" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Raised" -msgstr "Tõsta" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2: 180° pööre" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " -"appearance." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +msgid "PM: reflection" +msgstr "PM: peegeldus" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 -msgid "Reduce Noise" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "PG: kaldpeegeldus" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 -msgid "Order" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "CM: peegeldus + kaldpeegeldus" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "PMM: peegeldus + peegeldus" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "PMG: peegeldus + 180° pööre" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "PGG: kaldpeegeldus + 180° pööre" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Resample" -msgstr "Kuju" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "CMM: peegeldus + peegeldus + 180° pööre" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4: 90° pööre" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "Kuju" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "P4M: 90° pööre + 45° peegeldus" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 -msgid "Azimuth" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "P4G: 90° pööre + 90° peegeldus" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Elevation" -msgstr "Resolutsioon:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: 120° pööre" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 -msgid "Colored Shading" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "P31M: peegeldus + 120° pööre, tihe" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 -msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "P3M1: peegeldus + 120° pööre, hõre" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sharpen selected bitmap(s)." -msgstr "Kustutan valitud objektid" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "P6: 60° pööre" -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 -msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "P6M: peegeldus + 60° pööre" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Dither" -msgstr "meeter" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934 +msgid "S_hift" +msgstr "_Nihe" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "X nihe:" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Swirl" -msgstr "Spiraal" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "Rõhtnihe rea kohta (% klotsi laiusest)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Degrees" -msgstr "Kustuta" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "Rõhtnihe tulba kohta (% klotsi laiusest)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 -msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "Rõhtnihke juhuslikkus protsentides" -#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -msgid "Threshold" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "Y nihe:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 -msgid "Threshold selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "Püstnihe rea kohta (% klotsi kõrgusest)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "Püstnihe tulba kohta (% klotsi kõrgusest)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 -msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "Püstnihke juhuslikkus protsentides" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Wave" -msgstr "Salvesta" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +msgid "Exponent:" +msgstr "Astendaja:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 -msgid "Amplitude" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Kas ridade vahed on võrdsed (1), koonduvad (<1) või hõrenevad (>1)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -msgid "Wavelength" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Kas tulpade vahed on võrdsed (1), koonduvad (<1) või hõrenevad (>1)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 -msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +msgid "Alternate:" +msgstr "Muutused:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Inset/Outset Halo" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "Nihke märk vaheldub igas reas" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -msgid "Width in px of the halo" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "Nihke märk vaheldub igas tulbas" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Number of steps" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 +msgid "Cumulate:" +msgstr "Kogumine:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "Iga rea nihete kogumine" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -msgid "Generate from Path" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "Iga tulba nihete kogumine" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -msgid "PostScript" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +msgid "Exclude tile:" +msgstr "Välista kordus:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 -msgid "Restrict to PS level" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "Klotsi kõrguse nihkest lahutamine" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 -msgid "PostScript level 3" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "Klotsi laiuse nihkest lahutamine" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 -msgid "PostScript level 2" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +msgid "Sc_ale" +msgstr "Sk_aleeri" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 -#, fuzzy -msgid "Convert texts to paths" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +msgid "Scale X:" +msgstr "X-mastaap:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 -msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "Rõhtmastaap rea kohta (% klotsi laiusest)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 -msgid "Resolution for rasterization (dpi)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "Rõhtmastaap tulba kohta (% klotsi laiusest)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Export area is drawing" -msgstr "Mahuta terve leht" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "Rõhtmastaabi juhuslikkus protsentides" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Export area is page" -msgstr "Mahuta terve leht" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Y-mastaap:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 -msgid "Limit export to the object with ID" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "Püstmastaap rea kohta (% klotsi kõrgusest)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "Püstmastaap tulba kohta (% klotsi kõrgusest)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 -msgid "PostScript File" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "Püstmastaabi juhuslikkus protsentides" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Kas rea laius on võrdne (1), koonduv (<1) või hajuv (>1)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Kas tulba laius on võrdne (1), koonduv (<1) või hajuv (>1)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 -msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178 +msgid "Base:" +msgstr "Baas:" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 -msgid "Restrict to PDF version" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" +"Logaritmilise spiraali alus: ei kasutata (0), tihenev (<1) või hõrenev (>1)" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 -msgid "PDF 1.4" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "Mastaabi muutuse märgi vaheldumine ridades" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 -#, fuzzy -msgid "EMF Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "Mastaabi muutuse märgi vaheldumine tulpades" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 -msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "Mastaapide summeerimine ridades" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 -msgid "Enhanced Metafiles" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "Mastaapide summeerimine tulpades" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 -#, fuzzy -msgid "WMF Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +msgid "_Rotation" +msgstr "Pöö_ramine" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 -msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +msgid "Angle:" +msgstr "Nurk:" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 -msgid "Windows Metafiles" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "Klotsi pööre rea kohta kraadides" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 -#, fuzzy -msgid "EMF Output" -msgstr "Väike" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "Klotsi pööre tulba kohta kraadides" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 -msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "Pöörde juhuslikkus protsentides" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 -#, fuzzy -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "Pöörde suuna vaheldumine ridades" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 -msgid "Drop Shadow" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "Pöörde suuna vaheldumine tulpades" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92 -msgid "Blur radius, px" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "Pöörde summeerimine reas" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93 -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Opacity, %" -msgstr "Katvus:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "Pöörde summeerimine tulbas" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 -#, fuzzy -msgid "Horizontal offset, px" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_Hägu & läbipaistvus" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 -#, fuzzy -msgid "Vertical offset, px" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 +msgid "Blur:" +msgstr "Hägu:" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Millimeetrit" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "Hägususe muutus rea kohta protsentides" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 -msgid "Black, blurred drop shadow" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "Hägususe muutus tulba kohta protsentides" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90 -#, fuzzy -msgid "Drop Glow" -msgstr "Lõppvärv" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "Hägususe juhuslikkus protsentides" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103 -msgid "White, blurred drop glow" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "Hägususe muutuse märk vaheldub ridades" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Bundled" -msgstr "Punane:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "Hägususe muutuse märk vaheldub tulpades" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 -msgid "Personal" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373 +msgid "Fade out:" +msgstr "Hajutamine:" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 -msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "Katvuse vähenemine rea kohta protsentides" -# View:New Preview -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 -#, fuzzy -msgid "Snow crest" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "Katvuse vähenemine tulba kohta protsentides" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 -#, fuzzy -msgid "Drift Size" -msgstr "Kirja suurus:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "Klotsi katvuse juhuslikkus protsentides" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 -#, fuzzy -msgid "Snow has fallen on object" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "Katvuse muutuse märk vaheldub ridades" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "Katvuse muutuse märki vaheldub tulpades" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -msgid "GIMP Gradients" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 +msgid "Co_lor" +msgstr "Vä_rvus" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +msgid "Initial color: " +msgstr "Algne värv:" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "Kloonitud klotside esialgne värv" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" msgstr "" +"Kloonide esialgne värv (töötab ainult siis, kui originaalil on täite- või " +"joonevärv määramata)" -# Grid settings -# Notebook tab -# Grid settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 -msgid "Grid" -msgstr "Alusvõrk" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "H:" +msgstr "H:" -# Stroke width -# Width -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Line Width" -msgstr "Laius:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "Klotsi värvitooni muutus rea kohta protsentides" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "Klotsi värvitooni muutus tulba kohta protsentides" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "Klotsi värvitooni juhuslikkus protsentides" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "Värviküllastuse muutus rea kohta protsentides" -# Rendering settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Render" -msgstr "Viimistluse visualiseerimine" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "Värviküllastuse muutus tulba kohta protsentides" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 -msgid "Draw a path which is a grid" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "Värviküllastuse juhuslikkus protsentides" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "JavaFX Output" -msgstr "Väike" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504 +msgid "L:" +msgstr "L:" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 -msgid "JavaFX (*.fx)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "Värvi heleduse muutus rea kohta protsentides" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 -msgid "JavaFX Raytracer File" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "Värvi heleduse muutus tulba kohta protsentides" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 -msgid "LaTeX Print" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "Värvi heleduse juhuslikkus protsentides" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 -msgid "LaTeX Output" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "Värvimuutuste märk vaheldub ridades" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "Värvimuutuse märk vaheldub tulpades" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +msgid "_Trace" +msgstr "_Vektoriseeri" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 -msgid "OpenDocument Drawing Output" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "Vektoriseeri joonistus klotside all" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "Iga klooni jaoks vali väärtus selle asukohas ja rakenda kloonile" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "1. Vali joonistuselt:" -#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import -#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 -msgid "media box" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "Vali värv ja katvus" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 -msgid "crop box" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "Vali kogukatvus" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 -msgid "trim box" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 +msgid "R" +msgstr "R" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 -msgid "bleed box" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "Vali värvi punane komponent" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 -msgid "art box" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 +msgid "G" +msgstr "G" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Select page:" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "Vali värvi roheline komponent" -#. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 -#, c-format -msgid "out of %i" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +msgid "B" +msgstr "B" -#. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 -msgid "Clip to:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "Vali värvi sinine komponent" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 #, fuzzy -msgid "Page settings" -msgstr "Piirjoon" - -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 -msgid "Precision of approximating gradient meshes:" -msgstr "" +msgctxt "Clonetiler color hue" +msgid "H" +msgstr "H" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "Vali värvitoon" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 #, fuzzy -msgid "rough" -msgstr "Grupeeri" +msgctxt "Clonetiler color saturation" +msgid "S" +msgstr "S" -#. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Text handling:" -msgstr "Reavahe:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "Vali värvi küllastus" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 #, fuzzy -msgid "Import text as text" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgctxt "Clonetiler color lightness" +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 -msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "Vali värvi heledus" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 -msgid "Embed images" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "2. Kohanda valitud väärtust:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Import settings" -msgstr "Dokumendi sätted" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "Gamma-parandus:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "PDF Import Settings" -msgstr "Dokumendi sätted" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "Liiguta valitud väärtuse kesk-ala üles (>0) või alla (<0)" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 -msgid "pdfinput|medium" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +msgid "Randomize:" +msgstr "Juhuslikkus:" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "fine" -msgstr "Link" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "Värvuse juhuslikkus protsentides" -# Reset transformations -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "very fine" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 +msgid "Invert:" +msgstr "Pööratud:" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "PDF Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "Valitud värvi vastandvärv" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 -msgid "Adobe PDF (*.pdf)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "3. Rakenda väärtused kloonidele:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 -msgid "Adobe Portable Document Format" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709 +msgid "Presence" +msgstr "Kohalolek" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "AI Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "Iga klooni loomise tõenäosus on määratud vastava punkti värvusega" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" -msgstr "SVG Vektorillustraator" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719 +msgid "Size" +msgstr "Suurus" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 -msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "Iga klooni suurus on määratud vastava punkti värvuse väärtusega" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" msgstr "" +"Iga klooni värvi määrab aluspunkti värv (originaalil peab olema määramata " +"täite- või joonevärv)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "Iga klooni katvuse määrab aluspunkti katvus" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "Mitu rida on korduses" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 -msgid "PovRay Output" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "Mitu tulpa on korduses" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 -msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "Täidetava ristküliku laius" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 -msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "Täidetava ristküliku kõrgus" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "SVG Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "Read, tulbad:" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "Skaleeritav vektorgraafika (SVG)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "Määratud arvu ridade ja veergude loomine" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +msgid "Width, height: " +msgstr "Laius, kõrgus:" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "Täida määratud ristkülik kordustega" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "Kasuta korduse salvestatud suurust ja asendit" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" +"Eelda, et korduse suurus ja asukoht on sama kui eelmisel korduse loomisel " +"(kui ükski), praeguse suuruse kasutamise asemel" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -msgid "SVG Output" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913 +msgid " _Create " +msgstr " _Loo " -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "Tavaline SVG" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "Loo ja korda valiku kloone" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930 +msgid " _Unclump " +msgstr "_Haruta pundar" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "SVGZ Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "Liiguta kloonid laiali, et vähendada pundart, võib rakendada korduvalt" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +msgid " Re_move " +msgstr "Ee_malda" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" +"Eemalda valitud objektilt olemasolevad mustriklotsid (ainult järglased)" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -msgid "SVGZ Output" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954 +msgid " R_eset " +msgstr "_Algväärtusta" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" msgstr "" +"Muudab kõik nihke-, mastaabi-, nurga-, katvuse- ja värvimuutused nulliks" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "" +# Page page +# Page settings +# Notebook tab +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615 +msgid "_Page" +msgstr "_Lehekülg" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619 +msgid "_Drawing" +msgstr "_Joonistus" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 -msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "" +# Selection submenu +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621 +msgid "_Selection" +msgstr "_Valik" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "WPG Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 +msgid "_Custom" +msgstr "_Kohandatud" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "Skaleeritav vektorgraafika (SVG)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:275 +msgid "Export area" +msgstr "Eksporditav ala" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" +# Unit selector +#: ../src/dialogs/export.cpp:289 +msgid "Units:" +msgstr "Ühikud:" -# View:New Preview -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Live preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/dialogs/export.cpp:317 +msgid "_x0:" +msgstr "_x0:" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 -msgid "Is the effect previewed live on canvas?" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:322 +msgid "x_1:" +msgstr "x_1:" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "" +# Stroke width +# Width +#: ../src/dialogs/export.cpp:327 +msgid "Wid_th:" +msgstr "_Laius:" -# Reset -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "default.svg" -msgstr "Vaikimisi" +#: ../src/dialogs/export.cpp:333 +msgid "_y0:" +msgstr "_y0:" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:338 +msgid "y_1:" +msgstr "y_1:" -#: ../src/file.cpp:274 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:343 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "_Kõrgus:" -#: ../src/file.cpp:280 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:475 +msgid "Bitmap size" +msgstr "Pildi mõõtmed" -#: ../src/file.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Document reverted." -msgstr "Arvutuspuu:\n" +# Stroke width +# Width +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "_Width:" +msgstr "_Laius:" -#: ../src/file.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Document not reverted." -msgstr "Arvutuspuu:\n" +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502 +msgid "pixels at" +msgstr "pikslit tihedusega" -#: ../src/file.cpp:461 -msgid "Select file to open" -msgstr "Vali fail, mida avada" +#: ../src/dialogs/export.cpp:496 +msgid "dp_i" +msgstr "dp_i" -#: ../src/file.cpp:548 -msgid "Vacuum <defs>" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "_Height:" +msgstr "_Kõrgus:" -#: ../src/file.cpp:553 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: ../src/file.cpp:558 -msgid "No unused definitions in <defs>." -msgstr "" +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:524 +msgid "_Filename" +msgstr "_Failinimi" -#: ../src/file.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:594 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Lehitse..." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Document not saved." -msgstr "Dokumendi nimi:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "Kõigi valitud objektide konveier-eksport" -#: ../src/file.cpp:595 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." +#: ../src/dialogs/export.cpp:627 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" +"Kõik valitud objektid eksporditakse eraldi PNG failidesse, kasutades " +"soovitusi (ettevaatust, kirjutab failid küsimata üle)" -#: ../src/file.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Document saved." -msgstr "Dokumendi nimi:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 +msgid "Hide all except selected" +msgstr "Kõik valimata objektid peidetakse" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "Joonistus" +#: ../src/dialogs/export.cpp:639 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "Eksporditud pildis on näha ainult valitud objektid" -#: ../src/file.cpp:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "Joonistus" +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 +msgid "_Export" +msgstr "_Ekspordi" -#: ../src/file.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "Vali fail, mida avada" +#: ../src/dialogs/export.cpp:660 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "Valitud sätetega pildifaili eksportimine" -#: ../src/file.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "Select file to save to" -msgstr "Vali fail, mida avada" +#: ../src/dialogs/export.cpp:686 +#, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Ekspordi %d valitud objekt konveieril" +msgstr[1] "Ekspordi %d valitud objekti konveieril" -#: ../src/file.cpp:857 -msgid "No changes need to be saved." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1017 +msgid "Export in progress" +msgstr "Eksportimine on töös" -#: ../src/file.cpp:874 -#, fuzzy -msgid "Saving document..." -msgstr "Salvesta dokument" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1105 +#, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "%d faili eksportimine" -#: ../src/file.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Impordi" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "Ei saa eksportida faili nimega %s.\n" -#: ../src/file.cpp:1083 -msgid "Select file to import" -msgstr "Vali fail, mida importida" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1179 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "Sa pead sisestama failinime" -#: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315 -#, fuzzy -msgid "Select file to export to" -msgstr "Vali fail, mida importida" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1184 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "Eksportimiseks valitud ala pole sobiv" -#: ../src/file.cpp:1347 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1199 #, c-format -msgid "Error saving a temporary copy" -msgstr "" - -#: ../src/file.cpp:1367 -msgid "Open Clip Art Login" -msgstr "" +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Kaust %s ei eksisteeri või pole kaust.\n" -#: ../src/file.cpp:1393 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1211 #, c-format -msgid "" -"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " -"didn't forget to choose a license." -msgstr "" +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" +msgstr "%s eksportimine (%lu x %lu)" -#: ../src/file.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Document exported..." -msgstr "Arvutuspuu:\n" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "Faili eksportimine" -#: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "Import From Open Clip Art Library" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "%d / %d leitud objektist, %s vaste." +msgstr[1] "%d / %d leitud objektist, %s vaste." -#: ../src/filter-enums.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "Sinine:" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "exact" +msgstr "täpne" -#: ../src/filter-enums.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Color Matrix" -msgstr "Täisvärv" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "partial" +msgstr "osaline" -#: ../src/filter-enums.cpp:22 -msgid "Component Transfer" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +msgid "No objects found" +msgstr "Objektid puuduvad" -#: ../src/filter-enums.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Composite" -msgstr "Ühenda" +#: ../src/dialogs/find.cpp:532 +msgid "T_ype: " +msgstr "_Tüüp:" -#: ../src/filter-enums.cpp:24 -msgid "Convolve Matrix" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search in all object types" +msgstr "Otsi iga tüüpi objekte" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "All types" +msgstr "Kõik tüübid" -#: ../src/filter-enums.cpp:25 -msgid "Diffuse Lighting" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search all shapes" +msgstr "Otsi kõiki kujundeid" -#: ../src/filter-enums.cpp:26 -msgid "Displacement Map" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "All shapes" +msgstr "Kõik kujundid" -#: ../src/filter-enums.cpp:27 -msgid "Flood" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search rectangles" +msgstr "Otsi ristkülikuid" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 -msgid "Image" -msgstr "Pilt" +#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Rectangles" +msgstr "Ristkülikud" -#: ../src/filter-enums.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "Eesmärk" +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "Otsi ellipseid, kaari ja ringe" -#: ../src/filter-enums.cpp:33 -msgid "Specular Lighting" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Ellipses" +msgstr "Ellipsid" -#: ../src/filter-enums.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "Pealkiri:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "Otsi tähti ja hulknurki" -# Autotrace dialog -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Turbulence" -msgstr "Trasseerimine väljas!" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Stars" +msgstr "Tähed" -#: ../src/filter-enums.cpp:40 -msgid "Source Graphic" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search spirals" +msgstr "Otsi spiraale" -# Dive -#: ../src/filter-enums.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Source Alpha" -msgstr "Sea _taustapildiks" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Spirals" +msgstr "Spiraalid" -#: ../src/filter-enums.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Background Image" -msgstr "Taustavärv" +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "Otsi jooni ja polüjooni" -#: ../src/filter-enums.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Background Alpha" -msgstr "Taustavärv" +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 +msgid "Paths" +msgstr "Trajektoorid" -#: ../src/filter-enums.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Fill Paint" -msgstr "Vigane kriipsude arv" +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search text objects" +msgstr "Otsi tekstiobjekte" -#: ../src/filter-enums.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Stroke Paint" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Texts" +msgstr "Tekstid" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -msgid "filterBlendMode|Normal" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Search groups" +msgstr "Otsi gruppe" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Multiply" -msgstr "CSS stiilid" +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Groups" +msgstr "Grupid" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Screen" -msgstr "Roheline:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Search clones" +msgstr "Otsi kloone" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Darken" -msgstr "Aseta" +msgctxt "Find dialog" +msgid "Clones" +msgstr "Kloonid" -#: ../src/filter-enums.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Lighten" -msgstr "Kõrgus:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Search images" +msgstr "Otsi pilte" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 -msgid "Matrix" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Search offset objects" +msgstr "Otsi nihutatud objekte" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Saturate" -msgstr "Küllastatus:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Offsets" +msgstr "Nihked" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Hue Rotate" -msgstr "Pööra" +msgid "_Text:" +msgstr "_Tekst:" -#: ../src/filter-enums.cpp:66 -msgid "Luminance to Alpha" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "Otsi objekte konteksti järgi (täpne või osaline vaste)" -# Reset -#. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" +msgid "_ID:" +msgstr "_ID: " -#: ../src/filter-enums.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Over" -msgstr "meeter" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "Otsi objekte id atribuudi väärtuse järgi (osaline või täpne vaste)" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +# Style frame +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy -msgid "In" -msgstr "Suur" +msgid "_Style:" +msgstr "_Stiil:" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "Otsi objekte stiiliatribuudi väärtuse järgi (osaline või täpne vaste)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Out" -msgstr "Väike" +msgid "_Attribute:" +msgstr "_Atribuut:" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 -msgid "Atop" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "Otsi objekte atribuudi nime järgi (täpne või osaline vaste)" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 -msgid "XOR" -msgstr "" +# Selection submenu +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Search in s_election" +msgstr "Otsi _valikust" -#: ../src/filter-enums.cpp:78 -msgid "Arithmetic" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "Piira otsing praeguse valikuga" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Sentimeeter" +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "Otsi praegusest kihist" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Pealkiri:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "Piira otsing praeguse kihiga" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Tõsta" +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +msgid "Include _hidden" +msgstr "Kaasa _varjatud" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "Link" +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "Kaasa otsingusse varjatud objetid" -#: ../src/filter-enums.cpp:88 -msgid "Gamma" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "Kaasa _lukustatud" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "_Paljunda" +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "Kaasa otsingusse lukustatud objektid" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 -msgid "Wrap" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Clear" +msgstr "_Puhasta" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -msgid "None" -msgstr "Puudub" +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Clear values" +msgstr "Puhasta väärtused" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Punane:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "_Find" +msgstr "_Otsi" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Roheline:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "Vali objektid, mis sobivad kõigi täidetud väljadega" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Sinine:" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "id= atribuut (lubatud ainult tähed, numbrid ja märgid .-_:)" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Alpha" -msgstr "Läbipaistvus:" +# Event contexts +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2478 +msgid "_Set" +msgstr "_Määra" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Erode" -msgstr "Sõlmed" +msgid "_Label:" +msgstr "_Silt" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "Objekti vabavormiline silt" -#: ../src/filter-enums.cpp:112 +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Dilate" -msgstr "Aseta" +msgid "_Title:" +msgstr "_Pealkiri" -#: ../src/filter-enums.cpp:118 -msgid "Fractal Noise" -msgstr "" +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194 +msgid "_Description" +msgstr "_Kirjeldus" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 -msgid "Distant Light" -msgstr "" +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +msgid "_Hide" +msgstr "_Peida" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Point Light" -msgstr "Joondus" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "Märgista objekti nähtamatuks tegemiseks" -#: ../src/filter-enums.cpp:127 -msgid "Spot Light" -msgstr "" +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235 +msgid "L_ock" +msgstr "_Lukusta" -# Visible -#: ../src/flood-context.cpp:246 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "Märgista objekti puutumatuks tegemiseks (pole hiirega valitav)" + +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Visible Colors" -msgstr "Nähtavus" +msgid "_Interactivity" +msgstr "Ü_hisosa" -#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -msgid "Lightness" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327 +msgid "Ref" +msgstr "Viide" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 -#, fuzzy -msgid "Small" -msgstr "Skaala" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 +msgid "Lock object" +msgstr "Lukusta objekt" -#: ../src/flood-context.cpp:266 -msgid "Medium" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 +msgid "Unlock object" +msgstr "Lukusta objekt lahti" -#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 -#, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "Eesmärk" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +msgid "Hide object" +msgstr "Peida objekt" -#: ../src/flood-context.cpp:469 -msgid "Too much inset, the result is empty." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +msgid "Unhide object" +msgstr "Too objekt peidust välja" -#: ../src/flood-context.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448 +msgid "Id invalid! " +msgstr "Vigane Id!" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +msgid "Id exists! " +msgstr "Id juba olemas!" -#: ../src/flood-context.cpp:513 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457 +msgid "Set object ID" +msgstr "Määra objekti ID" -#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 -msgid "Area is not bounded, cannot fill." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472 +msgid "Set object label" +msgstr "Määra objekti silt" -#: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480 +msgid "Set object title" +msgstr "Määra objekti nimi" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 -#, fuzzy -msgid "Fill bounded area" -msgstr "Vigane kriipsude arv" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490 +msgid "Set object description" +msgstr "Määra objekti kirjeldus" -#: ../src/flood-context.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Set style on object" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +msgid "Href:" +msgstr "Href:" -#: ../src/flood-context.cpp:1201 -msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "Target:" +msgstr "Siht:" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient start" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +msgid "Role:" +msgstr "Roll:" -#. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient end" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +msgid "Arcrole:" +msgstr "Kaare roll:" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230 +msgid "Title:" +msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient center" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Actuate:" +msgstr "Käivitamine:" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient radius" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient focus" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 +# Link dialog +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected" -msgstr "Viimati valitud" +msgid "Link Properties" +msgstr "_Lingi omadused" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 +# Link dialog +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109 #, fuzzy, c-format -msgid " out of %d gradient handle" -msgid_plural " out of %d gradient handles" -msgstr[0] "Ühtegi printerit pole valitud" -msgstr[1] "Ühtegi printerit pole valitud" +msgid "Image Properties" +msgstr "Pildi _omadused" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 -#: ../src/gradient-context.cpp:184 -#, fuzzy, c-format -msgid " on %d selected object" -msgid_plural " on %d selected objects" -msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" -msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" +# Item dialog +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "%s omadused" -#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Finished, %d words added to dictionary" +msgstr "Lõpetatud, %d sõna lisati sõnaraamatusse" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:182 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452 #, c-format -msgid "%d gradient handle selected out of %d" -msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Finished, nothing suspicious found" +msgstr "Lõpetatud, midagi kahtlast ei leitud" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:189 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Not in dictionary (%s): %s" +msgstr "Sõnaraamatust ei leitud (%s): %s" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Add gradient stop" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717 +msgid "Checking..." +msgstr "Kontrollimine..." -#: ../src/gradient-context.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Simplify gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787 +msgid "Fix spelling" +msgstr "Õigekiri" -#: ../src/gradient-context.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Create default gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Soovitused:" -#: ../src/gradient-context.cpp:588 -msgid "Draw around handles to select them" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +msgid "_Accept" +msgstr "_Nõustu" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "Nõustu valitud soovitusega" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 +msgid "_Ignore once" +msgstr "_Eira seekord" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 +msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:686 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Eira" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 +msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:807 -#, fuzzy -msgid "Invert gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:924 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +# Event contexts +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 +msgid "_Stop" +msgstr "_Lõpeta" -#: ../src/gradient-context.cpp:928 -msgid "Select objects on which to create gradient." +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 +msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Merge gradient handles" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +msgid "_Start" +msgstr "_Alusta" -#: ../src/gradient-drag.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "Move gradient handle" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +# Link dialog +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +msgid "Start the check" +msgstr "Kontrolli alustamine" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Delete gradient stop" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201 +msgid "Font" +msgstr "Font" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1129 -#, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 +msgid "Align lines left" +msgstr "Joonda read vasakule" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 -msgid " (stroke)" -msgstr "" +# Create link +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253 +msgid "Center lines" +msgstr "Keskjoonda jooned" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1137 -#, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267 +msgid "Align lines right" +msgstr "Joonda read paremale" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1145 -#, c-format -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281 +msgid "Justify lines" +msgstr "Rööpjoonda read" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1148 -#, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 +msgid "Horizontal text" +msgstr "Horisontaalne tekst" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1823 -#, fuzzy -msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 +msgid "Vertical text" +msgstr "Vertikaalne tekst" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1859 -#, fuzzy -msgid "Move gradient mid stop(s)" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332 +msgid "Line spacing:" +msgstr "Reavahe:" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2147 -#, fuzzy -msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425 +msgid "Set as default" +msgstr "Sea vaikeväärtuseks" -# Do not insert any elements before/between first 4 -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 -msgid "Unit" -msgstr "Ühik" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519 +msgid "Set text style" +msgstr "Sea kirja laad" -#. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 -msgid "Units" -msgstr "Ühikud" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "Sõlmede valimiseks klõpsa, ümberkorraldamiseks lohista." -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Point" -msgstr "Punkt" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "Muutmiseks klõpsa atribuudile." -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 -msgid "pt" -msgstr "Pt" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Atribuut %s valitud. Vajuta Ctrl+Enter, et lõpetada " +"redigeerimine ja rakendada muudatused." -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 -msgid "Points" -msgstr "Punktid" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "järjekorra muutmiseks lohista sõlmi" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pt" -msgstr "Pt" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287 +msgid "New element node" +msgstr "Uus elemendisõlm" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309 +msgid "New text node" +msgstr "Uus tekstisõlm" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412 +msgid "Duplicate node" +msgstr "Paljunda sõlm" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574 +msgid "Unindent node" +msgstr "Kaota sõlme taane" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553 +msgid "Indent node" +msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pica" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506 +msgid "Raise node" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "pc" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523 +msgid "Lower node" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Aseta" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 +msgid "Delete attribute" +msgstr "Atribuudi kustutamine" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pc" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496 +msgid "Attribute name" +msgstr "Atribuudi nimi" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixel" -msgstr "Piksel" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768 +msgid "Set attribute" +msgstr "Määra atribuut" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 -msgid "px" -msgstr "px" +# Event contexts +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518 +msgid "Set" +msgstr "Määra" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixels" -msgstr "Pikslid" +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541 +msgid "Attribute value" +msgstr "Atribuudi väärtus" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Px" -msgstr "Px" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "Lohista XML puu osa" -# Volatiles do not have default, so there are none here -# You can add new elements from this point forward -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" -msgstr "Protsent" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314 +msgid "New element node..." +msgstr "Uus elemendisõlm..." -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Percents" -msgstr "Protsenti" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344 +msgid "Create" +msgstr "Loo" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Millimeter" -msgstr "Millimeeter" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378 +msgid "Create new element node" +msgstr "Uus elemendisõlm" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 +msgid "Create new text node" +msgstr "Uus tekstisõlm" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimeetrit" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Centimeter" -msgstr "Sentimeeter" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476 +msgid "Change attribute" +msgstr "Atribuudi muutmine" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671 +msgid "Grid _units:" +msgstr "Alusvõrgu _ühik:" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Centimeters" -msgstr "Sentimeetrit" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +msgid "_Origin X:" +msgstr "_Algne X:" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "Meter" -msgstr "meeter" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "Abiruudustiku algpunkti koordinaat" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "m" -msgstr "m" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "A_lgne Y:" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "meeter" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "Abiruudustiku algpunkti ordinaat" -#. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "Inch" -msgstr "Toll" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "_Y-samm:" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "in" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Z-telje baaspikkus" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "Inches" -msgstr "Tolli" +# Angle +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +msgid "Angle X:" +msgstr "Nurk X:" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "Punkt" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "X-telje nurk" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "ft" -msgstr "" +# Angle +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Nurk Z:" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Feet" -msgstr "Tekst" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Z-telje nurk" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Em square" -msgstr "Ruutpseudotoonimine" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Alusvõrgu joone _värv:" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "em" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Grid line color" +msgstr "Alusvõrgu joone värv" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "Em squares" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Alusvõrgu joonte värv" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex square" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "_Peamiste alusvõrgu joonte värv:" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "ex" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Major grid line color" +msgstr "Peamiste alusvõrgu joonte värv" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex squares" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "Peamiste alusvõrgu joonte värv (heledam)" -#: ../src/inkscape.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Autosaving documents..." -msgstr "Salvesta dokument" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "_Peamine alusvõrgu joon on iga:" -#: ../src/inkscape.cpp:399 -msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +msgid "lines" +msgstr " joon" -#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 -#, c-format -msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Ristkülikuline alusvõrk" -#: ../src/inkscape.cpp:424 -msgid "Autosave complete." -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Aksonomeetriline alusvõrk" -#: ../src/inkscape.cpp:655 -msgid "Untitled document" -msgstr "Nimetu dokument" +# Create link +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Uue alusteljestiku loomine" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:685 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Lubatud" -#: ../src/inkscape.cpp:686 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "" +"Kas tõmbumine alusvõrgu sõlmedele on lubatud või mitte. Tõmbumine võib olla " +"lubatud nähtamatule võrgule." -#: ../src/inkscape.cpp:687 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "Snap to visible _grid lines only" +msgstr "Tõmbumine ainult näha olevatele alusvõrgu _joontele" -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:868 -msgid "Commands Bar" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "" +"Väikese suurenduse korral ei kuvata mitte kõiki alusvõrgu jooni. Kas " +"tõmbumine aktiivne ainult nähaolevatele joontele." -#: ../src/interface.cpp:868 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "" +# Visible +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 +msgid "_Visible" +msgstr "_Nähtav" -#: ../src/interface.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Snap Controls Bar" -msgstr "Tööriista häälestus" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Kas alusvõrku näidatakse või mitte. Objektid sellest hoolimata tõmbuvad ka " +"nähtamatu alusvõrguga." -#: ../src/interface.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "Piirde näitamine" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "_X-samm:" -#: ../src/interface.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "Tööriista häälestus" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Vertikaalsete alusvõrgu joonte samm" -#: ../src/interface.cpp:872 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Horisontaalsete alusvõrgu joonte samm" -#: ../src/interface.cpp:874 -msgid "_Toolbox" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "_Joonte asemel näidatakse punkte" -#: ../src/interface.cpp:874 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "Kas alusvõrgu joonte asemel näidatakse abipunkte või mitte" -# Dash -#: ../src/interface.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "_Palette" -msgstr "Muster:" +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "MÄÄRAMATA" -#: ../src/interface.cpp:880 -msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:76 +msgid "grid line" +msgstr "alusvõrgu joonele" -#: ../src/interface.cpp:882 -msgid "_Statusbar" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79 +msgid "grid intersection" +msgstr "alusvõrgu sõlmele" -#: ../src/interface.cpp:882 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "" +# Guidelines page +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82 +msgid "guide" +msgstr "abijoonele" -#: ../src/interface.cpp:956 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 +msgid "guide intersection" +msgstr "abijoonte lõikumisele" -#: ../src/interface.cpp:995 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Open _Recent" -msgstr "Ava hiljutine" +msgid "guide origin" +msgstr "Abijoon" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1096 -#, c-format -msgid "Enter group #%s" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91 +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "abijoone ja alusvõrgu ristumisele" -#: ../src/interface.cpp:1107 -#, fuzzy -msgid "Go to parent" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94 +msgid "cusp node" +msgstr "nurksõlmele" -#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284 -#: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Drop color" -msgstr "Lõppvärv" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 +msgid "smooth node" +msgstr "siledale sõlmele" -#: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347 -#, fuzzy -msgid "Drop color on gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 +msgid "path" +msgstr "joonele" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103 +msgid "path intersection" +msgstr "joonte lõikumisele" -#: ../src/interface.cpp:1400 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106 +msgid "bounding box corner" +msgstr "raamkasti nurka" -#: ../src/interface.cpp:1439 -msgid "Drop SVG" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109 +msgid "bounding box side" +msgstr "raamkasti küljele" -#: ../src/interface.cpp:1495 -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 +msgid "page border" +msgstr "lehekülje servale" -#: ../src/interface.cpp:1587 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" -"\n" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +# Stroke width +# Width +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 +msgid "line midpoint" +msgstr "joone keskpunkti" -#: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Tõsta" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 +msgid "object midpoint" +msgstr "objekti keskmele" -#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 +msgid "object rotation center" +msgstr "objekti pöördekeskmele" -#: ../src/io/sys.cpp:444 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 +msgid "handle" +msgstr "pidemele" -#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127 +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "raamkasti külje keskpunkti" -#: ../src/io/sys.cpp:623 -#, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130 +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "raamkasti keskmele" -#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133 +msgid "page corner" +msgstr "lehekülje nurka" -#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136 +msgid "convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:705 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139 +msgid "quadrant point" +msgstr "veerandpunkti" -#: ../src/io/sys.cpp:918 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 +msgid "center" +msgstr "keskmele" -#: ../src/io/sys.cpp:986 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "" +# Magnitude +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 +msgid "corner" +msgstr "nurka" -#: ../src/knot.cpp:431 -msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +msgid "text baseline" +msgstr "teksti alusjoonele" -#: ../src/knotholder.cpp:134 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Change handle" -msgstr "Loo käivitaja" +msgid "constrained angle" +msgstr "Pöördenurk" -#: ../src/knotholder.cpp:213 +# Magnitude +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Move handle" -msgstr "Alumine sõlm" - -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:234 -msgid "Move the pattern fill inside the object" -msgstr "" +msgid "constraint" +msgstr "Konstant:" -#: ../src/knotholder.cpp:237 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" -msgstr "" - -#: ../src/knotholder.cpp:240 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 +msgid "Bounding box corner" +msgstr "Raamkasti nurga" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Tõsta" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "Raamkasti keskme" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 -msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "Raamkasti külje keskpunkti" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 -#, fuzzy -msgid "Dockbar style" -msgstr "Skaala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192 +msgid "Smooth node" +msgstr "Sileda sõlme" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 -msgid "Dockbar style to show items on it" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 +msgid "Cusp node" +msgstr "Nurksõlme" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Resolutsioon:" +# Stroke width +# Width +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 +msgid "Line midpoint" +msgstr "Joone keskpunkti" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -msgid "Whether the dock is floating in its own window" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185 +msgid "Object midpoint" +msgstr "Objekti keskme" -# Reset -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 -#, fuzzy -msgid "Default title" -msgstr "Vaikimisi" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 +msgid "Object rotation center" +msgstr "Objekti pöördekeskme" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 -msgid "Default title for the newly created floating docks" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 +msgid "Handle" +msgstr "Pideme" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -msgid "Width for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 +msgid "Path intersection" +msgstr "Joonte lõikumise" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -msgid "Height for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +# Guidelines page +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198 +msgid "Guide" +msgstr "Abijoone" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Float X" -msgstr "Resolutsioon:" +msgid "Guide origin" +msgstr "Abijoon" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 -msgid "X coordinate for a floating dock" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204 +msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 -#, fuzzy -msgid "Float Y" -msgstr "Resolutsioon:" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207 +msgid "Quadrant point" +msgstr "Veerandpunkti" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 -msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210 +msgid "Center" +msgstr "Keskme" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 -#, c-format -msgid "Dock #%d" -msgstr "" +# Magnitude +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 +msgid "Corner" +msgstr "Nurga" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Suund:" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 +msgid "Text baseline" +msgstr "Teksti baasjoone" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 -msgid "Orientation of the docking item" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 +msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 -msgid "Resizable" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250 +msgid " to " +msgstr " tõmbumine " -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 -msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "" +#: ../src/document.cpp:468 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "Uus dokument %d" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 -msgid "Item behavior" -msgstr "" +#: ../src/document.cpp:499 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "Mäludokument %d" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" -msgstr "" +#: ../src/document.cpp:691 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "Nimetu dokument %d" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 -#, fuzzy -msgid "Locked" -msgstr "Alumine sõlm" +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:561 +msgid "Path is closed." +msgstr "Trajektoor on kinnine." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "" +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:576 +msgid "Closing path." +msgstr "Trajektoori sulgemine." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 -msgid "Preferred width" -msgstr "" +#: ../src/draw-context.cpp:686 +msgid "Draw path" +msgstr "Joonista trajektoor" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 -msgid "Preferred width for the dock item" -msgstr "" +#: ../src/draw-context.cpp:847 +msgid "Creating single dot" +msgstr "Ühe punkti loomine" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 -#, fuzzy -msgid "Preferred height" -msgstr "Kõrgus:" +# Create link +#: ../src/draw-context.cpp:848 +msgid "Create single dot" +msgstr "Loo üks punkt" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 -msgid "Preferred height for the dock item" -msgstr "" +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:313 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr " katvus %.3g" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:315 #, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." -msgstr "" +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr ", keskmine ringist raadiusega %d" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#: ../src/dropper-context.cpp:315 #, c-format +msgid " under cursor" +msgstr " kursori all" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:317 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "Värvi määramiseks vabasta hiire klahv." + +#: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215 msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" +"Täitevärvi määramiseks klõpsa, joonevärvi määramiseks Shift+klõps; ala keskmise värvi jaoks lohista; vastandvärvi jaoks hoia klahvi " +"Alt; ja vajuta Ctrl+C hiirealuse värvi kopeerimiseks" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 -#, c-format -msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +#: ../src/dropper-context.cpp:355 +msgid "Set picked color" +msgstr "Määra valitud värv" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" +"Abijoon valitud; mööda abijoont joonistamiseks vajuta Ctrl" -#. UnLock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 -#, fuzzy -msgid "UnLock" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "Vali abijoon, mida Ctrl abil järgida" -#. Hide menuitem. -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 -#, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "Abijoonte näitamine" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "Järgimine: kaotati ühendus abijoonega!" -#. Lock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 -msgid "Lock" -msgstr "" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "Järgitakse abijoont" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 -#, c-format -msgid "Attempt to bind an unbound item %p" -msgstr "" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Sulejoone tõmbamine" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify" -msgstr "" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Sulejoone tõmbamine" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify this dock" -msgstr "" +#: ../src/eraser-context.cpp:530 +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "Kustukummi joone tõmbamine" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Sulge" +#: ../src/eraser-context.cpp:836 +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "Joonista kustuskummiga" + +#: ../src/event-context.cpp:638 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "Tühik+hiirega lohistamine liigutab lõuendit" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -msgid "Close this dock" -msgstr "" +#: ../src/event-log.cpp:37 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "[muutmata]" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 -msgid "Controlling dock item" -msgstr "" +# Edit +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "_Undo" +msgstr "Võta _tagasi" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 -msgid "Dockitem which 'owns' this grip" -msgstr "" +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "_Redo" +msgstr "Tee _uuesti" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 -msgid "Default title for newly created floating docks" -msgstr "" +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid "Dependency:" +msgstr "Sõltuvus:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "" +#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +msgid " type: " +msgstr " tüüp: " -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 -msgid "Switcher Style" -msgstr "" +#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +msgid " location: " +msgstr " asukohta:" -# Dive -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 -#, fuzzy -msgid "Switcher buttons style" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid " string: " +msgstr " sõne:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 -#, fuzzy -msgid "Expand direction" -msgstr "Reavahe:" +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " description: " +msgstr " kirjeldus:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "" -"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " -"given direction" -msgstr "" +#: ../src/extension/effect.cpp:40 +msgid " (No preferences)" +msgstr " (eelistusi pole)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 -#, c-format +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" +"Vähemalt ühe laienduse laadimine " +"nurjus\n" +"\n" +"Nurjunud laiendused jäeti vahele. Inkscape jätkab tavapäraselt tööd, kuid " +"need laiendused pole vaadaval. Probleemi uurimiseks vajalikud üksikasjad " +"leiad logifailist: " -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#: ../src/extension/error-file.cpp:63 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "Käivitamisel näidatakse dialoogiakent" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:135 #, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "'%s' on töös, palun oota..." + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:254 msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" +" Selle põhjus on laienduse sobimatu .inx fail. Sobimatu .inx fail võib " +"olla põhjustatud Inkscape vigasest paigaldusest." -# Page page -# Page settings -# Notebook tab -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 -msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" +#: ../src/extension/extension.cpp:257 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "sellele polnud ID'd määratud." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 -#, fuzzy -msgid "The index of the current page" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#: ../src/extension/extension.cpp:261 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "sellele polnud nime määratud." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 -msgid "Name" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:265 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "selle XML kirjeldus kadus." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 -msgid "Unique name for identifying the dock object" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:269 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "laiendusele ei olnud defineeritud teostust." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 -msgid "Long name" -msgstr "" +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:276 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "sõltuvus ei olnud rahuldatud." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 -msgid "Human readable name for the dock object" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +msgid "Extension \"" +msgstr "Laiendus \"" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 -#, fuzzy -msgid "Stock Icon" -msgstr "Täht" +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "\" laadimine nurjus kuna " -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 -msgid "Stock icon for the dock object" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:640 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "Ei saa luua laienduse vealogi faili '%s'" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 -msgid "Pixbuf Icon" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:739 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 -msgid "Pixbuf icon for the dock object" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "State:" +msgstr "Olek:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 -#, fuzzy -msgid "Dock master" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Loaded" +msgstr "Laaditud" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 -msgid "Dock master this dock object is bound to" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Unloaded" +msgstr "Laadimata" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 -#, c-format +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Deactivated" +msgstr "Deaktiveeritud" + +#: ../src/extension/extension.cpp:771 msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." msgstr "" +"Selle laienduse jaoks puudub abiteave. Vaata Inkscape veebilehte või küsi " +"meililistist, kui sul on selle laienduse kohta küsimusi." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 -#, c-format +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:989 msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." msgstr "" +"Inkscape sai käivitatud skriptilt üleliigset infot. Skript ei tagastanud " +"veateadet, aga see võib osutada tõigale, et tulemus ei ole selline, nagu " +"oodatud." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 -#, c-format -msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "" +#: ../src/extension/init.cpp:281 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "Välimoodulite kausta nimi puudub. Mooduleid ei laadita." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#: ../src/extension/init.cpp:295 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "" - -# Proportion -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "Proportsioon:" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 -msgid "Position of the divider in pixels" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." msgstr "" +"Moodulite kaust (%s) pole saadaval. Välimooduleid sellest kaustast ei " +"laadita." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 -msgid "Sticky" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "Kohanduv künnis" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +msgid "Raster" +msgstr "Rasterpilt" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 -msgid "Host" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" +msgstr "Rakenda valitud rasterpiltidele kohanduvat künnist." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 -msgid "The dock object this placeholder is attached to" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +msgid "Add Noise" +msgstr "Lisa müra" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 -#, fuzzy -msgid "Next placement" -msgstr "Uus elemendisõlm" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" +msgstr "Ühtne müra" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" +msgstr "Gaussi müra" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 -msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "Kordistav Gaussi müra" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 -msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" +msgstr "Impulssmüra" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 -#, fuzzy -msgid "Floating Toplevel" -msgstr "Resolutsioon:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "Laplace'i müra" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 -msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" +msgstr "Poissoni müra" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 #, fuzzy -msgid "X-Coordinate" -msgstr "Loo" +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" +msgstr "Lisa valitud rasterpiltidele juhuslikku müra." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 -msgid "X coordinate for dock when floating" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 +msgid "Blur" +msgstr "Hägu" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +msgid "Radius:" +msgstr "Raadius:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Y-Coordinate" -msgstr "Loo" +msgid "Sigma:" +msgstr "Sigma" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 -msgid "Y coordinate for dock when floating" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "Hägusta valitud pilt(id)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 -msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 -#, c-format -msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Layer:" +msgstr "Kiht" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 -#, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" +msgstr "Punane kanal" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 -msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" +msgstr "Roheline kanal" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" +msgstr "Sinine kanal" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:86 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +msgid "Cyan Channel" +msgstr "Cyan kanal" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 -msgid "Angle bisector" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +msgid "Magenta Channel" +msgstr "Magenta kanal" -# Magnitude -#. TRANSLATORS: boolean operations -#: ../src/live_effects/effect.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Boolops" -msgstr "Nurgad:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +msgid "Yellow Channel" +msgstr "Kollane kanal" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 -msgid "Circle (by center and radius)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +msgid "Black Channel" +msgstr "Must kanal" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 -msgid "Circle by 3 points" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Katvuse kanal" -# Dash -#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Dynamic stroke" -msgstr "Muster:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" +msgstr "Tuhm kanal" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Lattice Deformation" -msgstr "Tühista viimane tegevus" +msgid "Extract specific channel from image" +msgstr "Võta pildist välja kindel kanal." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Line Segment" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" +msgstr "Süsi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 -msgid "Mirror symmetry" -msgstr "" +# Apply transformation +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" +msgstr "Rakenda valitud rasterpiltidele söejoonistuse stiili." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Parallel" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" +msgstr "Värv valitud pildid määratud antud katvuse ja värviga." + +# Magnitude +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Path length" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Adjust:" +msgstr "HSB kohendamine" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 -msgid "Perpendicular bisector" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Perspective path" -msgstr "&Sageduste säilitamine" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "Värvikaardi tsükkel" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 #, fuzzy -msgid "Rotate copies" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Amount:" +msgstr "Hulk" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Recursive skeleton" -msgstr "Kopeeri valik" +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "Vaheta tsüklis valitud pildi värvikaarde." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Tangent to curve" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +# Event contexts +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +msgid "Despeckle" +msgstr "Kaota täpid" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Text label" -msgstr "Kirjalaad" +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" +msgstr "Vähenda valitud piltide täpilisust." -#. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Bend" -msgstr "Sinine:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +msgid "Edge" +msgstr "Serv" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Puhasta kõik" +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" +msgstr "Too esile valitud piltide servad." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" +msgstr "Tee valitud pildid reljeefseks - too servad 3D efektiga esile." -#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +msgid "Enhance" +msgstr "Arenda" -#. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 -msgid "VonKoch" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" +msgstr "Täiusta valitud pildid - vähenda müra." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 -msgid "Knot" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +msgid "Equalize" +msgstr "Võrdsusta" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Construct grid" -msgstr "Sentimeetrit" +msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" +msgstr "Valitud piltide võrdsustamine - histogrammi järgi võrdsustamine." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "Spiro spline" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gaussi hägu" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Envelope Deformation" -msgstr "Transformatsioonid" +msgid "Factor:" +msgstr "Tegur" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "Kirjalaad" +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" +msgstr "Rakenda valitud piltidele Gaussi hägu." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 -msgid "Hatches (rough)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +msgid "Implode" +msgstr "Varing" -# Event contexts -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Sketch" -msgstr "Valik" +msgid "Implode selected bitmap(s)" +msgstr "Lase valitud piltidel kokku variseda." -# Have modules menu -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "Moodulid" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +msgid "Level" +msgstr "Tasanda" -# Visible -#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Is visible?" -msgstr "Nähtavus" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" -msgstr "" +msgid "Black Point:" +msgstr "Must punkt" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 +# Dash +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "White Point:" +msgstr "Valge punkt" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 -#, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Ristkülik" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Bend path" -msgstr "Lahuta lahtrid" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "" +msgid "Gamma Correction:" +msgstr "Gammaparandus" -# Custom paper frame -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Width of the path" -msgstr "Kohandatud paberisuurus" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" msgstr "" +"Tasanda pilt skaleerides värvide väärtused antud piirkonnast kogu " +"värviulatusele." -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "Tasanda (kanalil)" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Original path is vertical" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Channel:" +msgstr "Kanalid:" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" msgstr "" +"Tasanda pildi määratud kanal skaleerides väärtused antud piirkonnast kogu " +"värviulatusele." -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Size X" -msgstr "Pooled:" +msgid "Median" +msgstr "Metalne" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -msgid "The size of the grid in X direction." +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +msgid "HSB Adjust" +msgstr "HSB kohendamine" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Size Y" -msgstr "Pooled:" +msgid "Hue:" +msgstr "Toon" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -msgid "The size of the grid in Y direction." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Saturation:" +msgstr "Värvilisus" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +# Link dialog +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Stitch path" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Brightness:" +msgstr "Heledus" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -msgid "The path that will be used as stitch." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "Valitud rasterpiltide värvitooni, -küllastuse ja heleduse kohendamine" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +msgid "Negate" +msgstr "Inversioon" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Number of paths" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" +msgstr "Valitud rasterpiltide inverteerimine (värvide pööramine)." -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "The number of paths that will be generated." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliseeri" -# Link dialog -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Start edge variance" -msgstr "Tähe häälestus" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" msgstr "" +"Valitud rasterpiltide normaliseerimine, värviulatuse laiendamine suurimale " +"võimalikule." -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +msgid "Oil Paint" +msgstr "Õlimaal" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Start spacing variance" -msgstr "Küllastatus:" +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" +msgstr "Stiliseeri valitud pilte nii, et need tunduksid õlivärvitööna." -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680 +msgid "Opacity:" +msgstr "Katvus:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "Valitud rasterpiltide katvuse (alfa-) kanali muutmine." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +msgid "Raise" +msgstr "Tõsta" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +msgid "Raised" +msgstr "Tõstetud" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "End edge variance" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "Vähenda müra" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 #, fuzzy -msgid "End spacing variance" -msgstr "Küllastatus:" +msgid "Resample" +msgstr "Näidised" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +msgid "Shade" +msgstr "Vari" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Scale width" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Azimuth:" +msgstr "Asimuut" -# Custom paper frame -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "Kohandatud paberisuurus" +msgid "Elevation:" +msgstr "Tõstmine" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale width relative to length" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Colored Shading" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" +msgstr "Teravda valitud rasterpilte kasutades ebaterava maski algoritmi." -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Top bend path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "Sharpen selected bitmap(s)" +msgstr "Teravda valitud pildid." -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -msgid "Top path along which to bend the original path" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Right bend path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "Dither" +msgstr "Muu" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -msgid "Right path along which to bend the original path" +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +msgid "Swirl" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Bottom bend path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "Degrees:" +msgstr "Kraadid" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -msgid "Bottom path along which to bend the original path" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" +msgstr "Muuda valitud rasterpilte siinuslaine järgi." + +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +msgid "Threshold" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +msgid "Threshold:" +msgstr "Lävi:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Left bend path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "Threshold selected bitmap(s)" +msgstr "Teravda valitud pildid." -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Ebaterav mask" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable left & right paths" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" +msgstr "Teravda valitud rasterpilte kasutades ebaterava maski algoritmi." -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable the left and right deformation paths" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +msgid "Wave" +msgstr "Laine" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Enable top & bottom paths" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +msgid "Amplitude:" +msgstr "Amplituud" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Wavelength:" +msgstr "Lainepikkus" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "Tekst" +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" +msgstr "Muuda valitud rasterpilte siinuslaine järgi." -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "Sise/välis halo" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "Halo laius pikslites" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Number of steps:" +msgstr "Sammude arv" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Trajectory" -msgstr "Algusvärv" +msgid "Restrict to PS level:" +msgstr "PS tase" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -msgid "Path along which intermediate steps are created." +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358 +msgid "PostScript level 3" +msgstr "PostScript tase 3" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360 +msgid "PostScript level 2" +msgstr "PostScript tase 2" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Teisenda tekstid trajektoorideks" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 +msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" msgstr "" -# Style frame -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Steps" -msgstr "Laad" +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "SVG filterefektide haldamine" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Resolution for rasterization (dpi):" +msgstr "Punktitihedus (punkti tollile)" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Equidistant spacing" -msgstr "Reavahe:" +msgid "Export area is drawing" +msgstr "Eksportimise ala määrab joonistus" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Export area is page" +msgstr "Eksportimise ala määrab joonistus" -# Print destination frame -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Vigane sihtkoht" +msgid "Limit export to the object with ID:" +msgstr "Eksportimise piirang objektini ID-ga" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Size of hidden region of lower string" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 +msgid "PostScript File" +msgstr "PostScript fail" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 +msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "Encapsulated Postscript fail" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Restrict to PDF version:" +msgstr "PDF versioon" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "PDF 1.5" +msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404 +msgid "EMF Input" +msgstr "EMF sisend" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "Laiendatud metafailid (*.emf)" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "Laiendatud metafailid" + +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418 +msgid "WMF Input" +msgstr "WMF sisend" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "Windowsi metafailid (*.wmf)" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424 +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "Windowsi metafailid" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Paberi suurus:" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432 +msgid "EMF Output" +msgstr "EMF väljund" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "Laiendatud metafail (*.emf)" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Laiendatud metafail" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Heida varju" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157 +#, fuzzy +msgid "Blur radius (px):" +msgstr "Hägustamise raadius, px" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Nurk" +msgid "Opacity (%):" +msgstr "Katvus, %" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Single, stretched" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset (px):" +msgstr "Horisontaalnihe, px" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159 #, fuzzy -msgid "Repeated" -msgstr "Korduv" +msgid "Vertical offset (px):" +msgstr "Vertikaalnihe, px" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -msgid "Repeated, stretched" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +msgid "Filters" +msgstr "Filtrid" -# Dash -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Pattern source" -msgstr "Muster:" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 +msgid "Black, blurred drop shadow" +msgstr "Must, hägustatud vari" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 -msgid "Path to put along the skeleton path" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 +#, fuzzy +msgid "Drop Glow" +msgstr "Lõppvärv" -# Dash -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108 #, fuzzy -msgid "Pattern copies" -msgstr "Muster:" +msgid "White, blurred drop glow" +msgstr "Must, hägustatud vari" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155 +msgid "Drop shadow, color -EXP-" msgstr "" -# Custom paper frame -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 #, fuzzy -msgid "Width of the pattern" -msgstr "Kohandatud paberisuurus" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" -msgstr "" +msgid "Experimental" +msgstr "Eksponent" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 #, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Täheruum:" +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "Must, hägustatud vari" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +msgid "Bundled" +msgstr "Kaasapandud" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +msgid "Personal" +msgstr "Isiklik" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +msgstr "Välismoodulite kaustanimed puuduvad. Filtreid ei laadita." + +# View:New Preview +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 #, fuzzy -msgid "Normal offset" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Snow crest" +msgstr "Eelseadistus puudub" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 #, fuzzy -msgid "Tangential offset" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +msgid "Drift Size:" +msgstr "Triivimise ulatus" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 #, fuzzy -msgid "Offsets in unit of pattern size" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "Määra objekti stiil" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "%s GDK pixbuf sisend" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Link or embed image:" +msgstr "Piltide kaasamine" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse nearby ends" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "embed" +msgstr "Külv" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr " joon" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -msgid "Frequency randomness" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156 +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -msgid "Variation of distance between hatches, in %." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "GIMPi värviüleminekud" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -msgid "Growth" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "GIMPi värviüleminekud (*.ggr)" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -msgid "Growth of distance between hatches." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "GIMPis kasutatud värviüleminekud" -#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" -msgstr "" +# Grid settings +# Notebook tab +# Grid settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +msgid "Grid" +msgstr "Alusvõrk" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" +# Stroke width +# Width +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Line Width:" +msgstr "Joonelaius" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "1st side, out" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Spacing:" +msgstr "Horisontaalvahe" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Vertical Spacing:" +msgstr "Vertikaalvahe" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 #, fuzzy -msgid "2nd side, in" -msgstr "Sõlme joondamine" +msgid "Horizontal Offset:" +msgstr "Horisontaalnihe" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "Vertikaalnihe" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "2nd side, out" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 +msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967 +msgid "JavaFX Output" +msgstr "JavaFX väljund" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -msgid "Magnitude jitter: 1st side" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +msgid "JavaFX (*.fx)" +msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973 +msgid "JavaFX Raytracer File" +msgstr "JavaFX Raytracer fail" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "2nd side" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "LaTeX väljund" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "LaTeX PSTricks tüüpi makrodega (*.tex)" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Parallelism jitter: 1st side" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "LaTeX PSTricks fail" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " -"boundary." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "LaTeX printimine" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " -"the boundary." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "OpenDocument joonistuse väljund" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -msgid "Variance: 1st side" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "OpenDocument joonistus (*.odg)" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "OpenDocument joonistus" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "media box" +msgstr "meedia raam" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Generate thick/thin path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +msgid "crop box" +msgstr "lõikamise raam" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Simulate a stroke of varrying width" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 +msgid "trim box" +msgstr "puhtakslõikamise raam" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Bend hatches" -msgstr "Lahuta lahtrid" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 +msgid "bleed box" +msgstr "ületrüki raam" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61 +msgid "art box" +msgstr "joonistuse raam" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -msgid "Thickness: at 1st side" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73 +msgid "Select page:" +msgstr "Valitud lehekülg:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -msgid "Width at 'bottom' half turns" -msgstr "" +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 +#, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "(%i)" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -msgid "at 2nd side" -msgstr "" +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 +msgid "Clip to:" +msgstr "Kärpimine:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -msgid "Width at 'top' halfturns" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +msgid "Page settings" +msgstr "Lehekülje sätted" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -msgid "from 2nd to 1st side" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "Keskmistatud värviüleminekute täpsus:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "" +"Märkus: täpsuse liiga suureks seadmine võib põhjustada liigsuuri SVG-" +"faile ning madalat jõudlust." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -msgid "from 1st to 2nd side" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113 +msgid "rough" +msgstr "jäme" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -msgid "Hatches width and dir" -msgstr "" +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117 +msgid "Text handling:" +msgstr "Teksti käsitsemine:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -msgid "Defines hatches frequency and direction" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +msgid "Import text as text" +msgstr "Impordi tekst tekstina" -#. -#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Global bending" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +msgstr "PDF-i fondid asendatakse sarnaseima nimega paigaldatud fondiga" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124 +msgid "Embed images" +msgstr "Piltide kaasamine" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 -msgid "Left" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127 +msgid "Import settings" +msgstr "Importimise sätted" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "PDF-i importimise sätted" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Kõrgus:" +msgctxt "PDF input precision" +msgid "rough" +msgstr "jäme" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Both" -msgstr "Suurendus" +msgctxt "PDF input precision" +msgid "medium" +msgstr "Keskmine" # Create toplevel menuitem -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Täht" - -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 -msgid "End" -msgstr "" +msgctxt "PDF input precision" +msgid "fine" +msgstr "täpne" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +# Reset transformations +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Mark distance" -msgstr "Kauguse:" +msgctxt "PDF input precision" +msgid "very fine" +msgstr "väga täpne" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Distance between successive ruler marks" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 +msgid "PDF Input" +msgstr "PDF sisend" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Major length" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Length of major ruler marks" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "Adobe ühilduv dokumendivorming (PDF)" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Minor length" -msgstr "Lahutamine" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +msgid "AI Input" +msgstr "AI sisend" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Length of minor ruler marks" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 9.0 ja uuemad (*.ai)" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Major steps" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "Avab faile mis on salvestatud Adobe Illustratoriga 9 või uuemaga" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701 +msgid "PovRay Output" +msgstr "PovRay väljund" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Shift marks by" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +msgstr "PovRay (*.pov) (ainult jooned ja kujundid)" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Shift marks by this many steps" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "PovRay Raytracer fail" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Mark direction" -msgstr "Reavahe:" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +msgid "SVG Input" +msgstr "SVG sisend" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Skaleeritav vektorgraafika (*.svg)" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -msgid "Offset of first mark" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "Inkscape omavorming ning W3C standard" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Border marks" -msgstr "Piirjoone värv:" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103 +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "Inkscape SVG väljund" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 -msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" -#. initialise your parameters here: -#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Strokes" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "SVG vorming Inkscape laiendustega" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -msgid "Draw that many approximating strokes" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117 +msgid "SVG Output" +msgstr "SVG väljund" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Max stroke length" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "Tavaline SVG (*.svg)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 -msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming nagu defineeris W3C" -# Link dialog -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Stroke length variation" -msgstr "Tähe häälestus" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "SVGZ sisend" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 -msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "Tihendatud Inkscape SVG (*.svgz)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 -msgid "Max. overlap" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "GZip'iga tihendatud SVG vorming" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "SVGZ väljund" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 -msgid "Overlap variation" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "Inkscape omavorming tihendatud GZip'iga" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 -msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "Tihendatud tavaline SVG (*.svgz)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 -msgid "Max. end tolerance" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming, tihendatud GZip'iga" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:486 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "Windows 32-bitine trükk" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Average offset" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103 +msgid "WPG Input" +msgstr "WPG sisend" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 -msgid "Average distance each stroke is away from the original path" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "WordPerfect graafika (*.wpg)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "Max. tremble" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "Corel WordPerfect'i kasutatud graafika vorming" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 -msgid "Maximum tremble magnitude" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Live preview" +msgstr "Eelvaade" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 -msgid "Tremble frequency" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:109 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "Vormingu isetuvastus nurjus. Fail avatakse kui SVG." + +# Reset +#: ../src/file.cpp:148 +msgid "default.svg" +msgstr "default.svg" + +#: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "Nõutud faili %s laadimine nurjus" + +#: ../src/file.cpp:286 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "Dokumenti ei ole veel salvestatud, ei saa lähtestada." + +#: ../src/file.cpp:292 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" +"Kõik muudatused hävivad! Kas sa oled kindel, et tahad dokumendi %s uuesti " +"laadida?" -# Create link -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Construction lines" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../src/file.cpp:321 +msgid "Document reverted." +msgstr "Dokument lähtestati." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 -msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +#: ../src/file.cpp:323 +msgid "Document not reverted." +msgstr "Dokumenti ei lähtestatud." + +#: ../src/file.cpp:473 +msgid "Select file to open" +msgstr "Faili avamine" + +#: ../src/file.cpp:557 +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "Puhasta <defs>" + +#: ../src/file.cpp:562 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "Eemaldati %i kasutamata definitsioon sõlmest <defs>." +msgstr[1] "Eemaldata %i kasutamata definitsiooni sõlmest <defs>." + +#: ../src/file.cpp:567 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "Sõlmes <defs> pole kasutamata definitsioone." + +#: ../src/file.cpp:598 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -msgid "Scale" -msgstr "Skaala" +#: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615 +#: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626 +msgid "Document not saved." +msgstr "Dokument pole salvestatud." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +#: ../src/file.cpp:606 +#, c-format msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "Max. length" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:614 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "Faili %s ei saa salvestada." + +#: ../src/file.cpp:631 +msgid "Document saved." +msgstr "Dokument salvestatud." + +#. We are saving for the first time; create a unique default filename +#: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "joonistus%s" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "Maximum length of construction lines" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:770 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "joonistus-%d%s" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length variation" -msgstr "Küllastatus:" +#: ../src/file.cpp:774 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:789 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "Koopia salvestamine" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Placement randomness" -msgstr "Punane:" +#: ../src/file.cpp:791 +msgid "Select file to save to" +msgstr "Faili salvestamine" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:886 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "Pole muudatusi, mida salvestada." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "k_min" -msgstr "Ühenda" +#: ../src/file.cpp:903 +msgid "Saving document..." +msgstr "Dokumendi salvestamine..." -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -msgid "min curvature" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:1058 +msgid "Import" +msgstr "Impordi" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "k_max" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:1108 +msgid "Select file to import" +msgstr "Faili importimine" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "max curvature" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:1220 +msgid "Select file to export to" +msgstr "Faili eksportimine" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "Nb of generations" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "Open Clip Art kogust importimine" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +msgid "Blend" +msgstr "Segunemine" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Generating path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +msgid "Color Matrix" +msgstr "Värvimaatriks" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "Use uniform transforms only" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +msgid "Composite" +msgstr "Ühendatud" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -msgid "Draw all generations" +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -msgid "If unchecked, draw only the last generation" +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" msgstr "" -#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Reference segment" -msgstr "Sõlme kustutamine" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" msgstr "" -#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), -#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), -#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 -msgid "Max complexity" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54 +msgid "Image" +msgstr "Pilt" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 -msgid "Disable effect if the output is too complex" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +msgid "Merge" +msgstr "Ühenda" -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 -msgid "Change bool parameter" +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 +msgid "Offset" +msgstr "Nihe" + +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 -#, fuzzy -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "Algväärtusta" +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +msgid "Tile" +msgstr "Klots" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Change scalar parameter" -msgstr "Loo käivitaja" +# Autotrace dialog +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +msgid "Turbulence" +msgstr "Turbulents" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158 -msgid "Edit on-canvas" +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +msgid "Source Graphic" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Copy path" -msgstr "Täisvärv" +# Dive +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +msgid "Source Alpha" +msgstr "Allika katvus" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Paste path" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +msgid "Background Image" +msgstr "Taustapilt" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Link to path" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +msgid "Background Alpha" +msgstr "Tausta katvus" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Paste path parameter" -msgstr "Kirjalaad" +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +msgid "Fill Paint" +msgstr "Täitevärv" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Link path parameter to path" -msgstr "Kirjalaad" +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Kontuurjoone värv" -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Change point parameter" -msgstr "Loo käivitaja" +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Normal" +msgstr "Tavaline" -# Reset transformations -#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +#: ../src/filter-enums.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Change random parameter" -msgstr "Algväärtusta" +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Multiply" +msgstr "Erinevad stiilid" -#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Change text parameter" -msgstr "Loo käivitaja" +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Screen" +msgstr "Ekraan" -#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Change unit parameter" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 -#, c-format -msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "" +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Darken" +msgstr "Tumedamaks" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 -#, c-format -msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Lighten" +msgstr "Heledamaks" -#: ../src/main.cpp:264 -msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +msgid "Matrix" +msgstr "Maatriks" -#: ../src/main.cpp:269 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:62 +msgid "Saturate" +msgstr "Küllasta" -#: ../src/main.cpp:274 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +msgid "Hue Rotate" +msgstr "Pööra värviratast" -#: ../src/main.cpp:279 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "FILENAME" -msgstr "FAILINIMI" +#: ../src/filter-enums.cpp:71 +msgid "Over" +msgstr "Üle" -#: ../src/main.cpp:284 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +msgid "In" +msgstr "Sees" -#: ../src/main.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +msgid "Out" +msgstr "Väljas" -#: ../src/main.cpp:294 -msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 90)" +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" -#: ../src/main.cpp:299 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "Arithmetic" +msgstr "Aritmeetiline" -#: ../src/main.cpp:300 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "x0:y0:x1:y1" +#: ../src/filter-enums.cpp:82 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteet" -#: ../src/main.cpp:304 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:83 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: ../src/main.cpp:309 -msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +msgid "Discrete" +msgstr "Diskreetne" -#: ../src/main.cpp:314 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +msgid "Linear" +msgstr "Lineaarne" -#: ../src/main.cpp:319 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: ../src/main.cpp:320 -msgid "WIDTH" -msgstr "LAIUS" +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 +msgid "Duplicate" +msgstr "Paljunda" -#: ../src/main.cpp:324 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/filter-enums.cpp:93 +msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:325 -msgid "HEIGHT" -msgstr "KÕRGUS" +#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +msgid "Red" +msgstr "Punane" -#: ../src/main.cpp:329 -msgid "The ID of the object to export" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +msgid "Green" +msgstr "Roheline" -#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +msgid "Blue" +msgstr "Sinine" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:336 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255 +msgid "Alpha" +msgstr "Katvus:" -#: ../src/main.cpp:341 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:109 +msgid "Erode" +msgstr "Kuluta" -#: ../src/main.cpp:346 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:110 +msgid "Dilate" +msgstr "Paisuta" -#: ../src/main.cpp:347 -msgid "COLOR" -msgstr "VÄRV" +#: ../src/filter-enums.cpp:116 +msgid "Fractal Noise" +msgstr "Fraktaalmüra" -#: ../src/main.cpp:351 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:123 +msgid "Distant Light" +msgstr "Kaugvalgusallikas" -#: ../src/main.cpp:352 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:124 +msgid "Point Light" +msgstr "Punktvalgusallikas" -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +msgid "Spot Light" +msgstr "Punktvalgusallikas" -#: ../src/main.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" +# Visible +#: ../src/flood-context.cpp:248 +msgid "Visible Colors" +msgstr "Nähtavad värvid" -#: ../src/main.cpp:366 +#: ../src/flood-context.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" +msgctxt "Flood autogap" +msgid "None" +msgstr "Puudub" -#: ../src/main.cpp:371 +#: ../src/flood-context.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Small" +msgstr "Väike" -#: ../src/main.cpp:377 +#: ../src/flood-context.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Medium" +msgstr "Keskmine" -#: ../src/main.cpp:383 +#: ../src/flood-context.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Large" +msgstr "Suur" -#: ../src/main.cpp:388 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" +#: ../src/flood-context.cpp:471 +msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:394 +#: ../src/flood-context.cpp:511 +#, c-format msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Ala täideti, loodi %d sõlmega trajektoor ja ühendati valikuga." +msgstr[1] "" +"Ala täideti, loodi %d sõlmega trajektoor ja ühendati valikuga." -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:400 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:515 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Ala täideti, loodi %d sõlmega trajektoor." +msgstr[1] "Ala täideti, loodi %d sõlmega trajektoor." -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:406 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." +msgstr "Ala ei ole kinnine, ei saa täita." -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:412 +#: ../src/flood-context.cpp:1106 msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:417 -msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" +"Ainult nähtav osa piiratud alast täideti. Kui sa tahad täita kogu " +"ala, siis tühista, vähenda ja täida uuesti." -#: ../src/main.cpp:422 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283 +msgid "Fill bounded area" +msgstr "Täida ümbritsetud ala" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:428 -msgid "Print out the extension directory and exit" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:1143 +msgid "Set style on object" +msgstr "Määra objekti stiil" -#: ../src/main.cpp:433 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#: ../src/flood-context.cpp:1202 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:438 -msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "Lineaarse ülemineku algus" -#: ../src/main.cpp:443 -msgid "Verb to call when Inkscape opens." -msgstr "" +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "Lineaarse ülemineku lõpp" -#: ../src/main.cpp:444 -msgid "VERB-ID" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79 +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "Lineaarse ülemineku vahevärv" -#: ../src/main.cpp:448 -msgid "Object ID to select when Inkscape opens." -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "Radiaalse ülemineku kese" -#: ../src/main.cpp:449 -msgid "OBJECT-ID" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "Radiaalse ülemineku raadius" -#: ../src/main.cpp:453 -msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "Radiaalse ülemineku fookus" -#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 -msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" -msgstr "" +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85 +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "Radiaalse ülemineku vahepunkt" -# Generic menu -# File submenu -#. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "Fail" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "%s valitud" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 -#, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "Uus" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 +#, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "/%d ülemineku pidemest" +msgstr[1] "/%d ülemineku pidemest" -# Edit submenu -#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Redigeerimine" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 +#, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] " kokku %d valitud objektil" +msgstr[1] " kokku %d valitud objektil" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 -#, fuzzy -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "Paberi suurus:" +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:174 +#, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/menus-skeleton.h:71 -#, fuzzy -msgid "Clo_ne" -msgstr "Sulge" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:182 +#, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# View submenu -#: ../src/menus-skeleton.h:91 -#, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Vaade" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:189 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/menus-skeleton.h:92 -#, fuzzy -msgid "_Zoom" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "Lisa üleminekusse vahevärv" -# Dialogs -#: ../src/menus-skeleton.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Display mode" -msgstr "Esitus" +#: ../src/gradient-context.cpp:457 +msgid "Simplify gradient" +msgstr "Lihtsusta üleminekut" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide" -msgstr "Abijoonte näitamine" +#: ../src/gradient-context.cpp:534 +msgid "Create default gradient" +msgstr "Loo vaikimisi värviüleminek" -#. Not quite ready to be in the menus. -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 -msgid "_Layer" +#: ../src/gradient-context.cpp:589 +msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:159 -#, fuzzy -msgid "_Object" -msgstr "Objekt" - -#: ../src/menus-skeleton.h:166 -msgid "Cli_p" +#: ../src/gradient-context.cpp:698 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 -msgid "Mas_k" +#: ../src/gradient-context.cpp:699 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -# Dash -#: ../src/menus-skeleton.h:174 -#, fuzzy -msgid "Patter_n" -msgstr "Muster:" +#: ../src/gradient-context.cpp:819 +msgid "Invert gradient" +msgstr "Pööra üleminek" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 -#, fuzzy -msgid "_Path" -msgstr "Aseta" +#: ../src/gradient-context.cpp:936 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/menus-skeleton.h:225 -#, fuzzy -msgid "_Text" -msgstr "Tekst" +#: ../src/gradient-context.cpp:940 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:244 -#, fuzzy -msgid "Filter_s" -msgstr "Millimeetrit" +#: ../src/gradient-drag.cpp:629 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "Ülemineku pidemete sulatamine" -#: ../src/menus-skeleton.h:250 -#, fuzzy -msgid "Exte_nsions" -msgstr "Laiendus" +#: ../src/gradient-drag.cpp:934 +msgid "Move gradient handle" +msgstr "Ülemineku pideme liigutamine" -#: ../src/menus-skeleton.h:257 -msgid "Whiteboa_rd" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "Ülemineku vahevärvi kustutamine" -#: ../src/menus-skeleton.h:261 -msgid "_Help" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1151 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:265 -msgid "Tutorials" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162 +msgid " (stroke)" +msgstr " (kontuurjoon)" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 +#, c-format msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 +#, c-format msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "" - -#: ../src/node-context.cpp:225 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "Stamp" -msgstr "Täht" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1170 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 -#, fuzzy -msgid "Move nodes vertically" -msgstr " vertikaalselt" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1870 +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "Ülemineku pidemete liigutamine" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 -#, fuzzy -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "horisontaalselt" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1906 +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "Ülemineku keskmiste vahevärvide liigutamine" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 -#, fuzzy -msgid "Move nodes" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/gradient-drag.cpp:2194 +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "Ülemineku vahevärvide kustutamine" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "" +# Do not insert any elements before/between first 4 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Unit" +msgstr "Ühik" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Align nodes" -msgstr "Objektide joondamine" +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403 +msgid "Units" +msgstr "Ühikud" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 -#, fuzzy -msgid "Distribute nodes" -msgstr "Atribuudi nimi" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "Punkt" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 -#, fuzzy -msgid "Add nodes" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 -#, fuzzy -msgid "Add node" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pt" +msgstr "Pt" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 -#, fuzzy -msgid "Break path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" +msgstr "kuuendiktoll" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 -msgid "Close subpath" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 -#, fuzzy -msgid "Join nodes" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Picas" +msgstr "Kuuendiktolli" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 -msgid "Close subpath by segment" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixel" +msgstr "Piksel" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +msgid "px" +msgstr "px" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 -#, fuzzy -msgid "Delete nodes" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixels" +msgstr "Pikslid" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 -msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Px" +msgstr "Px" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." -msgstr "" +# Volatiles do not have default, so there are none here +# You can add new elements from this point forward +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percent" +msgstr "protsent" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 -msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "Delete segment" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percents" +msgstr "protsenti" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 -msgid "Change segment type" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeter" +msgstr "millimeeter" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 -msgid "Change node type" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeters" +msgstr "millimeetrit" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 -#, fuzzy -msgid "Retract handle" -msgstr "Ristkülik" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeter" +msgstr "sentimeeter" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 -msgid "Move node handle" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 -#, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeters" +msgstr "sentimeetrit" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 -#, fuzzy -msgid "Rotate nodes" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meter" +msgstr "meeter" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 -msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "m" +msgstr "m" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 -#, fuzzy -msgid "Scale nodes" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meters" +msgstr "Meetrid" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 -#, fuzzy -msgid "Flip nodes" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inch" +msgstr "toll" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "in" +msgstr "tolli" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 -#, fuzzy -msgid "end node" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inches" +msgstr "tolli" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 -msgid "cusp" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Foot" +msgstr "Jalg" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 -msgid "smooth" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "jalga" -# Layout -#: ../src/nodepath.cpp:4890 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Paigutus" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Feet" +msgstr "Jalad" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 -msgid "symmetric" -msgstr "" +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em square" +msgstr "Em ruut" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "em" +msgstr "em" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em squares" +msgstr "Em ruudud" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex square" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "ex" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#: ../src/inkscape.cpp:324 +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "Dokumendi automaatsalvestamine..." + +#: ../src/inkscape.cpp:395 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 #, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "Automaatsalvestamine nurjus! Faili %s ei saa salvestada." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." +#: ../src/inkscape.cpp:420 +msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nodepath.cpp:4967 -#, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/inkscape.cpp:670 +msgid "Untitled document" +msgstr "Nimetu dokument" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:702 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "Inkscape sulgub sisemise vea tõttu.\n" -#: ../src/object-edit.cpp:439 +#: ../src/inkscape.cpp:703 msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" msgstr "" +"Automaatsed varusalvestused salvestamata dokumentidest on järgnevates " +"asukohtades:\n" -#: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" +#: ../src/inkscape.cpp:704 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "Järgnevate dokumentide automaatse varusalvestuse tegemine nurjus:\n" -#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:820 +msgid "Commands Bar" +msgstr "Käsuriba" -#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:820 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "Näita või peida käsuriba (menüü all)" -#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Snap Controls Bar" +msgstr "Tööriistade häälestusriba" -#: ../src/object-edit.cpp:709 -msgid "Move the box in perspective" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "Näita või peida tööriista juhtimise riba" -#: ../src/object-edit.cpp:927 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:824 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "Tööriistade häälestusriba" -#: ../src/object-edit.cpp:930 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:824 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "Näita või peida tööriista juhtimise riba" -#: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:826 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_Tööriistakast" -#: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:826 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "Näita või peida peatööriistakast (vasakul)" -#: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/interface.cpp:832 +msgid "_Palette" +msgstr "_Palett" -#: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:832 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "Näita või peida värvipalett" -#: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "_Statusbar" +msgstr "_Olekuriba" -#: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "Näita või peida olekuriba (akna allservas)" -#: ../src/object-edit.cpp:1313 -msgid "Adjust the offset distance" -msgstr "" +# Reset +#: ../src/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Default interface setup" +msgstr "Vaikimisi pealkiri" -#: ../src/object-edit.cpp:1349 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" +#: ../src/interface.cpp:843 +msgid "Set the custom task" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:49 +#: ../src/interface.cpp:844 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to combine." -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" +msgid "Wide" +msgstr "Peida" -#: ../src/path-chemistry.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Combining paths..." -msgstr "Lisa-otsinguteed" +#: ../src/interface.cpp:844 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:161 -msgid "Combine" -msgstr "Ühenda" +#: ../src/interface.cpp:941 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "Tundmatu tegusõna \"%s\"" -#: ../src/path-chemistry.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "No path(s) to combine in the selection." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/interface.cpp:983 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Ava _hiljutine" -#: ../src/path-chemistry.cpp:180 -msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "Sisene gruppi #%s" -#: ../src/path-chemistry.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Breaking apart paths..." -msgstr "Lahuta lahtrid" +#: ../src/interface.cpp:1099 +msgid "Go to parent" +msgstr "Vanema juurde" -#: ../src/path-chemistry.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Break apart" -msgstr "Lahuta lahtrid" +#: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276 +#: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 +msgid "Drop color" +msgstr "Lõppvärv" -#: ../src/path-chemistry.cpp:273 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339 +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "Lohista värv üleminekule" -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 -msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1392 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "Ei suuda parsida SVG andmeid" -#: ../src/path-chemistry.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Converting objects to paths..." -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/interface.cpp:1431 +msgid "Drop SVG" +msgstr "Jäta SVG" -#: ../src/path-chemistry.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Object to path" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/interface.cpp:1465 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "Jäta rasterpilt" -#: ../src/path-chemistry.cpp:315 -msgid "No objects to convert to path in the selection." +#: ../src/interface.cpp:1557 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" +"Fail nimega \"%s\" juba eksisteerib. " +"Kas see fail asendada?\n" +"\n" +"Kaustas \"%s\" on juba selline fail. Selle asendamine kirjutab faili sisu " +"üle." -#: ../src/path-chemistry.cpp:551 -msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "" +#: ../src/knot.cpp:432 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "Sõlme või pideme lohistamine katkestati." -#: ../src/path-chemistry.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Reversing paths..." -msgstr "Lahuta lahtrid" +#: ../src/knotholder.cpp:152 +msgid "Change handle" +msgstr "Muuda pidet" -#: ../src/path-chemistry.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Reverse path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +#: ../src/knotholder.cpp:231 +msgid "Move handle" +msgstr "Liiguta pidet" -#: ../src/path-chemistry.cpp:596 -msgid "No paths to reverse in the selection." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:252 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "Liiguta objekti sees mustertäidet" -#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 +#: ../src/knotholder.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Continuing selected path" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" +msgstr "Liiguta objekti sees mustertäidet" -#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 -msgid "Creating new path" +#: ../src/knotholder.cpp:258 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Appending to selected path" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +msgid "Master" +msgstr "Meister" -#: ../src/pencil-context.cpp:373 -msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "GdlDockMaster objekt millele on kinnitatud dokiriba vidin" -#: ../src/pencil-context.cpp:379 -msgid "Drawing a freehand path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" +msgstr "Dokiriba stiil" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:384 -msgid "Drag to continue the path from this point." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:455 -msgid "Finishing freehand" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -# Drawing mode submenu -#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "vigane mood `%s'" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" -#: ../src/pencil-context.cpp:561 -msgid "" -"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " -"Release Alt to finalize." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "Sulge see dokk" -#: ../src/pencil-context.cpp:589 -msgid "Finishing freehand sketch" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:665 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:675 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "" +#. Name +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +msgid "Orientation" +msgstr "Suund" -#: ../src/pen-context.cpp:1271 -#, c-format -msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "Dokielemendi suund" -#: ../src/pen-context.cpp:1272 -#, c-format -msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "Muudetava suurusega" -#: ../src/pen-context.cpp:1290 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" msgstr "" +"Kui määratud, ei saa dokielemendi suurust muuta, kui see on paneeli dokitud" -#: ../src/pen-context.cpp:1312 -#, c-format +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "Elemendi käitumine" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1313 -#, c-format +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +msgid "Locked" +msgstr "Lukustatud" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle, with Shift to move this handle only" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -# Drawing mode submenu -#: ../src/pen-context.cpp:1360 -#, fuzzy -msgid "Drawing finished" -msgstr "vigane mood `%s'" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "Eelistatud laius" -#: ../src/persp3d.cpp:335 -msgid "Toggle vanishing point" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "Dokielemendi eelistatud laius" -#: ../src/persp3d.cpp:346 -msgid "Toggle multiple vanishing points" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +msgid "Preferred height" +msgstr "Eelistatud kõrgus" -#: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "Dokielemendi eelistatud kõrgus" -#. the creation failed -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:116 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "Cannot create profile directory %s." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." msgstr "" -#. The profile dir is not actually a directory -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "%s is not a valid directory." +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#. The write failed. -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:145 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format -msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:163 -#, c-format -msgid "The preferences file %s is not a regular file." -msgstr "" +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +msgid "UnLock" +msgstr "Lukust lahti" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:175 -#, c-format -msgid "The preferences file %s could not be read." -msgstr "" +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +msgid "Hide" +msgstr "Peida" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:188 -#, c-format -msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." -msgstr "" +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Lukusta" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:199 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format -msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "CC Attribution" -msgstr "Atribuut" - -#: ../src/rdf.cpp:177 -msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "" +# Reset +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +msgid "Default title" +msgstr "Vaikimisi pealkiri" -#: ../src/rdf.cpp:182 -msgid "CC Attribution-NoDerivs" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 +msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:187 -msgid "CC Attribution-NonCommercial" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:192 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +msgid "Switcher Style" +msgstr "Vahetaja stiil" -#: ../src/rdf.cpp:197 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "" +# Dive +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Vahetaja nuppude stiil" -#: ../src/rdf.cpp:202 -msgid "Public Domain" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +msgid "Expand direction" +msgstr "Laiendamise suund" -#: ../src/rdf.cpp:207 -msgid "FreeArt" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:212 -msgid "Open Font License" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri:" - -#: ../src/rdf.cpp:230 -msgid "Name by which this document is formally known." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Aseta" - -#: ../src/rdf.cpp:233 -msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -msgstr "" +# Page page +# Page settings +# Notebook tab +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678 +msgid "Page" +msgstr "Lehekülg" -#: ../src/rdf.cpp:235 -msgid "Format" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +msgid "The index of the current page" +msgstr "Praeguse lehekülje indeks" -#: ../src/rdf.cpp:236 -msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "Type of document (DCMI Type)." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Loo" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "Pikk nimi" -#: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Selle dokiobjekti inimloetav nimi" -#: ../src/rdf.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Rights" -msgstr "Kõrgus:" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "Laoikoon" -#: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:248 -msgid "Publisher" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:249 -msgid "Name of entity responsible for making this document available." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "Sentimeeter" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +msgid "Dock master" +msgstr "Peadokk" -#: ../src/rdf.cpp:253 -msgid "Unique URI to reference this document." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 -msgid "Source" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:256 -msgid "Unique URI to reference the source of this document." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Relation" -msgstr "Resolutsioon:" - -#: ../src/rdf.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Unique URI to a related document." -msgstr "Nimetu dokument" - -#: ../src/rdf.cpp:261 -msgid "Language" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:262 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:264 -msgid "Keywords" +# Proportion +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +msgid "Position" +msgstr "Asukoht" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "Kleepuv" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. -#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/rdf.cpp:269 -msgid "Coverage" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:270 -msgid "Extent or scope of this document." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "Selle kohahoidja dokiobjekt on ühendatud" -#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Ühisosa" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "Järgmine asukoht" -#: ../src/rdf.cpp:274 -msgid "A short account of the content of this document." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "" -#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/rdf.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "Sentimeetrit" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "Vidina laius, kui see on ühendatud kohahoidjaga" -#: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "Vidina kõrgus, kui see on ühendatud kohahoidjaga" -#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/rdf.cpp:283 -msgid "URI" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Ujuv ülemtase" -#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/rdf.cpp:285 -msgid "URI to this document's license's namespace definition." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" -#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/rdf.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Fragment" -msgstr "Argument" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +msgid "X-Coordinate" +msgstr "X-koordinaat" -#: ../src/rdf.cpp:290 -msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X coordinate for dock when floating" +msgstr "Doki X koordinaat, kui see ujub" -#: ../src/rect-context.cpp:361 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Y-koordinaat" -#: ../src/rect-context.cpp:508 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgstr "Doki Y koordinaat, kui see ujub" -#: ../src/rect-context.cpp:511 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:513 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:517 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Create rectangle" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/select-context.cpp:233 -msgid "Move canceled." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -# Selection submenu -#: ../src/select-context.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Selection canceled." -msgstr "Valik" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "Floating" +msgstr "Ujuv" -#: ../src/select-context.cpp:555 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:557 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:721 -msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:722 -msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:723 -msgid "" -"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +msgid "Float X" +msgstr "Uju-X" -#: ../src/select-context.cpp:898 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Ujuva doki X koordinaat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Delete text" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +msgid "Float Y" +msgstr "Uju-Y" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:203 -msgid "Nothing was deleted." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Ujuva doki Y koordinaat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "Dokk #%d" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 -msgid "Select object(s) to duplicate." +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Perekonnata fonti ignoreeritakse, see lõhuks Pango" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +msgid "doEffect stack test" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:341 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Kustuta" +msgid "Angle bisector" +msgstr "Nurga X-suund" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:464 +#. TRANSLATORS: boolean operations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Select some objects to group." -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 -msgid "Group" -msgstr "Grupeeri" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:551 -msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:592 -msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "" - -# "Ungroup" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 -msgid "Ungroup" -msgstr "Grupeeri lahti" +msgid "Boolops" +msgstr "Tööriistad" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:688 -msgid "Select object(s) to raise." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 +msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +msgid "Circle by 3 points" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 +# Dash +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 #, fuzzy -msgid "undo_action|Raise" -msgstr "Lahutamine" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 -msgid "Select object(s) to raise to top." -msgstr "" +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "Must joon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 +# Reset transformations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Raise to top" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "Sõnumiinfo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +msgid "Line Segment" +msgstr "Joone segment" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 -msgid "Lower" -msgstr "Alumine" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralleelne" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 -#, fuzzy -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +msgid "Path length" +msgstr "Trajektoori pikkus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 -msgid "Nothing to undo." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +msgid "Perpendicular bisector" msgstr "" -# Selection -#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 -#, fuzzy -msgid "Nothing to redo." -msgstr "Vaheta esi- ja tagakülg" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +msgid "Perspective path" +msgstr "Perspektiivi rada" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 +# Dash +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Paste style" -msgstr "Kirjalaad" +msgid "Power stroke" +msgstr "Joonemuster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 -msgid "Paste live path effect" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +msgid "Rotate copies" +msgstr "Koopiate pööramine" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +msgid "Recursive skeleton" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +msgid "Tangent to curve" +msgstr "Lohista kurv" -# Reset transformations -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Remove live path effect" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +msgid "Text label" +msgstr "Tekstisilt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#. 0.46 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +msgid "Bend" +msgstr "Painuta" -# Reset transformations -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 -#, fuzzy -msgid "Remove filter" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +msgid "Gears" +msgstr "Hammasrattad" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Paste size" -msgstr "Paberi suurus:" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Muster mööda trajektoori" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 -msgid "Paste size separately" +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." +#. 0.47 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 -msgid "Raise to next layer" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 -msgid "No more layers above." -msgstr "" +# Create link +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +msgid "Construct grid" +msgstr "Konstrueeri alusvõrk" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 -msgid "Lower to previous layer" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "Ümbriku deformatsioon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 -msgid "No more layers below." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "Interpoleeri alam-trajektoorid" -# Reset transformations -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Remove transform" -msgstr "Algväärtusta" +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "Trajektoorid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 -msgid "Rotate 90° CCW" +# Event contexts +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +msgid "Sketch" +msgstr "Visand" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:123 +msgid "Ruler" +msgstr "Joonlaud" + +# Visible +#: ../src/live_effects/effect.cpp:282 +msgid "Is visible?" +msgstr "Nähtavus" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:282 +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 -msgid "Rotate 90° CW" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:303 +msgid "No effect" +msgstr "Pole efekti" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:350 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 -msgid "Rotate" -msgstr "Pööra" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:648 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Parameetri %s muutmine." -# Object -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Rotate by pixels" -msgstr "Pööra 90 kraadi" +msgid "Bend path:" +msgstr "Trajektoori painutamine" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 -msgid "Scale by whole factor" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 -#, fuzzy -msgid "Move vertically" -msgstr " vertikaalselt" +# Custom paper frame +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +msgid "Width of the path" +msgstr "Joone laius" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 -#, fuzzy -msgid "Move horizontally" -msgstr "horisontaalselt" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Laius pikkuse suhtena" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Joone laiuse skaala trajektoori pikkuse ühikutes" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid "Move vertically by pixels" -msgstr " vertikaalselt" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Esialgne trajektoor on püstine" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 -#, fuzzy -msgid "Move horizontally by pixels" -msgstr "horisontaalselt" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 #, fuzzy -msgid "The selection has no applied path effect." -msgstr "Valitud objektid" +msgid "Size X:" +msgstr "X-suurus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 -#, fuzzy -msgid "The selection has no applied clip path." -msgstr "Valitud objektid" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "Alusvõrgu suurus X-suunas." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 #, fuzzy -msgid "The selection has no applied mask." -msgstr "Valitud objektid" +msgid "Size Y:" +msgstr "Y-suurus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 -msgid "action|Clone" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "Alusvõrgu suurus Y-suunas." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Select clones to relink." -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +msgid "Stitch path:" +msgstr "Pisteline trajektoor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 -#, fuzzy -msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 #, fuzzy -msgid "No clones to relink in the selection." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +msgid "Number of paths:" +msgstr "Trajektooride arv" -# Selection submenu -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 -#, fuzzy -msgid "Relink clone" -msgstr "Valik" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "Genereeritavate trajektooride arv." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 +# Link dialog +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Select clones to unlink." -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +msgid "Start edge variance:" +msgstr "Algusnurga varieeruvus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 -msgid "No clones to unlink in the selection." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 -msgid "Unlink clone" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance:" +msgstr "Algussammu varieeruvus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +# Link dialog +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "End edge variance:" +msgstr "Algusnurga varieeruvus" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "End spacing variance:" +msgstr "Lõppsammu varieeruvus" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to convert to marker." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +msgid "Scale width:" +msgstr "Skaleeri laiust" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 -#, fuzzy -msgid "Objects to marker" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "Skaleeri pistetrajektoori laiust" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale width relative to length" +msgstr "Laiuse skaleerimine pikkuse ühikutes" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "Hoia pistejoone laiuse suhet pikkusega" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to convert to guides." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +msgid "Top bend path:" +msgstr "Painuta vektorjoont" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Top path along which to bend the original path" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Objects to guides" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Right bend path:" +msgstr "Painuta vektorjoont" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Objects to pattern" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Bottom bend path:" +msgstr "Painuta vektorjoont" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 -msgid "No pattern fills in the selection." +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Left bend path:" +msgstr "Painuta vektorjoont" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Pattern to objects" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Enable left & right paths" +msgstr "Kustuta olemasolevad rajad" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "Enable top & bottom paths" +msgstr "Tõmme _vektorjoontele" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Create bitmap" -msgstr "Skaleeritav bitmap" +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "Paljunda mustrit enne deformeerimist" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth:" +msgstr "Hambad" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "Hammaste arv" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Phi:" +msgstr "Trajektoor:" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 -msgid "Set clipping path" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Trajectory:" +msgstr "Tegur" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 +# Style frame +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Set mask" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +msgid "Steps:" +msgstr "Sammud" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 -msgid "Release clipping path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Equidistant spacing" +msgstr "Suurenda reavahet" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 -msgid "Release mask" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 +# Stroke width +# Width +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" +msgid "Fixed width:" +msgstr "Pliiatsi laius" -# Selection submenu -#. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Valik" +msgid "In units of stroke width" +msgstr "Muuda joonelaiust" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 -msgid "Fit Page to Drawing" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690 +msgid "Stroke width" +msgstr "Joone laius" -# Create toplevel menuitem -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Link" means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 #, fuzzy -msgid "web|Link" -msgstr "Link" +msgid "Add the stroke width to the interruption size" +msgstr "Joone laius" -# Generic menu -# File submenu -#: ../src/selection-describer.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Circle" -msgstr "Fail" +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Muuda joonelaiust" -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +msgstr "Joone laius" -#: ../src/selection-describer.cpp:51 -msgid "Flowed text" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Switcher size:" +msgstr "Vahetaja stiil" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/selection-describer.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Link" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Aseta" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 -msgid "Polygon" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#. / @todo Is this the right verb? +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Polyline" -msgstr "Punkt" +msgid "Change knot crossing" +msgstr "Ühendaja vahekauguste muutmine" -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 -msgid "Rectangle" -msgstr "Ristkülik" +# Dash +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Pattern source:" +msgstr "Mustri allikas" -#. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 -msgid "3D Box" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Clone" is a noun, type of object -#: ../src/selection-describer.cpp:74 -msgid "object|Clone" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pattern copies:" +msgstr "Mustri koopiad" -#: ../src/selection-describer.cpp:78 -msgid "Offset path" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 -msgid "Spiral" -msgstr "Spiraal" +# Custom paper frame +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +msgid "Width of the pattern" +msgstr "Mustri laius" -# Create toplevel menuitem -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 -msgid "Star" -msgstr "Täht" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "Skaleeri mustri laiust, kasutades ühikuna selle pikkust" -#: ../src/selection-describer.cpp:128 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +msgid "Spacing:" +msgstr "Täheruum:" -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:130 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#, no-c-format msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:139 -msgid "root" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +msgid "Offsets in unit of pattern size" +msgstr "Nihked mustri suuruse ühikutes" -#: ../src/selection-describer.cpp:151 -#, c-format -msgid "layer %s" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:153 -#, c-format -msgid "layer %s" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "Pöörab enne rakendamist mustrit 90°" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse nearby ends:" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:162 -#, c-format -msgid "%s" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid " in %s" -msgstr " viide %s-le\n" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Frequency randomness:" +msgstr "nähtavalt juhuslik" -#: ../src/selection-describer.cpp:173 -#, c-format -msgid " in group %s (%s)" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 -#, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/selection-describer.cpp:178 -#, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Growth:" +msgstr "Kasv" -#: ../src/selection-describer.cpp:188 -msgid "Use Shift+D to look up original" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +msgid "Growth of distance between hatches." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:192 -msgid "Use Shift+D to look up path" +#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:196 -msgid "Use Shift+D to look up frame" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 -#, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "1st side, out:" +msgstr "Aseta suurus" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:216 -#, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:221 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "2nd side, in:" +msgstr "lõppsõlm" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:226 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:231 -#, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "2nd side, out:" +msgstr "lõppsõlm" -#: ../src/selection-describer.cpp:236 -#, c-format -msgid "%s%s. %s." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 -msgid "Skew" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Magnitude jitter: 1st side:" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Set center" -msgstr "Printeri valimine" - -#: ../src/seltrans.cpp:600 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:627 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "2nd side:" +msgstr "lõppsõlm" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:632 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:633 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:767 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Reset center" -msgstr "Printeri valimine" +msgid "Variance: 1st side:" +msgstr "Aseta suurus" -#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 -#, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1223 -#, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1283 -#, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Generate thick/thin path" +msgstr "Jämeda/peene joone genereerimine" -#: ../src/seltrans.cpp:1325 -#, c-format -msgid "Move center to %s, %s" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Simulate a stroke of varying width" +msgstr "Skaleeri kontuurjoone laiust" -#: ../src/seltrans.cpp:1495 -#, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Bend hatches" +msgstr "Trajektoori painutamine" -#: ../src/shape-editor.cpp:468 -msgid "Drag curve" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr " viide %s-le\n" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Thickness: at 1st side:" +msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:182 -msgid "Link without URI" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" +msgid "at 2nd side:" +msgstr "lõppsõlm" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:630 -msgid "Circle" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "Width at 'top' half-turns" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 -msgid "Segment" +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "from 2nd to 1st side:" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 -msgid "Arc" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "" -# Select item -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Flow region" -msgstr "Viidet ei õnnestu järgida" - -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:487 -#, c-format -msgid "Flow excluded region" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "from 1st to 2nd side:" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" +msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "Lukusta laius ja kõrgus" -#: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides Around Page" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Defines hatches frequency and direction" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#. +#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Global bending" +msgstr "Lehekülje sätted" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 msgid "" -"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " -"delete" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "vertical, at %s" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +msgid "Both" +msgstr "Mõlemad" -#: ../src/sp-guide.cpp:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "horizontal, at %s" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +msgid "Start" +msgstr "Algus" -#: ../src/sp-guide.cpp:434 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +msgid "End" +msgstr "Lõpp" -#: ../src/sp-image.cpp:1128 -msgid "embedded" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Mark distance:" +msgstr "Märgi kaugus" -#: ../src/sp-image.cpp:1136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "&Alustatakse praegusest pildist" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "Vertikaalsete alusruudustiku joonte samm" -#: ../src/sp-image.cpp:1137 -#, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Major length:" +msgstr "Maks. pikkus" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:319 -msgid "Ctrl: snap angle" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Minor length:" +msgstr "Maks. pikkus" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:321 -msgid "Alt: lock spiral radius" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Major steps:" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 -#, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:479 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Create spiral" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/sp-item.cpp:1035 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +msgid "Shift marks by:" +msgstr "Nihuta märke" -#: ../src/sp-item.cpp:1052 -#, c-format -msgid "%s; clipped" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1057 -#, c-format -msgid "%s; masked" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mark direction:" +msgstr "Märgi suund" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1065 -#, c-format -msgid "%s; filtered (%s)" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s; filtered" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Border marks:" +msgstr "Äärise märgid" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "Objektide uuendamine" -msgstr[1] "Objektide uuendamine" +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Strokes:" +msgstr "Jooned" -#: ../src/sp-line.cpp:194 -msgid "Line" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "Ametiühingud" +msgid "Max stroke length:" +msgstr "Maksimaalne kontuurjoone pikkus" -#: ../src/splivarot.cpp:78 -msgid "Intersection" -msgstr "Ühisosa" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "Ligilähedaste joonte suurim pikkus" -#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 -msgid "Difference" -msgstr "" +# Link dialog +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Stroke length variation:" +msgstr "Joone pikkuse varieeruvus" -#: ../src/splivarot.cpp:96 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "Joonepikkuse juhuslik varieerimine (suhtes suurima pikkusega)" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Laiendus" +msgid "Max. overlap:" +msgstr "Maks. ülekate" -#: ../src/splivarot.cpp:101 -msgid "Division" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "Joonepikkuse juhuslik varieerimine (suhtes suurima pikkusega)" -#: ../src/splivarot.cpp:106 -msgid "Cut path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Overlap variation:" +msgstr "Ülekatte muutus" -#: ../src/splivarot.cpp:121 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:125 -msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "" +# Autotrace dialog +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Max. end tolerance:" +msgstr "Tolerants:" -#: ../src/splivarot.cpp:131 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Average offset:" +msgstr "Paralleelnihe" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Max. tremble:" +msgstr "Maksimaalne kontuurjoone pikkus" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:633 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +msgid "Tremble frequency:" +msgstr "Baassagedus:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:954 +# Create link +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Construction lines:" +msgstr "Konstruktsioonijooned" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:957 -msgid "No stroked paths in the selection." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1040 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "" -# Create link -#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Create linked offset" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +msgid "Max. length:" +msgstr "Maks. pikkus" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Create dynamic offset" -msgstr "Valitud objektid" +msgid "Length variation:" +msgstr "Pikkuse varieeruvus" -#: ../src/splivarot.cpp:1254 -msgid "Select path(s) to inset/outset." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1472 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Outset path" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Placement randomness:" +msgstr "nähtavalt juhuslik" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1472 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Inset path" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "k_min:" +msgstr "_Ühenda" -#: ../src/splivarot.cpp:1474 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "min curvature" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1652 -msgid "Simplifying paths (separately):" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "k_max:" +msgstr "_x0:" -#: ../src/splivarot.cpp:1654 -msgid "Simplifying paths:" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "max curvature" +msgstr "Lohista kurv" -#: ../src/splivarot.cpp:1691 -#, c-format -msgid "%s %d of %d paths simplified..." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Nb of generations:" +msgstr "Genereerimiste arv" -#: ../src/splivarot.cpp:1703 -#, c-format -msgid "%d paths simplified." +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1717 -msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Generating path:" +msgstr "Trajektoori genereerimine" -#: ../src/splivarot.cpp:1731 -msgid "Simplify" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +msgstr "Trajektoor, mille segmendid defineerivad fraktaali?" -#: ../src/splivarot.cpp:1733 -msgid "No paths to simplify in the selection." +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "Use uniform transforms only" msgstr "" -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:426 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "Draw all generations" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 -msgid "outset" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "Kui märkimata, joonistatakse ainult viimane generatsioon" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 #, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Tõsta" +msgid "Reference segment:" +msgstr "Segmendi kustutamine" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:430 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:156 -#, c-format -msgid "Path (%i node, path effect: %s)" -msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/sp-path.cpp:159 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), +#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Max complexity:" +msgstr "Suurim keerulisus" -#: ../src/sp-polygon.cpp:226 -msgid "Polygon" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "Efekti keelamine, kui väljund on liiga keeruline" -#: ../src/sp-polyline.cpp:177 -msgid "Polyline" +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 +msgid "Change bool parameter" msgstr "" -#: ../src/sp-rect.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "Ristkülik" +# Reset transformations +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Muuda nummerdusparameeter" -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:324 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "Muuda skalaarsuurust" -#: ../src/sp-star.cpp:307 -#, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "Redigeeri lõuendil" -#: ../src/sp-star.cpp:311 -#, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169 +msgid "Copy path" +msgstr "Kopeeri trajektoor" -#: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179 +msgid "Paste path" +msgstr "Aseta trajektoor" -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:419 -msgid "<no name found>" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189 +msgid "Link to path" +msgstr "Link trajektoorile" -#: ../src/sp-text.cpp:425 -#, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417 +msgid "Paste path parameter" +msgstr "Aseta trajektoori parameeter" -#: ../src/sp-text.cpp:426 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449 +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "Lingi rajaparameeter trajektooriga" -#: ../src/sp-tref.cpp:368 -#, c-format -msgid "Cloned character data%s%s" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91 +msgid "Change point parameter" +msgstr "Muuda punkti parameetreid" -#: ../src/sp-tref.cpp:369 -msgid " from " -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +msgid "Change random parameter" +msgstr "Muuda juhuväärtust" -#: ../src/sp-tref.cpp:374 -msgid "Orphaned cloned character data" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Change text parameter" +msgstr "Muuda punkti parameetreid" -#: ../src/sp-tspan.cpp:284 +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Text span" -msgstr "Ristkülik" +msgid "Change unit parameter" +msgstr "Muuda punkti parameetreid" -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:327 +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96 #, fuzzy -msgid "..." -msgstr "Ava..." +msgid "Change vector parameter" +msgstr "Muuda punkti parameetreid" -#: ../src/sp-use.cpp:335 +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format -msgid "Clone of: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "Ei leita käsureal määratud verbi ID'ga '%s'.\n" -#: ../src/sp-use.cpp:339 -msgid "Orphaned clone" -msgstr "" +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "Ei leita sõlme ID'ga '%s'\n" -#: ../src/star-context.cpp:333 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:267 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "Trükib Inkscape'i versiooni" -#: ../src/star-context.cpp:464 -#, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:272 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "Ära kasuta Xserverit (töötleb faile käsurealt)" -#: ../src/star-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:277 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "Püüa kasutada Xserverit (isegi kui $DISPLAY on määramata)" -#: ../src/star-context.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Create star" -msgstr "Skaleeritav bitmap" +#: ../src/main.cpp:282 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "Ava määratud dokumendid (valikustring võidakse välja jätta)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "Select a text and a path to put text on path." +#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293 +#: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370 +#: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386 +msgid "FILENAME" +msgstr "FAILINIMI" + +#: ../src/main.cpp:287 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" +"Prindi dokumendid määratud faili (toru suunamiseks kasuta '| programm')" + +#: ../src/main.cpp:292 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "Ekspordi dokument PNG faili" -#: ../src/text-chemistry.cpp:109 +#: ../src/main.cpp:297 msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +#: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: ../src/main.cpp:302 +#, fuzzy msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" msgstr "" +"Eksporditav ala SVG's määratud kasutajaühikutes (vaikimisi lõuend; 0,0 on " +"alumine vasak nurk)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:125 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:303 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 -msgid "Put text on path" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" +msgstr "Eksporditakse terve joonistus (mitte lõuend)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:204 -msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Exported area is the entire page" +msgstr "Eksporditakse terve lõuend" -#: ../src/text-chemistry.cpp:226 -msgid "No texts-on-paths in the selection." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:317 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "Eksporditav ala tõmbub välja lähima täisarvuni (SVG kasutajaühikud)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 -msgid "Remove text from path" +#: ../src/main.cpp:322 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" +"Eksporditava pildi laius pikslites (ületab eksportimise punktitiheduse)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." +#: ../src/main.cpp:323 +msgid "WIDTH" +msgstr "LAIUS" + +#: ../src/main.cpp:327 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" +"Eksporditava pildi kõrgus pikslites (ületab eksportimise punktitiheduse)" -# Reset transformations -#: ../src/text-chemistry.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Remove manual kerns" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/main.cpp:328 +msgid "HEIGHT" +msgstr "KÕRGUS" + +#: ../src/main.cpp:332 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "Eksporditava objekti ID" -#: ../src/text-chemistry.cpp:313 +#: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:339 msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "Ekspordi ainult export-id'ga määratud objekt, teised peida" + +#: ../src/main.cpp:344 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" +"Eksportimisel kasuta salvestatud failinime ja DPI soovitusi (ainult koos " +"export-id'ga)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Flow text into shape" -msgstr "Uus tekstisõlm" +#: ../src/main.cpp:349 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "Eksporditava rasterpildi taustavärv (suvaline SVG toega värvisõne)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:403 -msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:350 +msgid "COLOR" +msgstr "VÄRV" -#: ../src/text-chemistry.cpp:477 -msgid "Unflow flowed text" +#: ../src/main.cpp:354 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" +"Eksporditava rasterpildi tasuta katvus (kas 0.0 kuni 1.0 või 1 kuni 255)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Select flowed text(s) to convert." -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" +#: ../src/main.cpp:355 +msgid "VALUE" +msgstr "VÄÄRTUS" -#: ../src/text-chemistry.cpp:507 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:359 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "Ekspordi dokument liht-SVG faili (pole sodipodi ega inkscape nimesid)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/main.cpp:364 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "Ekspordi dokument PS faili" -#: ../src/text-chemistry.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/main.cpp:369 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "Ekspordi dokument EPS faili" -#: ../src/text-context.cpp:441 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:374 +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Ekspordi dokument PDF faili" -#: ../src/text-context.cpp:443 +#: ../src/main.cpp:379 msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:498 +#: ../src/main.cpp:385 +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "Ekspordi dokument EMF faili" + +#: ../src/main.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Create text" -msgstr "Sõlme kustutamine" +msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" +msgstr "Tekstiobjektid teisendatakse eksportimisel trajektoorideks (EPS)" -#: ../src/text-context.cpp:522 -msgid "Non-printable character" +#: ../src/main.cpp:396 +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:537 -msgid "Insert Unicode character" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:402 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" +"Päri joonistuse või, kui määratud, --query-id määratud objekti X koordinaati" -#: ../src/text-context.cpp:572 -#, c-format -msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:408 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" +"Päri joonistuse või, kui määratud, --query-id määratud objekti Y koordinaati" -#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 -msgid "Unicode (Enter to finish): " -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:414 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "Päri joonistuse või, kui määratud, --query-id määratud objekti laiust" -#: ../src/text-context.cpp:649 -#, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:420 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "Päri joonistuse või, kui määratud, --query-id määratud objekti kõrgust" -#: ../src/text-context.cpp:681 -msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:425 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "Loetle kõigi objektide id,x,y,w,h" -#: ../src/text-context.cpp:694 -msgid "Flowed text is created." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:430 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "Objekti ID, mille dimensiooni päritakse" -# Create link -#: ../src/text-context.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Create flowed text" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:436 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "Väljasta laienduste kataloog ja lõpeta" -#: ../src/text-context.cpp:698 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:441 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "Eemalda dokumendi defs sektsioonist kasutamata definitsioonid" -#: ../src/text-context.cpp:834 -msgid "No-break space" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:446 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "Loetleb kõigi Inkscape verbide ID'd" -#: ../src/text-context.cpp:836 -msgid "Insert no-break space" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:451 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "Inkscape käivitumisel käivitatav verb." -#: ../src/text-context.cpp:873 -msgid "Make bold" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:452 +msgid "VERB-ID" +msgstr "VERB-ID" -#: ../src/text-context.cpp:891 -msgid "Make italic" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:456 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "Inkscape käivitumisel valitava objekti ID." -#: ../src/text-context.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "New line" -msgstr "Uus aken" +#: ../src/main.cpp:457 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "OBJEKTI-ID" -#: ../src/text-context.cpp:964 -msgid "Backspace" +#: ../src/main.cpp:461 +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1012 -msgid "Kern to the left" +#: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" msgstr "" +"[VALIKUD...] [FAIL...]\n" +"\n" +"Võimalikud valikud:" -#: ../src/text-context.cpp:1037 -msgid "Kern to the right" -msgstr "" +# Generic menu +# File submenu +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" -#: ../src/text-context.cpp:1062 -msgid "Kern up" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "_Uus" -#: ../src/text-context.cpp:1088 -msgid "Kern down" -msgstr "" +# Edit submenu +#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigeerimine" -#: ../src/text-context.cpp:1165 -#, fuzzy -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Aseta _suurus" -#: ../src/text-context.cpp:1186 -#, fuzzy -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/menus-skeleton.h:69 +msgid "Clo_ne" +msgstr "Kloo_nid" -#: ../src/text-context.cpp:1203 -#, fuzzy -msgid "Contract line spacing" -msgstr "Reavahe:" +# View submenu +#: ../src/menus-skeleton.h:89 +msgid "_View" +msgstr "_Vaade" -#: ../src/text-context.cpp:1211 -msgid "Contract letter spacing" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:90 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Suurendus" -#: ../src/text-context.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "Expand line spacing" -msgstr "Reavahe:" +# Dialogs +#: ../src/menus-skeleton.h:106 +msgid "_Display mode" +msgstr "_Kuvarežiim" -#: ../src/text-context.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Expand letter spacing" -msgstr "Reavahe:" +#. Better location in menu needs to be found +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:121 +msgid "Show/Hide" +msgstr "Näita/peida" -#: ../src/text-context.cpp:1368 -#, fuzzy -msgid "Paste text" -msgstr "Kirjalaad" +#. " \n" +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:142 +msgid "_Layer" +msgstr "_Kiht" -#: ../src/text-context.cpp:1602 -#, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " -"paragraph." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:162 +msgid "_Object" +msgstr "_Objekt" -#: ../src/text-context.cpp:1604 -#, c-format -msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:169 +msgid "Cli_p" +msgstr "_Väljalõikamine" -#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:173 +msgid "Mas_k" +msgstr "_Mask" -#: ../src/text-context.cpp:1722 -#, fuzzy -msgid "Type text" -msgstr "Tüüp:" +# Dash +#: ../src/menus-skeleton.h:177 +msgid "Patter_n" +msgstr "_Muster" -#: ../src/text-editing.cpp:40 -msgid "You cannot edit cloned character data." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:201 +msgid "_Path" +msgstr "_Trajektoor" -#: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:228 +msgid "_Text" +msgstr "_Tekst" -#: ../src/tools-switch.cpp:136 -msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:248 +msgid "Filter_s" +msgstr "Filt_rid" -#: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:254 +msgid "Exte_nsions" +msgstr "_Laiendused" -#: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:261 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "_Tahvel" -#: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:265 +msgid "_Help" +msgstr "_Abi" -#: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:269 +msgid "Tutorials" +msgstr "Õpetused" -#: ../src/tools-switch.cpp:166 +#: ../src/object-edit.cpp:437 msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:172 +#: ../src/object-edit.cpp:441 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " -"path, Alt activates sketch mode." +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:178 +#: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449 msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " -"line modes only)." +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:184 +#: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686 +#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692 msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " -"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:196 +#: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698 +#: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704 msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +#: ../src/object-edit.cpp:707 +msgid "Move the box in perspective" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:214 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +#: ../src/object-edit.cpp:925 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +#: ../src/object-edit.cpp:928 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Drag to erase." -msgstr " viide %s-le\n" - -#: ../src/tools-switch.cpp:232 -msgid "Choose a subtool from the toolbar" +#: ../src/object-edit.cpp:931 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 -#, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" +#: ../src/object-edit.cpp:935 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 -msgid "Select an image to trace" +#: ../src/object-edit.cpp:1074 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:106 -msgid "Select only one image to trace" +#: ../src/object-edit.cpp:1081 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:124 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" +#: ../src/object-edit.cpp:1270 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "Aktiivseid ülesandeid pole" - -#: ../src/trace/trace.cpp:334 -msgid "Invalid SIOX result" +#: ../src/object-edit.cpp:1273 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Trace: No active document" -msgstr "Salvesta dokument" - -#: ../src/trace/trace.cpp:462 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" +#: ../src/object-edit.cpp:1317 +msgid "Adjust the offset distance" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:469 -msgid "Trace: Starting trace..." +#: ../src/object-edit.cpp:1353 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" -#. ## inform the document, so we can undo -#: ../src/trace/trace.cpp:571 +#: ../src/path-chemistry.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Trace bitmap" -msgstr "Skaleeritav bitmap" - -#: ../src/trace/trace.cpp:575 -#, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" -msgstr "" +msgid "Select object(s) to combine." +msgstr "Vali objekt(id), mida saata tahapoole." -#: ../src/tweak-context.cpp:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +#: ../src/path-chemistry.cpp:55 +msgid "Combining paths..." +msgstr "Trajektooride kombineerimine..." -#: ../src/tweak-context.cpp:210 -#, c-format -msgid "%s. Drag to move." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:171 +msgid "Combine" +msgstr "Ühenda" -#: ../src/tweak-context.cpp:214 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:178 +msgid "No path(s) to combine in the selection." +msgstr "Valikus pole trajektoore, mida kombineerida." -#: ../src/tweak-context.cpp:218 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to move randomly." +#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:222 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "Trajektooride lahutamine..." -#: ../src/tweak-context.cpp:226 -#, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " -"counterclockwise." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:283 +msgid "Break apart" +msgstr "Lahuta tükkideks" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s. Drag to push paths." +#: ../src/path-chemistry.cpp:297 +msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "Objektide trajektoorideks teisendamine..." -#: ../src/tweak-context.cpp:246 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:325 +msgid "Object to path" +msgstr "Objekt trajektooriks" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:258 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." +#: ../src/path-chemistry.cpp:595 +msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:262 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:604 +msgid "Reversing paths..." +msgstr "Trajektooride ümberpööramine" -#: ../src/tweak-context.cpp:266 -#, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:638 +msgid "Reverse path" +msgstr "Pööra trajektoor ümber" -#: ../src/tweak-context.cpp:1223 -msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +#: ../src/path-chemistry.cpp:640 +msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "Move tweak" -msgstr "Liiguta" +# Drawing mode submenu +#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "Joonistamine katkestatud" -#: ../src/tweak-context.cpp:1263 -msgid "Move in/out tweak" -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "Valitud trajektoori jätkamine" -# Dash -#: ../src/tweak-context.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "Move jitter tweak" -msgstr "Muster:" +#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287 +msgid "Creating new path" +msgstr "Uue trajektoori loomine" -#: ../src/tweak-context.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "Scale tweak" -msgstr "Skaala" +#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "Valitud trajektoorile lisamine" -#: ../src/tweak-context.cpp:1275 -#, fuzzy -msgid "Rotate tweak" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/pen-context.cpp:668 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "Joone lõpetamiseks klõpsa või lohista." -#: ../src/tweak-context.cpp:1279 -#, fuzzy -msgid "Duplicate/delete tweak" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +#: ../src/pen-context.cpp:678 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "Sellest punktist joone jätkamiseks klõpsa või lohista." -#: ../src/tweak-context.cpp:1283 -msgid "Push path tweak" +#: ../src/pen-context.cpp:1289 +#, c-format +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" +"Kaaresegment: nurk %3.2f°, pikkus %s; Ctrl tõmbub " +"nurgale, Enter lõpetab joone" -#: ../src/tweak-context.cpp:1287 -msgid "Shrink/grow path tweak" +#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#, c-format +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" +"Joonesegment: nurk %3.2f°, pikkus %s; Ctrl tõmbub " +"nurgale, Enter lõpetab joone" -#: ../src/tweak-context.cpp:1291 -msgid "Attract/repel path tweak" +#: ../src/pen-context.cpp:1308 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" msgstr "" +"Kõvera pide: nurk %3.2f°, pikkus %s; Ctrl tõmbub nurgale" -#: ../src/tweak-context.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "Roughen path tweak" -msgstr "Lahuta lahtrid" - -#: ../src/tweak-context.cpp:1299 -msgid "Color paint tweak" +#: ../src/pen-context.cpp:1330 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" +"Kõvera pide, sümmeetriline: nurk %3.2f°, pikkus %s; Ctrl " +"tõmbub nurgale, Shift liigutab ainult seda pidet" -#: ../src/tweak-context.cpp:1303 -msgid "Color jitter tweak" +#: ../src/pen-context.cpp:1331 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" +"Ellips: %s × %s; Ctrl klahviga ring või täisarvulise " +"külgede suhtega ellips; Shift klahviga joonistab ümber alguspunkti" -# Dash -#: ../src/tweak-context.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "Blur tweak" -msgstr "Muster:" +# Drawing mode submenu +#: ../src/pen-context.cpp:1379 +msgid "Drawing finished" +msgstr "Joonistamine lõpetatud" -#. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:255 -msgid "Nothing was copied." +#: ../src/pencil-context.cpp:395 +msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:542 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "" +#: ../src/pencil-context.cpp:401 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "Vabakäetrajektoori joonistamine" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:372 -msgid "Select object(s) to paste style to." +#: ../src/pencil-context.cpp:406 +msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" -# Selection -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "No style on the clipboard." -msgstr "Vaheta esi- ja tagakülg" +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:498 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "Vabakäejoone lõpetamine" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:423 -msgid "Select object(s) to paste size to." +#: ../src/pencil-context.cpp:604 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." msgstr "" +"Visandrežiim: Alt klahvi all hoides interpoleeritakse joon " +"kõigi visandjoonte järgi. Lõpetamiseks vabasta Alt." -# Selection -#: ../src/ui/clipboard.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "No size on the clipboard." -msgstr "Vaheta esi- ja tagakülg" - -#: ../src/ui/clipboard.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" - -# Selection -#. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "No effect on the clipboard." -msgstr "Vaheta esi- ja tagakülg" +#: ../src/pencil-context.cpp:632 +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "Vabakäe visandjoone lõpetamine" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 -msgid "Clipboard does not contain a path." +#: ../src/persp3d.cpp:344 +msgid "Toggle vanishing point" msgstr "" -# Link dialog -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Object _Properties" -msgstr "Ristküliku häälestus" +#: ../src/persp3d.cpp:355 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" -# Select item -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:115 +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 #, fuzzy -msgid "_Select This" -msgstr "Vali see" +msgid "Dip pen" +msgstr "Joonistus" -# Create link -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "_Create Link" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" -#. Set mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 #, fuzzy -msgid "Set Mask" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +msgid "Brush" +msgstr "Hägud" -#. Release mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:143 +#: ../src/preferences-skeleton.h:104 #, fuzzy -msgid "Release Mask" -msgstr "Tõsta" +msgid "Wiggly" +msgstr "Keerlemine:" -# Reset transformations -#. Set Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Set Clip" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/preferences-skeleton.h:105 +msgid "Splotchy" +msgstr "" -#. Release Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:165 +#: ../src/preferences-skeleton.h:106 #, fuzzy -msgid "Release Clip" -msgstr "Tõsta" +msgid "Tracing" +msgstr "Joonistus" -# Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../src/preferences.cpp:130 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "Inkscape käivitub vaikimisi sätetega. Muudetud sätteid ei salvestata." -# "Ungroup" -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 -#, fuzzy -msgid "_Ungroup" -msgstr "Grupeeri lahti" +#. the creation failed +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:145 +#, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "Profiilikataloogi %s ei saa luua." -# Link dialog -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Link _Properties" -msgstr "_Lingi omadused" +#. The profile dir is not actually a directory +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:163 +#, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s pole sobiv kaust." -# Select item -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "_Follow Link" -msgstr "Viidet ei õnnestu järgida" +#. The write failed. +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "Nõutud faili %s laadimine nurjus" -# Reset transformations -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "_Remove Link" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/preferences.cpp:210 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." +msgstr "Eelistustefail %s ei ole tavaline fail." -# Link dialog -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Image _Properties" -msgstr "Pildi omadused" +#: ../src/preferences.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "Faili %s ei saa salvestada." -#: ../src/ui/context-menu.cpp:411 -msgid "Edit Externally..." +#: ../src/preferences.cpp:231 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "Vigane kriipsude arv" - -#. * -#. * Constructor -#. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 -msgid "About Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/preferences.cpp:240 +#, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "%s pole sobiv Inkscape eelistuste fail." -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 -msgid "_Splash" +#: ../src/rdf.cpp:173 +msgid "CC Attribution" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 -msgid "_Authors" +#: ../src/rdf.cpp:178 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "_Translators" -msgstr "Transformatsioonid" - -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 -msgid "_License" +#: ../src/rdf.cpp:183 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 -msgid "about.svg" +#: ../src/rdf.cpp:188 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') -#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "Transformatsioonid" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -msgid "Align" -msgstr "Joondus" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 -msgid "Distribute" +#: ../src/rdf.cpp:193 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/rdf.cpp:198 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "" -# Cap type -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "H:" stands for horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "gap|H:" -msgstr "Pildista&mise režiim:" +#: ../src/rdf.cpp:203 +msgid "Public Domain" +msgstr "Avalikkuse omand (Public Domain)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/rdf.cpp:208 +msgid "FreeArt" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 -msgid "V:" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:213 +msgid "Open Font License" +msgstr "Open Font litsents" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 +#: ../src/rdf.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Remove overlaps" -msgstr "Eemalda viit" +msgid "Name by which this document is formally known" +msgstr "Dokumendi ametlik nimetus." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 -msgid "Arrange connector network" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Kuupäev" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 -msgid "Unclump" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" +msgstr "Selle dokumendi loomise kuupäev (AAAA-KK-PP)." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 +#: ../src/rdf.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Randomize positions" -msgstr "Suurus ja asukoht" +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" +msgstr "Selle dokumendi füüsiline või digitaalne ilming (MIME tüüp)." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 +#: ../src/rdf.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Distribute text baselines" -msgstr "Atribuudi nimi" +msgid "Type of document (DCMI Type)" +msgstr "Dokumendi tüüp (DCMI tüüp)." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +#: ../src/rdf.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Align text baselines" -msgstr "Objektide joondamine" +msgid "Creator:" +msgstr "Autor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 -msgid "Connector network layout" +#: ../src/rdf.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document" msgstr "" +"Isik või ühendus, kellel on selle dokumendi sisu loomises peamine vastutus." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -msgid "Nodes" -msgstr "Sõlmed" +#: ../src/rdf.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Rights:" +msgstr "Parem:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 -msgid "Relative to: " +#: ../src/rdf.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" msgstr "" +"Isik või ühendus, kellele kuulub õigus selle dokumendi intellektuaalsele " +"varale." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +#: ../src/rdf.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Treat selection as group: " -msgstr "Valitud objektid" +msgid "Publisher:" +msgstr "Avaldaja" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +#: ../src/rdf.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" -msgstr "Tee jooneks" +msgid "Name of entity responsible for making this document available" +msgstr "Selle dokumendi kättesaadavaks tegija." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 +#: ../src/rdf.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Align left edges" -msgstr "Objektide joondamine" +msgid "Identifier:" +msgstr "Identifikaator" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 +#: ../src/rdf.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Center objects horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 -msgid "Align right sides" -msgstr "" +msgid "Unique URI to reference this document" +msgstr "Sellele dokumendile viitav URI." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#: ../src/rdf.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" -msgstr "Tee jooneks" +msgid "Source:" +msgstr "Allikas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#: ../src/rdf.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "Tee jooneks" +msgid "Unique URI to reference the source of this document" +msgstr "Selle dokumendi allikale viitav URI." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 +#: ../src/rdf.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Align top edges" -msgstr "Objektide joondamine" +msgid "Relation:" +msgstr "Seotud" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 +#: ../src/rdf.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "horisontaalselt" +msgid "Unique URI to a related document" +msgstr "Seotud dokumendi unikaalne URI." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "Align bottom edges" -msgstr "Objektide joondamine" +#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +msgid "Language:" +msgstr "Keel:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 +#: ../src/rdf.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" -msgstr "Tee jooneks" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Selle dokumendi kahetäheline keelesilt võimalike alasiltidega. (nt. 'en-GB', " +"'et-EE')" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 +#: ../src/rdf.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Keywords:" +msgstr "Võtmesõnad" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 +#: ../src/rdf.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Align baselines of texts" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications" msgstr "" +"Selle dokumendi teema, võtmesõnad, fraasid või klassifikatsioon komadega " +"eraldatult." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Distribute left edges equidistantly" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Coverage:" +msgstr "Ulatus" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Extent or scope of this document" +msgstr "Selle dokumendi ulatus või käsitlusala" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/rdf.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Distribute right edges equidistantly" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Description:" +msgstr "Kirjeldus" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 -msgid "Make vertical gaps between objects equal" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "A short account of the content of this document" +msgstr "Dokumendi sisu lühiseletus." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/rdf.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Distribute top edges equidistantly" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Contributors:" +msgstr "Kaasautorid" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +#: ../src/rdf.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document" msgstr "" +"Isikud või ühendused, kes selle dokumendi sisu loomisel tegid kaastööd." + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "URI:" +msgstr "URI" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Distribute bottom edges equidistantly" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "URI to this document's license's namespace definition" +msgstr "URI selle dokumendi litsentsileö" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Fragment:" +msgstr "Fragment" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 +#: ../src/rdf.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" +msgstr "XML fragment RDF sektsiooni 'Litsents' jaoks." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 -msgid "Randomize centers in both dimensions" +#: ../src/rect-context.cpp:374 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "" +"Ctrl: ruudu või täisarv-suhtega ristküliku tegemine, ümarnurgad " +"lukustatud ringi kaarteks" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +#: ../src/rect-context.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" +"Ristkülik: %s × %s (külgede suhtega %d:%d); Shift " +"joonistab ümber alguspunkti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +#: ../src/rect-context.cpp:524 +#, c-format msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" msgstr "" +"Ristkülik: %s × %s (kuldlõikes külgede suhtega 1.618:1); " +"Shift joonistab ümber alguspunkti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 -msgid "Nicely arrange selected connector network" +#: ../src/rect-context.cpp:526 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" msgstr "" +"Ristkülik: %s × %s (kuldlõikes külgede suhtega 1:1.618); " +"Shift joonistab ümber alguspunkti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/rect-context.cpp:530 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ristkülik: %s × %s; Ctrl teeb ruudu või täisarvulise " +"külgede suhtega ristküliku; Shift joonistab ümber alguspunkti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 -#, fuzzy -msgid "Align selected nodes to a common vertical line" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/rect-context.cpp:555 +msgid "Create rectangle" +msgstr "Loo ristkülik" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#, fuzzy -msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/select-context.cpp:178 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "Skaleerimise/pööramise pidemete vahetamiseks klõpsa valikul." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 -#, fuzzy -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/select-context.cpp:179 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Ühtki objekti pole valitud. Tee klõps, shift+klõps või lohista kast ümber " +"objektide, mida tahad valida." -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 -msgid "Last selected" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/select-context.cpp:238 +msgid "Move canceled." +msgstr "Liigutamine katkestatud." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 -msgid "First selected" -msgstr "Esimesena valitud" +# Selection submenu +#: ../src/select-context.cpp:246 +msgid "Selection canceled." +msgstr "Valik katkestatud." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#, fuzzy -msgid "Biggest object" -msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" +#: ../src/select-context.cpp:561 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Objektide valimiseks joonista neid puutuv joon; tavavalimisele " +"lülitumiseks vabasta Alt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "Smallest object" -msgstr "Määra _kasutaja ID" +#: ../src/select-context.cpp:563 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Valimiseks lohista kast ümber objektide; puutevalimise lubamiseks " +"hoia Alt" -# Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -msgid "Selection" -msgstr "Valik" +#: ../src/select-context.cpp:728 +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "Ctrl: valib gruppide seest; lohistamisel hoiab hor/vert suunda" -#. TRANSLATORS: calligraphic pen type -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +#: ../src/select-context.cpp:729 #, fuzzy -msgid "Dip pen" -msgstr "Ühisosa" +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +msgstr "Shift: klõpsates vahetab valikut; drag for rubberband selection" -#. TRANSLATORS: calligraphic pen type -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 -#, fuzzy -msgid "Marker" -msgstr "Aseta" +#: ../src/select-context.cpp:730 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: calligraphic pen type -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 -#, fuzzy -msgid "Brush" -msgstr "Sinine:" +#: ../src/select-context.cpp:903 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: calligraphic pen type -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 -#, fuzzy -msgid "Wiggly" -msgstr "Pealkiri:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:306 +msgid "Delete text" +msgstr "Kustuta tekst" -#. TRANSLATORS: calligraphic pen type -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 -msgid "Splotchy" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:314 +msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#. TRANSLATORS: calligraphic pen type -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 -#, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "Täheruum:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Profile name:" -msgstr "Salvesta fail" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:360 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:461 +msgid "Delete all" +msgstr "Kustuta kõik" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 -msgid "Messages" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:647 +msgid "Select some objects to group." +msgstr "Vali objektid mida grupeerida." -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 -msgid "Capture log messages" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52 +msgid "Group" +msgstr "Grupeeri" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 -msgid "Release log messages" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:676 +msgid "Select a group to ungroup." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 -msgid "Metadata" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:717 +msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 -msgid "License" -msgstr "" +# "Ungroup" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501 +msgid "Ungroup" +msgstr "Grupeeri lahti" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154 -msgid "Dublin Core Entities" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:809 +msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 -msgid "License" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:855 #, fuzzy -msgid "Show page _border" -msgstr "Piirde näitamine" +msgctxt "Undo action" +msgid "Raise" +msgstr "Tõsta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "If set, rectangular page border is shown" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:867 +msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:890 +msgid "Raise to top" +msgstr "Tõsta ülemiseks" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:903 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "Vali objekt(id), mida saata tahapoole." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "_Show border shadow" -msgstr "Piirde näitamine" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +msgid "Lower" +msgstr "Alumine" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:965 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "Vali objekt(id) mida nihutada alumisteks." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Back_ground:" -msgstr "Tausta_pilt:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Vii viimaseks" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Background color" -msgstr "Taustavärv" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "Pole mida tagasi võtta." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" +# Selection +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Pole midagi, mida uuesti teha." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Border _color:" -msgstr "Piirjoone värv:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 +msgid "Paste" +msgstr "Aseta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Page border color" -msgstr "Lehekülje piirjoone värv" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 +msgid "Paste style" +msgstr "Aseta stiil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Color of the page border" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "Aseta jooneefekt" -# Reset -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 +msgid "Select object(s) to remove live path effects from." +msgstr "Vali objekt(id) millelt eemaldada jooneefektid." + +# Reset transformations +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127 +msgid "Remove live path effect" +msgstr "Eemalda jooneefekt" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138 #, fuzzy -msgid "Default _units:" -msgstr "Vaikimisi" +msgid "Select object(s) to remove filters from." +msgstr "Vali objekt(id) millelt eemaldada kärpejoon või mask." + +# Reset transformations +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348 +msgid "Remove filter" +msgstr "Eemalda filter" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +msgid "Paste size" +msgstr "Aseta suurus" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166 +msgid "Paste size separately" +msgstr "Aseta suurus eraldi" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "Vali ülemisele kihile liigutatavad objekt(id)." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "Tõsta järgmisele kihile" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209 +msgid "No more layers above." +msgstr "Ülemisi kihte pole." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "Vali objekt(id) mida liigutada alumisele kihile." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "Liiguta eelmisele kihile" -#. --------------------------------------------------------------- -#. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Show _guides" -msgstr "Abijoonte näitamine" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 +msgid "No more layers below." +msgstr "Alumisi kihte pole." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Abijoonte näitamine" +# Reset transformations +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464 +msgid "Remove transform" +msgstr "Eemalda muutus" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "_Snap guides while dragging" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "Pööra 90° vastupäeva" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "" -"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " -"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " -"part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "Pööra 90° päripäeva" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Abijoonte värv:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771 +msgid "Rotate" +msgstr "Pööra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Guideline color" -msgstr "Abijoone värv" +# Object +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "Pööra pikslite järgi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Color of guidelines" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 +msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "_Highlight color:" -msgstr "Esiletõstmise värv:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705 +msgid "Move vertically" +msgstr "Liiguta vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Esiletõstetud abijoone värv" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 +msgid "Move horizontally" +msgstr "Liiguta horisontaalselt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 +#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 +msgid "Move" +msgstr "Liiguta" -# Grid settings -# Notebook tab -# Grid settings -# Notebook tab -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "New" refers to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Grid|_New" -msgstr "Alusvõrk" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "Vertikaalne nihe pikslites" -# Create link -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Create new grid." -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "Horisontaalne nihe pikslites" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "_Remove" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "Valikule ei ole rakendatud ühtki jooneefekti." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069 #, fuzzy -msgid "Remove selected grid." -msgstr "Viimati valitud" +msgctxt "Action" +msgid "Clone" +msgstr "Kloonitakse" -# Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085 #, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "Abijooned" +msgid "Select clones to relink." +msgstr "Vali lahtilingitav kloon." -# Grid settings -# Notebook tab -# Grid settings -# Notebook tab -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 #, fuzzy -msgid "Grids" -msgstr "Alusvõrk" +msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." +msgstr "Vali objekt, mida kloonida." -# Create toplevel menuitem -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116 #, fuzzy -msgid "Snap" -msgstr "Täht" +msgid "No clones to relink in the selection." +msgstr "Valikus pole kloone, mida lahti linkida." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 #, fuzzy -msgid "Color Management" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Relink clone" +msgstr "Kaota kloonide ühendatus" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 #, fuzzy -msgid "Scripting" -msgstr "Ühisosa" +msgid "Select clones to unlink." +msgstr "Vali lahtilingitav kloon." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 -msgid "General" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "Valikus pole kloone, mida lahti linkida." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191 +msgid "Unlink clone" +msgstr "Kaota kloonide ühendatus" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 -msgid "Border" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 -msgid "Format" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "" +"Objekt, mida üritad valida pole nähtav (asub sõlmes <defs>)" -# Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "Abijooned" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Vali objekt(id), mis muuta markeriteks." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Snap _distance" -msgstr "Kauguse:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348 +msgid "Objects to marker" +msgstr "Objektid markeriks" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -msgid "Snap only when _closer than:" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "Vali objekt(id) mis teha juhtjoonteks." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -msgid "Always snap" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 +msgid "Objects to guides" +msgstr "Objektid juhtjoonteks" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "Vali objekt(id), mis muuta mustriks." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "Objektid mustriks" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562 +msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Snap d_istance" -msgstr "Kauguse:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "Muster objektideks" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -msgid "Snap only when c_loser than:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651 +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "Rasterpildi renderdamine..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 -msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825 +msgid "Create bitmap" +msgstr "Loo rasterpilt" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" +"Vali maskiobjekt ja objekt(id) millele kärpejoont või maski rakendada." -#. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Snap dist_ance" -msgstr "Kauguse:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 +msgid "Set clipping path" +msgstr "Määra kärpiv trajektoor" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -msgid "Snap only when close_r than:" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043 +msgid "Set mask" +msgstr "Määra mask" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "Vali objekt(id) millelt eemaldada kärpejoon või mask." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 -msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169 +msgid "Release clipping path" +msgstr "Vabasta kärpejoon" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171 +msgid "Release mask" +msgstr "Vabasta mask" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "Vali objekt(id), millega lõuend sobitada." + +# Selection submenu +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Mahuta valikusse" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "Kohanda lehekülg joonistusega" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "Kohandab lehekülje suuruse valiku või joonistusega" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +# Create toplevel menuitem +#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Snap to objects" -msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" +msgctxt "Web" +msgid "Link" +msgstr "Joon" -# Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +# Generic menu +# File submenu +#: ../src/selection-describer.cpp:46 +msgid "Circle" +msgstr "Ring" + +#. Ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" + +#: ../src/selection-describer.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Snap to grids" -msgstr "Abijooned" +msgid "Flowed text" +msgstr "Tekstiraam" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/selection-describer.cpp:56 +msgid "Line" +msgstr "Joon" + +#: ../src/selection-describer.cpp:58 +msgid "Path" +msgstr "Trajektoor" + +#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +msgid "Polygon" +msgstr "Polügon" + +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +msgid "Polyline" +msgstr "Polüjoon" + +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "Rectangle" +msgstr "Ristkülik" + +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "3D Box" +msgstr "3D-kast" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 +#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Snap to guides" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +msgctxt "Object" +msgid "Clone" +msgstr "Kloonitakse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Offset path" +msgstr "Rada väljapoole" + +# Create toplevel menuitem +#. Spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiraal" + +# Create toplevel menuitem +#. Star +#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +msgid "Star" +msgstr "Täht" + +#: ../src/selection-describer.cpp:137 +msgid "root" +msgstr "juur" + +#: ../src/selection-describer.cpp:149 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "kihil %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "kihil %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:160 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:169 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr " %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:171 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr " grupis %s (%s)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:173 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:176 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 -#, c-format -msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." +#: ../src/selection-describer.cpp:186 +msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. -#. Inkscape::GC::release(defsRepr); -#. inform the document, so we can undo -#. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 -msgid "Link Color Profile" +#: ../src/selection-describer.cpp:190 +msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 -msgid "Remove linked color profile" +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" -# Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "Abijooned" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 -msgid "Available Color Profiles:" -msgstr "" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243 +#: ../src/tweak-context.cpp:203 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "%i objekt valitud" +msgstr[1] "%i objekti valitud" -# Link dialog -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Link Profile" -msgstr "_Lingi omadused" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:214 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "%i %s-tüüpi objekt" +msgstr[1] "%i %s-tüüpi objekti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Profile Name" -msgstr "Salvesta fail" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:219 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "%i %s- ja %s-tüüpi objekt" +msgstr[1] "%i %s- ja %s-tüüpi objekti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "External script files:" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:224 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "%i %s-, %s- ja %s-tüüpi objekt" +msgstr[1] "%i %s-, %s- ja %s-tüüpi objekti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Lisa" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:229 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "%i objekt, %i-tüüpi" +msgstr[1] "%i objekti, %i-tüüpi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Salvesta fail" +#: ../src/selection-describer.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "%s%s. %s." -#. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 -msgid "Add external script..." +#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830 +msgid "Skew" msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Remove external script" -msgstr "Algväärtusta" - -# Angle -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Creation" -msgstr "Nurk:" - -# Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Defined grids" -msgstr "Abijooned" - -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "Remove grid" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/seltrans.cpp:532 +msgid "Set center" +msgstr "Määra kese" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Transformatsioonid" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/seltrans.cpp:607 +msgid "Stamp" +msgstr "Tempel" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Help" +#: ../src/seltrans.cpp:629 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "meetrit" +#: ../src/seltrans.cpp:656 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" -# View:New Preview -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "No preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/seltrans.cpp:657 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 -msgid "too large for preview" +#: ../src/seltrans.cpp:661 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" msgstr "" -# View:New Preview -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Enable preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/seltrans.cpp:662 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Kõik kujunditööriistad" +#: ../src/seltrans.cpp:796 +msgid "Reset center" +msgstr "Lähtesta kese" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Faili tüüp:" +#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Images" -msgstr "Pilt" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1245 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" -# Event contexts -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "All Vectors" -msgstr "Valik" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1320 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Pööra: %0.2f°; Ctrl haarab nurgast" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "All Bitmaps" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +#: ../src/seltrans.cpp:1355 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "Liiguta keskkoht kohale %s, %s" -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 -msgid "Append filename extension automatically" +#: ../src/seltrans.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 -#, fuzzy -msgid "Guess from extension" -msgstr "Kopeeri valik" +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Lingitud %s-ga" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347 -msgid "Left edge of source" -msgstr "" +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" +msgstr "Ilma URIta link" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348 -msgid "Top edge of source" -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349 -msgid "Right edge of source" -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:643 +msgid "Circle" +msgstr "Ring" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350 -msgid "Bottom edge of source" -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:874 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351 -#, fuzzy -msgid "Source width" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 +msgid "Arc" +msgstr "Kaar" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Source height" -msgstr "Kõrgus:" +# Select item +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 +#, c-format +msgid "Flow region" +msgstr "Valgala" -# Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353 -#, fuzzy -msgid "Destination width" -msgstr "Vigane sihtkoht" +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:479 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" +msgstr "" -# Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354 +#: ../src/sp-guide.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Destination height" -msgstr "Vigane sihtkoht" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "Abijooned ümber lehekülje" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355 -msgid "Resolution (dots per inch)" +#: ../src/sp-guide.cpp:420 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "vertikaalne, kohal %s" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" +#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "horisontaalne, kohal %s" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 -msgid "Cairo" +#: ../src/sp-guide.cpp:433 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 -msgid "Antialias" +#: ../src/sp-image.cpp:1141 +msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Tausta_pilt:" - -# Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Vigane sihtkoht" - -# View:New Preview -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Show Preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "No file selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +#: ../src/sp-image.cpp:1149 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "Vigase viidaga pilt: %s" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -msgid "Fill" -msgstr "Värv" +#: ../src/sp-image.cpp:1150 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "Rasterpilt %d × %d: %s" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Stroke _paint" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "%d objektiga grupp" +msgstr[1] "%d objektiga grupp" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "Kirjalaad" +#: ../src/sp-item.cpp:988 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "" -"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:1001 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "%s; trajektooriga lõigatud" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Image File" -msgstr "Pilt" +#: ../src/sp-item.cpp:1006 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "%s; maskiga" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "Selected SVG Element" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/sp-item.cpp:1014 +#, c-format +msgid "%s; filtered (%s)" +msgstr "%s; filtriga (%s)" -#. TODO: any image, not just svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 -msgid "Select an image to be used as feImage input" -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:1016 +#, c-format +msgid "%s; filtered" +msgstr "%s; filtriga" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 -msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." -msgstr "" +#: ../src/sp-line.cpp:175 +msgid "Line" +msgstr "Joon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746 -msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 -msgid "Light Source:" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:428 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 -msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 +msgid "outset" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 -msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 +msgid "inset" +msgstr "sisse" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:432 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Pööra" +#: ../src/sp-path.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path (%i node, path effect: %s)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" +msgstr[0] "Aseta jooneefekt" +msgstr[1] "Aseta jooneefekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "X coordinate" -msgstr "Loo" +#: ../src/sp-path.cpp:158 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "Trajektoor (%i sõlm)" +msgstr[1] "Trajektoor (%i sõlme)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/sp-polygon.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Y coordinate" -msgstr "Loo" +msgid "Polygon" +msgstr "Polükujund" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Z coordinate" -msgstr "Loo" +#: ../src/sp-polyline.cpp:156 +msgid "Polyline" +msgstr "Polüjoon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Points At" -msgstr "Punktid" +#: ../src/sp-rect.cpp:223 +msgid "Rectangle" +msgstr "Ristkülik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "Specular Exponent" -msgstr "Eksport" +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:324 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "Spiraal %3f pöördega" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 -msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" -msgstr "" +#: ../src/sp-star.cpp:308 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "Täht %d nurgaga" +msgstr[1] "Täht %d nurgaga" -#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Cone Angle" -msgstr "Nurk" +#: ../src/sp-star.cpp:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "Polükujund, %d nurk" +msgstr[1] "Polükujund, %d nurka" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:428 +msgid "<no name found>" +msgstr "<nime ei leitud>" + +#: ../src/sp-text.cpp:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text on path%s (%s, %s)" +msgstr "Tekst mööda joont (%s, %s)" + +#: ../src/sp-text.cpp:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text%s (%s, %s)" +msgstr "Tekst (%s, %s)" + +#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#, c-format +msgid "Cloned character data%s%s" +msgstr "Kloonitud märgiinfo%s%s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:369 +msgid " from " +msgstr " kust" + +#: ../src/sp-tref.cpp:374 +msgid "Orphaned cloned character data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 -msgid "New light source" +#: ../src/sp-tspan.cpp:288 +msgid "Text span" +msgstr "Teksti ulatus" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:334 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/sp-use.cpp:342 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "Klooni originaal: %s" + +#: ../src/sp-use.cpp:346 +msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate" -msgstr "_Paljunda" +#: ../src/spiral-context.cpp:327 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "Ctrl: pöördenurga tõmbumine" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "_Filter" -msgstr "Millimeetrit" +#: ../src/spiral-context.cpp:329 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "Alt: spiraali raadiuse lukk" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "R_ename" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/spiral-context.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Spiraal: raadius %s, nurk %5g°; Ctrl tõmbub nurgale" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 -#, fuzzy -msgid "Rename filter" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/spiral-context.cpp:486 +msgid "Create spiral" +msgstr "Tee spiraal" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "Apply filter" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73 +msgid "Union" +msgstr "Ühend" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "Add filter" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/splivarot.cpp:79 +msgid "Intersection" +msgstr "Ühisosa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 -#, fuzzy -msgid "Duplicate filter" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91 +msgid "Difference" +msgstr "Erinevus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 -msgid "_Effect" +#: ../src/splivarot.cpp:97 +msgid "Exclusion" +msgstr "Lahutamine" + +#: ../src/splivarot.cpp:102 +msgid "Division" +msgstr "Jaotamine" + +#: ../src/splivarot.cpp:107 +msgid "Cut path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Lahutamine" +#: ../src/splivarot.cpp:122 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 -msgid "Remove filter primitive" +#: ../src/splivarot.cpp:126 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 -#, fuzzy -msgid "Remove merge node" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/splivarot.cpp:132 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 -msgid "Reorder filter primitive" +#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 -msgid "Add Effect:" +#: ../src/splivarot.cpp:193 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 -#, fuzzy -msgid "No effect selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +#: ../src/splivarot.cpp:881 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "" +"Vali kontuuriga joon(ed) et konverteerida kontuurjoon joonobjektiks." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 -#, fuzzy -msgid "No filter selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +#: ../src/splivarot.cpp:1228 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Konverdi kontuurjoon joonobjektiks" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 -#, fuzzy -msgid "Effect parameters" -msgstr "Ristkülik" +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:1231 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 -msgid "Filter General Settings" +#: ../src/splivarot.cpp:1314 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#, fuzzy -msgid "Coordinates:" -msgstr "Loo" +# Create link +#: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505 +msgid "Create linked offset" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +#: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506 +msgid "Create dynamic offset" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +#: ../src/splivarot.cpp:1531 +msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "" -#. default width: -#. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Laiendus" +#: ../src/splivarot.cpp:1749 +msgid "Outset path" +msgstr "Rada väljapoole" -# Custom paper frame -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 -#, fuzzy -msgid "Width of filter effects region" -msgstr "Kohandatud paberisuurus" +#: ../src/splivarot.cpp:1749 +msgid "Inset path" +msgstr "Rada sissepoole" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 -msgid "Height of filter effects region" +#: ../src/splivarot.cpp:1751 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Laad:" +#: ../src/splivarot.cpp:1929 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "Trajektooride lihtsustamine (eraldi):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1931 +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "Trajektooride lihtsustamine:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 -#, fuzzy -msgid "Value(s):" -msgstr "Väärtus" +#: ../src/splivarot.cpp:1968 +#, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "%s %d/%d trajektoorist lihtsustatud..." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#, fuzzy -msgid "Operator:" -msgstr "Loo" +#: ../src/splivarot.cpp:1980 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "Lihtsustati %d trajektoori." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K1:" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1994 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "Vali trajektoorid, mida lihtsustada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/splivarot.cpp:2008 +msgid "Simplify" +msgstr "Lihtsusta" + +#: ../src/splivarot.cpp:2010 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "Valikus pole trajektoore, mida lihtsustada." + +#: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing selected" +msgstr "Midagi pole valitud" + +#: ../src/spray-context.cpp:251 +#, c-format msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." +"%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K2:" +#: ../src/spray-context.cpp:254 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K3:" +#: ../src/spray-context.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " +"selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "K4:" -msgstr "" +#: ../src/spray-context.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected! Select objects to spray." +msgstr "Muuda valitud objekt trajektooriks" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644 #, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Pooled:" +msgid "Spray with copies" +msgstr "Vahe koopiate vahel:" -# Custom paper frame -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651 #, fuzzy -msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "Kohandatud paberisuurus" +msgid "Spray with clones" +msgstr "Otsi kloone" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "height of the convolve matrix" -msgstr "" +#: ../src/spray-context.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Spray in single path" +msgstr "Ühe punkti loomine" + +#: ../src/star-context.cpp:343 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "Ctrl: tõmbub nurgale; hoiab kiired radiaalsed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +#: ../src/star-context.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +#: ../src/star-context.cpp:475 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "Kernel:" +#: ../src/star-context.cpp:508 +msgid "Create star" +msgstr "Tee täht" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -#, fuzzy -msgid "Divisor:" -msgstr "Tõsta" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:116 msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." msgstr "" +"Selles versioonis ei saa teksti ristkülikule asetada. Muuda ristkülik enne " +"trajektooriks." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -#, fuzzy -msgid "Bias:" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +#: ../src/text-chemistry.cpp:126 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "Valatud tekstid peavad olema nähtavad, et neid joonele asetada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." +#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Put text on path" +msgstr "Aseta tekst joonele" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:205 +msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -#, fuzzy -msgid "Edge Mode:" -msgstr "Laad:" +#: ../src/text-chemistry.cpp:227 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." +#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Remove text from path" +msgstr "Eemalda tekst joonelt" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 -#, fuzzy -msgid "Preserve Alpha" -msgstr "&Sageduste säilitamine" +# Reset transformations +#: ../src/text-chemistry.cpp:294 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "Eemalda käsitsi tehtud kohendused" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 -msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +#: ../src/text-chemistry.cpp:314 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." msgstr "" -# Visible -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#, fuzzy -msgid "Diffuse Color:" -msgstr "Nähtavus" +#: ../src/text-chemistry.cpp:382 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "Vala tekst kujundisse" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Defines the color of the light source" +#: ../src/text-chemistry.cpp:404 +msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Surface Scale:" +#: ../src/text-chemistry.cpp:478 +msgid "Unflow flowed text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +#: ../src/text-chemistry.cpp:490 +msgid "Select flowed text(s) to convert." msgstr "" -# Magnitude -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#, fuzzy -msgid "Constant:" -msgstr "Nurgad:" +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +#: ../src/text-chemistry.cpp:536 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "Muuda valatud tekst tekstiks" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:541 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "Valikus puudub konverteeritav valgtekst." + +#: ../src/text-context.cpp:449 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 -msgid "Kernel Unit Length:" +#: ../src/text-context.cpp:451 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Skaala" +#: ../src/text-context.cpp:506 +msgid "Create text" +msgstr "Teksti loomine" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:530 +msgid "Non-printable character" +msgstr "Mitte-prinditav märk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -#, fuzzy -msgid "X displacement:" -msgstr "Uus elemendisõlm" +#: ../src/text-context.cpp:545 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "Sisesta unikood'i märk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "Unikood (Enter lõpetab): %s: %s" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 -#, fuzzy -msgid "Y displacement:" -msgstr "Uus elemendisõlm" +#: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "Unikood (Enter lõpetab):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 -msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +#: ../src/text-context.cpp:669 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#, fuzzy -msgid "Flood Color:" -msgstr "Algusvärv" +#: ../src/text-context.cpp:715 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -msgid "The whole filter region will be filled with this color." +#: ../src/text-context.cpp:726 +msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Katvus:" +# Create link +#: ../src/text-context.cpp:728 +msgid "Create flowed text" +msgstr "Valatud teksti loomine" -# Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 -#, fuzzy -msgid "Standard Deviation:" -msgstr "Vigane sihtkoht" +#: ../src/text-context.cpp:730 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 -msgid "The standard deviation for the blur operation." +#: ../src/text-context.cpp:866 +msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -msgid "" -"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" -"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +#: ../src/text-context.cpp:868 +msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 -#, fuzzy -msgid "Radius:" -msgstr "Raadius:" +#: ../src/text-context.cpp:905 +msgid "Make bold" +msgstr "Tee rasvaseks" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 -#, fuzzy -msgid "Source of Image:" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/text-context.cpp:923 +msgid "Make italic" +msgstr "Tee kursiivkirjaks" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -#, fuzzy -msgid "Delta X:" -msgstr "Kustuta" +#: ../src/text-context.cpp:962 +msgid "New line" +msgstr "Uus joon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +#: ../src/text-context.cpp:996 +msgid "Backspace" +msgstr "Kustutusklahv" + +#: ../src/text-context.cpp:1044 +msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 -#, fuzzy -msgid "Delta Y:" -msgstr "Kustuta" +#: ../src/text-context.cpp:1069 +msgid "Kern to the right" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 -msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +#: ../src/text-context.cpp:1094 +msgid "Kern up" msgstr "" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -#, fuzzy -msgid "Specular Color:" -msgstr "Algusvärv" +#: ../src/text-context.cpp:1119 +msgid "Kern down" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -#, fuzzy -msgid "Exponent:" -msgstr "Eksport" +#: ../src/text-context.cpp:1195 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Pööra vastupäeva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1216 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Pööra päripäeva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1233 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "Vähenda reavahet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Base Frequency:" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1240 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "Vähenda tähevahesid" -# Active -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -#, fuzzy -msgid "Octaves:" -msgstr "Aktiivsus" +#: ../src/text-context.cpp:1258 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "Suurenda reavahet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 -#, fuzzy -msgid "Seed:" -msgstr "Punane:" +#: ../src/text-context.cpp:1265 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "Suurenda tähevahet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 -msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +#: ../src/text-context.cpp:1394 +msgid "Paste text" +msgstr "Aseta tekst" + +#: ../src/text-context.cpp:1640 +#, c-format +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " +"paragraph." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 -msgid "Add filter primitive" +#: ../src/text-context.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 +#: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197 msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " -"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +#: ../src/text-context.cpp:1760 +msgid "Type text" +msgstr "Trüki tekst" + +#: ../src/text-editing.cpp:42 +msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +#: ../src/tools-switch.cpp:137 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." +#: ../src/tools-switch.cpp:143 +msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 +#: ../src/tools-switch.cpp:149 msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." msgstr "" +"Lohista ristküliku tegemiseks. Juhiste lohistamisega saab " +"muuta suurust ja ümardada nurki. Valimiseks klõpsa." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +#: ../src/tools-switch.cpp:155 msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" +"Lohista 3D-kasti tegemiseks. Juhiste lohistamisega saab muuta " +"suurust perspektiivis. Valimiseks klõpsa (Ctrl+Alt üksiku " +"külje valimiseks)." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +#: ../src/tools-switch.cpp:161 msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +#: ../src/tools-switch.cpp:167 msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +#: ../src/tools-switch.cpp:173 msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +#: ../src/tools-switch.cpp:179 msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +#: ../src/tools-switch.cpp:185 msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +#: ../src/tools-switch.cpp:191 msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +#: ../src/tools-switch.cpp:203 msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +#: ../src/tools-switch.cpp:209 msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/tools-switch.cpp:221 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +#: ../src/tools-switch.cpp:227 msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 -msgid "Duplicate filter primitive" +#: ../src/tools-switch.cpp:233 +msgid "Drag to erase." +msgstr "Kustutamiseks lohista." + +#: ../src/tools-switch.cpp:239 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 -#, fuzzy -msgid "Set filter primitive attribute" -msgstr "Atribuudi kustutamine" +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "Vektoriseerija: %d. %ld sõlme" -# Unit selector -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Ühikud:" +#: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138 +#: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "Vali rasterpilt, mida vektoriseerida" -# Angle -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Angle (degrees):" -msgstr "Nurk:" +#: ../src/trace/trace.cpp:108 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "Vektoriseerimiseks vali ainult üks rasterpilt" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Rela_tive change" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/trace/trace.cpp:126 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "Vali pilt ning kujund(id) selle kohal" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 -msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "" +#: ../src/trace/trace.cpp:236 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "Vektoriseerija: puudub aktiivne töölaud" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Set guide properties" -msgstr "Käivitaja häälestus" +#: ../src/trace/trace.cpp:336 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "Vigane SIOX tulemus" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Guideline" -msgstr "Abijoone värv" +#: ../src/trace/trace.cpp:441 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "Vektoriseerija: puudub aktiivne dokument" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline ID: %s" -msgstr "Abijoone värv" +#: ../src/trace/trace.cpp:464 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "Vektoriseerija: Pilt ei ole rasterpilt" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current: %s" -msgstr "Dokumendi sätted" +#: ../src/trace/trace.cpp:471 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "Vektoriseerija: Vektoriseerimise alustamine..." + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "Rasterpildi vektoriseerimine" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130 +#: ../src/trace/trace.cpp:578 #, c-format -msgid "%d x %d" +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "Vektoriseerija: Valmis. Loodi %ld sõlme." + +#: ../src/tweak-context.cpp:211 +#, c-format +msgid "%s. Drag to move." +msgstr "%s.Liigutamiseks lohista." + +#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Selection only or whole document" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#: ../src/tweak-context.cpp:219 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move randomly." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188 -msgid "Refresh the icons" +#: ../src/tweak-context.cpp:223 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -# Have modules menu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Moodulid" +#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "Tee tundlikuks" +#: ../src/tweak-context.cpp:231 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -msgid "pixels" -msgstr "pikslit" +#: ../src/tweak-context.cpp:235 +#, c-format +msgid "%s. Drag to push paths." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" +#: ../src/tweak-context.cpp:239 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 -msgid "Click/drag threshold:" +#: ../src/tweak-context.cpp:247 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +#: ../src/tweak-context.cpp:255 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 -msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +#: ../src/tweak-context.cpp:259 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#: ../src/tweak-context.cpp:263 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to randomize colors." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:267 +#, c-format msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +#: ../src/tweak-context.cpp:1228 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +# Dash +#: ../src/tweak-context.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Move tweak" +msgstr "Mustri liigutamine" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1268 +msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -msgid "Scrolling" +# Dash +#: ../src/tweak-context.cpp:1272 +#, fuzzy +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "Mustri liigutamine" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Scale tweak" +msgstr "X skaala" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Rotate tweak" +msgstr "Sõlmede pööramine" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "Paljunda valitud objekte" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1288 +msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" +#: ../src/tweak-context.cpp:1292 +msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" +#: ../src/tweak-context.cpp:1296 +msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "Ctrl+arrows" +#: ../src/tweak-context.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "Tee radade osad karmimaks" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1304 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1308 +msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -msgid "Scroll by:" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/tweak-context.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Blur tweak" +msgstr "(jõuline kohendus)" + +#. check whether something is selected +#: ../src/ui/clipboard.cpp:262 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "Midagi ei kopeeritud." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:566 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "Lõikelaud on tühi." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "Vali objekt(id) millele stiil asetada." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420 +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "Lõikelaual pole ühtki stiili." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:445 +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "Vali objekt(id) millele asetada suurus." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "Lõikelaual pole ühtki suurust." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "Vali objekt(id) millele asetada rajaefekt." + +#. no_effect: +#: ../src/ui/clipboard.cpp:530 +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "Lõikelaual pole efekte." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "Lõikelaual ei ole trajektoori." + +# Link dialog +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "_Objekti omadused..." + +# Select item +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:122 +msgid "_Select This" +msgstr "_Vali see" + +# Create link +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 +msgid "_Create Link" +msgstr "_Loo viit" + +#. Set mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:139 +msgid "Set Mask" +msgstr "Maski määramine" + +#. Release mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:150 +msgid "Release Mask" +msgstr "Maski vabastamine" + +#. Set Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Set _Clip" +msgstr "Lõiketrajektoori määramine" + +#. Release Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Release C_lip" +msgstr "Lõiketrajektoori vabastamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" +# Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:295 +msgid "Create link" +msgstr "Loo viit" -# Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +# "Ungroup" +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "_Ungroup" +msgstr "Grupeeri _lahti" + +# Link dialog +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Acceleration:" -msgstr "Valik" +msgid "Link _Properties..." +msgstr "_Lingi omadused" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" +# Select item +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:359 +msgid "_Follow Link" +msgstr "_Järgi viidet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "" +# Reset transformations +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:364 +msgid "_Remove Link" +msgstr "_Eemalda viit" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +# Link dialog +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Speed:" -msgstr "Punane:" +msgid "Image _Properties..." +msgstr "Pildi _omadused" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:418 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Muuda väljas..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 -msgid "Threshold:" -msgstr "" +#. Item dialog +#. Fill and Stroke dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569 +#: ../src/verbs.cpp:2631 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "_Täide ja kontuurjoon..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" +#. Edit Text dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "_Tekst ja tüüp..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +#. Spellcheck dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654 +msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)." -msgstr "" +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78 +msgid "About Inkscape" +msgstr "Inkscape'st lähemalt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 -msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89 +msgid "_Splash" +msgstr "_Reklaampilt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93 +msgid "_Authors" +msgstr "_Autorid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 -msgid "Enable snap indicator" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95 +msgid "_Translators" +msgstr "_Tõlkijad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 -msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97 +msgid "_License" +msgstr "_Litsents" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in ms):" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150 +msgid "about.svg" +msgstr "about.svg" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Lauris Kaplinski (lauris@ariman.ee)\n" +"Priit Laes (amd@tt.ee)\n" +"Mattias Põldaru (mahfiaz@gmail.com)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 -msgid "Only snap the node closest to the pointer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +msgid "Align" +msgstr "Joondus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 -msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +msgid "Distribute" +msgstr "Jaotamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 -msgid "Weight factor:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 +#, fuzzy +msgctxt "Gap" +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Snapping" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +msgctxt "Gap" +msgid "V:" +msgstr "V:" -#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 -msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "Eemalda kattuvus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035 +msgid "Arrange connector network" +msgstr "Korralda ühendajate võrk" -#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Exchange Positions" +msgstr "Juhuslikud asukohad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667 +msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 -msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738 +msgid "Randomize positions" +msgstr "Juhuslikud asukohad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "Jaga teksti baasjooni" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 -msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +msgid "Align text baselines" +msgstr "Joonda teksti baasjooned" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Rearrange" +msgstr "Korrastamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 -msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 +msgid "Nodes" +msgstr "Sõlmed" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 -msgid "degrees" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +msgid "Treat selection as group: " +msgstr "Valikut koheldakse grupina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "Joonda objekti parempoolsed küljed ankrust vasakule" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +msgid "Align left edges" +msgstr "Joonda vasakpoolsed küljed" -# Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Show selection cue" -msgstr "Valik" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "Keskkohad kohakuti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +msgid "Align right sides" +msgstr "Joonda paremad küljed" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 -msgid "Enable gradient editing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "Joonda objektide vasakud küljed ankrust paremale" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "Joonda objektide alumised küljed ankru ülemisele küljele" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 -msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +msgid "Align top edges" +msgstr "Joonda ülemised servad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "Rõhtkeskel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 -msgid "Ctrl+click dot size:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929 +msgid "Align bottom edges" +msgstr "Joonda alumised servad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 #, fuzzy -msgid "times current stroke width" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "Joondab objektide ülaservad ankru alla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 -msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Joondab tekstide baasjoone ankrud rõhtselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "Joondab tekstide baasjoone ankrud vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "Tee horisontaalvahed objektide vahel võrdseteks" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "Jaota valitud sõlmed vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 -msgid "Create new objects with:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 #, fuzzy -msgid "Last used style" -msgstr "Viimati valitud" +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "Jaota valitud sõlmed vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 -msgid "Apply the style you last set on an object" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 -msgid "This tool's own style:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "Jaota valitud sõlmed vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 #, fuzzy -msgid "Take from selection" -msgstr "Kopeeri valik" +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "Jaota valitud sõlmed vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 -msgid "This tool's style of new objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Jaotab tekstide baasjoone ankrud rõhtselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "Jaotab tekstide baasjoone ankrud rõhtselt" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204 +msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 -msgid "Tools" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 +msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Bounding box to use:" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 +msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 -msgid "Visual bounding box" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 +msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 -msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 +msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 -msgid "Geometric bounding box" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 -msgid "This bounding box includes only the bare path" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013 #, fuzzy -msgid "Conversion to guides:" -msgstr "iCalendar -> iCalendar" +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "Joonda valitud sõlmed horisontaalselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 #, fuzzy -msgid "Keep objects after conversion to guides" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "Joonda valitud sõlmed vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "Jaota valitud sõlmed horisontaalselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Treat groups as a single object" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "Jaota valitud sõlmed vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027 +msgid "Last selected" +msgstr "Viimati valitud" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 +msgid "First selected" +msgstr "Esimesena valitud" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 +msgid "Biggest object" +msgstr "Suurim objekt" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 +msgid "Smallest object" +msgstr "Vähim objekt" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 +msgid "Profile name:" +msgstr "Profiili nimi:" + +#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, +#. * update our running configuration +#. * +#. * FIXME! +#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed +#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere +#. +#. +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. +#. ----------- +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117 +#, c-format msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately." +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" +"Värv: %s; Klõpsa täite määramiseks, Shift+klõps joone " +"täite määramiseks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 -msgid "Average all sketches" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491 +msgid "Change color definition" +msgstr "Muuda värvidefinitsiooni" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 -msgid "Width is in absolute units" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 +msgid "Remove stroke color" +msgstr "Eemalda kontuurjoone värv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Select new path" -msgstr "Sõlme kustutamine" +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 +msgid "Remove fill color" +msgstr "Eemalda täitevärv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "Määra kontuurjoone värv eimillekski" -# Event contexts -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Selector" -msgstr "Valik" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 +msgid "Set fill color to none" +msgstr "Määra täitevärv eimillekski" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "When transforming, show:" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "Vali värvipaletist kontuurjoone värv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Objects" -msgstr "Objekt" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "Määra täitevärv värvipaletist" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Box outline" -msgstr "Keskmine raam" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +msgid "Capture log messages" +msgstr "Püüa logitud sõnumid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Release log messages" +msgstr "Vabasta logitud sõnumid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 -msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 +msgid "Metadata" +msgstr "Metateave" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 -msgid "No per-object selection indication" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 +msgid "License" +msgstr "Litsents" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "Mark" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156 +msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178 +msgid "License" +msgstr "Litsents" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 -msgid "Box" -msgstr "" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "Show page _border" +msgstr "_Piirde näitamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) esimeseks" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "Kui määratud, näidatakse ristkülikukujulist lehekülje piiret" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Node" -msgstr "Sõlmed" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Piire joonistuse _peal" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Path outline:" -msgstr "Keskmine raam" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "Kui määratud, on piire alati joonistuse peal" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Path outline color" -msgstr "Lehekülje värv" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Piirde _varju näitamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Selects the color used for showing the path outline." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "Kui määratud, heidavad lehekülje piirde alumine ja parem külg varju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 -msgid "Path outline flash on mouse-over" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "Back_ground:" +msgstr "_Taust:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 -msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "Background color" +msgstr "Taustavärv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 -msgid "Suppress path outline flash when one path selected" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" +"Lehekülje tausta värvus ja läbipaistvus (kasutatakse ka rasterpildi " +"eksportimisel)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 -msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "Border _color:" +msgstr "Piirde _värv:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Flash time" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "Page border color" +msgstr "Lehekülje piirjoone värv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "Color of the page border" +msgstr "Lehekülje äärise värv" + +# Reset +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "Default _units:" +msgstr "_Vaikimisi ühikud:" + +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "Show _guides" +msgstr "_Abijoonte näitamine" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Näitab või peidab abijooned" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "_Snap guides while dragging" +msgstr "_Lohistamisel abijoontega tõmbumine" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path." +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" +"Lohistamisel tõmbub objekti sõlm või raam abijoonele (sõlmede või raamkasti " +"nurkade tõmbumine peab olema lubatud kaardil 'Tõmme'; tõmme esineb ainult " +"väga lähedal)" -#. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 -msgid "Tweak" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Abijoone _värv:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "Paint objects with:" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "Guideline color" +msgstr "Abijoone värv" -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Abijoonte värv" -# Create toplevel menuitem -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "_Esiletõstmise värv:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Esiletõstetud abijoone värv" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "Hiire all oleva abijoone värv" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Shapes" -msgstr "Kuju" +msgctxt "Grid" +msgid "_New" +msgstr "_Uus" -# Event contexts -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +# Create link +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +msgid "Create new grid." +msgstr "Uue alusvõrgu loomine." + +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Sketch mode" -msgstr "Valik" +msgctxt "Grid" +msgid "_Remove" +msgstr "_Eemalda" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Valitud alusvõrgu eemaldamine" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 -msgid "Pen" -msgstr "Sulepea" +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 +msgid "Guides" +msgstr "Abijooned" -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 -msgid "Calligraphy" -msgstr "Ilukiri" +# Grid settings +# Notebook tab +# Grid settings +# Notebook tab +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 +msgid "Grids" +msgstr "Alusvõrgud" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Snap" +msgstr "Tõmme" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "Color Management" +msgstr "Värvihaldus" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Scripting" +msgstr "Skriptid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220 +msgid "General" +msgstr "Üldine" -#. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 -#, fuzzy -msgid "Paint Bucket" -msgstr "_Trüki dokument" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222 +msgid "Border" +msgstr "Ääris" -#. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Tõsta" +msgid "Page Size" +msgstr "Joon" -#. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 -msgid "LPE Tool" -msgstr "" +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +msgid "Guides" +msgstr "Abijooned" -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 -#, fuzzy -msgid "Gradient" -msgstr "Vektorite klass" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +msgid "Snap _distance" +msgstr "Tõmbe _kaugus" -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 -msgid "Connector" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "Tõmme ainult _lähemal kui:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "Always snap" +msgstr "Piiranguteta tõmme" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 -msgid "Dropper" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "Tõmbe kaugus ekraanipikslites tõmbumisel objektidega" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 -msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +msgstr "Tõmbumine objektidele hoolimata nende kaugusest" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Remember and use last window's geometry" -msgstr "Salvesta dokument" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "Objektid tõmbuvad teistega ainult lähemalt kui määratud kaugus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Don't save window geometry" -msgstr "Salvesta dokument" +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +msgid "Snap d_istance" +msgstr "Tõmbe k_augus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Dockable" -msgstr "Skaala" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "Tõmme ainult _lähemalt kui:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "Tõmbe kaugus ekraanipikslites tõmbumisel alusvõrguga" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +msgstr "Tõmbumine alusvõrgule hoolimata lähima punkti kaugusest" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -msgid "Show close button on dialogs" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "" +"Objektid tõmbuvad alusvõrgu joontega ainult lähemalt kui määratud kaugus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 -msgid "Normal" -msgstr "" +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Tõmbe kau_gus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 -msgid "Aggressive" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "Tõmme ainult lä_hemalt kui:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Saving window geometry (size and position):" -msgstr "Salvesta dokument" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "Tõmbe kaugus ekraanipikslites tõmbumisel abijoontega" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 -msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" +msgstr "Tõmbumine abijoontele hoolimata nende kaugusest" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "Objektid tõmbuvad abijoonega ainult lähemalt kui määratud kaugus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +msgid "Snap to objects" +msgstr "Tõmme objektidele" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 -msgid "Dialog behavior (requires restart):" -msgstr "" +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +msgid "Snap to grids" +msgstr "Tõmme alusvõrgule" -# Dialog submenu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "Dialoogid" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +msgid "Snap to guides" +msgstr "Tõmme abijoontele" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(vigane UTF-8 sõne)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 -msgid "Dialogs stay on top of document windows" -msgstr "" +#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. +#. Inkscape::GC::release(defsRepr); +#. inform the document, so we can undo +#. Color Management +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737 +msgid "Link Color Profile" +msgstr "Värviprofiili linkimine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 +msgid "Remove linked color profile" +msgstr "Eemalda lingitud värviprofiil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 -msgid "Dialog Transparency:" -msgstr "" +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520 +msgid "Linked Color Profiles:" +msgstr "Lingitud värviprofiilid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Opacity when focused:" -msgstr "Katvus:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 +msgid "Available Color Profiles:" +msgstr "Saadaolevad värviprofiilid:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Opacity when unfocused:" -msgstr "Katvus:" +# Link dialog +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 +msgid "Link Profile" +msgstr "Lingi profiil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -msgid "Time of opacity change animation:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555 +msgid "Profile Name" +msgstr "Profiili nimi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586 +msgid "External script files:" +msgstr "Välised skriptifailid:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 +msgid "Add" +msgstr "Lisa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611 +msgid "Filename" +msgstr "Failinimi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "" +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651 +msgid "Add external script..." +msgstr "Välise skriptifaili lisamine..." -# Windows settings -# Notebook tab -# Windows settings -# Notebook tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 -msgid "Windows" -msgstr "Aknad" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 +msgid "Remove external script" +msgstr "Eemalda väline skriptifail" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 -msgid "Move in parallel" -msgstr "" +# Angle +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +msgid "Creation" +msgstr "Loomine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "" +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759 +msgid "Defined grids" +msgstr "Määratud alusvõrk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -msgid "Move according to transform" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970 +msgid "Remove grid" +msgstr "Eemalda alusvõrk" -# Create link -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Are unlinked" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +msgid "Information" +msgstr "Teave" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Are deleted" -msgstr "Esimesena valitud" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameetrid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384 +msgid "No preview" +msgstr "Eelvaateta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490 +msgid "too large for preview" +msgstr "eelvaate jaoks liiga suur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578 +msgid "Enable preview" +msgstr "Eelvaade" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Kõik Inkscape failid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216 +msgid "All Files" +msgstr "Kõik failid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218 +msgid "All Images" +msgstr "Kõik pildid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "" +# Event contexts +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 +msgid "All Vectors" +msgstr "Kõik vektorid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 -msgid "When duplicating original+clones:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +msgid "All Bitmaps" +msgstr "Kõik rasterpildid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Relink duplicated clones" -msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "Failinimele lisatakse automaatselt laiend" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340 +msgid "Guess from extension" +msgstr "Laiendi järgi arvamine" -#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Clones" -msgstr "Sulge" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +msgid "Left edge of source" +msgstr "Allika vasak serv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 -msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +msgid "Top edge of source" +msgstr "Allika ülemine serv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +msgid "Right edge of source" +msgstr "Allika parem serv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 -msgid "Remove clippath/mask object after applying" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "Allika alumine serv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +msgid "Source width" +msgstr "Allika laius" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 -msgid "Clippaths and masks" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +msgid "Source height" +msgstr "Allika kõrgus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "Scale stroke width" -msgstr "Täisvärv" +# Print destination frame +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +msgid "Destination width" +msgstr "Sihtkoha laius" + +# Print destination frame +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +msgid "Destination height" +msgstr "Sihtkoha kõrgus" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "Punktitihedus (punkti tollile)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "" +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Transform gradients" -msgstr "Transformatsioonid" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439 +msgid "Source" +msgstr "Allikas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Transform patterns" -msgstr "Transformatsioonid" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459 +msgid "Cairo" +msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "Optimized" -msgstr "Optimeeri" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 +msgid "Antialias" +msgstr "Servade silumine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Preserved" -msgstr "&Sageduste säilitamine" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465 +msgid "Background" +msgstr "Taust" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" +# Print destination frame +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488 +msgid "Destination" +msgstr "Sihtkoht" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496 +msgid "Show Preview" +msgstr "Eelvaate näitamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 -msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631 +msgid "No file selected" +msgstr "Ühtegi faili pole valitud" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 -msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Joone värv" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Store transformation:" -msgstr "Algväärtusta" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Joone _stiil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474 msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584 +msgid "Image File" +msgstr "Pildifail" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "Transforms" -msgstr "Teisenda" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587 +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "Valitud SVG element" -#. blur quality -#. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "" +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657 +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "Vali pilt, mida kasutatakse feImage sisendina" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 -msgid "Better quality (slower)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 -msgid "Average quality" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947 +msgid "Light Source:" +msgstr "Valgusallikas:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 -msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +msgid "Azimuth" +msgstr "Asimuut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 -msgid "Gaussian blur quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "Elevation" +msgstr "Tõstmine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -msgid "Better quality, but slower display" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 -msgid "Average quality, acceptable display speed" -msgstr "" +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 -msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "X coordinate" +msgstr "X-koordinaat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 -msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "Y coordinate" +msgstr "Y-koordinaat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 -msgid "Filter effects quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "Z coordinate" +msgstr "Z-koordinaat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "Points At" +msgstr "Punkte" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +msgid "Specular Exponent" +msgstr "Peegelastendaja" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" -#. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Show filter primitives infobox" -msgstr "Atribuudi kustutamine" +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977 +msgid "Cone Angle" +msgstr "Koonuse nurk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977 msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog." +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "Select in all layers" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040 +msgid "New light source" +msgstr "Uus valgusallikas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Paljunda" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107 +msgid "_Filter" +msgstr "_Filter" # Dive -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "Ignore hidden objects and layers" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121 +msgid "R_ename" +msgstr "_Nimeta ümber" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223 +msgid "Rename filter" +msgstr "Nimeta filter ümber" + +# Dive +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259 +msgid "Apply filter" +msgstr "Rakenda filter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 #, fuzzy -msgid "Ignore locked objects and layers" -msgstr "Valitud objektid" +msgid "filter" +msgstr "Filter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 -msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "" +# Dive +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +msgid "Add filter" +msgstr "Lisa filter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +msgid "Duplicate filter" +msgstr "Paljunda filter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430 +msgid "_Effect" +msgstr "_Efekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438 +msgid "Connections" +msgstr "Ühendused" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557 +msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 +msgid "Remove merge node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049 +msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083 +msgid "Add Effect:" +msgstr "Efekti lisamine:" -# Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084 +msgid "No effect selected" +msgstr "Ühtegi efekti pole valitud" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085 +msgid "No filter selected" +msgstr "Ühtegi filtrit pole valitud" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +msgid "Effect parameters" +msgstr "Efekti parameetrid" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "Filtri üldised sätted" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinaadid:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 #, fuzzy -msgid "Selecting" -msgstr "Valik" +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "Loo ja korda valiku kloone" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -msgid "Default export resolution:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Mõõtmed:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 -msgid "Open Clip Art Library Server Name:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "Filterefektide ala laius" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "Filterefektide ala kõrgus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " -"Import and Export to OCAL function." +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 -msgid "Open Clip Art Library Username:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +msgid "Value(s):" +msgstr "Väärtus(ed):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 -msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +msgid "Operator:" +msgstr "Operaator:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 -msgid "Open Clip Art Library Password:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +msgid "K1:" +msgstr "K1:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 -msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Import/Export" -msgstr "Impordi" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +msgid "K2:" +msgstr "K2:" -# Volatiles do not have default, so there are none here -# You can add new elements from this point forward -#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Perceptual" -msgstr "Protsent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +msgid "K3:" +msgstr "K3:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +msgid "K4:" +msgstr "K4:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Suurus:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "" +# Custom paper frame +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "pöördmaatriksi laius" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -msgid "Absolute Colorimetric" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "pöördmaatriksi kõrgus" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 -msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Display adjustment" -msgstr "Vaate seadistused" +msgid "Kernel:" +msgstr "Tuumrida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "" -"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" -"Searched directories:%s" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" -# Dialogs -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 #, fuzzy -msgid "Display profile:" -msgstr "Esitus" +msgid "Divisor:" +msgstr "Jaotamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 -msgid "Retrieve profile from display" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Rasterpildid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy -msgid "Display rendering intent:" -msgstr "Vaate seadistused" +msgid "Edge Mode:" +msgstr "Serva laad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 -msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Proofing" -msgstr "Punkt" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "Säilita katvus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 -msgid "Simulate output on screen" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Simulates output of target device." -msgstr "" +# Visible +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "Värvi hajutamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 -msgid "Mark out of gamut colors" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +msgid "Surface Scale:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -msgid "Out of gamut warning color:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -msgid "Selects the color used for out of gamut warning." -msgstr "" +# Magnitude +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +msgid "Constant:" +msgstr "Konstant:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 -msgid "Device profile:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 -msgid "The ICC profile to use to simulate device output." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 -msgid "Device rendering intent:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -# Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 -#, fuzzy -msgid "Black point compensation" -msgstr "Vigane sihtkoht" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +msgid "X displacement:" +msgstr "X-nihe:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 -msgid "Enables black point compensation." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 -#, fuzzy -msgid "Preserve black" -msgstr "&Sageduste säilitamine" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "Y displacement:" +msgstr "Y-nihe:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 -msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Puudub" +msgid "Flood Color:" +msgstr "Värviga ujutamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 -msgid "Color management" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Major grid line emphasizing" -msgstr "Abijoone värv" +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Hägustamise stdDeviation" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 -msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "" -"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " -"of major grid line color." +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Default grid settings" -msgstr "Piirjoon" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Grid units:" -msgstr "Alusteljestiku mõõtühik:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Origin X:" -msgstr "Algne X:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 -#, fuzzy -msgid "Origin Y:" -msgstr "Algne Y:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Spacing X:" -msgstr "X samm:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 #, fuzzy -msgid "Spacing Y:" -msgstr "Y samm:" +msgid "Source of Image:" +msgstr "Lähtepilt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Grid line color:" -msgstr "Abijoone värv" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +msgid "Delta X:" +msgstr "X-muut:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 -msgid "Color used for normal grid lines" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "Major grid line color:" -msgstr "Abijoone värv" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +msgid "Delta Y:" +msgstr "Y-muut:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 -msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 #, fuzzy -msgid "Major grid line every:" -msgstr "Abijoone värv" +msgid "Specular Color:" +msgstr "Peegelvärv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 -msgid "Show dots instead of lines" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 -msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 -#, fuzzy -msgid "Use named colors" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +msgid "Base Frequency:" +msgstr "Baassagedus:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "" +# Active +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +msgid "Octaves:" +msgstr "Oktaavid:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 #, fuzzy -msgid "XML formatting" -msgstr "Transformatsioonid" +msgid "Seed:" +msgstr "Kiirus:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "Inline attributes" -msgstr "Atribuudi kustutamine" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "Pseudojuhuslike numbrite generaatori lähtarv." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 -msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "Indent, spaces:" -msgstr "Sõlme joondamine" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Path data" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 -msgid "Allow relative coordinates" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 -msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 -msgid "Force repeat commands" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Numbers" -msgstr "Täisvärv" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "Numeric precision:" -msgstr "Ühisosa" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -msgid "How many digits to write after the decimal dot" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" -# Bitmap size frame -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Minimum exponent:" -msgstr "bloki suurus" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero." +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 -#, fuzzy -msgid "SVG output" -msgstr "Sisend" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -#, fuzzy -msgid "System default" -msgstr "Sea vaikeväärtuseks" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Albanian (sq)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Amharic (am)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Arabic (ar)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Armenian (hy)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Azerbaijani (az)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Basque (eu)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Belarusian (be)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Bulgarian (bg)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Bengali (bn)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Breton (br)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Catalan (ca)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 +msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430 +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "Määra filtriprimitiivi atribuut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Chinese/China (zh_CN)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "Väike" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 +msgid "common" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Croatian (hr)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 +msgid "inherited" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Czech (cs)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Araabia (ar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Danish (da)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Armeenia (hy)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Dutch (nl)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Dzongkha (dz)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "Õitsev" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "German (de)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Cherokee" +msgstr "Ühenda" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Greek (el)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Coptic" +msgstr "Kopeeritakse" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +# Event contexts +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 #, fuzzy -msgid "English (en)" -msgstr "Nurk" +msgid "Deseret" +msgstr "_Tühista valik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "English/Australia (en_AU)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "English/Canada (en_CA)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +msgid "Ethiopic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "English/Great Britain (en_GB)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Abijoon" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "Kasv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Esperanto (eo)" -msgstr "Loo" +msgid "Greek" +msgstr "Roheline" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Estonian (et)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Finnish (fi)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "French (fr)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Han" +msgstr "Pideme" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Irish (ga)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Hangul" +msgstr "Nurk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Galician (gl)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Hebrew" +msgstr "Heebrea (he)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Hebrew (he)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Hungarian (hu)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +msgid "Kannada" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Indonesian (id)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Katalaani (ca)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Italian (it)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Khmer" +msgstr "Khmeeri (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "" +# Layout +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Paigutus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Khmer (km)" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Alustamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Kinyarwanda (rw)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Korean (ko)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoolia (mn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Lithuanian (lt)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +msgid "Myanmar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Macedonian (mk)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +msgid "Ogham" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Mongolian (mn)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiiv" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Nepali (ne)" -msgstr "Uus aken" +msgid "Runic" +msgstr "Ümardatud" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Sinhala" +msgstr "Üksik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +msgid "Syriac" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Panjabi (pa)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Klots" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Polish (pl)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Portuguese (pt)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Thaana" +msgstr "Siht" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Tai (th)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Romanian (ro)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "Siht" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Russian (ru)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 +msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Serbian (sr)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 +msgid "Yi" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Tagalog" +msgstr "Silt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Slovak (sk)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +msgid "Hanunoo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Slovenian (sl)" -msgstr "" +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Buhid" +msgstr "abijoonele" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Spanish (es)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +msgid "Tagbanwa" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "Paralleelne" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 +msgid "Cypriot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Swedish (sv)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +msgid "Limbu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Thai (th)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +msgid "Osmanya" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Turkish (tr)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Varjutus" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Linear B" +msgstr "Lineaarne" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Tai Le" +msgstr "Klots" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Ukrainian (uk)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Uus joon" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Buginese" +msgstr "Joon" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +msgid "Glagolitic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Vietnamese (vi)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +msgid "Tifinagh" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 -msgid "Language (requires restart):" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +msgid "Syloti Nagri" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 -msgid "Set the language for menus and number formats" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Old Persian" +msgstr "Koos" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Smaller" -msgstr "Skaala" +msgid "unassigned" +msgstr "Määra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Toolbox icon size" -msgstr "Tööriista häälestus" +msgid "Balinese" +msgstr " joon" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 -msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +msgid "Cuneiform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Control bar icon size" -msgstr "Tööriista häälestus" +msgid "Phoenician" +msgstr "Pliiats" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +msgid "Phags-pa" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "Secondary toolbar icon size" -msgstr "Tööriista häälestus" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 +msgid "N'Ko" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 -msgid "Work-around color sliders not drawing." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +msgid "Kayah Li" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +msgid "Lepcha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Clear list" -msgstr "Puhasta kõik" +msgid "Rejang" +msgstr "Ristkülik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Maximum documents in Open Recent:" -msgstr "_Trüki dokument" +msgid "Sundanese" +msgstr "Pühapäev" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Saurashtra" +msgstr "Küllasta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 -msgid "Zoom correction factor (in %):" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Cham" +msgstr "Ühenda" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 +msgid "Ol Chiki" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +msgid "Vai" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Ühisosa" +msgid "Carian" +msgstr "Siht" -#. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Enable autosave (requires restart)" -msgstr "Salvesta dokument" +msgid "Lycian" +msgstr "Joon" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Lydian" +msgstr "Metalne" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 -msgid "Interval (in minutes):" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +msgid "Basic Latin" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 -msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Joone segment" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -msgid "filesystem|Path:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -msgid "The directory where autosaves will be written" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Maximum number of autosaves:" -msgstr "_Trüki dokument" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "_Laiendused" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, -#. * update our running configuration -#. * -#. * FIXME! -#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed -#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere -#. -#. -#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. -#. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 -msgid "Autosave" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "2x2" -msgstr "2x2" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "4x4" -msgstr "4x4" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "8x8" -msgstr "8x8" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "16x16" -msgstr "16x16" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +msgid "NKo" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 -msgid "Oversample bitmaps:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Samaritan" +msgstr "Siht" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 -msgid "Automatically reload bitmaps" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 -msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Bitmap editor:" -msgstr "Vektorite klass" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Khmeeri (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 -msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +msgid "Tai Tham" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 -msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "_Laiendused" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Bitmaps" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "_Laiendustest" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 -msgid "Language:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 -msgid "Set the main spell check language" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 -msgid "Second language:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 -msgid "Third language:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Rohelise funkstioon" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 +msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 -msgid "Ignore words with digits" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 +msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 -msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 -msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 +msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 -msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Ridade arv" -# Event contexts -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Spellcheck" -msgstr "Valik" +msgid "Arrows" +msgstr "Veateated" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 -msgid "Add label comments to printing output" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +msgid "Mathematical Operators" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Muud:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -msgid "Prevent sharing of gradient definitions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kaasautorid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 -msgid "Simplification threshold:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Joonistus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 -msgid "Latency skew:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +msgid "Block Elements" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 -msgid "(requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Muud:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 -msgid "Pre-render named icons" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +msgid "Dingbats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Erinevad nipid ja trikid" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "" -#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 -msgid "User config: " +# Dash +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Mustri liigutamine" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 -msgid "User data: " +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Erinevad nipid ja trikid" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 #, fuzzy -msgid "User cache: " -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "Erinevad nipid ja trikid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 -msgid "System config: " +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +msgid "Latin Extended-C" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 #, fuzzy -msgid "System data: " -msgstr "Sea vaikeväärtuseks" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Ratta asukoht" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 -msgid "PIXMAP: " +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +msgid "Ethiopic Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 -msgid "DATA: " +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 -msgid "UI: " +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 -msgid "Icon theme: " +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 -#, fuzzy -msgid "System info" -msgstr "Element" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 -#, fuzzy -msgid "General system information" -msgstr "Algväärtusta" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 -msgid "Misc" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 -msgid "Layer name:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Add layer" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +msgid "Kanbun" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Above current" -msgstr "Salvesta dokument" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "Jooned" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 -msgid "Below current" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 -msgid "As sublayer of current" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -# Proportion -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Proportsioon:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 -msgid "Rename Layer" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 -msgid "_Rename" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Rename layer" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -# Dive -#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Renamed layer" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 -msgid "Add Layer" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +msgid "Yi Radicals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 #, fuzzy -msgid "_Add" -msgstr "Lisa" +msgid "Lisu" +msgstr "Nimistu" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 -msgid "New layer created." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Unhide layer" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Bamum" +msgstr "Suurim" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Hide layer" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Lock layer" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Unlock layer" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652 -msgid "New" -msgstr "Uus" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663 -msgid "Up" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Javanese" +msgstr "Kolmnurk sisse" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669 -msgid "Dn" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +msgid "Tai Viet" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Bot" -msgstr "Suurendus" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Kustuta kiht" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "X:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 -msgid "Apply new effect" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Current effect" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 -msgid "Effect list" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269 -msgid "Unknown effect is applied" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272 -msgid "No effect applied" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276 -msgid "Item is not a path or shape" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280 -msgid "Only one item can be selected" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Empty selection" -msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 +# Selection submenu +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Create and apply path effect" -msgstr "Valitud objektid" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Mahuta valikusse" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Remove path effect" -msgstr "Eemalda viit" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Vertikaalne raadius" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Move path effect up" -msgstr "Eemalda viit" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Trükimärgid" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Move path effect down" -msgstr "Eemalda viit" +msgid "Specials" +msgstr "Spiraalid" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Activate path effect" -msgstr "Eemalda viit" +msgid "Script: " +msgstr "Skript" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Deactivate path effect" -msgstr "Eemalda viit" +msgid "Range: " +msgstr "Nurk" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 -msgid "Heap" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Append" +msgstr "Joonistus" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575 #, fuzzy -msgid "In Use" -msgstr "Kasutaja" +msgid "Append text" +msgstr "Trüki tekst" -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "Nurk (kraadi):" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Slack" -msgstr "Must:" +msgid "Rela_tive change" +msgstr "Suh_teline muutus" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 -msgid "Total" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "Liiguta ja/või pööra abijoont lähtuvalt praegustest sätetest" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113 +msgid "Set guide properties" +msgstr "Määra abijoone omadused" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152 +msgid "Guideline" +msgstr "Abijoon" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240 +#, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "Abijoone ID: %s" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246 +#, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "Praegune: %s" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Combined" -msgstr "Ühenda" +msgid "Magnified:" +msgstr "Suurus" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Recalculate" -msgstr "Ristkülik" +msgid "Actual Size:" +msgstr "Käivitamine:" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 +# Selection submenu +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "Punane:" +msgctxt "Icon preview window" +msgid "Sele_ction" +msgstr "Valik" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "Ainult valik või kogu dokument" + +# Have modules menu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Mouse" +msgstr "Hiir" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "Haaramise tundlikkus:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +msgid "pixels" +msgstr "pikslit" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" msgstr "" +"Kui lähedal objektile peab hiir ekraanil paiknema selle haaramiseks " +"(ekraanipikslites)" -# Generic menu -# File submenu -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fail" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "Klõpsu/lohistamise lävi:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 -msgid "Username:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" +"Maksimaalse lohistamise pikkus (ekraanipikslites), mida arvestatakse " +"klõpsamise, mitte lohistamisena" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "Digilaua survetundlikkuse kasutamine (vajalik on taaskäivitus)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 -msgid "Password:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" msgstr "" +"Digilaua või muu survetundliku seadme võimaluste kasutamine. Keela see " +"ainult siis, kui sul on digilauaga probleemid (seda saab ikka kasutada nagu " +"hiirt)." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 -msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" +"Tööriista vahetamine vastavalt digilaua seadmele (vajalik taaskäivitus)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "" -"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " -"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" +"Erinevate digilaua seadmete kasutamisel vahetatakse ka tööriistu (pliiats, " +"kustutuskumm, hiir)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 -msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Scrolling" +msgstr "Kerimine" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Search for:" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "Hiireratta kerimise samm:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 -msgid "No files matched your search" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" msgstr "" +"Hiirerulliku üks nõks kerib sellise arvu ekraanipikslite võrra (Shift-klahv " +"horisontaalselt)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+nooled" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 -msgid "Files found" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "Scroll by:" +msgstr "Kerimise samm:" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 -msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "Ctrl+nooleklahvid kerivad sellise arvu ekraanipikslite võrra" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 -msgid "Could not set up Document" -msgstr "" +# Selection submenu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Kiirendus:" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 -msgid "Failed to set CairoRenderContext" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" msgstr "" +"Ctrl+nooleklahvidega kerimine kiireneb aja möödumisel (0 on kiirenduseta)" -#. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "SVG Document" -msgstr "Dokument" - -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Punkt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "Isekerimine" -# Rendering settings -# Notebook tab -#. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Rendering" -msgstr "Viimistluse visualiseerimine" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "Speed:" +msgstr "Kiirus:" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -msgid "_Execute Javascript" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" msgstr "" +"Kui kiiresti keritakse lõuendit, kui lohistatakse lõuendi servale (0 lülitab " +"iserkerimise välja)" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" +"Kui kaugel (ekraanipikslites) peab hiirekursor olema lõuendi servat, et " +"alustataks isekerimist; positiivse väärtused on väljaspool lõuendit, " +"negatiivsed seespool" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +msgstr "Tühiku vajutamisel vasak hiireklahv lohistab lõuendit" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)" msgstr "" +"Kui lubatud, siis tühiku vajutamine koos vasaku hiireklahviga lohistamisega " +"lohistab lõuendit (nagu Adobe Illustrator). Kui väljas, lülitab tühik " +"ajutiselt valimise tööriistale (vaikimisi)." -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Väike" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "Vaikimisi hiirerullik suurendab" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" +"Kui lubatud, siis hiirerulliku kerimine ilma Ctrl klahvi vajutuseta " +"suurendab ning Ctrl klahviga kerib lõuendit. Kui väljas, siis suurendatakse " +"Ctrl klahviga ja keritakse ilma." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "Atribuudi kustutamine" +msgid "Enable snap indicator" +msgstr "_Tõmbumise indikaator" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 -msgid "Adjust kerning value" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +msgstr "Pärast tõmbumist kuvatakse tõmbumise punktis indikaatorkujutis" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "Salvesta fail" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Viivitus (ms):" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Set width:" -msgstr "Täisvärv" +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgstr "" +"Nii kaua kui hiir liigub, lükatakse tõmbumist edasi veel sekundi murdosa " +"võrra. Siin määratakse see viivitus. Kui selle väärtus on null või väga " +"väike arv, on tõmbumine kohene." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "glyph" -msgstr "Läbipaistvus:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +msgid "Only snap the node closest to the pointer" +msgstr "Tõmbumine ainult hiirekursorile kõige lähemal asuva sõlme järgi" -# Dive -#. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Add glyph" -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgstr "" +"Tõmbub ainult lohistamise alguses hiirekursorile kõige lähemal olev sõlm" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 +msgid "Weight factor:" +msgstr "Kaalutegur:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 -msgid "The selected object does not have a path description." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" +"Kui leitakse mitu tõmbumise võimalust, võib Inkscape eelistada tõmbumist " +"kõige väiksema nihke järgi (kui väärtus on 0) või hiirekursorile kõige " +"lähemal oleva sõlme järgi (kui väärtus on 1)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 -msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240 +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 -msgid "Set glyph curves" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 -msgid "Reset missing-glyph" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 +msgid "Snapping" +msgstr "Tõmbumine" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 -msgid "Edit glyph name" -msgstr "" +# Style frame +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 +msgid "Steps" +msgstr "Sammud" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 -msgid "Set glyph unicode" -msgstr "" +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "Nooleklahvide liigutamise samm:" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Remove font" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Nooleklahvi vajutamine liigutab valitud objekte või sõlmi määratud sammu " +"(pikslites)" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Remove glyph" -msgstr "Eemalda viit" +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "> ja < skaleerivad sammuga:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Remove kerning pair" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "> ja < vajutamine skaleerivad valikut selle sammuga (pikslites)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 -msgid "Missing Glyph:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +msgid "Inset/Outset by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "From selection..." -msgstr "Kopeeri valik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Tekst" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "Kompassilaadne nurkade kuvamine" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 -msgid "Glyph name" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" msgstr "" +"Kui lubatud, kuvatakse nurkasid nii, et 0° on põhjas, vahemik on 0° kuni " +"360°, positiivne suund on päripäeva; muul juhul on 0° idas, vahemik on -180° " +"kuni 180°, positiivne suund on vastupäeva" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 -#, fuzzy -msgid "Matching string" -msgstr "Piirjoon" - -# Dive -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Add Glyph" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "Pööramisel tõmbab iga:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Get curves from selection..." -msgstr "Kopeeri valik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +msgid "degrees" +msgstr "kraadi" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 -msgid "Add kerning pair" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "" +"Ctrl-klahvi vajutamisega pööramisel tõmbub nurk määratud kraadidele, ka " +"[ või ] vajutamine pöörab selle sammu võrra" -#. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 -msgid "Kerning Setup:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "Suurenduse/vähenduse samm:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 -msgid "1st Glyph:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "" +"Luubiga klõpsamine, +/- klahvid ja hiire keskmise klahviga klõpsamine " +"suurendab või vähendab selle kordaja võrra" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 -msgid "2nd Glyph:" -msgstr "" +# Selection submenu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 +msgid "Show selection cue" +msgstr "Valikuvihjeid näidatakse" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Add pair" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "Kas valitud objektidega näidatakse valikuvihjeid (sama kui valijal)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "First Unicode range" -msgstr "Esimesena valitud" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Värviüleminekute redigeerimine" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 -msgid "Second Unicode range" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" +"Kas valitud objektide värviüleminekutega kuvatakse redigeerimise " +"juhtelemendid" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Kerning value:" -msgstr "Puhasta kõik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "Juhtjoonteks teisendamisel kasutatakse ümberraami asemel servi" -# Family frame -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Set font family" -msgstr "Kirjaperekond" +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgstr "" +"Juhtjoonteks teisendamisel asetatakse juhtjooned objekti tegelike servade " +"ümber (jäljendades objekti kuju), mitte ümbekasti järgi." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "font" -msgstr "Punkt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +msgid "Ctrl+click dot size:" +msgstr "Ctrl+klõps-punkti suurus:" -# Dive -#. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "Add font" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +msgid "times current stroke width" +msgstr "praeguse joone laiust" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "_Font" -msgstr "Punkt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +msgstr "Ctrl+klõpsates loodud punktide suurus (suhe kontuurjoone laiusesse)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "_Global Settings" -msgstr "Piirjoon" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "Ühtegi objekti pole valitud, mille stiili kopeerida." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 -msgid "_Glyphs" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." msgstr "" +"Valitud on üle ühe objekti. Mitmelt objektilt pole võimalik stiili " +"võtta." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 #, fuzzy -msgid "_Kerning" -msgstr "Joonistus" +msgid "Style of new objects" +msgstr "Uute ristkülikute stiil" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "Sample Text" -msgstr "Skaala" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "Last used style" +msgstr "Viimati kasutatud stiil" -# View:New Preview -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "Preview Text:" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "Viimati objektile määratud stiili kasutamine" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "Selle tööriista oma stiil:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." msgstr "" +"Igal tööriistal võib olla oma stiil, mis määratakse vastloodud objektidele. " +"Selle määramiseks klõpsa alumisel nupul." -# Reset transformations -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Set fill" -msgstr "Eemalda viit" +#. style swatch +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +msgid "Take from selection" +msgstr "Võta valikust" -# Reset transformations -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Set stroke" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "Selle tööriista uute objektide stiil" -# Edit submenu -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Redigeerimine" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "Hoia valitud objekti (esimese) stiil meeles selle tööriista stiilina" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "meeter" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +msgid "Tools" +msgstr "Tööriistad" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Change color definition" -msgstr "Suund:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "Raamkast:" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Remove stroke color" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 +msgid "Visual bounding box" +msgstr "Raamkast nähtava järgi" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Remove fill color" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +msgstr "Raamkast sisaldab joone laiust, markerid, filtriäärised jne" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Set stroke color to none" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "Geomeetriline raamkast" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Set fill color to none" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "Raamkast sisaldab ainult trajektoori" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +msgid "Conversion to guides:" +msgstr "Abijoonteks teisendamine:" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 -msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "Objektid säilitatakse pärast abijoonteks teisendamist" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" msgstr "" +"Kui objekt teisendatakse abijoonteks, ei kustutata pärast teisendust objekti." -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 -msgid "Arrange in a grid" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "Gruppe koheldakse ühe objektina" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Kuva:" - -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 -msgid "Number of rows" +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" msgstr "" +"Abijoonteks teisendamisel koheldakse gruppe üksiku objektina, mitte ei " +"teisendata iga grupiliiget eraldi." -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 -msgid "Equal height" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +msgid "Average all sketches" +msgstr "Kõigi visandjoonte keskmistamine" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 -msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "Laius on absoluutühikutes" -#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### -#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Align:" -msgstr "Joondus" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +msgid "Select new path" +msgstr "Valitakse uus sulejoon" -# Magnitude -#. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Nurgad:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "Ära kinnita ühendajaid tekstiobjektidele" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 -msgid "Number of columns" -msgstr "" +# Event contexts +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "Selector" +msgstr "Valimine" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 -msgid "Equal width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "Liigutamisel näidatakse:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 -msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +msgid "Objects" +msgstr "Objekte" -#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 -msgid "Fit into selection box" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "Liigutamisel või teisendamisel näidatakse tegelikke objekte" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Set spacing:" -msgstr "Reavahe:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 +msgid "Box outline" +msgstr "Raamkasti välisjoont" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 -msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "Liigutamisel või teisendamisel näidatakse ainult objektide raamkaste" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 -msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "Objekti valikumärk:" -#. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 -msgid "tileClonesDialog|Arrange" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "Valitud objektil ei näidata valikumärki" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +msgid "Mark" +msgstr "Märk" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "Iga valitud objekti ülemises vasakus nurgas on romb" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +msgid "Box" +msgstr "Kast" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "Igal valitud objektil on oma raamkast" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Node" +msgstr "Sõlmed" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Arrange selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +msgid "Path outline" +msgstr "Trajektoori välisjoon:" -# Link dialog -#. #### begin left panel -#. ### begin notebook -#. ## begin mode page -#. # begin single scan -#. brightness -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +msgid "Path outline color" +msgstr "Trajektoori välisjoone värv" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Brightness cutoff" -msgstr "Pildi omadused" +msgid "Selects the color used for showing the path outline" +msgstr "Vali värv, mida kasutatakse trajektoori välisjoone näitamisel" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 -msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Always show outline" +msgstr "Näita kontuurjoont" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 -msgid "Brightness cutoff for black/white" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 -msgid "Single scan: creates a path" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "" -# Selection submenu -#. canny edge detection -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Edge detection" -msgstr "Valik" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 -msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "" -#. quantization -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number -#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative -#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Color quantization" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 -msgid "The number of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" msgstr "" -# Magnitude -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Colors:" -msgstr "Nurgad:" +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "Trajektoori välisjoon:" -# Reset transformations -#. swap black and white -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Invert image" -msgstr "Eemalda viit" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 -msgid "Invert black and white regions" +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "" +"Kui hiir liigub üle trajektoori, vilgutatakse korraks selle välisjoont." -# Link dialog -#. # end single scan -#. # begin multiple scan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +# Custom paper frame +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 #, fuzzy -msgid "Brightness steps" -msgstr "Pildi omadused" +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "Näita raja kontuurjoont" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 -msgid "Trace the given number of brightness levels" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 -msgid "Scans:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Flash time:" +msgstr "Vilksatuse aeg" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 -msgid "The desired number of scans" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" msgstr "" +"Määrab kui kauaks jääb trajektoori välisjoon nähtavaks pärast hiire " +"peatumist joonel (millisekundites). Määra väärtuseks 0, et joont näidataks " +"kuni hiir lahkub joonelt." -# Magnitude -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Nurgad:" +msgid "Editing preferences" +msgstr "Värviüleminekute eelistused" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 -msgid "Trace the given number of reduced colors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Show transform handles for single nodes" +msgstr "Näitab valitud sõlmede Bezier'i pidemeid" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 -msgid "Grays" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" +msgstr "Näitab valitud sõlmede Bezier'i pidemeid" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 -msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Deleting nodes preserves shape" +msgstr "Kustutab sõlmi, säilitades kuju" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 -msgid "Smooth" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +msgid "" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "" +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490 +msgid "Tweak" +msgstr "Vormija" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Object paint style" +msgstr "Objekti keskme" # Create toplevel menuitem -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +#. Spray +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492 #, fuzzy -msgid "Stack scans" -msgstr "Täht" +msgid "Spray" +msgstr "Spiraal" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488 +msgid "Zoom" +msgstr "Suurendus" + +# Create toplevel menuitem +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "Shapes" +msgstr "Kujundid" + +# Event contexts +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "Sketch mode" +msgstr "Visandrežiim" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#, fuzzy msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" +"Kui lubatud, on visandamise tulemus kõigi visandjoonte keskmine, mitte vana " +"joone ja uue visandjoone keskmine." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Remove background" -msgstr "Tausta_pilt:" +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506 +msgid "Pen" +msgstr "Sulepea" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Ilukiri" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" +"Kui märgitud, on sulepea laius absoluutühikutes (px), mis ei sõltu " +"suurendusest; muul juhul sõltub sulepea laius suurendusest, nii et see " +"paistab iga suurenduse korral sama lai." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 -msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "" +"Kui märgitud, jääb vastloodud objekt valituks (eelmine valik tühistatakse)" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Laad:" +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Valgvärvimine" -#. ## begin option page -#. # potrace parameters -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 -msgid "Suppress speckles" -msgstr "" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "Eraser" +msgstr "Kustutuskumm" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 -msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 -msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 -msgid "Smooth corners" -msgstr "" +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512 +msgid "Gradient" +msgstr "Värviüleminek" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -msgid "Smooth out sharp corners of the trace" -msgstr "" +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518 +msgid "Connector" +msgstr "Ühendaja" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 -msgid "Increase this to smooth corners more" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "Kui sees, ei näidata tekstiobjektidel ühendaja kinnituspunkte" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516 +msgid "Dropper" +msgstr "Pipett" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "Akende asukohad salvestatakse igasse dokumenti" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "Viimase akna asukoht peetakse meeles" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "Akna asukohta ei salvestata" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +msgid "Dockable" +msgstr "Dokitav" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "Dialoogiaknad on akende loendis varjatud" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "Akna suuruse muutmisel muudetakse suurendust" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "Dialoogides näidatakse sulgemise nuppe" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +msgid "Normal" +msgstr "Tavaline" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +msgid "Aggressive" +msgstr "Agressiivne" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 #, fuzzy -msgid "Optimize paths" -msgstr "Optimeeri" +msgid "Saving window geometry (size and position)" +msgstr "Akna asukoha ja suuruse (geomeetria) salvestamine:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 -msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "Aknahaldur otsustab kõigi akende asukohad" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "" +"Salvestatakse ja kasutatakse viimase akna geomeetriat (see salvestatakse " +"kasutaja eelistustesse)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "" +"Akena asukoht ja suurus salvestatakse koos dokumendiga (geomeetria " +"salvestatakse dokumenti)" -# Autotrace dialog -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Tolerance:" -msgstr "Trasseerimine väljas!" +msgid "Dialog behavior (requires restart)" +msgstr "Dialoogide käitumine (vajalik taaskäivitus):" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Valikuvõimaluste menüü" +# Dialog submenu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "Dialoogid pealmised:" -#. ### credits -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 -msgid "" -"Inkscape bitmap tracing\n" -"is based on Potrace,\n" -"created by Peter Selinger\n" -"\n" -"http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "Dialooge käsitletakse nagu tavalisi aknaid" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "Dialoogid püsivad dokumendiakende peal" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "Sama nagu tavaline, aga töötab mõne aknahalduriga paremini" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Credits" -msgstr "Loo" +msgid "Dialog Transparency" +msgstr "Dialoogiakende läbipaistvus" -#. #### begin right panel -#. ## SIOX -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 -msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +msgid "Opacity when focused:" +msgstr "Läbipaistmatus fokuseeritult:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +msgid "Opacity when unfocused:" +msgstr "Läbipaistmatus fookuseta:" -#. ## preview -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +msgid "Time of opacity change animation:" +msgstr "Katvuse muutumise animatsiooni kestus:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Aseta" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Muud:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "Kas dialoogiaknad on näha akende loendis või mitte" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" msgstr "" +"Dokumendiakna suuruse muutmisel muudetakse joonistuse suurust nii, et " +"nähtavale jääb sama ala (see on vaikimisi säte, mida saab muuta parempoolse " +"kerimisriba kohal asuva nupuga)." -# View:New Preview -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "Operatsioon on töös" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "Kas dialoogiaknas näidatakse sulgemise nuppu (vajalik taaskäivitus)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 -msgid "Execute the trace" -msgstr "" +# Windows settings +# Notebook tab +# Windows settings +# Notebook tab +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +msgid "Windows" +msgstr "Aknad" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "_Horizontal" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "Move in parallel" +msgstr "Liiguvad paralleelselt" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "Jäävad paigale" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "_Vertical" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +msgid "Move according to transform" +msgstr "Liiguvad vastavalt teisendusele" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +# Create link +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +msgid "Are unlinked" +msgstr "Saavad iseseisvateks" -# Stroke width -# Width -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "_Width" -msgstr "Laius:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +msgid "Are deleted" +msgstr "Kustutatakse" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "Originaali liigutamisel selle kloonid ja lingitud nihked:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 #, fuzzy -msgid "_Height" -msgstr "Kõrgus:" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" -msgstr "" +msgid "Clones are translated by the same vector as their original" +msgstr "Kloone teisendatakse sama vektori järgi, nagu originaali." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 #, fuzzy -msgid "A_ngle" -msgstr "Nurk" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" -msgstr "" +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" +msgstr "Kloonid säilitavad oma asukohad, kui originaali liigutatakse." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#, fuzzy msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" +"Iga kloon liigub vastavalt enda transform= atribuudi väärtusele. Näiteks " +"pööratud kloon liigub originaalist erinevas suunas." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "Originaali kustutamisel selle kloonid:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Name=Matrix" +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" +msgstr "Vanemata jäänud kloonid muutuvad tavalisteks objektideks." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Name=Matrix" +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" +msgstr "Vanemata jäänud kloonid kustutatakse koos originaaliga." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Name=Matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +msgid "When duplicating original+clones:" +msgstr "Originaali ja kloonide paljundamisel:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Name=Matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "Kloonid lingitakse paljundamisel uuesti" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Name=Matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Paljundamisel valik, mis sisaldab nii klooni kui selle originaali (võivad " +"olla gruppides), lingitakse paljundatud kloon paljundatud originaali, mitte " +"esialgse originaaliga." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Name=Matrix" +#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +msgid "Clones" +msgstr "Kloonid" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Rela_tive move" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" +"Rakendamisel kasutatakse kõige ülemist valitud objekti lõiketrajektoori/" +"maskina" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" +"Märgistuse eemaldamisel kasutatakse kõige alumist objekti lõiketrajektoori " +"või maskina" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Scale proportionally" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "Pärast rakendamist eemaldatakse lõiketrajektoor/mask" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "" +"Pärast rakendamist eemaldatakse lõiketrajektooriks või maskiks kasutatud " +"objekt joonistusest" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Before applying" +msgstr "_Tõmbumise lubamine" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply to each _object separately" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit c_urrent matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 +msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Liiguta" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 +msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "_Scale" -msgstr "Skaala" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +msgid "After releasing" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #, fuzzy -msgid "_Rotate" -msgstr "Pööra" +msgid "Ungroup automatically created groups" +msgstr "Valitud gruppide lahtigrupeerimine" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 -msgid "Ske_w" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 -msgid "Matri_x" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "Lõiketrajektoorid ja maskid" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Kontuurjoone laiuse skaleerimine" -# Apply transformation -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "Rakenda _joondus" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "Ristkülikute ümarnurkade skaleerimine" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "Name=Matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +msgid "Transform gradients" +msgstr "Värviüleminekute teisendamine" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 +msgid "Transform patterns" +msgstr "Teisenda mustreid" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimeeritud" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +msgid "Preserved" +msgstr "Säilitatud" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 -msgid "Z:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "Objektide skaleerimisel muutub kontuurjoone jämedus proportsioonis" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "Ristkülikute skaleerimisel muutub ümarnurkade raadius proportsioonis" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" +"Värviüleminekud (nii täidisel kui kontuurjoonel) liiguvad koos objektiga" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 -msgid "Close _without saving" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "Mustrid (nii täidisel kui kontuurjoonel) liiguvad koos objektiga" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 -#, c-format +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Store transformation" +msgstr "Teisenduse säilitamine:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" msgstr "" +"Võimalusel tekitatakse teisendus objektidele ilma transform= atribuuti " +"lisamata." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 -msgid "_Save as SVG" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "Teisendus rakendatakse objektidele alati transform= atribuudina." -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "_Blend mode:" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +msgid "Transforms" +msgstr "Teisendused" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "B_lur:" -msgstr "Sinine:" +#. blur quality +#. filter quality +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "Parim kvaliteet (aeglaseim)" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 -msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "Parem kvaliteet (aeglasem)" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +msgid "Average quality" +msgstr "Keskmine kvaliteet" -# Dive -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "Madalam kvaliteet (kiirem)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "Madalaim kvaliteet (kiireim)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 #, fuzzy -msgid "Current layer" -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgid "Gaussian blur quality for display" +msgstr "Gaussi hägu kvaliteet kuvamisel:" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 -msgid "(root)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" msgstr "" +"Parim kvaliteet, aga kuvamine suurtel suurendustel võib olla väga aeglane " +"(rasterpildiks eksportimisel kasutatakse alati parimat kvaliteeti)" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "Parem kvaliteet, aga aeglasem kuvamine" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -msgid "MetadataLicence|Other" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "Keskmine kvaliteet, rahuldav kuvamise kiirus" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "Madalam kvaliteet (mõned häired), aga kuvamine on kiirem" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "Madalaim kvaliteet (palju häireid), aga kuvamine on kiireim" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 #, fuzzy -msgid "Change blur" -msgstr "%s atribuudid" +msgid "Filter effects quality for display" +msgstr "Filtriefektide kvaliteet kuvamisel:" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 -msgid "Change opacity" -msgstr "" +#. show infobox +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Filtriprimitiivide teabekasti näitamine" -# Unit selector -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 #, fuzzy -msgid "U_nits:" -msgstr "Ühikud:" +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" +msgstr "" +"Filtriprimitiividele näidatakse filtriefektide dialoogis ikoone ja " +"kirjeldusi." -# Custom paper frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 #, fuzzy -msgid "Width of paper" -msgstr "Kohandatud paberisuurus" +msgid "Number of Threads:" +msgstr "Ridade arv" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 -msgid "Height of paper" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +msgid "(requires restart)" +msgstr "(vajalik taaskäivitus)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 +msgid "" +"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "P_age size:" -msgstr "Paberi suurus:" +# Dive +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +msgid "Select in all layers" +msgstr "Kõigilt kihtidelt valimine" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "Ainult sellelt kihilt valimine" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "Ainult praeguselt ja alakihtidelt valimine" + +# Dive +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "Varjatud objekte ja kihte eiratakse" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "Lukustatud objekte ja kihte eiratakse" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "Kihi vahetamisel valik unustatakse" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 #, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "Suund:" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 -msgid "_Landscape" -msgstr "" +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 -msgid "_Portrait" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" +"Klaviatuurilt valimise käsud töötavad kõigi objektidega kõigilt kihtidelt" -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Kohandatud" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "Klaviatuurilt valimise käsud töötavad ainult aktiivse kihi objektidega" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 -msgid "_Fit page to selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" msgstr "" +"Klaviatuurilt valimise käsud töötavad aktiivse kihi ja selle alamkihtide " +"objektidega" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" +"Eemalda märgistus, et saada valida varjatud objekte (need on ise varjatud " +"või asuvad varjatud kihil)" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Set page size" -msgstr "Paberi suurus:" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 -msgid "List" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" +"Eemalda märgistus, et saada valida lukustatud objekte (need on ise " +"lukustatud või asuvad lukustatud kihil)" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "swatches|Size" -msgstr "Paberi suurus:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "Eemalda märgistus, et valik jääk aktiivse kihi vahetamisel kehtima" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 -msgid "tiny" -msgstr "" +# Selection submenu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 +msgid "Selecting" +msgstr "Valimine" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 -msgid "small" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "Vaikimisi eksportimise punktitihedus:" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "medium" indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 -msgid "swatchesHeight|medium" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" +"Vaikimisi eksportimise punktitihedus (punkti tollile) eksportimise dialoogis" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Eesmärk" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +msgstr "Open Clip Art raamatukogu serveri nimi:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 -msgid "huge" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" msgstr "" +"Open Clip Art kogu webdav server. Seda kasutatakse OCAL importimise ja " +"eksportimise funktsiooni jaoks." -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 -msgid "swatches|Width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +msgid "Open Clip Art Library Username:" +msgstr "Open Clip Art kogu kasutajanimi:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 #, fuzzy -msgid "narrower" -msgstr "Alumine" +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "Open Clip Art kogusse sisselogimise kasutajanimi." -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 -msgid "narrow" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "medium" indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 -msgid "swatchesWidth|medium" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +msgid "Open Clip Art Library Password:" +msgstr "Open Clip Art kogu parool:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 #, fuzzy -msgid "wide" -msgstr "Abijoonte näitamine" +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "Open Clip Art kogusse sisselogimise parool." -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "wider" -msgstr "Abijoonte näitamine" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 +msgid "Import/Export" +msgstr "Import/eksport" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 -msgid "swatches|Wrap" -msgstr "" +# Volatiles do not have default, so there are none here +# You can add new elements from this point forward +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +msgid "Perceptual" +msgstr "Pertseptsioon" -#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Suhteline kolorimeetria" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Backend" -msgstr "Tausta_pilt:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Absoluutne kolorimeetria" -# Event contexts -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Vector" -msgstr "Valik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "(Märkus: selles versioonis on värvihaldus keelatud)" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 -msgid "Bitmap" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +msgid "Display adjustment" +msgstr "Vaate kohandamine" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 -msgid "Bitmap options" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#, c-format +msgid "" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" msgstr "" +"ICC profiil, mille järgi kalibreeritakse kuvari väljund.\n" +"Otsitakse järgnevatest kataloogidest:%s" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -msgstr "" +# Dialogs +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +msgid "Display profile:" +msgstr "Vaateprofiil:" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "Profiil hangitakse kuvarilt" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" +msgstr "Kuvaritega ühendatud profiilid hangitakse XICC kaudu." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 #, fuzzy -msgid "Fill:" -msgstr "Värv" +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" +msgstr "Hangitakse kuvaritega ühendatud profiilid." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "Kuva renderdamise eesmärk:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 #, fuzzy -msgid "Stroke:" -msgstr "Täisvärv" +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" +msgstr "Kuvaväljundi kalibreerimisel aluseks võetav renderduse eesmärk." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 -msgid "O:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +msgid "Proofing" +msgstr "Kontroll" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "Väljundmeedia simuleerimine ekraanil" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 #, fuzzy -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +msgid "Simulates output of target device" +msgstr "Väljundseadme väljundi simuleerimine." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 -msgid "None" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "Mittesaavutatavate värvide märkimine" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" +msgstr "Väljundseadmega mittesaavutatavate värvide esiletõstmine." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "Mittesaavutatava värvi hoiatusvärv:" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 #, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "Muster:" +msgid "Selects the color used for out of gamut warning" +msgstr "Valib värvi, mida näidatakse mittesaavutatava värvuse asemel." -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "Pattern fill" -msgstr "Muster:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 +msgid "Device profile:" +msgstr "Seadme profiil:" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 #, fuzzy -msgid "Pattern stroke" -msgstr "Muster:" +msgid "The ICC profile to use to simulate device output" +msgstr "ICC profiil mille järgi simuleeritakse seadme väljundit." -# Angle -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "L" -msgstr "Nurk:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "Seadmerenderduse eesmärk:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 #, fuzzy -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" +msgstr "Kuvaväljundi kalibreerimisel aluseks võetav renderduse eesmärk." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +# Print destination frame +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 +msgid "Black point compensation" +msgstr "Musta punkti kompenseerimine" -# Angle -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 #, fuzzy -msgid "R" -msgstr "Nurk:" +msgid "Enables black point compensation" +msgstr "Lubab musta punkti kompenseerimise." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +msgid "Preserve black" +msgstr "Musta säilitamine" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "(LittleCMS 1.15 või hilisem on tarvilik)" -# Volatiles do not have default, so there are none here -# You can add new elements from this point forward -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Different" -msgstr "Protsent" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "K-kanali säilitamine CMYK -> CMYK muutustel" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different fills" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different strokes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 +msgid "Color management" +msgstr "Värvihaldus" -# Angle -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "Nurk:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "Alusvõrgu peajoonte rõhutamine" -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 -msgid "Unset fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +msgstr "Suurenduse vähendamisel ei rõhutata alusvõrgu jooni" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 -msgid "Unset stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color" msgstr "" +"Suurenduse vähendamisel näidatakse alusvõrgu jooni peamiste joonte värvi " +"asemel tavavärviga." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Flat color fill" -msgstr "Algusvärv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027 +msgid "Default grid settings" +msgstr "Vaikimisi alusvõrgu sätted" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -msgid "Flat color stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Grid units:" +msgstr "Alusvõrgu ühik:" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -msgid "a" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Origin X:" +msgstr "Algne X:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Origin Y:" +msgstr "Algne Y:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "Spacing X:" +msgstr "X-vahe:" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -msgid "m" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +msgid "Spacing Y:" +msgstr "Y-vahe:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +msgid "Grid line color:" +msgstr "Alusvõrgu joone värv:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "Tavaliste alusvõrgu joonte värv" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit fill..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +msgid "Major grid line color:" +msgstr "Peamiste alusvõrgu joonte värv" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit stroke..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "Peamiste alusvõrgu joonte värv (heledam)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Last set color" -msgstr "Lehekülje värv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +msgid "Major grid line every:" +msgstr "Peamine abiruudustiku joon on iga:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Last selected color" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "Joonte asemel näidatakse punkte" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 -msgid "White" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "Kui määratud, näidatakse alusvõrgu joonte asemel abipunkte" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "Use named colors" +msgstr "Kasutatakse värvide nimesid" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" +"Kui määratud, kasutatakse võimalusel värvuse numbrilise väärtuse asemel CSS-" +"nime (nt 'red' või 'magenta')" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Must:" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Copy color" -msgstr "Lõppvärv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "XML formatting" +msgstr "XML vorming" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Paste color" -msgstr "Lehekülje värv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +msgid "Inline attributes" +msgstr "Atribuudid samal real" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "Vigane kriipsude arv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +msgstr "Atribuudid jäävad elemendi klambriga samale reale" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 -msgid "Make fill opaque" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +msgid "Indent, spaces:" +msgstr "Taane tühikutes:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -msgid "Make stroke opaque" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "" +"Tühikute arv, mitu kasutatakse haruelementide taandel; 0 tähendab et taanet " +"pole" -# Reset transformations -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Remove fill" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +msgid "Path data" +msgstr "Trajektoori andmed" -# Reset transformations -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Remove stroke" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 +msgid "Allow relative coordinates" +msgstr "Suhteliste koordinaatide lubamine" -# Reset transformations -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 +msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" +msgstr "" +"Kui märgitud, võib asukohtade andmetes kasutada suhtelisi kataloogiteid" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "Algusvärv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +msgid "Force repeat commands" +msgstr "Käskude sundkordamine" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 -msgid "Apply last set color to stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" +"Sama liiki trajektoori tüübi käsu sundkordus (näiteks 'L 1,2 L 3,4', mitte " +"'L 1,2 3,4')" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "Viimati valitud" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +msgid "Numbers" +msgstr "Numbrid" -# Reset transformations -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Invert fill" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +msgid "Numeric precision:" +msgstr "Arvude täpsus:" -# Reset transformations -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Invert stroke" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" +msgstr "" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "White fill" -msgstr "Muster:" +# Bitmap size frame +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +msgid "Minimum exponent:" +msgstr "Vähim kümne aste:" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 #, fuzzy -msgid "White stroke" -msgstr "Muster:" +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" +msgstr "" +"Vähim number, mis SVG-sse kirjutatakse, on 10 selles astmes. Kõik sellest " +"pisemad väärtused on nullid." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Black fill" -msgstr "Must:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +msgid "SVG output" +msgstr "SVG-väljund" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Black stroke" -msgstr "Muster:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "System default" +msgstr "Süsteemi vaikimisi" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Paste fill" -msgstr "Muster:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Albanian (sq)" +msgstr "Albaania (sq)" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "Paste stroke" -msgstr "Muster:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Amharic (am)" +msgstr "Amhari (am)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "Change stroke width" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "Araabia (ar)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 -msgid ", drag to adjust" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Armenian (hy)" +msgstr "Armeenia (hy)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Azerbaijani (az)" +msgstr "Aserbaidžaani (az)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 -msgid " (averaged)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Basque (eu)" +msgstr "Baski (eu)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 -msgid "0 (transparent)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Belarusian (be)" +msgstr "Valgevene (be)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 -msgid "100% (opaque)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Bulgarian (bg)" +msgstr "Bulgaaria (bg)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 -#, fuzzy -msgid "Adjust saturation" -msgstr "Küllastatus:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Bengali (bn)" +msgstr "Bengali (bn)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Breton (br)" +msgstr "Bretooni (br)" -# Link dialog -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 -#, fuzzy -msgid "Adjust lightness" -msgstr "Pildi omadused" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Catalan (ca)" +msgstr "Katalaani (ca)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +msgstr "Valentsia katalaani (ca@valencia)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 -msgid "Adjust hue" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" +msgstr "Hiina/Hiina (zh_CN)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +msgstr "Hiina/Taiwani (zh_TW)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 -#, fuzzy -msgid "Adjust stroke width" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "Kroaatia (hr)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 -#, c-format -msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "TÅ¡ehhi (cs)" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Link" means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 -msgid "sliders|Link" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Danish (da)" +msgstr "Taani (da)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "L Gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "Hollandi (nl)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "R Gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Dzongkha (dz)" +msgstr "Bhutani (dz)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 -#, c-format -msgid "Fill: %06x/%.3g" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "German (de)" +msgstr "Saksa (de)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 -#, c-format -msgid "Stroke: %06x/%.3g" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Greek (el)" +msgstr "Kreeka (el)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "English (en)" +msgstr "Inglise (en)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 -#, c-format -msgid "O:%.3g" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "English/Australia (en_AU)" +msgstr "Inglise/Austraalia (en_AU)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, c-format -msgid "O:.%d" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "English/Canada (en_CA)" +msgstr "Inglise/Kanada (en_CA)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Katvus:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "Inglise/Suurbritannia (en_GB)" -#: ../src/vanishing-point.cpp:123 -msgid "Split vanishing points" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:168 -msgid "Merge vanishing points" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "Esperanto (eo)" -#: ../src/vanishing-point.cpp:224 -msgid "3D box: Move vanishing point" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "Eesti (et)" -#: ../src/vanishing-point.cpp:305 -#, c-format -msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Farsi (fa)" +msgstr "Amhari (am)" -#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, -#. but currently we update the status message anyway -#: ../src/vanishing-point.cpp:312 -#, c-format -msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "Soome (fi)" -#: ../src/vanishing-point.cpp:320 -#, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "French (fr)" +msgstr "Pranstuse (fr)" -# Dive -#: ../src/verbs.cpp:1140 -#, fuzzy -msgid "Switch to next layer" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "Iiri (ga)" -# Dive -#: ../src/verbs.cpp:1141 -#, fuzzy -msgid "Switched to next layer." -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "Galeegi (gl)" -#: ../src/verbs.cpp:1143 -msgid "Cannot go past last layer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "Heebrea (he)" -#: ../src/verbs.cpp:1152 -msgid "Switch to previous layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "Ungari (hu)" -#: ../src/verbs.cpp:1153 -msgid "Switched to previous layer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "Indoneesia (id)" -#: ../src/verbs.cpp:1155 -msgid "Cannot go before first layer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Italian (it)" +msgstr "Itaalia (it)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "Jaapani (ja)" -#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 -#: ../src/verbs.cpp:1306 -msgid "No current layer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "Khmeeri (km)" -#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Kinyarwanda (rw)" +msgstr "Ruanda (rw)" -#: ../src/verbs.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Layer to top" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "Korea (ko)" -#: ../src/verbs.cpp:1206 -#, fuzzy -msgid "Raise layer" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "Leedu (lt)" -#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "Makedoonia (mk)" -#: ../src/verbs.cpp:1210 -#, fuzzy -msgid "Layer to bottom" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Mongolian (mn)" +msgstr "Mongoolia (mn)" -#: ../src/verbs.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Lower layer" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "Nepali (ne)" -#: ../src/verbs.cpp:1223 -msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" +msgstr "Norra bokmÃ¥l (nb)" -#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "Norra nynorsk (nn)" -#: ../src/verbs.cpp:1263 -#, fuzzy -msgid "Duplicate layer" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Panjabi (pa)" +msgstr "Pandžabi (pa)" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1266 -#, fuzzy -msgid "Duplicated layer." -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "Poola (pl)" -#: ../src/verbs.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "Delete layer" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "Portugali (pt)" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "Deleted layer." -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +msgstr "Portugali/Brasiilia (pt_BR)" -#: ../src/verbs.cpp:1309 -msgid "Toggle layer solo" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "Rumeenia (ro)" -#: ../src/verbs.cpp:1389 -#, fuzzy -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Peegelda horisontaalselt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "Vene (ru)" -#: ../src/verbs.cpp:1404 -#, fuzzy -msgid "Flip vertically" -msgstr "Peegelda vertikaalselt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Serbian (sr)" +msgstr "Serbia (sr)" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1912 -msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "Serbia ladina tähtedega (sr@latin)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1916 -msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Slovak (sk)" +msgstr "Slovaki (sk)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1920 -msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "Sloveenia (sl)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1924 -msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "Hispaania (es)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1928 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +msgstr "Hispaania/Mehhiko (es_MX)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1932 -msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "Rootsi (sv)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1936 -msgid "tutorial-tips.svg" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Telugu (te_IN)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 -#, fuzzy -msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Thai (th)" +msgstr "Tai (th)" -#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 -#, fuzzy -msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "Türgi (tr)" -#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 -#, fuzzy -msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Ukrainian (uk)" +msgstr "Ukraina (uk)" -# Dive -#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 -#, fuzzy -msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "Vietnami (vi)" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#, fuzzy -msgid "Does nothing" -msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "Keel (vajalik taaskäivitus):" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Create new document from the default template" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2244 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Ava..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Large" +msgstr "Suur" -#: ../src/verbs.cpp:2245 -#, fuzzy -msgid "Open an existing document" -msgstr "Ava olemasolev dokument redigeerimiseks " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Small" +msgstr "Väike" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Smaller" +msgstr "Väiksem" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 #, fuzzy -msgid "Re_vert" -msgstr "Korduv" +msgid "Toolbox icon size:" +msgstr "Tööriistakasti ikoonide suurus" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 #, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Salvesta" +msgid "Control bar icon size:" +msgstr "Juhtriba ikoonide suurus" -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "Save document" -msgstr "Salvesta dokument" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgid "Secondary toolbar icon size:" +msgstr "Teise tööriistariba ikoonide suurus" -#: ../src/verbs.cpp:2251 -#, fuzzy -msgid "Save document under a new name" -msgstr "Salvesta dokument kui" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 #, fuzzy -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgid "Work-around color sliders not drawing" +msgstr "Mittejoonistuvate liugurite parandamine" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 #, fuzzy -msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Salvesta dokument kui" +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" +msgstr "" +"Kui märgitud, üritatakse teatud GTK teemades esinevaid värviliugurite vigu " +"ennetada" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Trüki..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +msgid "Clear list" +msgstr "Puhasta loend" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "_Trüki dokument" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +msgid "Maximum documents in Open Recent:" +msgstr "Hiljutiste dokumentide suurim arv:" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Vac_uum Defs" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" msgstr "" +"Määrab failimenüüs hiljuti avatud failide loendi pikkuse piiri või puhastab " +"selle loendi" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +msgid "Zoom correction factor (in %):" +msgstr "Suurenduse parandustegur (%)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" +"Liiguta liugurit kuni joonlaua pikkus ekraanil on õige. Seda kasutatakse " +"suurenduste 1:1, 1:2 jne puhul, et kuvada objekte nende pärismõõtmetes." -#: ../src/verbs.cpp:2259 -#, fuzzy -msgid "Print Previe_w" -msgstr "Väljatrüki eelvaade" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 -#, fuzzy -msgid "Preview document printout" -msgstr "Vali kogu dokument" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2261 -#, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "Impordi" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +msgid "Interface" +msgstr "Liides" -#: ../src/verbs.cpp:2262 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2263 -#, fuzzy -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "Skaleeritav bitmap" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " +"directory where the currently open document is; when it's off, it will open " +"in the directory where you last saved a file using that dialog" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2264 -#, fuzzy -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Expordi dokument PNG" +#. Autosave options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "Isesalvestuse lubamine (vajalik taaskäivitus)" -#: ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "" +"Avatud dokumendid salvestatakse automaatselt määratud ajavahemiku järel, " +"seeläbi vähendatakse andmekadu programmi kokkujooksmisel" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Export To Open Clip Art Library" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +msgid "Interval (in minutes):" +msgstr "Intervall (minutites):" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -#, fuzzy -msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "Expordi dokument PNG" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +msgstr "Ajavahemik minutites, mille järel dokument automaatselt salvestatakse" -# Windows settings -# Notebook tab -# Windows settings -# Notebook tab -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 #, fuzzy -msgid "N_ext Window" -msgstr "Aknad" +msgctxt "Filesystem" +msgid "Path:" +msgstr "Trajektoor:" -#: ../src/verbs.cpp:2268 -msgid "Switch to the next document window" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +msgid "The directory where autosaves will be written" +msgstr "Kataloog, kuhu salvestatakse automaatsalvestused" -#: ../src/verbs.cpp:2269 -msgid "P_revious Window" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +msgid "Maximum number of autosaves:" +msgstr "Isesalvestuste suurim arv:" -#: ../src/verbs.cpp:2270 -msgid "Switch to the previous document window" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" +"Automaatsalvestatud failide suurim arv; sellega võib piirata selleks " +"kasutatavat ruumi" -#: ../src/verbs.cpp:2271 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Sulge" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Close this document window" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "_Quit" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "Undo last action" -msgstr "Tühista viimane tegevus" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "Piltide liiaga renderdus:" -#: ../src/verbs.cpp:2279 -#, fuzzy -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "&Ära küsi uuesti" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +msgid "Automatically reload bitmaps" +msgstr "Piltide automaatne korduslaadimine" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Lõika" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" +msgstr "Kui pildid kettal muutuvad, laaditakse need automaatselt uuesti" -#: ../src/verbs.cpp:2281 -#, fuzzy -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +msgid "Bitmap editor:" +msgstr "Rasterpildi redaktor:" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Kopeeri" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" +msgstr "Rasterkoopia loomise lahutus" -#: ../src/verbs.cpp:2283 -#, fuzzy -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Kopeeri märgitud objektid lõikelauale" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +msgstr "Rasterkoopia loomise käsu jaoks kasutatav lahutus" -#: ../src/verbs.cpp:2284 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Aseta" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +msgid "Bitmaps" +msgstr "Rasterpildid" -#: ../src/verbs.cpp:2285 -#, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +msgid "Set the main spell check language" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "Paste _Style" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2287 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +msgid "Third language:" +msgstr "Kolmas keel:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "Paste _Width" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -#, fuzzy -msgid "Paste _Height" -msgstr "Kõrgus:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "Paste Size Separately" +# Event contexts +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Õigekirja kontroll" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "Sildid lisatakse printimise väljundisse kommentaaridena" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "" +"Kui märgitud, lisatakse printimise toorväljundisse kommentaar, seostades " +"renderdatud väljundi selle pealkirjaga" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "Värviüleminekute definitsioonide ühiskasutusest hoidumine" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" +"Kui märgitud, tehakse värviüleminekute definitsioonidest nende muutmisel " +"kohe koopia; kui märkimata, muutuvad ühe objekti värviülemineku muutmisel " +"kõigi teiste sama värviüleminekuga objektide värviüleminekud" -#: ../src/verbs.cpp:2296 -msgid "Paste Width Separately" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "Lihtsustuse lävi:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" +"Kui tugev on sõlme tööriista lihtsustamise käsk vaikimisi. Selle käsu " +"korduvkäivitamine lühikese aja möödumisel, muutub see järjest " +"agressiivsemaks; käivitamisel pärast viivitust taastub vaikimisi lävi." -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +msgid "Latency skew:" +msgstr "Latentsuse nihe:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#, fuzzy msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" msgstr "" +"Tegur, mille võrra keeratakse sündmuste kella tegelikust ajast (mõnel " +"arvutil 0.9766)." -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Paste Height Separately" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "Paste _In Place" +#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 +msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -#, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +msgid "User data: " +msgstr "Kasutaja andmed:" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "Kirjalaad" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +msgid "User cache: " +msgstr "Kasutaja puhver:" -#: ../src/verbs.cpp:2303 -msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +msgid "System config: " msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/verbs.cpp:2304 -#, fuzzy -msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "Eemalda viit" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +msgid "System data: " +msgstr "Süsteemi andmed:" -#: ../src/verbs.cpp:2305 -#, fuzzy -msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Kopeeri valik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 +msgid "PIXMAP: " +msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/verbs.cpp:2306 -#, fuzzy -msgid "Remove Filters" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +msgid "DATA: " +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -#, fuzzy -msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Kopeeri valik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +msgid "UI: " +msgstr "UI: " -#: ../src/verbs.cpp:2308 -#, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Kustuta" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +msgid "Icon theme: " +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Delete selection" -msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "System info" +msgstr "Süsteemiteave" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -#, fuzzy -msgid "Duplic_ate" -msgstr "_Paljunda" +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "General system information" +msgstr "Üldine süsteemiteave" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -#, fuzzy -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +msgid "Misc" +msgstr "Muu" -# Create link -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" - -#: ../src/verbs.cpp:2313 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" +msgid "Disabled" +msgstr "_Lubatud" -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +msgid "Screen" +msgstr "Ekraan" -#: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" -msgstr "" +# Windows settings +# Notebook tab +# Windows settings +# Notebook tab +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Aknad" -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "Relink to Copied" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530 +msgid "Test Area" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772 +msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602 #, fuzzy -msgid "Select _Original" -msgstr "Printeri valimine" +msgid "Link:" +msgstr "Joon" -#: ../src/verbs.cpp:2319 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Axes count:" +msgstr "Hulk" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "axis:" +msgstr "Raadius:" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" +msgid "Button count:" +msgstr "Nupp" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Tablet" +msgstr "Tabel" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572 +msgid "pad" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 -#, fuzzy -msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42 +msgid "Layer name:" +msgstr "Kihi nimi:" -#: ../src/verbs.cpp:2325 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "" +# Dive +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110 +msgid "Add layer" +msgstr "Lisa kiht" -#: ../src/verbs.cpp:2326 -#, fuzzy -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148 +msgid "Above current" +msgstr "Aktiivse peale" -#: ../src/verbs.cpp:2327 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152 +msgid "Below current" +msgstr "Allapoole praegust" -#: ../src/verbs.cpp:2328 -#, fuzzy -msgid "Clea_r All" -msgstr "Puhasta kõik" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "Praeguse kihi alakihiks" -#: ../src/verbs.cpp:2329 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "" +# Proportion +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159 +msgid "Position:" +msgstr "Asukoht:" -#: ../src/verbs.cpp:2330 -#, fuzzy -msgid "Select Al_l" -msgstr "Vali kõik" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Nimeta kiht ümber" -#: ../src/verbs.cpp:2331 -#, fuzzy -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 +msgid "Layer" +msgstr "Kiht" -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 +msgid "_Rename" +msgstr "_Nimeta ümber" + +# Dive +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193 +msgid "Rename layer" +msgstr "Nimeta kiht ümber" + +# Dive +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195 +msgid "Renamed layer" +msgstr "Ümbernimetatud kiht" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199 +msgid "Add Layer" +msgstr "Lisa kiht" -#: ../src/verbs.cpp:2333 -#, fuzzy -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202 +msgid "_Add" +msgstr "_Lisa" -# Selection submenu -#: ../src/verbs.cpp:2334 -#, fuzzy -msgid "In_vert Selection" -msgstr "Valik" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226 +msgid "New layer created." +msgstr "Uus kiht loodud." -#: ../src/verbs.cpp:2335 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +msgid "Unhide layer" +msgstr "Kiht peidust välja" -#: ../src/verbs.cpp:2336 -msgid "Invert in All Layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +msgid "Hide layer" +msgstr "Peida kiht" -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +msgid "Lock layer" +msgstr "Lukusta kiht" -#: ../src/verbs.cpp:2338 -#, fuzzy -msgid "Select Next" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +msgid "Unlock layer" +msgstr "Kiht lukust lahti" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Select next object or node" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +msgctxt "Layers" +msgid "New" +msgstr "Uus" -# Selection submenu -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Select Previous" -msgstr "Valik" +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Üleval" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Select previous object or node" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +msgctxt "Layers" +msgid "Up" +msgstr "Üles" -# Event contexts -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652 #, fuzzy -msgid "D_eselect" -msgstr "Valik" +msgctxt "Layers" +msgid "Dn" +msgstr "Alla" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +msgctxt "Layers" +msgid "Bot" +msgstr "All" -#: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides Around Page" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668 +msgid "X" +msgstr "X" -#: ../src/verbs.cpp:2345 -msgid "Create four guides aligned with the page borders" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 +msgid "Apply new effect" +msgstr "Rakenda uus efekt" -#: ../src/verbs.cpp:2346 -#, fuzzy -msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "Kirjalaad" +# Dive +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81 +msgid "Current effect" +msgstr "Aktiivne efekt" -#: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Show next Path Effect parameter for editing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82 +msgid "Effect list" +msgstr "Efektiloend" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2350 -#, fuzzy -msgid "Raise to _Top" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "Rakendati tundmatu efekt" -#: ../src/verbs.cpp:2351 -#, fuzzy -msgid "Raise selection to top" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) esimeseks" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274 +msgid "No effect applied" +msgstr "Ühtegi efekti ei rakendatud" -#: ../src/verbs.cpp:2352 -msgid "Lower to _Bottom" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278 +msgid "Item is not a path or shape" +msgstr "Objekt pole ei trajektoor ega kujund" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282 +msgid "Only one item can be selected" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2353 -#, fuzzy -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286 +msgid "Empty selection" +msgstr "Tühi valik" -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314 #, fuzzy -msgid "_Raise" -msgstr "Tõsta" +msgid "Unknown effect" +msgstr "Rakendati tundmatu efekt" -#: ../src/verbs.cpp:2355 -#, fuzzy -msgid "Raise selection one step" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) esimeseks" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381 +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Loo ja rakenda jooneefekt" -#: ../src/verbs.cpp:2356 -#, fuzzy -msgid "_Lower" -msgstr "Alumine" +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399 +msgid "Remove path effect" +msgstr "Eemalda jooneefekt" -#: ../src/verbs.cpp:2357 +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Lower selection one step" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Move path effect up" +msgstr "Eemalda jooneefekt" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431 #, fuzzy -msgid "_Group" -msgstr "Grupeeri" +msgid "Move path effect down" +msgstr "Eemalda jooneefekt" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470 #, fuzzy -msgid "Group selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +msgid "Activate path effect" +msgstr "Aseta jooneefekt" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470 #, fuzzy -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Nimeta valitud grupp uue nimega:" +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "Aseta jooneefekt" -#: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "_Put on Path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "Heap" -#: ../src/verbs.cpp:2365 -msgid "_Remove from Path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" +msgstr "Kasutusel" -#: ../src/verbs.cpp:2367 -msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "Vaba" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2370 -#, fuzzy -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Vali nimekirjast objekt" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "Kokku" -#: ../src/verbs.cpp:2372 -#, fuzzy -msgid "_Union" -msgstr "Ametiühingud" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" -#: ../src/verbs.cpp:2373 -#, fuzzy -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "Kombineeritud" -#: ../src/verbs.cpp:2374 -#, fuzzy -msgid "_Intersection" -msgstr "Ühisosa" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "Arvuta uuesti" -#: ../src/verbs.cpp:2375 -#, fuzzy -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Valmis." -#: ../src/verbs.cpp:2376 -msgid "_Difference" +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2377 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2378 -#, fuzzy -msgid "E_xclusion" -msgstr "Laiendus" - -#: ../src/verbs.cpp:2379 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2380 -msgid "Di_vision" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" +"Open Clip Art RSS-voo vastuvõtmine nurjust. Kontrolli, kas serveri nimi on " +"õige: Sätted->Import/Eksport (nt. openclipart.org)" -#: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "Cut the bottom path into pieces" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2384 -msgid "Cut _Path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566 +msgid "Search for:" +msgstr "Otsing:" -#: ../src/verbs.cpp:2385 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567 +msgid "No files matched your search" +msgstr "Ükski fail ei sobinud otsinguga" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2389 -#, fuzzy -msgid "Outs_et" -msgstr "Väike" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578 +msgid "Search" +msgstr "Otsi" -#: ../src/verbs.cpp:2390 -#, fuzzy -msgid "Outset selected paths" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595 +msgid "Files found" +msgstr "Leitud failid" -#: ../src/verbs.cpp:2392 -msgid "O_utset Path by 1 px" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:98 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2393 -#, fuzzy -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:141 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Ei suuda dokumenti üles seada" -#: ../src/verbs.cpp:2395 -msgid "O_utset Path by 10 px" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2396 -msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 +msgid "SVG Document" +msgstr "SVG dokument" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2400 -msgid "I_nset" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:186 +msgid "Print" +msgstr "Prindi" -#: ../src/verbs.cpp:2401 -#, fuzzy -msgid "Inset selected paths" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +# Rendering settings +# Notebook tab +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:220 +msgid "Rendering" +msgstr "Renderdamine" -#: ../src/verbs.cpp:2403 -msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "_Käivita Javascript" -#: ../src/verbs.cpp:2404 -#, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Käivita Python" -#: ../src/verbs.cpp:2406 -msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "_Käivita Ruby" -#: ../src/verbs.cpp:2407 -#, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "Väljund" -#: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Veateated" -#: ../src/verbs.cpp:2411 -msgid "_Linked Offset" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123 +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "Määra SVG fondi atribuut" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "Kohanda algnurka" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368 +msgid "Family Name:" +msgstr "Perenimi:" -#: ../src/verbs.cpp:2412 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378 +msgid "Set width:" +msgstr "Määra laius:" -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437 #, fuzzy -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "Täisvärv" +msgid "glyph" +msgstr "Katvus:" -#: ../src/verbs.cpp:2415 +# Dive +#. SPGlyph* glyph = +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Add glyph" +msgstr "Lisa kiht" -#: ../src/verbs.cpp:2416 -msgid "Si_mplify" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "" +"Vali kontuuriga joon(ed) et konverteerida kontuurjoon joonobjektiks." -#: ../src/verbs.cpp:2417 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538 +msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2418 -msgid "_Reverse" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2419 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558 +msgid "Set glyph curves" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2421 -msgid "_Trace Bitmap..." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578 +msgid "Reset missing-glyph" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2422 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594 +msgid "Edit glyph name" +msgstr "Glüüfi nimi muutmine" -#: ../src/verbs.cpp:2423 -msgid "_Make a Bitmap Copy" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +msgid "Set glyph unicode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2424 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 +msgid "Remove font" +msgstr "Eemalda font" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637 +msgid "Remove glyph" +msgstr "Glüüfi eemaldamine" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 #, fuzzy -msgid "_Combine" -msgstr "Ühenda" +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "Eemalda olemasolevad abijooned" -#: ../src/verbs.cpp:2426 -msgid "Combine several paths into one" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664 +msgid "Missing Glyph:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2429 -#, fuzzy -msgid "Break _Apart" -msgstr "Lahuta lahtrid" - -#: ../src/verbs.cpp:2430 -#, fuzzy -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668 +msgid "From selection..." +msgstr "Võta valikust..." -#: ../src/verbs.cpp:2431 -msgid "Rows and Columns..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +msgid "Reset" +msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/verbs.cpp:2432 -#, fuzzy -msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681 +msgid "Glyph name" +msgstr "Glüüfi nimi" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2434 -msgid "_Add Layer..." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682 +msgid "Matching string" msgstr "" # Dive -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685 +msgid "Add Glyph" +msgstr "Glüüfi lisamine" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692 #, fuzzy -msgid "Create a new layer" -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "Eemalda valikult mask" -#: ../src/verbs.cpp:2436 -msgid "Re_name Layer..." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 +msgid "Add kerning pair" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2437 -msgid "Rename the current layer" -msgstr "" +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Kerning Setup" +msgstr "_Joonistus" -#: ../src/verbs.cpp:2438 -msgid "Switch to Layer Abov_e" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751 +msgid "1st Glyph:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2439 -msgid "Switch to the layer above the current" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 +msgid "2nd Glyph:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2440 -msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "" +# Dive +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756 +msgid "Add pair" +msgstr "Lisa paar" -#: ../src/verbs.cpp:2441 -msgid "Switch to the layer below the current" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768 +msgid "First Unicode range" +msgstr "Esimene unicode'i vahemik" -#: ../src/verbs.cpp:2442 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769 +msgid "Second Unicode range" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2443 -msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Kerning value:" +msgstr "Puhasta väärtused" -#: ../src/verbs.cpp:2444 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "" +# Family frame +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834 +msgid "Set font family" +msgstr "Kirjatüübi määramine" -#: ../src/verbs.cpp:2445 -msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843 +msgid "font" +msgstr "font" -#: ../src/verbs.cpp:2446 -msgid "Layer to _Top" -msgstr "" +# Dive +#. select_font(font); +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858 +msgid "Add font" +msgstr "Lisa font" -#: ../src/verbs.cpp:2447 -msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 +msgid "_Font" +msgstr "_Font" -#: ../src/verbs.cpp:2448 -msgid "Layer to _Bottom" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 +msgid "_Global Settings" +msgstr "_Globaalsed sätted" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887 +msgid "_Glyphs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888 #, fuzzy -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +msgid "_Kerning" +msgstr "_Joonistus" -#: ../src/verbs.cpp:2450 -#, fuzzy -msgid "_Raise Layer" -msgstr "Sõlme tõstmine" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896 +msgid "Sample Text" +msgstr "Näidistekst" -#: ../src/verbs.cpp:2451 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900 +msgid "Preview Text:" +msgstr "Eelvaate tekst:" -#: ../src/verbs.cpp:2452 -#, fuzzy -msgid "_Lower Layer" -msgstr "Alumine sõlm" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252 +msgid "Set fill" +msgstr "Määra täide" -#: ../src/verbs.cpp:2453 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260 +msgid "Set stroke" +msgstr "Määra joon" -#: ../src/verbs.cpp:2454 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer" -msgstr "Sõlme nimi:" +# Edit submenu +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigeerimine..." -#: ../src/verbs.cpp:2455 -#, fuzzy -msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293 +msgid "Convert" +msgstr "Teisenda" -#: ../src/verbs.cpp:2456 -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "Palettide kaust (%s) pole saadaval." -#: ../src/verbs.cpp:2457 -msgid "Delete the current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "Korralda võrgule" -#: ../src/verbs.cpp:2458 -#, fuzzy -msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "Piirde näitamine" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 +msgid "Rows:" +msgstr "Ridu:" -#: ../src/verbs.cpp:2459 -#, fuzzy -msgid "Solo the current layer" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667 +msgid "Number of rows" +msgstr "Ridade arv" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2462 -msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 +msgid "Equal height" +msgstr "Võrdne kõrgus" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2465 -#, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "Kui määramata, on rea kõrgus selle kõrgeima objekti kõrgus" -#: ../src/verbs.cpp:2466 -msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "" +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 +msgid "Align:" +msgstr "Joondus:" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2469 -#, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +# Magnitude +#. #### Number of columns #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729 +msgid "Columns:" +msgstr "Tulpi:" -# Reset transformations -#: ../src/verbs.cpp:2470 -#, fuzzy -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "Algväärtusta" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737 +msgid "Number of columns" +msgstr "Tulpade arv" -#: ../src/verbs.cpp:2471 -#, fuzzy -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "Vali nimekirjast objekt" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741 +msgid "Equal width" +msgstr "Võrdne laius" -#: ../src/verbs.cpp:2472 -#, fuzzy -msgid "_Object to Path" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "Kui määramata, on tulba laius selle kõige laiema objekti laius" -#: ../src/verbs.cpp:2473 -#, fuzzy -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "Mahuta valikukasti" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -msgid "_Flow into Frame" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 +msgid "Set spacing:" +msgstr "Reavahe:" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "Ridadevaheline kaugus (px)" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847 +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "Tulpade vaheline kaugus (px)" + +#. ## The OK button +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "Järjesta valitud objektid" + +# Link dialog +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "Heleduse piir" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "Vektoriseeri antud heleduse taseme järgi" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "Heleduse lõikepiir mustvalgele" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "Üks skaneerimine: teeb raja" + +# Selection submenu +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 +msgid "Edge detection" +msgstr "Servade tuvastamine" -#: ../src/verbs.cpp:2476 -msgid "_Unflow" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "Optimaalse servatuvastusega vektoriseerimine J. Canny algoritmi järgi" -#: ../src/verbs.cpp:2477 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2478 -#, fuzzy -msgid "_Convert to Text" -msgstr "iCalendar -> iCalendar" - -#: ../src/verbs.cpp:2479 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 +msgid "Color quantization" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2481 -#, fuzzy -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Peegelda horisontaalselt" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "Vektoriseeri vähendatud värvide piire mööda" -#: ../src/verbs.cpp:2481 -#, fuzzy -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "Vähendatud värvide arv" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -#, fuzzy -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Peegelda vertikaalselt" +# Magnitude +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Colors:" +msgstr "Värvid:" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -#, fuzzy -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +# Reset transformations +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 +msgid "Invert image" +msgstr "Pildi värvide pööramine" -#: ../src/verbs.cpp:2487 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "Pööra ümber mustad ja valged piirkonnad" -#: ../src/verbs.cpp:2489 -#, fuzzy -msgid "Edit mask" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +# Link dialog +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +msgid "Brightness steps" +msgstr "Heleduse astmed" -#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 -#, fuzzy -msgid "_Release" -msgstr "Tõsta" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "Vektoriseeri antud arv heleduse astmeid" -#: ../src/verbs.cpp:2491 -#, fuzzy -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Kopeeri valik" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Scans:" +msgstr "Skaneerimisi:" -#: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "Skaneerimiste soovitud arv" -#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "Edit clipping path" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "Vektoriseeri antud vähendatud arv värve" -#: ../src/verbs.cpp:2497 -msgid "Remove clipping path from selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 +msgid "Grays" +msgstr "Halltoonid" -# Event contexts -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2500 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Valik" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "Sama kui värviline, aga tulemus muudetakse halliks" -#: ../src/verbs.cpp:2501 -#, fuzzy -msgid "Select and transform objects" -msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "Smooth" +msgstr "Silu" -#: ../src/verbs.cpp:2502 -#, fuzzy -msgid "Node Edit" -msgstr "/Redaktor/_Otsi..." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "Rakenda pildile enne vektoriseerimist Gaussi hägustamist" -#: ../src/verbs.cpp:2503 -msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +msgid "Stack scans" +msgstr "Kuhja skaneerimised" -#: ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2507 -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 +msgid "Remove background" +msgstr "Eemalda taust" -# Create link -#: ../src/verbs.cpp:2509 -#, fuzzy -msgid "Create 3D boxes" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "Kui valmis, eemalda alumine (taust) kiht" -#: ../src/verbs.cpp:2511 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "Mitu skaneerimist: teeb radade grupi" -#: ../src/verbs.cpp:2513 -msgid "Create stars and polygons" -msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663 +msgid "Mode" +msgstr "Laad" -#: ../src/verbs.cpp:2515 -#, fuzzy -msgid "Create spirals" -msgstr "Loo käivitaja" +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "Eemalda täpid" -#: ../src/verbs.cpp:2517 -#, fuzzy -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "Ignoreeri väikeseid täppe pildil" -#: ../src/verbs.cpp:2519 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "Kuni nii mitme piksli suurused täpid kaotatakse" -#: ../src/verbs.cpp:2521 -#, fuzzy -msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Smooth corners" +msgstr "Ümarda nurgad" -#: ../src/verbs.cpp:2523 -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "Ümardab vektoriseerimisel teravad nurgad" -#: ../src/verbs.cpp:2525 -#, fuzzy -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "Suurenda seda väärtust, et nurki ümardataks rohkem" -#: ../src/verbs.cpp:2527 -#, fuzzy -msgid "Zoom in or out" -msgstr "/Vaade/Suu_renda" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "Optimize paths" +msgstr "Optimeeri rajad" -#: ../src/verbs.cpp:2529 -msgid "Pick colors from image" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" -# Create link -#: ../src/verbs.cpp:2531 -#, fuzzy -msgid "Create diagram connectors" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" - -#: ../src/verbs.cpp:2533 -msgid "Fill bounded areas" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "" +"Suurenda seda väärtust, et vähendada agressiivsema optimiseerimisega " +"vektoriseeritud pildi sõlmede arvu" -# Edit submenu -#: ../src/verbs.cpp:2534 -#, fuzzy -msgid "LPE Edit" -msgstr "Redigeerimine" +# Autotrace dialog +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Tolerants:" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 #, fuzzy -msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "Kirjalaad" +msgid "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "Tänud Peter Selinger'ile, http://potrace.sourceforge.net" -#: ../src/verbs.cpp:2537 -#, fuzzy -msgid "Erase existing paths" -msgstr "Lahuta lahtrid" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 +msgid "Credits" +msgstr "Autorid" -#: ../src/verbs.cpp:2539 -msgid "Do geometric constructions" +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +msgid "SIOX foreground selection" msgstr "" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2541 -msgid "Selector Preferences" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "Kata ala, mida tahad valida esiplaaniks" -#: ../src/verbs.cpp:2542 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "" +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 +msgid "Update" +msgstr "Uuenda" -#: ../src/verbs.cpp:2543 -#, fuzzy -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "Vahepildi praeguste sätetega eelvaade, ilma vektoriseerimiseta" -#: ../src/verbs.cpp:2544 -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 +msgid "Preview" +msgstr "Eelvaade" -#: ../src/verbs.cpp:2545 -#, fuzzy -msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "Katkesta töös olev vektoriseerimine" -#: ../src/verbs.cpp:2546 -msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 +msgid "Execute the trace" +msgstr "Käivita vektoriseerimine" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Horisontaalne" -#: ../src/verbs.cpp:2548 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "Rõhtnihe (suhteline) või -asukoht (absoluutne)" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 #, fuzzy -msgid "3D Box Preferences" -msgstr "Teksti häälestus" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Vertikaalne" -#: ../src/verbs.cpp:2550 -msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "Püstnihe (suhteline) või -asukoht (absoluutne)" -#: ../src/verbs.cpp:2551 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "Laius (absoluutne või % praegusest)" -#: ../src/verbs.cpp:2552 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "Kõrgus (absoluutne või % praegusest)" -# Link dialog -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Star Preferences" -msgstr "Tähe häälestus" +msgid "A_ngle:" +msgstr "_Nurk" -#: ../src/verbs.cpp:2554 -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "Pöördenurk (positiivne =vastupäeva)" -# Link dialog -#: ../src/verbs.cpp:2555 -#, fuzzy -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "Spiraali häälestus" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2556 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2557 -#, fuzzy -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Teisendamise maatriksi element A" -#: ../src/verbs.cpp:2558 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Teisendamise maatriksi element B" -#: ../src/verbs.cpp:2559 -#, fuzzy -msgid "Pen Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Teisendamise maatriksi element C" -#: ../src/verbs.cpp:2560 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Teisendamise maatriksi element D" -#: ../src/verbs.cpp:2561 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "Ilukirja," +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Teisendamise maatriksi element E" -#: ../src/verbs.cpp:2562 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Teisendamise maatriksi element F" -#: ../src/verbs.cpp:2563 -#, fuzzy -msgid "Text Preferences" -msgstr "Teksti häälestus" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2564 -msgid "Open Preferences for the Text tool" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2565 -#, fuzzy -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2566 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2567 -#, fuzzy -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2568 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Dropper Preferences" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 +msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2570 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2571 -#, fuzzy -msgid "Connector Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 +msgid "_Move" +msgstr "_Liiguta" -#: ../src/verbs.cpp:2572 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 +msgid "_Scale" +msgstr "_Skaleeri" -#: ../src/verbs.cpp:2573 -#, fuzzy -msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Pööra" -#: ../src/verbs.cpp:2574 -msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 +msgid "Ske_w" msgstr "" -# Link dialog -#: ../src/verbs.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Eraser Preferences" -msgstr "Tähe häälestus" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131 +msgid "Matri_x" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2576 -msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 -#, fuzzy -msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +# Apply transformation +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "Rakenda teisendus valikule" -#: ../src/verbs.cpp:2578 -msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Redigeeri teisenduse maatriksit" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2581 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100 +msgid "Drag curve" +msgstr "Lohista kurv" -#: ../src/verbs.cpp:2581 -#, fuzzy -msgid "Zoom in" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157 +msgid "Add node" +msgstr "Sõlme lisamine" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Suurendus" +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Shift: click to toggle segment selection" +msgstr "Shift: klõpsates vahetab valikut; drag for rubberband selection" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "/Vaade/_Vähenda" +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" +msgstr "Ühenduspunkt: klõpsa või lohista uue ühendaja loomiseks" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "_Rulers" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "Show or hide the canvas rulers" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Scroll_bars" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Retract handles" +msgstr "Tõmba pide sisse" -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +msgid "Change node type" +msgstr "Muuda sõlme liik" -# Grid settings -# Notebook tab -# Grid settings -# Notebook tab -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254 #, fuzzy -msgid "_Grid" -msgstr "Alusvõrk" +msgid "Straighten segments" +msgstr "Segmentide sirgestamine" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Piirde näitamine" +msgid "Make segments curves" +msgstr "Muudab valitud segmendid kõverjoonteks" -# Guidelines page -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263 +msgid "Add nodes" +msgstr "Sõlmede lisamine" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269 #, fuzzy -msgid "G_uides" -msgstr "Abijooned" +msgid "Duplicate nodes" +msgstr "Paljunda sõlm" -#: ../src/verbs.cpp:2586 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371 +msgid "Join nodes" +msgstr "Sõlmede ühendamine" -#: ../src/verbs.cpp:2587 -msgid "Toggle snapping on or off" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382 +msgid "Break nodes" +msgstr "Sõlmede murdmine" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345 +msgid "Delete nodes" +msgstr "Sõlmede kustutamine" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663 +msgid "Move nodes" +msgstr "Sõlmede liigutamine" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Liiguta sõlmi horisontaalselt" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Liiguta sõlmi vertikaalselt" -#: ../src/verbs.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Sõlmede pööramine" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Vaikimisi suurendus" +msgid "Scale nodes uniformly" +msgstr "Sõlmede skaleerimine" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684 +msgid "Scale nodes" +msgstr "Sõlmede skaleerimine" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691 #, fuzzy -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "Vaikimisi suurendus" +msgid "Scale nodes horizontally" +msgstr "Liiguta sõlmi horisontaalselt" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695 #, fuzzy -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "Suurendus" +msgid "Scale nodes vertically" +msgstr "Liiguta sõlmi vertikaalselt" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699 #, fuzzy -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "Vaikimisi suurendus" - -#: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "" +msgid "Flip nodes horizontally" +msgstr "Rõhtpeegeldus" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -msgid "Toggle _Focus Mode" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes vertically" +msgstr "Püstpeegeldus" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "" +"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Sõlme nimi:" +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" +msgstr "Shift: ümber alguspunkti" -#: ../src/verbs.cpp:2604 -msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u of %u node selected." +msgid_plural "%u of %u nodes selected." +msgstr[0] "%i objekt valitud" +msgstr[1] "%i objekti valitud" -# View:New Preview -#: ../src/verbs.cpp:2606 -#, fuzzy -msgid "_New View Preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" +msgstr "Loo ja korda valiku kloone" -# View:New Preview -#: ../src/verbs.cpp:2607 -#, fuzzy -msgid "New View Preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" +msgstr "Loo ja korda valiku kloone" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2609 -msgid "_Normal" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2610 -msgid "Switch to normal display mode" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" +msgstr "Loo ja korda valiku kloone" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597 #, fuzzy -msgid "No _Filters" -msgstr "Millimeetrit" +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit" +msgstr "Muuda valitud objekt trajektooriks" -#: ../src/verbs.cpp:2612 -msgid "Switch to normal display without filters" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Cusp node handle" +msgstr "Liiguta sõlme pidet" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:208 #, fuzzy -msgid "_Outline" -msgstr "Keskmine raam" +msgid "Smooth node handle" +msgstr "Sõlmede pidemete nihutamine" -#: ../src/verbs.cpp:2614 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Symmetric node handle" +msgstr "Sõlmede pidemete nihutamine" -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:210 #, fuzzy -msgid "_Toggle" -msgstr "Nurk" +msgid "Auto-smooth node handle" +msgstr "Liiguta sõlme pidet" -#: ../src/verbs.cpp:2616 -msgid "Toggle between normal and outline display modes" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:341 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2618 -msgid "Color-managed view" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:343 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Ctrl, Alt" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2619 -msgid "Toggle color-managed display for this document window" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:349 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2621 -#, fuzzy -msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Väljatrüki eelvaade" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:354 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2622 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:360 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2624 -#, fuzzy -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "Mahuta terve leht" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:363 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Alt: preserve handle length while dragging" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2625 -msgid "Page _Width" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:370 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2626 -msgid "Zoom to fit page width in window" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:374 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "/Vaade/_Vähenda" +msgctxt "Path hande tip" +msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" +msgstr "Shift: ümber alguspunkti" -#: ../src/verbs.cpp:2630 -msgid "Zoom to fit selection in window" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:386 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" msgstr "" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2633 -msgid "In_kscape Preferences..." +#: ../src/ui/tool/node.cpp:389 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "%s: drag to shape the segment (%s)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2634 -msgid "Edit global Inkscape preferences" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:405 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "" -# Link dialog -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 #, fuzzy -msgid "_Document Properties..." -msgstr "Ristküliku häälestus" +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" +msgstr "Shift: klõpsates vahetab valikut; drag for rubberband selection" -#: ../src/verbs.cpp:2636 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: click to toggle selection" +msgstr "Shift: klõpsates vahetab valikut; drag for rubberband selection" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Paigutuse variant:" +msgctxt "Path node tip" +msgid "Alt: sculpt nodes" +msgstr "Ctrl: pöördenurga tõmbumine" -#: ../src/verbs.cpp:2638 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2639 -#, fuzzy -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "Vigane kriipsude arv" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +"%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "Move node by %s, %s" +msgstr "Sõlmede liigutamine" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 #, fuzzy -msgid "S_watches..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgid "Symmetric node" +msgstr "sümmeetriline" -#: ../src/verbs.cpp:2643 -msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Auto-smooth node" +msgstr "siledale sõlmele" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797 #, fuzzy -msgid "Transfor_m..." -msgstr "Teisenda" +msgid "Scale handle" +msgstr "Sõlmede skaleerimine" -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 #, fuzzy -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Rotate handle" +msgstr "Tõmba pide sisse" + +#. We need to call MPM's method because it could have been our last node +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 +msgid "Delete node" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339 #, fuzzy -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "_Tekst ja ikoon" +msgid "Cycle node type" +msgstr "Muuda sõlme liik" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354 #, fuzzy -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "_Tekst ja ikoon" +msgid "Drag handle" +msgstr "Joonista pidemed" -#: ../src/verbs.cpp:2648 -msgid "Undo _History..." -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363 +msgid "Retract handle" +msgstr "Tõmba pide sisse" -#: ../src/verbs.cpp:2649 -msgid "Undo History" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" +msgstr "Shift: ümber alguspunkti" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 #, fuzzy -msgid "_Text and Font..." -msgstr "Originaaltekst:" +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: scale uniformly" +msgstr "Ctrl: pöördenurga tõmbumine" -#: ../src/verbs.cpp:2651 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 #, fuzzy -msgid "_XML Editor..." -msgstr "XML redaktor" - -#: ../src/verbs.cpp:2653 -msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "" +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: scale from the rotation center" +msgstr "Shift: ümber alguspunkti" -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 #, fuzzy -msgid "_Find..." -msgstr "Trüki..." +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Alt: scale using an integer ratio" +msgstr "Alt: spiraali raadiuse lukk" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Find objects in document" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale handle: drag to scale the selection" +msgstr "Valikus pole trajektoore, mida lihtsustada." -#: ../src/verbs.cpp:2656 -msgid "Find and _Replace Text..." +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2657 -#, fuzzy -msgid "Find and replace text in document" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" - -#: ../src/verbs.cpp:2658 -msgid "Check Spellin_g..." +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "Ava olemasolev dokument redigeerimiseks " +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: rotate around the opposite corner" +msgstr "Shift: ümber alguspunkti" -#: ../src/verbs.cpp:2660 -msgid "_Messages..." +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" +msgstr "Ctrl: pöördenurga tõmbumine" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2661 -msgid "View debug messages" +# Object +#. event +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotate by %.2f°" +msgstr "Pööra pikslite järgi" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 #, fuzzy -msgid "S_cripts..." -msgstr "Trüki..." +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: skew about the rotation center" +msgstr "Shift: ümber alguspunkti" -#: ../src/verbs.cpp:2663 -msgid "Run scripts" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" +msgstr "Ctrl: pöördenurga tõmbumine" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2664 -msgid "Show/Hide D_ialogs" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew horizontally by %.2f°" +msgstr "Horisontaalne nihe pikslites" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew vertically by %.2f°" +msgstr "Vertikaalne nihe pikslites" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2665 -msgid "Show or hide all open dialogs" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "_Blend mode:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2666 -msgid "Create Tiled Clones..." +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "_Hägu:" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 +msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136 +msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "" -# Link dialog -#: ../src/verbs.cpp:2668 -#, fuzzy -msgid "_Object Properties..." -msgstr "Ristküliku häälestus" +# Dive +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139 +msgid "Current layer" +msgstr "Praegune kiht" -#: ../src/verbs.cpp:2669 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567 +msgid "(root)" +msgstr "(juur)" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36 +msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "_Instant Messaging..." +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 +msgid "Change blur" +msgstr "Muuda hägusust" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152 +msgid "Change opacity" +msgstr "Muuda katvust" + +# Unit selector +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +msgid "U_nits:" +msgstr "Ü_hikud:" + +# Custom paper frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "Width of paper" +msgstr "Paberi laius" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "Height of paper" +msgstr "Paberi kõrgus" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +msgid "T_op margin:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2674 -msgid "_Input Devices..." +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "L_eft:" +msgstr "Vasak:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Left margin" +msgstr "Vasakpoolne nurk" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Ri_ght:" +msgstr "Parem:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Right margin" +msgstr "Parempoolne nurk" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Botto_m:" +msgstr "Alumine:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Bottom margin" +msgstr "All" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation:" +msgstr "Suund" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290 +msgid "_Landscape" +msgstr "_Rõhtne" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295 +msgid "_Portrait" +msgstr "_Püstine" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311 +msgid "Custom size" +msgstr "Kohandatud suurus" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334 +msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2676 -msgid "_Input Devices (new)..." +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "_Resize page to drawing or selection" +msgstr "_Mahuta valikusse" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" +"Lehekülje suuruse muutmine, et see mahutaks praeguse valiku või selle " +"puudumisel kogu joonistuse" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 +msgid "Set page size" +msgstr "Määra paberi suurus" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 +msgid "List" +msgstr "Nimistu" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 #, fuzzy -msgid "_Extensions..." -msgstr "Laiendus" +msgctxt "Swatches" +msgid "Size" +msgstr "Suurus" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Tiny" +msgstr "pisike" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Small" +msgstr "Väike" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Medium" +msgstr "Keskmine" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Large" +msgstr "Suur" -#: ../src/verbs.cpp:2679 -msgid "Query information about extensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Huge" +msgstr "Toon" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Layer_s..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgctxt "Swatches" +msgid "Width" +msgstr "Laius" -#: ../src/verbs.cpp:2681 -msgid "View Layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:168 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrower" +msgstr "kitsam" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "Kirjalaad" +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrow" +msgstr "kitsam" -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Manage, edit, and apply path effects" -msgstr "Valitud objektid" +msgctxt "Swatches width" +msgid "Medium" +msgstr "Keskmine" -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Filter Editor..." -msgstr "XML redaktor" +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wide" +msgstr "Peida" -#: ../src/verbs.cpp:2685 -msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wider" +msgstr "Peida" -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:203 #, fuzzy -msgid "SVG Font Editor..." -msgstr "XML redaktor" +msgctxt "Swatches" +msgid "Wrap" +msgstr "Graafik" -#: ../src/verbs.cpp:2687 -msgid "Edit SVG fonts" +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2690 -#, fuzzy -msgid "About E_xtensions" -msgstr "Laiendus" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +msgid "Backend" +msgstr "Trükkimise viis" -#: ../src/verbs.cpp:2691 -msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "" +# Event contexts +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Vector" +msgstr "Vektorgraafika" -# Have modules about menu -#: ../src/verbs.cpp:2692 -#, fuzzy -msgid "About _Memory" -msgstr "Moodulitest" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +msgid "Bitmap" +msgstr "Rasterpilt" -# Reset transformations -#: ../src/verbs.cpp:2693 -#, fuzzy -msgid "Memory usage information" -msgstr "Algväärtusta" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "Rasterpildi omadused" -#: ../src/verbs.cpp:2694 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Rasterpildi eelistatud punktitihedus, punkti tollile." -#: ../src/verbs.cpp:2695 -msgid "Inkscape version, authors, license" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." msgstr "" +"Renderdamisel kasutatakse Cairo vektoroperaatoreid. Saadav fail on " +"tavaliselt pisem ning suvaliselt skaleeritav, aga mõningaid filterefekte ei " +"pruugita õigesti renderdada." -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2700 -msgid "Inkscape: _Basic" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." msgstr "" +"Kõige renderdamine rasterpildina. Saadav fail on tavaliselt suurem ja seda " +"ei saa skaleerida ilma kvaliteedikadudeta, kuid kõik objektid renderdatakse " +"täpselt sellisena, kui neid näidatakse." -#: ../src/verbs.cpp:2701 -msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 +msgid "Fill:" +msgstr "Täide:" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2702 -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 +msgid "Stroke:" +msgstr "Joon:" -#: ../src/verbs.cpp:2703 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115 +msgid "O:" +msgstr "K:" -#: ../src/verbs.cpp:2704 -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 +msgid "N/A" +msgstr "pole" -#: ../src/verbs.cpp:2705 -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Midagi pole valitud" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2707 -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +msgid "None" +msgstr "Pole" -#: ../src/verbs.cpp:2708 -msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No fill" +msgstr "Täidet pole" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2709 -#, fuzzy -msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "Ilukiri" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No stroke" +msgstr "Joont pole" -#: ../src/verbs.cpp:2710 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240 +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" -#: ../src/verbs.cpp:2711 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028 +msgid "Pattern fill" +msgstr "Täitemuster" -#: ../src/verbs.cpp:2712 -msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "Joonemuster" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2713 -msgid "_Tips and Tricks" +# Angle +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2714 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient stroke" msgstr "" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2717 -#, fuzzy -msgid "Previous Extension" -msgstr "Laiendus" +# Angle +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +msgid "R" +msgstr "R" -#: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last extension with the same settings" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Extension Settings..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last extension with new settings" -msgstr "" +# Volatiles do not have default, so there are none here +# You can add new elements from this point forward +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Different" +msgstr "Erinevus" -#: ../src/verbs.cpp:2724 -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +msgid "Different fills" +msgstr "Erinevad täited" -#: ../src/verbs.cpp:2726 -#, fuzzy -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "Mahuta terve leht" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +msgid "Different strokes" +msgstr "Erinevad jooned" -#: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" +# Angle +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +msgid "Unset" +msgstr "Määramata" -#. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2730 -#, fuzzy -msgid "Unlock All" -msgstr "Alumine sõlm" +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 +msgid "Unset fill" +msgstr "Eemalda täide" -#: ../src/verbs.cpp:2732 -#, fuzzy -msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 +msgid "Unset stroke" +msgstr "Kontuurjoon määramata" -#: ../src/verbs.cpp:2734 -#, fuzzy -msgid "Unhide All" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 +msgid "Flat color fill" +msgstr "Ühevärviline täide" -#: ../src/verbs.cpp:2736 -#, fuzzy -msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "Ühevärvilised jooned" -#: ../src/verbs.cpp:2740 -msgid "Link an ICC color profile" -msgstr "" +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "a" +msgstr "k" -# Reset transformations -#: ../src/verbs.cpp:2741 -#, fuzzy -msgid "Remove Color Profile" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "Võeti valitud objektide täidetest keskmine" -#: ../src/verbs.cpp:2742 -msgid "Remove a linked ICC color profile" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "Võeti valitud objektide joontest keskmine" -# Dash -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Dash pattern" -msgstr "Muster:" +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212 +msgid "m" +msgstr "m" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pattern offset" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "Mitmel valitud objektil on sama täide" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "Mitmel valitud objektil on samasugune kontuurjoon" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 -#, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 +msgid "Edit fill..." +msgstr "Muuda täidet..." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "Muuda joont..." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 -#, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 +msgid "Last set color" +msgstr "Viimati määratud värv" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225 +msgid "Last selected color" +msgstr "Viimase valiku värv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 +msgid "White" +msgstr "Valge" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +msgid "Black" +msgstr "Must" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 +msgid "Copy color" +msgstr "Kopeeri värv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 +msgid "Paste color" +msgstr "Aseta värv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "Vaheta täide ja joon" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "Täide täiesti katvaks" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Puudub" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "Joon täiesti katvaks" # Reset transformations -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 +msgid "Remove fill" +msgstr "Eemalda täitevärv" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 -msgid "Change fill rule" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 +msgid "Remove stroke" +msgstr "Eemalda kontuurjoon" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Set fill color" -msgstr "Viimati valitud" +# Reset transformations +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315 +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Set gradient on fill" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "Rakenda viimati määratud värv alale" -# Dash -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Set pattern on fill" -msgstr "Muster:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "Rakenda viimati määratud värv kontuurjoonele" -# Family frame -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Kirjaperekond" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "Rakenda viimase valiku värv alale" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 -msgid "fontselector|Style" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "Rakenda viimase valiku värv kontuurjoonele" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 -msgid "Font size:" -msgstr "Kirja suurus:" +# Reset transformations +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600 +msgid "Invert fill" +msgstr "Pööra täievärv" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620 +msgid "Invert stroke" +msgstr "Pööra kontuuri värv" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632 +msgid "White fill" +msgstr "Valge täide" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "reflected" -msgstr "Esimesena valitud" +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644 +msgid "White stroke" +msgstr "Valge joon" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "direct" -msgstr "Ristkülik" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656 +msgid "Black fill" +msgstr "Must täide" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Repeat:" -msgstr "Korduv" +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668 +msgid "Black stroke" +msgstr "Must joon" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "_Tekst ja ikoon" +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711 +msgid "Paste fill" +msgstr "Aseta täide" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -msgid "No gradients" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729 +msgid "Paste stroke" +msgstr "Aseta joone atribuudid" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893 +msgid "Change stroke width" +msgstr "Muuda joonelaiust" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988 +msgid ", drag to adjust" +msgstr ", muutmiseks lohista" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035 #, fuzzy -msgid "No gradients in selection" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +msgid "Opacity (%)" +msgstr "Katvus, %" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 -msgid "Multiple gradients" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Joonelaius: %.5g%s%s" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 -msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073 +msgid " (averaged)" +msgstr "(keskmine)" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 -msgid "New:" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "0 (läbipaistev)" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Create linear gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "100% (kattev)" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +msgid "Adjust saturation" +msgstr "Kohanda küllastust" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Puudub" +# Link dialog +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +msgid "Adjust lightness" +msgstr "Kohanda heledust" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 -msgid "Create gradient in the fill" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 -msgid "Create gradient in the stroke" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +msgid "Adjust hue" msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 -msgid "Change:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "No document selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" - -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "No gradients in document" -msgstr "_Otsi leheküljelt teksti:" - -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "No gradient selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" - -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "No stops in gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" - -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" - -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 -msgid "Add stop" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416 +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "Muuda joonelaiust" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 -msgid "Add another control stop to gradient" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403 +#, c-format +msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 +# Create toplevel menuitem +#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Delete stop" -msgstr "Sõlme kustutamine" +msgctxt "Sliders" +msgid "Link" +msgstr "Joon" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 -msgid "Delete current control stop from gradient" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 +msgid "L Gradient" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -msgid "Offset:" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 +msgid "R Gradient" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "Stop Color" -msgstr "Algusvärv" - -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "Gradient editor" -msgstr "Vektorite klass" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "Täitevärv: %06x/%.3g" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 -#, fuzzy -msgid "Change gradient stop color" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "Kontuurjoon: %06x/%.3g" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "No paint" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Kontuurjoone jämedus: %.5g%s" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Flat color" -msgstr "Algusvärv" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "K:%.3g" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "K:.%d" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Katvus: %.3g" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +#: ../src/vanishing-point.cpp:126 +msgid "Split vanishing points" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +#: ../src/vanishing-point.cpp:171 +msgid "Merge vanishing points" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +#: ../src/vanishing-point.cpp:237 +msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "No objects" -msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" - -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Multiple styles" -msgstr "CSS stiilid" +#: ../src/vanishing-point.cpp:318 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 -msgid "Paint is undefined" -msgstr "" +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:325 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 +#: ../src/vanishing-point.cpp:333 +#, c-format msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." -msgstr "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "Transformatsioonid" +# Dive +#: ../src/verbs.cpp:1134 +msgid "Switch to next layer" +msgstr "Järgmine kiht" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "" +# Dive +#: ../src/verbs.cpp:1135 +msgid "Switched to next layer." +msgstr "Vahetati järgmisele kihile." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1137 +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "Viimasest kihist ei saa edasi minna." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1146 +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "Vaheta eelmisele kihile" + +#: ../src/verbs.cpp:1147 +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "Vahetati eelmisele kihile." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1149 +msgid "Cannot go before first layer." +msgstr "Esimesest kihist ettepoole ei saa minna." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295 +#: ../src/verbs.cpp:1301 +msgid "No current layer." +msgstr "Pole aktiivset kihti." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "Kihti %s tõsteti." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1196 +msgid "Layer to top" +msgstr "Tõsta kiht kõige ülemiseks" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1200 +msgid "Raise layer" +msgstr "Tõsta kihti" -#. four spinbuttons -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "select_toolbar|X position" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "Kihti %s langetati." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "select_toolbar|X" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1204 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Vii kiht kõige tagumiseks" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/verbs.cpp:1208 +msgid "Lower layer" +msgstr "Vii kiht tahapoole" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -msgid "select_toolbar|Y position" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1217 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "Kihti ei saa edasi liigutada." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -msgid "select_toolbar|Y" +#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250 +#, c-format +msgid "%s copy" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 -msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1258 +msgid "Duplicate layer" +msgstr "Paljunda kiht" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -msgid "select_toolbar|Width" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1261 +msgid "Duplicated layer." +msgstr "Paljundatud kiht." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -msgid "select_toolbar|W" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1290 +msgid "Delete layer" +msgstr "Kustuta kiht" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 -msgid "Width of selection" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1293 +msgid "Deleted layer." +msgstr "Kiht kustutati" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 -msgid "Lock width and height" +#: ../src/verbs.cpp:1304 +msgid "Toggle layer solo" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1365 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Rõhtpeegeldus" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "select_toolbar|Height" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1370 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Püstpeegeldus" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "select_toolbar|H" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1894 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.svg" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 -msgid "Height of selection" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1898 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "tutorial-shapes.svg" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Affect:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1902 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "tutorial-advanced.svg" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "" -"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " -"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1906 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "tutorial-tracing.svg" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Scale rounded corners" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1910 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1914 #, fuzzy -msgid "Move gradients" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +msgid "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" -# Dash -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Move patterns" -msgstr "Muster:" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1918 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "tutorial-elements.svg" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Element" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1922 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 -msgid "CMS" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729 +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "Tee kõik praeguse kihi objektid lukust lahti" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -msgid "_R" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731 +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "Tee kõik objektid lukust lahti" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -msgid "_G" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733 +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Too praeguse kihi kõik objektid nähtavale" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -msgid "_B" -msgstr "" +# Dive +#: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735 +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Too kõik objektid nähtavale" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -msgid "_H" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Does nothing" +msgstr "Ei tee midagi" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "_S" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2228 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "Vaikimisi mallist uue dokumendi loomine" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -msgid "_L" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2230 +msgid "_Open..." +msgstr "_Ava..." -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -msgid "_C" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2231 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Olemasoleva dokumendi avamine" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -msgid "_M" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "Re_vert" +msgstr "_Taasta" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -msgid "_Y" +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" +"Selle dokumendi viimase salvestatud versiooni taastamine (muudatused hävivad)" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -msgid "_K" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "_Save" +msgstr "_Salvesta" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Gray" -msgstr "Grupeeri" +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "Save document" +msgstr "Dokumendi salvestamine" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Tsüaan:" +#: ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "Save _As..." +msgstr "Salvesta _kui..." -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta:" +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Dokumendi salvestamine uue nimega" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Kollane:" +#: ../src/verbs.cpp:2238 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Salvesta k_oopia..." -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 -msgid "Fix" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Dokumendist uue nimega koopia salvestamine" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 -msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "_Print..." +msgstr "_Prindi..." -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Print document" +msgstr "Dokumendi trükkimine" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "P_uhasta definitsioonid" + +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "" +"Kasutamata definitsioonide eemaldamine (nt värviüleminekud või " +"lõiketrajektoorid) selle dokumendi <defs> sektsioonist" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "Väljatrüki _eelvaade" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Preview document printout" +msgstr "Väljatrüki eelvaade" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "_Import..." +msgstr "_Impordi..." -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "HSL" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "Dokumenti raster- või SVG-pildi importimine" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "_Ekspordi rasterpilt..." -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 -msgid "Unnamed" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Dokumendi või selle osa eksportimine rasterpildina" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +msgstr "Dokumendi importimine Open Clip Art kogust" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribuut" +# Windows settings +# Notebook tab +# Windows settings +# Notebook tab +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "N_ext Window" +msgstr "Järgmine aken" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "Järgmisele dokumendiaknale lülitumine" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 -msgid "Type text in a text node" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "P_revious Window" +msgstr "_Eelmine aken" + +#: ../src/verbs.cpp:2256 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "Eelmisele dokumendiaknale lülitumine" + +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulge" + +#: ../src/verbs.cpp:2258 +msgid "Close this document window" +msgstr "Selle dokumendi akna sulgemine" + +#: ../src/verbs.cpp:2259 +msgid "_Quit" +msgstr "_Lõpeta" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Set stroke color" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/verbs.cpp:2259 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "Inkscape töö lõpetamine" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Undo last action" +msgstr "Viimase tegevuse tühistamine" -# Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "Muster:" +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "Viimati tühistatud tegevuse uuestitegemine" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 -#, fuzzy -msgid "Set markers" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Lõika" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "StrokeWidth|Width:" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/verbs.cpp:2267 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Valitud objektide lõikelauale lõikamine" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopeeri" -# Join type -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 -msgid "Join:" -msgstr "Liida:" +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Valitud objektid kopeerimine lõikelauale" -#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 -msgid "Miter join" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "_Paste" +msgstr "_Aseta" -#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 -msgid "Round join" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2271 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Lõikepuhvrist objektide asetamine hiire juurde või tekst asetamine" -#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 -msgid "Bevel join" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Paste _Style" +msgstr "Aseta _stiil" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 -msgid "Miter limit:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "Kopeeritud objekti stiili rakendamine valikule" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 -msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +#: ../src/verbs.cpp:2275 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" +"Valiku skaleerimine, et selle suurus kattuks kopeeritud objekti suurusega" -# Cap type -#. Cap type -#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "Cap:" -msgstr "Pildista&mise režiim:" +#: ../src/verbs.cpp:2276 +msgid "Paste _Width" +msgstr "Aseta _laius" -#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point -#. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 -msgid "Butt cap" +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" +"Valiku skaleerimine, et selle laius kattuks kopeeritud objekti laiusega" -#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 -msgid "Round cap" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2278 +msgid "Paste _Height" +msgstr "Aseta kõrgus" -#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 -msgid "Square cap" +#: ../src/verbs.cpp:2279 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" +"Valiku skaleerimine, et selle kõrgus kattuks kopeeritud objekti kõrgusega" -#. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 -msgid "Dashes:" +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "Aseta suurus eraldi" + +#: ../src/verbs.cpp:2281 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" +"Valitud objektide skaleerimine, et nende suurused kattuksid kopeeritud " +"objekti suurusega" -# Link dialog -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Start Markers:" -msgstr "Tähe häälestus" +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "Aseta laius eraldi" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 -msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "" +"Valitud objektide skaleerimine, et nende laiused kattuksid kopeeritud " +"objekti laiusega" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 -msgid "Mid Markers:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2284 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "Aseta kõrgus eraldi" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "" +"Valitud objektide skaleerimine, et nende kõrgused kattuksid kopeeritud " +"objekti kõrgusega" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 -msgid "End Markers:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "Aseta _kohale" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 -msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Objektide asetamine lõikepuhvrist esialgsesse asukohta" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 -#, fuzzy -msgid "Set stroke style" -msgstr "Kirjalaad" +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "Aseta jooneefekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 -msgid "Color/opacity used for color tweaking" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "Valikule kopeeritud objekti jooneefekti määramine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 -msgid "Style of new stars" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "Eemalda joone_efekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "Kõigi jooneefektide eemaldamine valitud objektidelt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "Loo käivitaja" +# Reset transformations +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Remove Filters" +msgstr "Eemalda filtrid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 -msgid "Style of new ellipses" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "Valitud objektidelt kõigi filtrite eemaldamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 -msgid "Style of new spirals" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "_Delete" +msgstr "_Kustuta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 -msgid "Style of new paths created by Pencil" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Delete selection" +msgstr "Valiku kustutamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 -msgid "Style of new paths created by Pen" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "_Paljunda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Valitud objektide paljundamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 -msgid "TBD" +# Create link +#: ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "Tee kloo_n" + +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" +"Valitud objektist klooni tegemine (kloon on originaaliga lingitud koopia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "_Vabasta kloon" + +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" msgstr "" +"Valitud kloonide originaaliviitade eemaldamine tehes neist iseseisvad " +"objektid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "Insert node" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../src/verbs.cpp:2302 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "Lingi kopeeritud objektiga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 -#, fuzzy -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Tee jooneks" +#: ../src/verbs.cpp:2303 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "Valitud kloonide linkimine praegu lõikepuhvris oleva objektiga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Tõsta" +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "Select _Original" +msgstr "Vali _originaal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "Objekt valimine, millele on lingitud valitud kloon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "Join endnodes" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "Objektid _markeriks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "Valiku teisendamine joonemarkeriks" -# Join type -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Liida:" +#: ../src/verbs.cpp:2308 +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "Objektid _abijoonteks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Break nodes" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 -#, fuzzy -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "Objektid _mustriks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 -#, fuzzy -msgid "Join with segment" -msgstr "Sõlme kustutamine" +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/verbs.cpp:2312 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "Muster objektideks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 -msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 -#, fuzzy -msgid "Node Cusp" -msgstr "Sõlmed" +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Clea_r All" +msgstr "Puhasta _kõik" + +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Select Al_l" +msgstr "_Vali kõik" + +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Kõigi objektide või sõlmede valimine" + +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "Kõigi nähtavatel ja lahtistel kihtidel olevate objektide valimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 -#, fuzzy -msgid "Node Smooth" -msgstr "/Redaktor/_Otsi..." +# Selection submenu +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "_Pööra valik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 -msgid "Node Symmetric" +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 -#, fuzzy -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 -#, fuzzy -msgid "Node Auto" -msgstr "/Redaktor/_Otsi..." +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "Select Next" +msgstr "Vali järgmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 -#, fuzzy -msgid "Make selected nodes auto-smooth" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "Select next object or node" +msgstr "Vali järgmine objekt või sõlm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "Node Line" -msgstr "Uus aken" +# Selection submenu +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Select Previous" +msgstr "Vali eelmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Vali eelmine objekt või sõlm" -# View:New Preview -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 -#, fuzzy -msgid "Node Curve" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +# Event contexts +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "D_eselect" +msgstr "_Tühista valik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 -#, fuzzy -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "Valiku tühistamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 -#, fuzzy -msgid "Show Handles" -msgstr "Abijoonte näitamine" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "_Guides Around Page" +msgstr "_Abijooned ümber lehekülje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 -#, fuzzy -msgid "Show Outline" -msgstr "Keskmine raam" +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "Järgmine rajaefekti parameeter" -# Custom paper frame -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 +#: ../src/verbs.cpp:2333 #, fuzzy -msgid "Show the outline of the path" -msgstr "Kohandatud paberisuurus" +msgid "Show next editable path effect parameter" +msgstr "Järgmine rajaefekti parameeter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Next path effect parameter" -msgstr "Kirjalaad" +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "Tõsta kõige _ülemiseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 -#, fuzzy -msgid "Show next path effect parameter for editing" -msgstr "Kirjalaad" +#: ../src/verbs.cpp:2337 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Valiku tõstmine kõige ülemiseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/verbs.cpp:2338 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "Vii kõige _viimaseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "Edit mask path" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Valiku tõstmine kõige taha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 -#, fuzzy -msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +#: ../src/verbs.cpp:2340 +msgid "_Raise" +msgstr "_Tõsta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X coordinate:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Valiku tõstmine sammu võrra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "_Lower" +msgstr "_Vii allapoole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y coordinate:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "Valiku langetamine sammu võrra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/verbs.cpp:2344 +msgid "_Group" +msgstr "_Grupeeri" -# View:New Preview -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -#, fuzzy -msgid "Enable snapping" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "Group selected objects" +msgstr "Valitud objektide grupeerimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -#, fuzzy -msgid "Bounding box" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2347 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "Valitud gruppide lahtigrupeerimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -#, fuzzy -msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "_Put on Path" +msgstr "_Aseta joonele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -#, fuzzy -msgid "Bounding box edges" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2351 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "_Eemalda joonelt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -#, fuzzy -msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "Tõmme alusvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "Eemalda käsitsi _kohendused" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -#, fuzzy -msgid "Bounding box corners" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "Eemalda kõik kästitsi nihutamised ja glüüfide pöörded tekstiobjektilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -#, fuzzy -msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2358 +msgid "_Union" +msgstr "_Ühend" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "BBox Edge Midpoints" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2359 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Loob valitud radade ühendi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -#, fuzzy -msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "Tõmme alusvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2360 +msgid "_Intersection" +msgstr "Ü_hisosa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 -#, fuzzy -msgid "BBox Centers" -msgstr "X keskmine:" +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Leiab valitud objektide ühisosa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 -#, fuzzy -msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "Tõmme alusvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "_Difference" +msgstr "_Erinevus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "Leia valitud kontuuride erinevus (alumine miinus ülemine)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 -#, fuzzy -msgid "Snap to paths" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "E_xclusion" +msgstr "_Väljaarvamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -#, fuzzy -msgid "Path intersections" -msgstr "Ühisosa" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Leia valitud kontuuride välistav VÕI (need alad, mis kuuluvaid ainult ühele " +"kontuurile)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -#, fuzzy -msgid "Snap to path intersections" -msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" +#: ../src/verbs.cpp:2366 +msgid "Di_vision" +msgstr "_Jagamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 -#, fuzzy -msgid "To nodes" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/verbs.cpp:2367 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "Lõika alumine kontuur tükkideks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 -#, fuzzy -msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Cut _Path" +msgstr "_Lõika trajektoor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -#, fuzzy -msgid "Smooth nodes" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "Lõika alumise kontuuri trajektoor tükkideks, eemaldades täite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -#, fuzzy -msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Outs_et" +msgstr "_Laienda väljapoole" -# Stroke width -# Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 -#, fuzzy -msgid "Line Midpoints" -msgstr "Laius:" +#: ../src/verbs.cpp:2376 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Laiendab valitud rajad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 -msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -# Link dialog -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 -#, fuzzy -msgid "Object Centers" -msgstr "Ristküliku häälestus" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 -#, fuzzy -msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Laienda valitud rajad 1px jagu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 -#, fuzzy -msgid "Rotation Centers" -msgstr "Pööra" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 -msgid "Snap from and to an item's rotation center" +#: ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -#, fuzzy -msgid "Page border" -msgstr "Lehekülje piirjoone värv" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "I_nset" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -#, fuzzy -msgid "Snap to the page border" -msgstr "Piirde näitamine" +#: ../src/verbs.cpp:2387 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Vähenda valitud rajad sissepoole" -# Guidelines page -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 -#, fuzzy -msgid "Snap to grids" -msgstr "Abijooned" +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 -#, fuzzy -msgid "Snap to guides" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#: ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Valitud rajajooned 1px jagu sissepoole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 -msgid "Star: Change number of corners" +#: ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 -#, fuzzy -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "Algväärtusta" +#: ../src/verbs.cpp:2393 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Valitud rajajooned 10px jagu sissepoole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 -msgid "Make polygon" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 -#, fuzzy -msgid "Make star" -msgstr "Skaleeritav bitmap" +#: ../src/verbs.cpp:2397 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 -msgid "Star: Change rounding" +#: ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 -#, fuzzy -msgid "Star: Change randomization" -msgstr "Algväärtusta" +#: ../src/verbs.cpp:2400 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "_Kontuurjoon trajektooriks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Teisendab valitud objektide kontuurjooned trajektoorideks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2402 +msgid "Si_mplify" +msgstr "_Lihtsusta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 -msgid "triangle/tri-star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "Lihtsusta valitud trajektoorid (eemalda liigsed sõlmed)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 -msgid "square/quad-star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2404 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Pööra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 -msgid "pentagon/five-pointed star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2405 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "Pööra valitud trajektoori suund (pöörab ka markerid)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 -msgid "hexagon/six-pointed star" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "_Vektoriseeri rasterpilt..." -# Magnitude -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 -#, fuzzy -msgid "Corners" -msgstr "Nurgad:" +#: ../src/verbs.cpp:2408 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "Teeb rasterpildist vektoriseerimisega trajektoorid" -# Magnitude -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 -msgid "Corners:" -msgstr "Nurgad:" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "_Tee rasterkoopia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 -msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2410 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "Ekspordib valiku rasterpildina ja asetab dokumenti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 -msgid "thin-ray star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2411 +msgid "_Combine" +msgstr "_Ühenda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 -msgid "pentagram" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "Kombineeri mitu kontuuri üheks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 -msgid "hexagram" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Break _Apart" +msgstr "_Murra lahti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 -msgid "heptagram" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2416 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "Murrab valitud trajektoorid lahti alajoonteks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 -msgid "octagram" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2417 +msgid "Rows and Columns..." +msgstr "Read ja tulbad..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 -msgid "regular polygon" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2418 +msgid "Arrange selected objects in a table" +msgstr "Korrasta valitud objektid tabelisse" -# Proportion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 -#, fuzzy -msgid "Spoke ratio" -msgstr "Proportsioon:" +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2420 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "_Lisa kiht..." -# Proportion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 -#, fuzzy -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Proportsioon:" +# Dive +#: ../src/verbs.cpp:2421 +msgid "Create a new layer" +msgstr "Tee uus kiht" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 -msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2422 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "_Nimeta kiht ümber..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -msgid "stretched" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "Nimeta praegune kiht ümber" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -msgid "twisted" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2424 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "Lülitu _ülemisele kihile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -msgid "slightly pinched" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2425 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "Lülitu kihile praeguse kohal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#, fuzzy -msgid "NOT rounded" -msgstr "Punane:" +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "Lülitu _alumisele kihile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -msgid "slightly rounded" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2427 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "Lülitu kihile praeguse all" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -msgid "visibly rounded" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2428 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Vii valik _ülemisele kihile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#, fuzzy -msgid "well rounded" -msgstr "Vigane kriipsude arv" +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "Vii valik kihile praeguse kohal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -msgid "amply rounded" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2430 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "Vii valik _alumisele kihile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 -msgid "blown up" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "Vii valik kihile praeguse all" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 -#, fuzzy -msgid "Rounded" -msgstr "Punane:" +#: ../src/verbs.cpp:2432 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Vii kiht kõige _esimeseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 -#, fuzzy -msgid "Rounded:" -msgstr "Punane:" +#: ../src/verbs.cpp:2433 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "Tõsta aktiivne kiht esimeseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Kiht _tagumiseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 -#, fuzzy -msgid "NOT randomized" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/verbs.cpp:2435 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "Vii praegune kiht kõige viimaseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 -msgid "slightly irregular" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2436 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "_Tõsta kiht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 -#, fuzzy -msgid "visibly randomized" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "Tõsta aktiivset kihti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 -msgid "strongly randomized" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2438 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "_Vii kiht tahapoole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 -#, fuzzy -msgid "Randomized" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/verbs.cpp:2439 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "Madalda aktiivne kiht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 -msgid "Randomized:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "Paljunda aktiivset kihti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "Paljunda olemasolevat kihti" -# Reset -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 -msgid "Defaults" -msgstr "Vaikimisi" +#: ../src/verbs.cpp:2442 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "_Kustuta aktiivne kiht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "Kustuta aktiivne kiht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Change rectangle" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "_Näita või peida teisi kihte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -msgid "W:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "Solo the current layer" +msgstr "Ainult aktiivne kiht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -msgid "Width of rectangle" -msgstr "" +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2448 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "Pööra _90° päripäeva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Toon:" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2451 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Valiku pööramine 90° päripäeva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 -msgid "Height of rectangle" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2452 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "Pööra 9_0° vastupäeva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 -#, fuzzy -msgid "not rounded" -msgstr "Punane:" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Valiku pööramine 90° vastupäeva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 -#, fuzzy -msgid "Horizontal radius" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +# Reset transformations +#: ../src/verbs.cpp:2456 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "Eemalda _teisendused" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 -#, fuzzy -msgid "Rx:" -msgstr "R2:" +#: ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "Eemalda objektilt teisendused" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "_Object to Path" +msgstr "_Objekt trajektooriks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 -#, fuzzy -msgid "Vertical radius" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#: ../src/verbs.cpp:2459 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Muuda valitud objekt trajektooriks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 -#, fuzzy -msgid "Ry:" -msgstr "R2:" +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "_Vala raami" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 -msgid "Vertical radius of rounded corners" +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 -msgid "Not rounded" +#: ../src/verbs.cpp:2462 +msgid "_Unflow" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 -msgid "Make corners sharp" +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2464 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "_Muuda tekstiks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 -msgid "Angle in X direction" +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 -msgid "Angle of PLs in X direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "_Rõhtpeegeldus" + +#: ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Valitud objektide rõhtpeegeldus" + +#: ../src/verbs.cpp:2470 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "_Püstpeegeldus" + +#: ../src/verbs.cpp:2470 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Valitud objektide püstpeegeldus" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 -msgid "State of VP in X direction" +#: ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2475 +msgid "Edit mask" +msgstr "Muuda maski" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 -msgid "Angle in Y direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482 +msgid "_Release" +msgstr "_Vabasta" -# Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 -#, fuzzy -msgid "Angle Y:" -msgstr "Nurk:" +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Eemalda valikult mask" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 -msgid "Angle of PLs in Y direction" +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 -msgid "State of VP in Y direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2481 +msgid "Edit clipping path" +msgstr "Muuda kärperada" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 -msgid "Angle in Z direction" -msgstr "" +# Event contexts +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2486 +msgid "Select" +msgstr "Vali" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 -msgid "Angle of PLs in Z direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Objektide valimine ja muutmine" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 -msgid "State of VP in Z direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2488 +msgid "Node Edit" +msgstr "Sõlmede redigeerimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2489 +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "Trajektooride sõlmede redigeerimine" + +#: ../src/verbs.cpp:2491 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +msgstr "Objektide vormimine või maalimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 +#: ../src/verbs.cpp:2493 #, fuzzy -msgid "Change spiral" -msgstr "Loo käivitaja" +msgid "Spray objects by sculpting or painting" +msgstr "Objektide vormimine või maalimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 -msgid "just a curve" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2495 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "Ristkülikute ja ruutude tegemine" -# Revolution -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 -#, fuzzy -msgid "one full revolution" -msgstr "Pöördpind" +# Create link +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "3D-kastide tegemine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 -#, fuzzy -msgid "Number of turns" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/verbs.cpp:2499 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "Ringide, ellipsite ja kaarte tegemine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 -#, fuzzy -msgid "Turns:" -msgstr "Teisenda:" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "Tähtede ja hulknurkade tegemine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 -msgid "Number of revolutions" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2503 +msgid "Create spirals" +msgstr "Spiraali tegemine" -# Generic menu -# File submenu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 -#, fuzzy -msgid "circle" -msgstr "Fail" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Vabakäejoone tõmbamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 -msgid "edge is much denser" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "Bezier'i kõverate ja sirgete tõmbamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 -msgid "edge is denser" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "Sule või pintsliga joonistamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 -#, fuzzy -msgid "even" -msgstr "Roheline:" +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "Tekstiobjektide loomine ja muutmine" + +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Värviüleminekute loomine ja redigeerimine" + +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "Vähendamine ja suurendamine" + +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Pick colors from image" +msgstr "Pildilt värvide valimine" # Create link -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 -#, fuzzy -msgid "center is denser" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "Joonise ühendajate loomine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 -msgid "center is much denser" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2521 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "Ümbritsetud alade täitmine" -# Volatiles do not have default, so there are none here -# You can add new elements from this point forward -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 -#, fuzzy -msgid "Divergence" -msgstr "Protsent" +# Edit submenu +#: ../src/verbs.cpp:2522 +msgid "LPE Edit" +msgstr "LPE redigeerimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 -msgid "Divergence:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "Rajaefektide parameetrite muutmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "Erase existing paths" +msgstr "Kustuta olemasolevad rajad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 -#, fuzzy -msgid "starts from center" -msgstr "Printeri valimine" +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "LPE Tool" +msgstr "LPE-tööriist" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 -msgid "starts mid-way" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "Do geometric constructions" +msgstr "Geomeetriliste konstruktsioonide tegemine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 -msgid "starts near edge" -msgstr "" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2529 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "Valija eelistused" -# T0 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 -#, fuzzy -msgid "Inner radius" -msgstr "Sisemine raadius" +#: ../src/verbs.cpp:2530 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "Valikutööriista eelistuste avamine" -# T0 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 -msgid "Inner radius:" -msgstr "Sisemine raadius" +#: ../src/verbs.cpp:2531 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "Sõlmetööriista häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "Sõlmetööriista eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 -msgid "Bezier" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2533 +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "Vormija häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 -msgid "Create regular Bezier path" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2534 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "Vormija eelistuste avamine" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 +# Link dialog +#: ../src/verbs.cpp:2535 #, fuzzy -msgid "Spiro" -msgstr "Spiraal" +msgid "Spray Tool Preferences" +msgstr "Spiraali häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 +#: ../src/verbs.cpp:2536 #, fuzzy -msgid "Create Spiro path" -msgstr "Loo käivitaja" +msgid "Open Preferences for the Spray tool" +msgstr "Spiraali tööriista eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 -msgid "Zigzag" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2537 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Ristküliku häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 -msgid "Create a sequence of straight line segments" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "Ristküliku tööriista eelistuste avamine" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 -#, fuzzy -msgid "Paraxial" -msgstr "Spiraal" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "3D-kasti häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 -msgid "Create a sequence of paraxial line segments" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "3D-kasti tööriista eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -msgid "Mode of new lines drawn by this tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "Ellipsi häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 -#, fuzzy -msgid "Triangle in" -msgstr "Nurk" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "Ellipsitööriista eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 -#, fuzzy -msgid "Triangle out" -msgstr "Nurk" +# Link dialog +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Star Preferences" +msgstr "Tähe häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 -msgid "From clipboard" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "Tähe tööriista eelistuste avamine" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 -#, fuzzy -msgid "Shape:" -msgstr "Kuju" +# Link dialog +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "Spiraali häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -msgid "Shape of new paths drawn by this tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "Spiraali tööriista eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -msgid "(many nodes, rough)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "Pliiatsi häälestus" -# Reset -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 -#, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "Vaikimisi" +#: ../src/verbs.cpp:2548 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "Pliiatsi eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#, fuzzy -msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "Pastapliiatsi häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 -#, fuzzy -msgid "Smoothing:" -msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "Tindipliiatsi eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 -#, fuzzy -msgid "Smoothing: " -msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "Sule häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 -msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "Sule eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Text Preferences" +msgstr "Tekstihäälestus" + +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "Tekstitööriista eelistuste avamine" + +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Värviüleminekute eelistused" + +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "Värviüleminekute tööriista eelistuste avamine" + +#: ../src/verbs.cpp:2557 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "Suurendamise häälestus" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -msgid "(pinch tweak)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "Luubi eelistuste avamine" -# Dash -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#, fuzzy -msgid "(broad tweak)" -msgstr "Muster:" +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "Pipeti eelistused" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "Pipeti eelistuste avamine" -#. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -msgid "(minimum force)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "Ühendaja häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -msgid "(maximum force)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2562 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "Ühendamise tööriista eelistuste avamine" -# Autotrace dialog -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 -#, fuzzy -msgid "Force" -msgstr "Trasseerimine väljas!" +#: ../src/verbs.cpp:2563 +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "Värvirulli häälestus" -# Autotrace dialog -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 -#, fuzzy -msgid "Force:" -msgstr "Trasseerimine väljas!" +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "Värvipoti eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 -msgid "The force of the tweak action" -msgstr "" +# Link dialog +#: ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "Kustutuskummi eelistused" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 -#, fuzzy -msgid "Move mode" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "Kustukummi eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/verbs.cpp:2567 #, fuzzy -msgid "Move objects in any direction" -msgstr "Ühisosa" +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "Sõlmetööriista häälestus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 +#: ../src/verbs.cpp:2568 #, fuzzy -msgid "Move in/out mode" -msgstr "Alumine sõlm" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 -msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "" +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "LPE tööriista eelistuste avamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 -#, fuzzy -msgid "Move jitter mode" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Zoom In" +msgstr "Suurenda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 -msgid "Move objects in random directions" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Zoom in" +msgstr "Suurenda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 -#, fuzzy -msgid "Scale mode" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Vähenda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 -#, fuzzy -msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "Kirjalaad" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +msgid "Zoom out" +msgstr "Vähenda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 -#, fuzzy -msgid "Rotate mode" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "_Rulers" +msgstr "_Joonlauad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 -#, fuzzy -msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "Näita või peida joonlauad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 -#, fuzzy -msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "Kerimis_ribad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 -msgid "Duplicate objects, with Shift delete" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "Näita või peida kerimisribad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 -msgid "Push mode" -msgstr "" +# Grid settings +# Notebook tab +# Grid settings +# Notebook tab +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "_Grid" +msgstr "_Alusvõrk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 -msgid "Push parts of paths in any direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Alusvõrgu näitamine või peitmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 -#, fuzzy -msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "Sõlme nimi:" +# Guidelines page +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "G_uides" +msgstr "_Abijooned" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 -#, fuzzy -msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "Näita või peida abijooned (lohista joonlaualt uus abijoon)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 -#, fuzzy -msgid "Attract/repel mode" -msgstr "Atribuudi nimi" +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Enable snapping" +msgstr "Tõmbumise lubamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 -msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2578 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "_Järgmine suurendus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 -#, fuzzy -msgid "Roughen mode" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../src/verbs.cpp:2578 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "Järgmine suurendus suurenduste ajaloost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 -msgid "Roughen parts of paths" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "_Eelmine suurendus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 -msgid "Color paint mode" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "Eelmine suurendus suurenduste ajaloost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 -#, fuzzy -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Suurendus 1:_1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 -#, fuzzy -msgid "Color jitter mode" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Suurendus 1:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 -#, fuzzy -msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Suurendus 1:_2" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 -#, fuzzy -msgid "Blur mode" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Suurendus 1:2" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 -#, fuzzy -msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "_Suurendus 2:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Katkesta" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Suurendus 2:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 -msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2589 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Täisekraan" -#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 -#, fuzzy -msgid "H" -msgstr "Toon:" +#: ../src/verbs.cpp:2589 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "Venita dokumendiaken täisekraanile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 -msgid "S" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Akna _paljundamine" -#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 -msgid "L" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "Avab sama dokumendiga uue akna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/verbs.cpp:2596 +msgid "_New View Preview" +msgstr "_Uue vaate eelvaade" -#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 -msgid "O" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/verbs.cpp:2597 +msgid "New View Preview" +msgstr "Uue vaate eelvaade" -#. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -msgid "(rough, simplified)" -msgstr "" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "_Normal" +msgstr "_Tavaline" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -msgid "(fine, but many nodes)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2600 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "Lülitu tavalisele vaatele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 -#, fuzzy -msgid "Fidelity" -msgstr "Sentimeeter" +#: ../src/verbs.cpp:2601 +msgid "No _Filters" +msgstr "Ilma _filtriteta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 -msgid "Fidelity:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "Switch to normal display without filters" +msgstr "Lülitu tavalisele ilma filtriteta vaatele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2603 +msgid "_Outline" +msgstr "_Kontuurjoon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 -#, fuzzy -msgid "Pressure" -msgstr "&Sageduste säilitamine" +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "Lülitu välisjoonte vaatele (wireframe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "" +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), +#: ../src/verbs.cpp:2607 +msgid "_Toggle" +msgstr "_Sisse/välja" -# View:New Preview -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 -#, fuzzy -msgid "No preset" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/verbs.cpp:2608 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "Vaheta tavaliste ja välijoonte vaate vahel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 -#, fuzzy -msgid "Save..." -msgstr "Salvesta kui..." +#: ../src/verbs.cpp:2610 +msgid "Color-managed view" +msgstr "Värvihaldusega vaade" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 -msgid "(hairline)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2611 +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "Selle akna värvihalduse sisse- ja väljalülitamine" -# Dash -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 -#, fuzzy -msgid "(broad stroke)" -msgstr "Muster:" +#: ../src/verbs.cpp:2613 +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "_Ikooni eelvaade..." -# Stroke width -# Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 -#, fuzzy -msgid "Pen Width" -msgstr "Laius:" +#: ../src/verbs.cpp:2614 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "Mahuta terve leht aknasse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2617 +msgid "Page _Width" +msgstr "Lehe _laius" -#. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 -msgid "(speed blows up stroke)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2618 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "Suurenda nii, et lehe laius mahuks aknasse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 -msgid "(slight widening)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2620 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "Mahuta joonistus aknasse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 -msgid "(constant width)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2622 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "Suurenda nii, et valik mahuks aknasse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 -msgid "(slight thinning, default)" -msgstr "" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2625 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "In_kscape eelistused..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 -msgid "(speed deflates stroke)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2626 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "Muuda Inkscape'i globaalseid eelistusi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 -#, fuzzy -msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Täisvärv" +# Link dialog +#: ../src/verbs.cpp:2627 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "_Dokumendi omadused..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 -msgid "Thinning:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2628 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "Selle dokumendi omaduste muutmine (need salvestatakse dokumenti)" + +#: ../src/verbs.cpp:2629 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Dokumendi _metaandmed..." + +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "Dokumendi metaandmete muutmine (salvestatakse dokumenti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +#: ../src/verbs.cpp:2632 +#, fuzzy msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." msgstr "" +"Objektide värvuste, värviüleminekute, joone laiuste, noolte, mustrite " +"muutmine..." -#. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 -msgid "(left edge up)" +#: ../src/verbs.cpp:2633 +msgid "Glyphs..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/verbs.cpp:2634 #, fuzzy -msgid "(horizontal)" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Select characters from a glyphs palette" +msgstr "Vali värvipaletist värv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 -msgid "(right edge up)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2636 +msgid "S_watches..." +msgstr "Värvipalett..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 -#, fuzzy -msgid "Pen Angle" -msgstr "Nurk" +#: ../src/verbs.cpp:2637 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "Vali värvipaletist värv" -# Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 -msgid "Angle:" -msgstr "Nurk:" +#: ../src/verbs.cpp:2638 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "T_eisenda..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +#: ../src/verbs.cpp:2639 +msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2640 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "_Joondamine ja jaotamine..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 -msgid "(almost fixed, default)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2641 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Objektide joondamine ja jaotamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +#: ../src/verbs.cpp:2642 +msgid "_Spray options..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +# Custom paper frame +#: ../src/verbs.cpp:2643 #, fuzzy -msgid "Fixation" -msgstr "Suund:" +msgid "Some options for the spray" +msgstr "Näita raja kontuurjoont" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 -#, fuzzy -msgid "Fixation:" -msgstr "Suund:" +#: ../src/verbs.cpp:2644 +msgid "Undo _History..." +msgstr "Tagasivõtmise _ajalugu..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" +#: ../src/verbs.cpp:2645 +msgid "Undo History" +msgstr "Tagasivõtmise ajalugu" + +#: ../src/verbs.cpp:2647 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 -#, fuzzy -msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "Sea vaikeväärtuseks" +#: ../src/verbs.cpp:2648 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "_XML redaktor..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 -msgid "(slightly bulging)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2649 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "Näita ja redigeeri dokumendi XML puud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 -msgid "(approximately round)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgid "_Find..." +msgstr "_Otsi..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 -msgid "(long protruding caps)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2651 +msgid "Find objects in document" +msgstr "Otsi dokumendist objekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 -msgid "Cap rounding" +#: ../src/verbs.cpp:2652 +msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -# Cap type -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 -#, fuzzy -msgid "Caps:" -msgstr "Pildista&mise režiim:" +#: ../src/verbs.cpp:2653 +msgid "Find and replace text in document" +msgstr "Dokumendist teksti otsimine ja asendamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2655 +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "Olemasoleva dokumendi õigekirjutuse kontrollimine" -#. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 -msgid "(smooth line)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "_Messages..." +msgstr "_Sõnumid..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 -msgid "(slight tremor)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2657 +msgid "View debug messages" +msgstr "Näita silumisteateid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 -msgid "(noticeable tremor)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgid "S_cripts..." +msgstr "_Skriptid..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 -msgid "(maximum tremor)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2659 +msgid "Run scripts" +msgstr "Käivita skripte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 -#, fuzzy -msgid "Stroke Tremor" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/verbs.cpp:2660 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "Näita/peida _dialoogiaknad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 -msgid "Tremor:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2661 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "Näita või peida kõik avatud dialoogiaknad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2662 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "Loo korduvad klotsid..." -#. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 -msgid "(no wiggle)" +#: ../src/verbs.cpp:2663 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" +"Loo valitud objektist mitu klooni korrastades need mustrisse või paigutades " +"juhuslikult" -# Print destination frame -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 -#, fuzzy -msgid "(slight deviation)" -msgstr "Vigane sihtkoht" +#: ../src/verbs.cpp:2665 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "Redigeeri ID'd, lukustatud ja nähava staatust ja teisi objekti omadusi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 -msgid "(wild waves and curls)" -msgstr "" +#. #ifdef WITH_INKBOARD +#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", +#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), +#. #endif +#: ../src/verbs.cpp:2670 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "_Sisendseadmed..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 -#, fuzzy -msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Pealkiri:" +#: ../src/verbs.cpp:2671 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "Häälesta laiendatud sisendseadmeid nagu nt digilaud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 -#, fuzzy -msgid "Wiggle:" -msgstr "Pealkiri:" +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "_Extensions..." +msgstr "_Laiendused..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2673 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "Päri infot laienduste kohta" -#. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 -msgid "(no inertia)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2674 +msgid "Layer_s..." +msgstr "_Kihid..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 -msgid "(slight smoothing, default)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2675 +msgid "View Layers" +msgstr "Näita kihte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 -msgid "(noticeable lagging)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2676 +msgid "Path Effect Editor..." +msgstr "Jooneefektide redaktor..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 -msgid "(maximum inertia)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2677 +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "Jooneefektide muutmine ja rakendamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 -msgid "Pen Mass" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2678 +msgid "Filter Editor..." +msgstr "Filterefektide redaktor..." -# Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 -msgid "Mass:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +msgstr "Filterefektide muutmine ja rakendamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2680 +msgid "SVG Font Editor..." +msgstr "SVG fondiredaktor..." + +#: ../src/verbs.cpp:2681 +msgid "Edit SVG fonts" +msgstr "SVG fontide muutmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 +#: ../src/verbs.cpp:2682 #, fuzzy -msgid "Trace Background" -msgstr "Taustavärv" +msgid "Print Colors..." +msgstr "_Prindi..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +#: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2686 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "_Laiendustest" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 -#, fuzzy -msgid "Tilt" -msgstr "Pealkiri:" +#: ../src/verbs.cpp:2687 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "Teave Inkscape laiendustest" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" +# Have modules about menu +#: ../src/verbs.cpp:2688 +msgid "About _Memory" +msgstr "_Mälukasutus" -# View:New Preview -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 -#, fuzzy -msgid "Choose a preset" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +# Reset transformations +#: ../src/verbs.cpp:2689 +msgid "Memory usage information" +msgstr "Mälukasutuse teave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 -msgid "Arc: Change start/end" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2690 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "_Inkscape'st lähemalt" + +#: ../src/verbs.cpp:2691 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "Inkscape'i versioon, autorid, litsents" + +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2696 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "Inkscape: _Baasteadmised" + +#: ../src/verbs.cpp:2697 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "Inkscape'ga alustamine" + +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2698 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "Inkscape: _Kujundid" + +#: ../src/verbs.cpp:2699 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "Kujunditööriistade kasutamine kujundite tekitamiseks ja muutmiseks" + +#: ../src/verbs.cpp:2700 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "Inkscape: _Edasijõudnutele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 -msgid "Arc: Change open/closed" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2701 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "Inkscape teemad edasijõudnutele" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Täht" +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2703 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "Inkscape: _Vektoriseerimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2704 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "Rasterpiltide vektoriseerimise kasutamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 -msgid "End:" -msgstr "" +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2705 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "Inkscape: _Kalligraafia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2706 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "Sule kasutamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 +#: ../src/verbs.cpp:2707 #, fuzzy -msgid "Closed arc" -msgstr "Puhasta kõik" +msgid "Inkscape: _Interpolate" +msgstr "Inkscape: _Kujundid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +#: ../src/verbs.cpp:2708 +msgid "Using the interpolate extension" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 -#, fuzzy -msgid "Open Arc" -msgstr "Ava" +#. "tutorial_interpolate" +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "_Disainielemendid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2710 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "Disaini põhimõtted õpetuse vormis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 -msgid "Make whole" -msgstr "" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2711 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "_Nipid ja trikid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2712 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "Erinevad nipid ja trikid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 -#, fuzzy -msgid "Pick opacity" -msgstr "Katvus:" +#. "tutorial_tips" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2715 +msgid "Previous Extension" +msgstr "Eelmine laiendus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2716 +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "Korda viimast laiendust samade sätetega" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 -#, fuzzy -msgid "Pick" -msgstr "Aseta" +#: ../src/verbs.cpp:2717 +msgid "Previous Extension Settings..." +msgstr "Eelmise laienduse sätted..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 -msgid "Assign opacity" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2718 +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "Korda viimast laiendust uute sätetega" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2722 +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "Kohanda lehekülg valitud alaga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Joondus" +#: ../src/verbs.cpp:2724 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "Muuda lehekülje suurust joonistuse järgi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Sulge" +#: ../src/verbs.cpp:2726 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Kohandab lehekülje valiku või joonistuse suuruseks, kui midagi pole valitud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Ava" +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2728 +msgid "Unlock All" +msgstr "Kõik lukust lahti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Ava hiljutine" +#: ../src/verbs.cpp:2730 +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "Vabasta kõik kõigil kihtidel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 -msgid "Open both" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2732 +msgid "Unhide All" +msgstr "Näita kõike" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2734 +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Näita kõike kõigil kihtidel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/verbs.cpp:2738 +msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 -#, fuzzy -msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "Atribuudi kustutamine" +# Reset transformations +#: ../src/verbs.cpp:2739 +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "Eemalda värviprofiil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 -msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 -msgid "Get limiting bounding box from selection" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 +msgid "Dash pattern" +msgstr "Musterjoon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 -#, fuzzy -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" -msgstr "Tõmme alusvõrgule" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 +msgid "Pattern offset" +msgstr "Mustri nihe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 -msgid "Choose a line segment type" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Akna suuruse muutumisel suurendatakse joonistust" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 -#, fuzzy -msgid "Display measuring info" -msgstr "Vaate seadistused" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "Kursori koordinaadid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 -msgid "Display measuring info for selected items" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523 +msgid "Z:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 -msgid "Open LPE dialog" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" +"Teretulemast Inkscape'i kasutama! Objektide loomiseks kasuta kujundi- " +"või vabakäetööriistu, valijaga (nool) saad objekte liigutada või moonutada." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 -msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (kontuurjoon) - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (kontuurjoon) - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 -msgid "Delete objects touched by the eraser" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (kontuurjoon) - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 -#, fuzzy -msgid "Cut out from objects" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634 +#, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "%s (kontuurjoon) - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 -#, fuzzy -msgid "Text: Change font family" -msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s (kontuurjoon) - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 -msgid "Text: Change alignment" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s (kontuurjoon) - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 -#, fuzzy -msgid "Text: Change font style" -msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 #, fuzzy -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "Suund:" +msgid "Color-managed display is enabled in this window" +msgstr "Selle akna värvihalduse sisse- ja väljalülitamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804 #, fuzzy -msgid "Text: Change font size" -msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 -msgid "Select font family (Alt+X to access)" -msgstr "" +msgid "Color-managed display is disabled in this window" +msgstr "Selle akna värvihalduse sisse- ja väljalülitamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859 +#, c-format msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" +"Kas enne sulgemist salvestada " +"muudatused dokumenti \"%s\"?\n" +"\n" +"Kui jätad salvestamata, lähevad muudatused kaotsi." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Joondus:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Joondus" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Sulge _ilma salvestamata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 -msgid "Justify" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" +"Fail \"%s\" salvestati vormingus (%s) " +"mis võib põhjustada andmekadu!\n" +"\n" +"Kas sa tahad salvestada selle faili Inkscape SVG vormingus?" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 -msgid "Bold" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926 +msgid "_Save as SVG" +msgstr "_Salvesta kui SVG" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 -msgid "Italic" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174 +msgid "none" +msgstr "puudub" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 -#, fuzzy -msgid "Change connector spacing" -msgstr "Reavahe:" +# Reset transformations +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 +msgid "remove" +msgstr "eemalda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 -msgid "Avoid" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:337 +msgid "Change fill rule" +msgstr "Muud täitereeglit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Puudub" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 +msgid "Set fill color" +msgstr "Määra täitevärv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 -#, fuzzy -msgid "Connector Spacing" -msgstr "Reavahe:" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 +msgid "Set stroke color" +msgstr "Määra kontuurjoone värv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 -msgid "Spacing:" -msgstr "Täheruum:" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Määra täitele üleminek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "Määra kontuurjoonele gradient" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Grupeeri" +# Dash +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "Määra täiteks muster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 -#, fuzzy -msgid "Connector Length" -msgstr "Lahutamine" +# Dash +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:657 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Määra kontuurjoonele muster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 -msgid "Length:" -msgstr "" +# Family frame +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 +msgid "Font family" +msgstr "Kirjatüüp" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "" +# Style frame +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#, fuzzy +msgctxt "Font selector" +msgid "Style" +msgstr "Laad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 -msgid "Downwards" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbÕõÄäÜü1269$€¢?.;/()" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 -msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +msgid "reflected" +msgstr "peegeldatud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 -#, fuzzy -msgid "Fill by" -msgstr "Värv" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182 +msgid "direct" +msgstr "otse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 -#, fuzzy -msgid "Fill by:" -msgstr "Värv" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190 +msgid "Repeat:" +msgstr "Kordus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 -msgid "Fill Threshold" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 +msgid "Assign gradient to object" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191 +msgid "No gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 -msgid "Grow/shrink by" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Midagi pole valitud" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212 +msgid "No gradients in selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 -msgid "Grow/shrink by:" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222 +msgid "Multiple gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 +msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 -#, fuzzy -msgid "Close gaps" -msgstr "Puhasta kõik" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 +msgid "New:" +msgstr "Uus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 -#, fuzzy -msgid "Close gaps:" -msgstr "Puhasta kõik" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Loo lineaarne ülemine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.py:99 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" +#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589 +msgid "on" +msgstr "sees" -#. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -msgid "Side Length 'a'/px: " +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602 +msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -msgid "Side Length 'b'/px: " +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616 +msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -msgid "Side Length 'c'/px: " -msgstr "" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 +msgid "Change:" +msgstr "Muuda:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -msgid "Angle 'A'/radians:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419 +msgid "No document selected" +msgstr "Ühtegi dokumenti pole valitud" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -msgid "Angle 'B'/radians: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280 +msgid "No gradients in document" +msgstr "Dokumendis ei ole värviüleminekuid" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -msgid "Angle 'C'/radians: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286 +msgid "No gradient selected" +msgstr "Ühtegi üleminekut pole valitud" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -msgid "Semiperimeter/px: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "Üleminekus puuduvad vahevärvid" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -msgid "Area /px^2: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Muuda vahevärvi asukohta" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805 +msgid "Add stop" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:76 -#, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810 +msgid "Delete stop" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:101 -#, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 +msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869 +msgid "Stop Color" +msgstr "Vahevärv" -#: ../share/extensions/extractimage.py:66 -msgid "Difficulty finding the image data." -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 +msgid "Gradient editor" +msgstr "Värviüleminekute redaktor" -#: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Muuda ülemineku vahevärve" -#: ../share/extensions/inkex.py:213 -#, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615 +msgid "No paint" +msgstr "Täide puudub" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679 +msgid "Flat color" +msgstr "Ühtlane värv" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 -#, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" -msgstr "" +#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742 +msgid "Linear gradient" +msgstr "Lineaarne üleminek" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:61 -#: ../share/extensions/summersnight.py:36 -#, fuzzy -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +msgid "Radial gradient" +msgstr "Radiaalne üleminek" -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "" +# Event contexts +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Swatch" +msgstr "Visand" -#: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:45 -#, python-format +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256 msgid "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:74 -#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267 msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:99 -#: ../share/extensions/summersnight.py:84 -msgid "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object | Ungroup." -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582 +msgid "No objects" +msgstr "Objektid puuduvad" -#: ../share/extensions/perspective.py:101 -#: ../share/extensions/summersnight.py:86 -msgid "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593 +msgid "Multiple styles" +msgstr "Erinevad stiilid" -#: ../share/extensions/perspective.py:104 -#: ../share/extensions/summersnight.py:89 -msgid "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "Trajektoor on määramata" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015 msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 -msgid "No face data found in specified file." -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Swatch fill" +msgstr "Määra täide" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 -msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "Teisenda tööriistaribalt" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 -msgid "No edge data found in specified file." -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +msgstr "Nüüd skaleeritakse kontuurjoone laiust koos objektiga." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 -msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "Nüüd ei skaleerita kontuurjoone laiust koos objektiga." -#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 -msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/summersnight.py:38 -msgid "The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 -#, python-format -msgid "Could not locate file: %s" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" +"Nüüd skaleeritakse ümarnurkadega ristküliku nurki koos ristkülikuga." -#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 -msgid "You must select at least two elements." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" +"Nüüd ei skaleerita ümarnurkadega ristküliku nurki koos ristkülikuga." -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Nodes" -msgstr "Sõlmed" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "By max. segment length" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "By number of segments" -msgstr "Täisvärv" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -msgid "Maximum segment length (px)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Number of segments" -msgstr "Täisvärv" - -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +# Proportion +#. four spinbuttons +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 #, fuzzy -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "Sisend" +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X position" +msgstr "Asukoht" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "SVG Vektorillustraator" +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Valiku horisontaalkoordinaat" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +# Proportion +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 #, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Väike" +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y position" +msgstr "Asukoht" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "SVG Vektorillustraator" +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "SVG Vektorillustraator" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "Valiku ordinaat" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Width" +msgstr "Laius" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "W:" +msgstr "L:" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474 +msgid "Width of selection" +msgstr "Valiku laius" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481 +msgid "Lock width and height" +msgstr "Lukusta laius ja kõrgus" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "Lukustatult hoitakse laius ja kõrgus proportsioonis" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Height" +msgstr "Kõrgus" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 +msgid "Height of selection" +msgstr "Valiku kõrgus" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 +msgid "Affect:" +msgstr "Mõju:" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549 +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "Ümarnurkade skaleerimine" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560 +msgid "Move gradients" +msgstr "Värviülemineku liigutamine" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 +msgid "Move patterns" +msgstr "Mustri liigutamine" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Süsteem" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 +msgid "CMS" +msgstr "CMS" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "_R:" +msgstr "_R" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "_G:" +msgstr "_G" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "_B:" +msgstr "_B" -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -msgid "Brighter" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "_H:" +msgstr "_H" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Blue Function" -msgstr "Lahutamine" +msgid "_S:" +msgstr "_S" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Green Function" -msgstr "Lahutamine" +msgid "_L:" +msgstr "_L" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Red Function" -msgstr "Lahutamine" +msgid "_C:" +msgstr "_C" -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "Aseta" +msgid "_M:" +msgstr "_M" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -msgid "Grayscale" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "_Y:" +msgstr "Y:" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "_K:" +msgstr "_K" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +msgid "Gray" +msgstr "Hall" -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Less Saturation" -msgstr "Küllastatus:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Hue" -msgstr "Alumine sõlm" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -msgid "More Light" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +msgid "Yellow" +msgstr "Kollane" -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Saturation" -msgstr "Küllastatus:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +msgid "Fix" +msgstr "Paranda" -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -msgid "Negative" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "Paranda RGB tagasilangusvärv sobima icc-color() väärtusega." -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Randomize" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "_A:" +msgstr "_A" -# Reset transformations -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Blue" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (katvus)" -# Reset transformations -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Remove Green" -msgstr "Eemalda viit" +msgid "Color Managed" +msgstr "Värvihaldus" -# Reset transformations -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Remove Red" -msgstr "Eemalda viit" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +msgid "Out of gamut!" +msgstr "Mittesaavutatava värvi hoiatusvärv:" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Replace color" -msgstr "Viimati valitud" +msgid "Too much ink!" +msgstr "Suurenda" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Värvi kuueteistkümnendväärtus RGBA" -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to Dashes" -msgstr "iCalendar -> iCalendar" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Dia Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nimetu" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 +msgid "Wheel" +msgstr "Ratas" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribuut" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +msgid "Value" +msgstr "Väärtus" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Visualize Path" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "Trüki tekstisõlmele tekst" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "X Offset" -msgstr "Väike" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504 +msgid "Set markers" +msgstr "Määra markerid" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +# Stroke width +# Width +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Y Offset" -msgstr "Väike" +msgctxt "Stroke width" +msgid "Width:" +msgstr "Laius:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Dot size" -msgstr "Kirja suurus:" +# Join type +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714 +msgid "Join:" +msgstr "Liida:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Kirja suurus:" +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726 +msgid "Miter join" +msgstr "Teravliide" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736 +msgid "Round join" +msgstr "Ümarliide" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Altitudes" -msgstr "Objektide joondamine" +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746 +msgid "Bevel join" +msgstr "Kaldliide" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "" +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758 +msgid "Miter limit:" +msgstr "Teravliite piir:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Centroid" -msgstr "X keskmine:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "Teravliite suurim pikkus (joone laiustes)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Circumcentre" -msgstr "Dokument" +# Cap type +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778 +msgid "Cap:" +msgstr "Joone tipp:" -# Generic menu -# File submenu -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Circumcircle" -msgstr "Fail" +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790 +msgid "Butt cap" +msgstr "Lõigatud ots" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Common Objects" -msgstr "Objekt" +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798 +msgid "Round cap" +msgstr "Ümarots" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Contact Triangle" -msgstr "Nurk" +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806 +msgid "Square cap" +msgstr "Ruutots" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" -msgstr "" +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812 +msgid "Dashes:" +msgstr "Kriipsud:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "Suurus ja asukoht" +# Link dialog +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829 +msgid "Start Markers:" +msgstr "Algus:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle About This Point" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Nurk" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "Keskmarker:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851 +msgid "End Markers:" +msgstr "Lõpumarker:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303 +msgid "Set stroke style" +msgstr "Joonestiil" + +#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Nurk" +msgid "Change swatch color" +msgstr "Muuda ülemineku vahevärve" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Excentres" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" +msgstr "Värv/katvus mida kasutatakse värvi kohendamisel" -# Generic menu -# File submenu -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Excircles" -msgstr "Fail" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +msgid "Style of new stars" +msgstr "Uute tähtede stiil" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Nurk" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Uute ristkülikute stiil" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219 +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Uute 3D-kastide stiil" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Incentre" -msgstr "Sõlme joondamine" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221 +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "Uute ellipsite stiil" -# Generic menu -# File submenu -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Incircle" -msgstr "Fail" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223 +msgid "Style of new spirals" +msgstr "Uute spiraalide stiil" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Nagel Point" -msgstr "Must:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "Uute pliiatsijoonte stiil" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "Uute pastakajoonte stiil" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Uute suletõmmete stiil" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233 +msgid "TBD" +msgstr "TBD" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:243 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Nurk" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349 +msgid "Insert node" +msgstr "Lisa sõlm" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Orthocentre" -msgstr "meeter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Lisab valitud segmentidesse uued sõlmed" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Point At" -msgstr "Punktid" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +msgid "Insert" +msgstr "Lisamine" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Radius / px" -msgstr "Raadius:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Kustuta valitud sõlmed" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372 #, fuzzy -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Käivitaja häälestus" +msgid "Join selected nodes" +msgstr "Ühenda valitud lõppsõlmed" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Nurk" +# Join type +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375 +msgid "Join" +msgstr "Ühenda" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Symmedian Point" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Katkestab valitud sõlmedes joone" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +msgid "Join with segment" +msgstr "Ühenda segmendiga" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Triangle Function" -msgstr "Lahutamine" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Ühendab valitud otssõlmed uue segmendiga" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 -#, fuzzy -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Loo" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +msgid "Delete segment" +msgstr "Segmendi kustutamine" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg " -"drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File->" -"Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks " -"instead, if needed." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +msgid "Node Cusp" +msgstr "Terav sõlm" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Character Encoding" -msgstr "Täheruum:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Tee valitud sõlmed nurgelisteks" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423 +msgid "Node Smooth" +msgstr "Sile sõlm" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Muuda valitud sõlmed siledaks" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433 +msgid "Node Symmetric" +msgstr "Sümmeetriline sõlm" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Muuda valitud sõlmed sümmeetriliseks" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443 #, fuzzy -msgid "DXF Input" -msgstr "Sisend" +msgid "Node Auto" +msgstr "Sõlmede redigeerimine" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444 +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "Muuda valitud sõlmed ise-siledaks" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -msgid "Or, use manual scale factor" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 +msgid "Node Line" +msgstr "Sirgjoone sõlm" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Muudab valitud segmendid sirglõikudeks" + +# View:New Preview +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463 +msgid "Node Curve" +msgstr "Kõverjoone sõlm" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Muudab valitud segmendid kõverjoonteks" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Töölaua sätted" +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "PIdemete näitamine" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" -msgstr "Töölaua sätted" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" -msgstr "" +msgid "Show transformation handles for selected nodes" +msgstr "Näitab valitud sõlmede Bezier'i pidemeid" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484 +msgid "Show Handles" +msgstr "PIdemete näitamine" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Show Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Näitab valitud sõlmede Bezier'i pidemeid" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495 +msgid "Show Outline" +msgstr "Näita kontuurjoont" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" +# Custom paper frame +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Show path outline (without path effects)" +msgstr "Näita raja kontuurjoont" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 #, fuzzy -msgid "Blur height" -msgstr "Kõrgus:" +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "Muuda kärperada" -# Print destination frame -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519 #, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "Vigane sihtkoht" +msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" +msgstr "Muuda objekti lõikejoont" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 #, fuzzy -msgid "Blur width" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Edit masks" +msgstr "Muuda maski" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530 #, fuzzy -msgid "Edge 3D" -msgstr "Laad:" +msgid "Show mask(s) of selected object(s)" +msgstr "Muuda valitud objektide värv värelevaks" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "X coordinate:" +msgstr "X-koordinaat:" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Valitud sõlme(de) X-koordinaat" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Shades" -msgstr "Kuju" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +msgid "Y coordinate:" +msgstr "Y-koordinaat:" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed Images" -msgstr "Pilt" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Valitud sõlme(de) Y-koordinaat" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -msgid "Embed only selected images" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 +msgid "Bounding box" +msgstr "Raamkast" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPS Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "Tõmme raamkastile" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 +msgid "Bounding box edges" +msgstr "Raamkasti nurgad" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "Tõmme raamkasti servadele" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 +msgid "Bounding box corners" +msgstr "Raamkasti nurgad" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 +msgid "Snap to bounding box corners" +msgstr "Tõmme raamkasti nurkadesse" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +msgstr "Tõmme raamkasti külje keskpunkti" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 +msgid "BBox Centers" +msgstr "Raamkasti keskmed" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 +msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" +msgstr "Raamkasti keskme tõmbumine" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract Image" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 +msgid "Snap nodes or handles" +msgstr "Tõmme sõlmedele või pidemetele" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Note: The file extension is appended automatically." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 +msgid "Snap to paths" +msgstr "Tõmme joonele" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 -msgid "Path to save image" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +msgid "Path intersections" +msgstr "Joonte lõikumised" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 -msgid "Extrude" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "Tõmme joonte lõikumistele" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +msgid "To nodes" +msgstr "Sõlmedele" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +msgid "Snap to cusp nodes" +msgstr "Tõmme nurksõlmedele" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XFIG Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +msgid "Smooth nodes" +msgstr "Siledad sõlmed" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +msgid "Snap to smooth nodes" +msgstr "Tõmme siledatele sõlmedele" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Kustuta objekt" +# Stroke width +# Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +msgid "Line Midpoints" +msgstr "Joone keskpunktid" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Abijoone värv" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +msgstr "Joonelõigu keskpunkti tõmbumine" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Tekst" +# Link dialog +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +msgid "Object Centers" +msgstr "Objektide keskmed" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +msgid "Snap from and to centers of objects" +msgstr "Objekti keskme tõmbumine" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +msgid "Rotation Centers" +msgstr "Pöörde keskkoht" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -msgid "Tab Proportion" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +msgid "Snap from and to an item's rotation center" +msgstr "Objekti pöördekeskme tõmbumine" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +msgid "Page border" +msgstr "Lehekülje äär" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +msgid "Snap to the page border" +msgstr "Tõmme lehekülje servale" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -msgid "Subdivisions" -msgstr "" +# Guidelines page +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 +msgid "Snap to grids" +msgstr "Tõmme alusvõrgule" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 +msgid "Snap to guides" +msgstr "Tõmme abijoontele" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Draw Axes" -msgstr "Joonista" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "Täht: nurkade arvu muutus" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End X value" -msgstr "" +# Reset transformations +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Täht: muuda tipu suhet" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "First derivative" -msgstr "Esimesena valitud" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +msgid "Make polygon" +msgstr "Tee polügon" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Lahutamine" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +msgid "Make star" +msgstr "Tähe tegemine" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Function Plotter" -msgstr "Töölaua sätted" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "Täht: ümarduse muutus" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Lahutamine" +# Reset transformations +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Täht: muuda juhuslikkust" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "Korrapärane hulknurk (ühe pidemega), mitte täht" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "Täht, mitte korrapärane hulknurk (ühe pidemega)" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Number of samples" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "kolmnurk/kolm-täht" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -msgid "Range and sampling" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "square/quad-star" +msgstr "ruut/neli-täht" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "pentagon/viisnurkne täht" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales.\n" -"\n" -"With polar coordinates:\n" -" Start and end X values define the angle range in radians.\n" -" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" -" Isotropic scaling is disabled.\n" -" First derivative is always determined numerically." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "heksagon/kuusnurkne täht" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 -msgid "" -"Standard Python math functions are available:\n" -"\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" -"\n" -"The constants pi and e are also available." -msgstr "" +# Magnitude +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +msgid "Corners" +msgstr "Nurgad" + +# Magnitude +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +msgid "Corners:" +msgstr "Nurgad:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "Tähe või hulknurga nurkade arv" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "thin-ray star" +msgstr "kolmenurkne täht" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "pentagram" +msgstr "pentagramm" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "hexagram" +msgstr "heksagramm" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "heptagram" +msgstr "heptagramm" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "octagram" +msgstr "oktagramm" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "regular polygon" +msgstr "korrapärane hulknurk" + +# Proportion +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +msgid "Spoke ratio" +msgstr "Tipu tegur" + +# Proportion +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Tipu tegur:" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "Põhi- ja tipuraadiuste suhe" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Start X value" -msgstr "Atribuudi väärtus" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "stretched" +msgstr "venitatud" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Kasutaja" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "twisted" +msgstr "väänatud" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "slightly pinched" +msgstr "kergelt näpistatud" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "NOT rounded" +msgstr "POLE ümardatud" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "slightly rounded" +msgstr "pisut ümardatud" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "visibly rounded" +msgstr "nähtavalt ümardatud" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gear" -msgstr "Puhasta kõik" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "well rounded" +msgstr "palju ümardatud" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -msgid "Number of teeth" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "amply rounded" +msgstr "palju ümardatud" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Pressure angle" -msgstr "&Sageduste säilitamine" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "blown up" +msgstr "õhatud" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "Rounded" +msgstr "Ümardatud" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "Rounded:" +msgstr "Ümardatud:" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -msgid "Save Grid:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "Kui palju on nurgad ümardatud (0=terav)" -# Guidelines page -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Save Guides:" -msgstr "Abijooned" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "NOT randomized" +msgstr "POLE juhuslik" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "slightly irregular" +msgstr "pisut korrapäratu" -# Create link -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "visibly randomized" +msgstr "nähtavalt juhuslik" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "strongly randomized" +msgstr "väga juhuslik" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Randomized" +msgstr "Juhuslik" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Randomized:" +msgstr "Juhuslikkus:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "Horisontaalsed jooned" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Thickness [px]" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +# Reset +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +msgid "Defaults" +msgstr "Vaikimisi" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divisions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing [px]" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 +msgid "Change rectangle" +msgstr "Muuda ristkülikut" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +msgid "W:" +msgstr "L:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Ristküliku laius" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Ristküliku kõrgus" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301 +msgid "not rounded" +msgstr "pole ümardatud" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Horizontal radius" +msgstr "Horisontaalne raadius" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "Ümardatud nurkade horisontaalraadius" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Vertical radius" +msgstr "Vertikaalne raadius" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Angle Divisions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Ümardatud nurkade vertikaalraadius" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions at Centre" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +msgid "Not rounded" +msgstr "Pole ümardatud" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "Tee nurgad teravaks" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset [px]" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +msgid "Angle in X direction" +msgstr "Nurga X-suund" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 +msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Labels" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +# Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +msgid "Angle Y:" +msgstr "Nurk Y:" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Division Thickness [px]" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divisions" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 +msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667 +msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Polar Grid" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688 +msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +msgid "Change spiral" +msgstr "Muuda spiraali" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +msgid "just a curve" +msgstr "ainult kurv" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" -msgstr "" +# Revolution +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +msgid "one full revolution" +msgstr "üks täispööre" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Number of turns" +msgstr "Pöörete arv" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Turns:" +msgstr "Pöördeid:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "Pöörete arv" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" -msgstr "" +# Generic menu +# File submenu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "circle" +msgstr "ring" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "edge is much denser" +msgstr "serv on palju tihedam" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "edge is denser" +msgstr "serv on tihedam" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "even" +msgstr "isegi" + +# Create link +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "center is denser" +msgstr "keskel tihedam" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "center is much denser" +msgstr "keskkoht on palju tihedam" + +# Volatiles do not have default, so there are none here +# You can add new elements from this point forward +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "Divergence" +msgstr "Divergents" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "Divergence:" +msgstr "Divergents:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Kohandatud" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +msgid "starts from center" +msgstr "alustab keskelt" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Delete existing guides" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +msgid "starts mid-way" +msgstr "algab poolelt teelt" -# Proportion -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Golden ratio" -msgstr "Proportsioon:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +msgid "starts near edge" +msgstr "algab serva lähedalt" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Guides creator" -msgstr "Abijoonte värv:" +# T0 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Inner radius" +msgstr "Sisemine raadius" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Horizontal guide each" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +# T0 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Inner radius:" +msgstr "Sisemine raadius" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Tekst" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988 +msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "Hariliku Bezier'i trajektoori loomine" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995 #, fuzzy -msgid "Start from edges" -msgstr "Printeri valimine" +msgid "Spiro" +msgstr "Spiraal" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 #, fuzzy -msgid "Vertical guide each" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +msgid "Create Spiro path" +msgstr "Loo spiraal" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +msgid "Zigzag" +msgstr "Sikk-sakk" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010 +#, fuzzy +msgid "Paraxial" +msgstr "osaline" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "HPGL Output" -msgstr "Väike" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048 +msgid "Triangle in" +msgstr "Kolmnurk sisse" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -msgid "Mirror Y-axis" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049 +msgid "Triangle out" +msgstr "Kolmnurk välja" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051 +msgid "From clipboard" msgstr "" -# Dive -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Plot invisible layers" -msgstr "Sea _taustapildiks" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077 +msgid "Shape:" +msgstr "Kujund:" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -msgid "X-origin (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Selle tööriistaga joonistatud uute trajektooride kuju" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -msgid "Y-origin (px)" +# Reset +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +msgid "(default)" +msgstr "(vaikimisi)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "(vähem sõlmi, siledam)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Silumine:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +msgid "Smoothing: " +msgstr "Silumine:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -msgid "hpgl output flatness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Command Line Options" -msgstr "Suurus ja asukoht" +# Dash +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +msgid "(broad tweak)" +msgstr "(jõuline kohendus)" -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +msgid "(minimum force)" +msgstr "(vähim jõud)" -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Sodipodi slaidiseanss" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +msgid "(maximum force)" +msgstr "(suurim jõud)" -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "" +# Autotrace dialog +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +msgid "Force" +msgstr "Jõud" -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" +# Autotrace dialog +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +msgid "Force:" +msgstr "Jõud:" -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "Vormimise tegevuse jõud" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306 #, fuzzy -msgid "Attribute to Interpolate" -msgstr "Atribuudi nimi" +msgid "Move mode" +msgstr "Sõlmede liigutamine" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307 #, fuzzy -msgid "End Value" -msgstr "Väärtus" +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "Y suunaline nihe" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 #, fuzzy -msgid "Float Number" -msgstr "Ristkülik" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\":" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -msgid "Integer Number" -msgstr "" +msgid "Move in/out mode" +msgstr "Sõlmede liigutamine" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "Interpolate Attribute in a group" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -# Do not insert any elements before/between first 4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 #, fuzzy -msgid "No Unit" -msgstr "Ühik" +msgid "Move jitter mode" +msgstr "Värviväreluse režiim" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "meeter" +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "X suunalise skaleerimise tegur" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute" -msgstr "Atribuut" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +msgid "Scale mode" +msgstr "Skaleerimise režiim" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 #, fuzzy -msgid "Other Attribute type" -msgstr "Atribuudi nimi" +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "Skaleerib objekte, Shift suurendab" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Start Value" -msgstr "Atribuudi väärtus" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +msgid "Rotate mode" +msgstr "Pööramise režiim" -# Style frame -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Laad" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "Pööra objekte, Shift pöörab vastupäeva" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Tag" -msgstr "Eesmärk" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "Paljundamise/kustutamise režiim" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Transformatsioonid" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +msgid "Push mode" +msgstr "Lükkerežiim" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Translate X" -msgstr "Transformatsioonid" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "Lükka raja osasid igas suunas" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "Vähendamise/kasvatamise režiim" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "Vähenda (sisse) joone osasid; Shift-iga kasvatab (välja)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 #, fuzzy -msgid "Translate Y" -msgstr "Transformatsioonid" +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "Tõmbe režiim" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "Where to apply?" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +msgid "Roughen mode" +msgstr "Karm režiim" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "Tee radade osad karmimaks" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Värvi valitud objektid tööriista värvi" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Exponent" -msgstr "Eksport" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Värviväreluse režiim" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Muuda valitud objektide värv värelevaks" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +msgid "Blur mode" +msgstr "Hägustamise režiim" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 #, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "Kirjalaad" +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "Peegeldab valitud objektid üle horisontaalkeskme" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanalid:" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "Värvirežiimis muudab objektide tooni" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "" -"\n" -"The path is generated by applying the \n" -"substitutions of Rules to the Axiom, \n" -"Order times. The following commands are \n" -"recognized in Axiom and Rules:\n" -"\n" -"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" -"\n" -"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" -"\n" -"+: turn left\n" -"\n" -"-: turn right\n" -"\n" -"|: turn 180 degrees\n" -"\n" -"[: remember point\n" -"\n" -"]: return to remembered point\n" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "Värvirežiimis muudab objektide värviküllastust" + +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "Värvirežiimis muudab objektide heledust" + +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "Värvirežiimis muudab objektide katvust" + +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 +msgid "O" +msgstr "O" + +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "(jäme, lihtsustatud)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "(täpne, palju sõlmi)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +msgid "Fidelity" +msgstr "Täpsus" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +msgid "Fidelity:" +msgstr "Täpsus:" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 -msgid "Axiom" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" +"Madal täpsus lihtsustab radasid, suur täpsus säilitab kuju, aga tekitab " +"palju uusi sõlmi" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239 +msgid "Pressure" +msgstr "Surve" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 -msgid "L-system" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 #, fuzzy -msgid "Left angle" -msgstr "Ristkülik" +msgid "(narrow spray)" +msgstr "kitsam" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "" +# Dash +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#, fuzzy +msgid "(broad spray)" +msgstr "(lai kontuurjoon)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#, fuzzy +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Kustutuskummi laius (suhe nähtava lõuendialaga)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +#. Mean +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 #, fuzzy -msgid "Right angle" -msgstr "Ristkülik" +msgid "(minimum mean)" +msgstr "(vähim jõud)" -# Have modules menu -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 #, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Moodulid" +msgid "(maximum mean)" +msgstr "(maksimaalne inertsus)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -msgid "Step length (px)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "terav" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "" +# Autotrace dialog +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#, fuzzy +msgid "Focus:" +msgstr "Jõud:" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -msgid "Number of paragraphs" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "" +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#, fuzzy +msgid "(minimum scatter)" +msgstr "(vähim jõud)" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -msgid "Sentences per paragraph" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#, fuzzy +msgid "(maximum scatter)" +msgstr "(suurim värin)" + +# Dash +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scatter" +msgstr "Puistamine" + +# Dash +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scatter:" +msgstr "Puistamine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +msgid "Increase to scatter sprayed objects." msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645 +#, fuzzy +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "Tõmme joonte lõikumistele" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 +#, fuzzy +msgid "Spray clones of the initial selection" +msgstr "Loo ja korda valiku kloone" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 +#, fuzzy +msgid "Spray single path" +msgstr "Kustuta olemasolevad rajad" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" +#. Population +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +msgid "(low population)" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +# Print destination frame +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 #, fuzzy -msgid "Font size [px]" -msgstr "Kirja suurus:" +msgid "(high population)" +msgstr "(kerge värin)" -#. mm -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length Unit: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +msgid "Amount" +msgstr "Hulk" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Measure" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure Path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Offset [px]" +#. Rotation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +msgid "(low rotation variation)" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +# Print destination frame +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 #, fuzzy -msgid "Precision" -msgstr "Ühisosa" +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "(kerge värin)" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "Pöö_ramine" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Pöö_ramine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 +#, no-c-format msgid "" -"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" -"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " -"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " -"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " -"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " -"real world, Scale must be set to 250." +"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " +"than the original object." msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Nurk" +# Link dialog +#. Scale +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#, fuzzy +msgid "(low scale variation)" +msgstr "Joone pikkuse varieeruvus" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Magnitude" -msgstr "" +# Print destination frame +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#, fuzzy +msgid "(high scale variation)" +msgstr "(kerge värin)" -# Proportion -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 #, fuzzy -msgid "Motion" -msgstr "Proportsioon:" +msgid "Toolbox|Scale" +msgstr "_Tööriistakast" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scale:" +msgstr "_Tööriistakast" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " +"the original object." msgstr "" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -msgid "Text Outline File (*.outline)" +# View:New Preview +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912 +msgid "No preset" +msgstr "Eelseadistus puudub" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930 +msgid "Save..." +msgstr "Salvesta..." + +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +msgid "(hairline)" msgstr "" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Sisend" +# Dash +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +msgid "(broad stroke)" +msgstr "(lai kontuurjoon)" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "End t-value" -msgstr "Väärtus" +# Stroke width +# Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +msgid "Pen Width" +msgstr "Pliiatsi laius" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -msgid "Multiply t-range by 2*pi" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Parametric Curves" -msgstr "meetrit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(slight widening)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -msgid "Range and Sampling" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(constant width)" +msgstr "(püsilaius)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Kuju" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Joone peenendamine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +msgid "Thinning:" +msgstr "Õgvendamine:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales.\n" -"\n" -"First derivatives are always determined numerically." +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Start t-value" -msgstr "Atribuudi väärtus" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +msgid "(left edge up)" +msgstr "(vasak serv üles)" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "x-Function" -msgstr "Lahutamine" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +msgid "(horizontal)" +msgstr "(rõhtne)" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's left" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +msgid "(right edge up)" +msgstr "(parem serv üles)" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's right" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +msgid "Pen Angle" +msgstr "Sule nurk" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "y-Function" -msgstr "Lahutamine" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's bottom" -msgstr "Loo käivitaja" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's top" -msgstr "Loo käivitaja" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Deformation type:" -msgstr "Transformatsioonid" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +msgid "Fixation" +msgstr "Hoidmine" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +msgid "Fixation:" +msgstr "Hoidmine:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Pattern along Path" -msgstr "Kustuta objekt" +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "(nüri ots, vaikimisi)" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -msgid "Ribbon" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "Täht" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(approximately round)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -msgid "Space between copies:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "Cap rounding" +msgstr "" + +# Cap type +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "Caps:" +msgstr "Suurtähed:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160 msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Cloned" -msgstr "Sulge" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(smooth line)" +msgstr "(sile joon)" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "Ühenda" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(slight tremor)" +msgstr "(kerge värin)" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Follow path orientation" -msgstr "Suund:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "(tuntav värin)" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Moved" -msgstr "Liiguta" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "(suurim värin)" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Käevärin" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -msgid "Bleed (in)" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" -msgstr "" +# Print destination frame +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(slight deviation)" +msgstr "(kerge värin)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -# Item dialog -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Book Properties" -msgstr "Elemendi häälestus" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Sule keerlemine" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +msgid "Wiggle:" +msgstr "Keerlemine:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Cover" -msgstr "meeter" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(no inertia)" +msgstr "(intersust pole)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "(kerge ühtlustamine, vaikimisi)" -# Reset transformations -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Interior Pages" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "(tuntav hilinemine)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "(maksimaalne inertsus)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +msgid "Pen Mass" +msgstr "Pliiatsi mass" + +# Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +msgid "Mass:" +msgstr "Mass:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Number of Pages" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226 +msgid "Trace Background" +msgstr "Tausta vektoriseerimine" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +msgid "Tilt" +msgstr "Kalle" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Loo käivitaja" +# View:New Preview +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +msgid "Choose a preset" +msgstr "Vali eelseadistus" -# Stroke width -# Width -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Specify Width" -msgstr "Laius:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "Kaar: muuda algus/lõpp" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "&Sageduste säilitamine" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "Kaar: muuda avatud/suletud" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Input" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +msgid "Start:" +msgstr "Algus:" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "Nurk (kraadides) horisontaalist kaare alguspunkti" -# Reset transformations -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open HPGL plotter files" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +msgid "End:" +msgstr "Lõpp:" -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Output" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "Nurk (kraadides) horisontaalist kaare lõppunkti" -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Save a file for plotters" -msgstr "Vali fail, mida importida" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577 +msgid "Closed arc" +msgstr "Sektor" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -msgid "3D Polyhedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Clockwise Wound Object" -msgstr "Valitud objektid" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584 +msgid "Open Arc" +msgstr "Kaar" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "Muuda kaareks (lahtine kujund)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctohedron" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +msgid "Make whole" +msgstr "Tee tervikuks" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "Muuda kujund ellipsiks (mitte kaar ega segment)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw Back-Facing Polygons" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687 +msgid "Pick opacity" +msgstr "Korja katvus" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Edges" -msgstr "Laad:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 +msgid "Pick" +msgstr "Korja" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700 +msgid "Assign opacity" +msgstr "Määra katvus" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -# Autotrace dialog -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Faces" -msgstr "Trasseerimine väljas!" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704 +msgid "Assign" +msgstr "Määra" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Salvesta fail" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +msgid "Closed" +msgstr "Suletud" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill Colour (Blue)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891 +msgid "Open start" +msgstr "Avatud algus" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill Colour (Green)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 +msgid "Open end" +msgstr "Avatud lõpp" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill Colour (Red)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895 +msgid "Open both" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "Katvus:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +msgid "All inactive" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988 +#, fuzzy +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "Geomeetriline raamkast" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 +msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -# Proportion -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001 #, fuzzy -msgid "Light x-Position" -msgstr "Proportsioon:" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "Raamkasti nurgad tõmbuvad teiste raamkastide nurkadega" -# Proportion -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013 #, fuzzy -msgid "Light y-Position" -msgstr "Proportsioon:" +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "Muuda segmendi liik" -# Proportion -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Light z-Position" -msgstr "Proportsioon:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029 +msgid "Display measuring info" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Line Thickness / px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Load From File" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050 +msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Maximum" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Mean" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Kustutuskummi laius (suhe nähtava lõuendialaga)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133 +msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -# Bitmap size frame -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "bloki suurus" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139 +msgid "Cut" +msgstr "Lõika" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Model File" -msgstr "Faili tüüp:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140 +msgid "Cut out from objects" +msgstr "Lõika objektidest välja" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Object Type" -msgstr "Objekt" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Tekst: kirjatüübi muutmine" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Object:" -msgstr "Objekt" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Tekst: suuruse muutmine" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Octahedron" -msgstr "meeter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Tekst: kirjastiili muutmine" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Rotate Around:" -msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659 +msgid "Text: Change superscript or subscript" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Rotation / Degrees" -msgstr "Pööra" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "Tekst: muuda joondust" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842 #, fuzzy -msgid "Scaling Factor" -msgstr "Algusvärv" +msgid "Text: Change line-height" +msgstr "Tekst: muuda joondust" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 #, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "Täheruum:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Cube" -msgstr "" +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "Tekst: suuna muutmine" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920 +#, fuzzy +msgid "Text: Change letter-spacing" +msgstr "Suurenda tähevahet" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#, fuzzy +msgid "Text: Change dx (kern)" +msgstr "Tekst: suuruse muutmine" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 +#, fuzzy +msgid "Text: Change dy" +msgstr "Tekst: kirjastiili muutmine" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 #, fuzzy -msgid "Then Rotate Around:" -msgstr "Punane:" +msgid "Text: Change rotate" +msgstr "Tekst: kirjastiili muutmine" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Tekst: suuna muutmine" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "" +# Family frame +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 +#, fuzzy +msgid "Font Family" +msgstr "Kirjatüüp" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "" +# Family frame +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437 +#, fuzzy +msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" +msgstr "Kirjatüübi määramine" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" +#. Entry width +#. Extra list width +#. Cell layout +#. Enable entry completion +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444 +msgid "Font not found on system" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Kirja suurus" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477 #, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +msgid "Font size (px)" +msgstr "Kirja suurus [px]" -# View submenu -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vaade" +msgid "Toggle Bold" +msgstr "_Sisse/välja" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490 +msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502 +msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 +msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-Sort Faces By:" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515 +msgid "Toggle Superscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 -msgid "Bleed Margin" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516 +msgid "Toggle superscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -msgid "Bleed Marks" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528 +msgid "Toggle Subscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Bottom:" -msgstr "Suurendus" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529 +msgid "Toggle subscript" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Canvas" -msgstr "Tsüaan:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547 +msgid "Align left" +msgstr "Joonda vasakule" -# Magnitude -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 #, fuzzy -msgid "Colour Bars" -msgstr "Nurgad:" +msgid "Align center" +msgstr "Joonda vasakule" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563 +msgid "Align right" +msgstr "Joonda paremale" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -msgid "Left:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 +msgid "Justify" +msgstr "Rööpjoonda" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577 #, fuzzy -msgid "Marks" -msgstr "Täht" +msgid "Alignment" +msgstr "Joonda vasakule" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 #, fuzzy -msgid "Page Information" -msgstr "Transformatsioonid" +msgid "Text alignment" +msgstr "Tekst: muuda joondust" -# Proportion -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 #, fuzzy -msgid "Positioning" -msgstr "Proportsioon:" +msgid "Horizontal" +msgstr "_Horisontaalne" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 #, fuzzy -msgid "Printing Marks" -msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" -msgstr "" +msgid "Vertical" +msgstr "_Vertikaalne" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 #, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "Kõrgus:" +msgid "Text orientation" +msgstr "Suund" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 #, fuzzy -msgid "Set crop marks to" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +msgid "Smaller spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 #, fuzzy -msgid "Star Target" -msgstr "Eesmärk" +msgid "Larger spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 #, fuzzy -msgid "Top:" -msgstr "Tüüp:" +msgid "Line Height" +msgstr "Kõrgus" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +# Create toplevel menuitem +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 #, fuzzy -msgid "PostScript Input" -msgstr "Sisend" +msgid "Line:" +msgstr "Joon" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 #, fuzzy -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Spacing between lines (times font size)" +msgstr "Vahe koopiate vahel:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 #, fuzzy -msgid "Maximum displacement in X, px" -msgstr "Uus elemendisõlm" +msgid "Negative spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 #, fuzzy -msgid "Maximum displacement in Y, px" -msgstr "Uus elemendisõlm" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Shift node handles" -msgstr "" +msgid "Positive spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 #, fuzzy -msgid "Shift nodes" -msgstr "Sõlme nimi:" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" -msgstr "" +msgid "Word spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679 #, fuzzy -msgid "Random Seed" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Word:" +msgstr "Režiim:" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 #, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" -msgstr "" +msgid "Spacing between words (px)" +msgstr "Vahe koopiate vahel:" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709 #, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Faili tüüp:" +msgid "Letter spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710 #, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "Nurk" +msgid "Letter:" +msgstr "Vasak:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711 #, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Nurk" +msgid "Spacing between letters (px)" +msgstr "Vahe koopiate vahel:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Suurendus" +msgid "Kerning" +msgstr "_Joonistus" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" -msgstr "" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741 +#, fuzzy +msgid "Kern:" +msgstr "Tuumrida" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742 #, fuzzy -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Horizontal kerning (px)" +msgstr "Horisontaalne tekst" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771 +#, fuzzy +msgid "Vertical Shift" +msgstr "Püstpunkt:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Pealkiri:" +msgid "Vert:" +msgstr "Pööratud:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 #, fuzzy -msgid "Radial Inward" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Vertical shift (px)" +msgstr "Vertikaalnihe, px" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802 #, fuzzy -msgid "Radial Outward" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Letter rotation" +msgstr "Reavahe:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803 #, fuzzy -msgid "Restack" -msgstr "Tekst" +msgid "Rot:" +msgstr "Roll:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 #, fuzzy -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Ühisosa" +msgid "Character rotation (degrees)" +msgstr "Pööre / kraadides" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -msgid "Top to Bottom (270)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967 #, fuzzy -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +msgid "Change connector curvature" +msgstr "Ühendaja vahekauguste muutmine" -# Bitmap size frame -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Initial size" -msgstr "bloki suurus" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Ühendaja vahekauguste muutmine" -# Bitmap size frame -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129 #, fuzzy -msgid "Minimum size" -msgstr "bloki suurus" +msgid "EditMode" +msgstr "Serva laad" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130 +msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144 +msgid "Avoid" +msgstr "Väldi" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -msgid "Rubber Stretch" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154 +msgid "Ignore" +msgstr "Eira" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165 +msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Strength (%):" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 #, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "Skaleeritav vektorgraafika (SVG)" +msgid "Connector Curvature" +msgstr "Ühendaja häälestus" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 #, fuzzy -msgid "Scoured SVG (*.svg)" -msgstr "Tavaline SVG" +msgid "Curvature:" +msgstr "Lohista kurv" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Scoured SVG Output" -msgstr "Sisend" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181 +msgid "The amount of connectors curvature" +msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "SVG Vektorillustraator" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Ühendaja vahekaugused" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" +"Kui palju ruumi jäetakse objektide ümber ühendajate automaatsel " +"marsruutimisel" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203 +msgid "Graph" +msgstr "Graafik" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +msgid "Connector Length" +msgstr "Ühendaja pikkus" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +msgid "Length:" +msgstr "Pikkus:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "Ühendajate ideaalne pikkus pärast küljenduse rakendamist" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +msgid "Downwards" +msgstr "Allapoole" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "Mitte lubada kattuvaid kujundeid" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258 #, fuzzy -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "SVG Vektorillustraator" +msgid "New connection point" +msgstr "Ühendaja vahekauguste muutmine" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270 +#, fuzzy +msgid "Remove connection point" +msgstr "Ühendajale uus marsruut" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271 +msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371 +msgid "Fill by" +msgstr "Täida" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372 +msgid "Fill by:" +msgstr "Täida:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +msgid "Fill Threshold" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "Suurenda/vähenda sammuga" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "Suurenda/vähenda sammuga:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437 +msgid "Close gaps" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438 +msgid "Close gaps:" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 +msgid "" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 +msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "Pööra" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" +msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +# Selection submenu +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Spirograph" -msgstr "Spiraal" +msgid "Action:" +msgstr "Kiirendus:" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 +msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 +msgid "Additional post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "All in one" +msgstr "Sõlmede joondamine" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 +msgid "Area artefacts" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Area width:" +msgstr "Määra laius:" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 +msgid "Artefact diameter:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 +msgid "" +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "XAML Output" -msgstr "Väike" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "" +msgid "Biarc interpolation tolerance:" +msgstr "Interpoleerimise sammud" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "" +# Selection submenu +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Convert selection:" +msgstr "_Pööra valik" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "" -"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "DXF points" +msgstr "DFX sisend" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "(The day names list must start from Sunday)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Directory:" +msgstr "Kirjeldus" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -msgid "Automatically set size and position" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18 +msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Puhasta kõik" +msgid "Engraving" +msgstr "Katvus:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +# Generic menu +# File submenu +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Char Encoding" -msgstr "Täheruum:" +msgid "File:" +msgstr "Fail" -# Print destination frame -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Vigane sihtkoht" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Full path to log file:" +msgstr "Ühevärviline täide" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 +msgid "Gcodetools" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 +msgid "" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Generate log file" +msgstr "Joonest genereerimine" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 +msgid "Just check tools" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 +msgid "Maximum area cutting curves:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Maximum distance for engraving:" +msgstr "Suurim X-suunaline nihe, px" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Maximum splitting depth:" +msgstr "Trajektooride lihtsustamine:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +# T0 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Day color" -msgstr "Lõppvärv" +msgid "Minimum arc radius:" +msgstr "Sisemine raadius" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "Day names" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 +msgid "Number of sample points used to calculate distance:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 +msgid "Offset along Z axis:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "Pööra" +msgid "Orientation type:" +msgstr "Suund" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "Laad:" +msgid "Path to Gcode" +msgstr "Trajektoor on kinnine." -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -msgid "Month (0 for all)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +msgid "Post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Month Margin" -msgstr "Lõppvärv" +msgid "Preferences" +msgstr "Pastapliiatsi häälestus" -# Stroke width -# Width -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "Month Width" -msgstr "Laius:" +msgid "Scale along Z axis:" +msgstr "Z-telje baaspikkus" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Month color" -msgstr "Lõppvärv" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +msgid "Select all paths if nothing is selected" +msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Month names" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 +msgid "" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" -# Create link -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +# Link dialog +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 #, fuzzy -msgid "Months per line" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +msgid "Sharp angle tolerance:" +msgstr "Algusnurga varieeruvus" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -msgid "Next month day color" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 +msgid "" +"This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function " +"is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: " +"w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: " +"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0," +"r**2-w**2))*4" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 +msgid "Tools library" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Küllastatus:" +msgid "Tools type:" +msgstr "Kõik tüübid" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Saturday and Sunday" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 +msgid "Units (mm or in):" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +msgid "" +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "Täht" +msgid "Z depth:" +msgstr "Sügavus" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options below have no influence when the above is checked." +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "Week start day" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +msgid "Z surface:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +msgid "clear dxfpoint sign" +msgstr "" + +# Magnitude +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Weekday name color " -msgstr "Viimati valitud" +msgid "cone" +msgstr "nurka" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -msgid "Weekend" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "cylinder" +msgstr "Polüjoon" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +# Reset +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Weekend day color" -msgstr "Viimati valitud" +msgid "default" +msgstr "(vaikimisi)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Year (0 for current)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Kustuta" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 +msgid "lathe cutter" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +msgid "mark with an arrow" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Year color" -msgstr "Lõppvärv" +msgid "mark with style" +msgstr "Vahetaja stiil" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "You may change the names for other languages:" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "plasma" +msgstr "_Reklaampilt" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +msgid "set as dxfpoint and draw arrow" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +msgid "set as dxfpoint and save shape" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Convert to Braille" -msgstr "iCalendar -> iCalendar" +msgid "tangent knife" +msgstr "Tangensiaalnihe" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 +msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." msgstr "" -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "Alumine sõlm" +msgid "DXF Points" +msgstr "Punktid" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 +msgid "Draw additional graphics to debug engraving path" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "By:" -msgstr "R2:" +msgid "Create fine cut using:" +msgstr "Uute objektide loomisel:" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +# Generic menu +# File submenu +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Replace text" -msgstr "Tõsta" +msgid "Fine cut count:" +msgstr "Nupp" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "Tõsta" +msgid "Fine cut width:" +msgstr "Määra laius:" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Lathe" +msgstr "Sulgpehme" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +msgid "Lathe X axis remap:" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +msgid "Lathe Z axis remap:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Title Case" -msgstr "Pealkiri:" +msgid "Lathe width:" +msgstr "Määra laius:" -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Orientation points" +msgstr "Suund" -# Angle -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Angle a / deg" -msgstr "Nurk:" +msgid "Barcode - Datamatrix" +msgstr "Ribakoodi andmed:" -# Angle -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +# Magnitude +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Angle b / deg" -msgstr "Nurk:" +msgid "Cols:" +msgstr "Värvid" -# Angle -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Angle c / deg" -msgstr "Nurk:" +msgid "Square Size (px):" +msgstr "Ruutots" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "Lause tõst" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Lines of latitude:" +msgstr "Mustri koopiad:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude:" msgstr "" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Tilt (deg):" msgstr "" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a / px" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b / px" -msgstr "" +#~ msgid "Font size" +#~ msgstr "Kirja suurus" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c / px" -msgstr "" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Järjestus" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Triangle" -msgstr "Nurk" +#~ msgid "Font size [px]" +#~ msgstr "Kirja suurus [px]" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "" +#~ msgid "Offset [px]" +#~ msgstr "Nihe [px]" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "" +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Nurk" + +#~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +#~ msgstr "Isotroopne skaala (kasutab väiksemat: laius/x-ala või kõrgus/y-ala)" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Text Input" -msgstr "Sisend" +#~ msgid "Rotation, degrees" +#~ msgstr "Pööre / kraadides" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "" +#~ msgid "Year (0 for current)" +#~ msgstr "Aasta (0 on käesolev)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attribute to set" -msgstr "Atribuudi nimi" +#~ msgid "clonetiler|H" +#~ msgstr "H" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event" -msgstr "" +#~ msgid "clonetiler|S" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "clonetiler|L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "find|Clones" +#~ msgstr "Kloonid" + +#~ msgid "_Id" +#~ msgstr "_Id" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tüüp" + +#~ msgid "Radius" +#~ msgstr "Raadius" + +#~ msgid "pdfinput|medium" +#~ msgstr "keskmine" + +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Ruum" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Pealkiri" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Formaat" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -msgid "Run it after" -msgstr "" +#~ msgid "Rights" +#~ msgstr "Õigused" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 -msgid "Run it before" -msgstr "" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Keel" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Set Attributes" -msgstr "Atribuut" +#~ msgid "undo action|Raise" +#~ msgstr "Tõsta" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -msgid "Source and destination of setting" -msgstr "" +#~ msgid "action|Clone" +#~ msgstr "Klooni" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -msgid "The first selected set an attribute in all others" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#~ msgid "web|Link" +#~ msgstr "Link" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "" +#~ msgid "object|Clone" +#~ msgstr "Kloon" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" +# Link dialog +#~ msgid "Object _Properties" +#~ msgstr "_Objekti omadused" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" +#~ msgid "_Fill and Stroke" +#~ msgstr "_Täide ja joon" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" +# Cap type +#~ msgid "gap|H:" +#~ msgstr "K:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Value to set" -msgstr "Väärtus" +#~ msgid "Connector network layout" +#~ msgstr "Ühendajate võrgu paigutus" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "Web" -msgstr "" +# Grid settings +# Notebook tab +# Grid settings +# Notebook tab +#~ msgid "Grid|_New" +#~ msgstr "_Uus" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "When the set must be done?" -msgstr "" +#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." +#~ msgstr "Värviprofiilide kaust (%s) pole saadaval." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -msgid "on activate" -msgstr "" +#~ msgid "Paint objects with:" +#~ msgstr "Objektide täide:" + +#~ msgid "filesystem|Path:" +#~ msgstr "Kataloog:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "on blur" -msgstr "%s atribuudid" +#~ msgid "layers|Top" +#~ msgstr "Kihid" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -msgid "on click" -msgstr "" +# Stroke width +# Width +#~ msgid "_Width" +#~ msgstr "_Laius" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "on element loaded" -msgstr "Uus elemendisõlm" +#~ msgid "_Height" +#~ msgstr "_Kõrgus" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on focus" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +#~ "use selector (arrow) to move or transform them." +#~ msgstr "" +#~ "Teretulemast Inkscape'i kasutama! Objektide loomiseks kasuta " +#~ "kujundi- või vabakäetööriistu, valijaga (nool) saad objekte liigutada või " +#~ "moonutada." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -msgid "on mouse down" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The file \"%s\" was saved with a " +#~ "format (%s) that may cause data loss!\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +#~ msgstr "" +#~ "Fail \"%s\" salvestati vormingus (%" +#~ "s) mis võib põhjustada andmekadu!\n" +#~ "\n" +#~ "Kas sa tahad salvestada selle faili Inkscape SVG vormingus?" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on mouse move" -msgstr "" +#~ msgid "swatches|Size" +#~ msgstr "Suurus" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "on mouse out" -msgstr "/Vaade/Suu_renda" +#~ msgid "small" +#~ msgstr "väike" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse over" -msgstr "" +#~ msgid "large" +#~ msgstr "suur" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "on mouse up" -msgstr "" +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "suurem" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "All selected ones transmits to the last one" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#~ msgid "swatches|Width" +#~ msgstr "Laius" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attribute to transmit" -msgstr "Atribuudi nimi" +#~ msgid "wide" +#~ msgstr "lai" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" +#~ msgid "wider" +#~ msgstr "laiem" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Source and destination of transmitting" -msgstr "" +#~ msgid "sliders|Link" +#~ msgstr "Koos" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "" +#~ msgid "Next Path Effect Parameter" +#~ msgstr "Järgmine rajaefekti parameeter" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when a event occurs." -msgstr "" +#~ msgid "Toggle snapping on or off" +#~ msgstr "Tõmbumine sees või väljas" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Atribuudi kustutamine" +#~ msgid "_Print Colors Preview" +#~ msgstr "Väljatrüki _eelvaade" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "When to transmit" -msgstr "Kustuta objekt" +#~ msgid "Switch to print colors preview mode" +#~ msgstr "Lülitu tavalisele vaatele" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +#~ msgid "fontselector|Style" +#~ msgstr "Laad" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#~ msgid "select toolbar|X position" +#~ msgstr "X-asukoht" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|X" +#~ msgstr "X" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Y position" +#~ msgstr "Y-asukoht" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Y" +#~ msgstr "Y" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Width" +#~ msgstr "Laius" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "XAML Input" -msgstr "Sisend" +#~ msgid "select toolbar|W" +#~ msgstr "L" #, fuzzy -#~ msgid "Export area is whole canvas" -#~ msgstr "Eksport" +#~ msgid "select toolbar|Height" +#~ msgstr "Kõrgus" #, fuzzy -#~ msgid "Export drawing, not page" -#~ msgstr "Operatsioon on töös" +#~ msgid "select toolbar|H" +#~ msgstr "K" + +#~ msgid "_Y" +#~ msgstr "_Y" + +#~ msgid "StrokeWidth|Width:" +#~ msgstr "Laius:" #, fuzzy -#~ msgid "Export canvas" -#~ msgstr "Eksport" +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "_Mask" #, fuzzy -#~ msgid "Layers" -#~ msgstr "Alumine sõlm" +#~ msgid "Task:" +#~ msgstr "_Mask" #, fuzzy -#~ msgid "Open files saved for plotters" -#~ msgstr "SVG Vektorillustraator" +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Ridu:" #, fuzzy -#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -#~ msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#~ msgid "Radius [px]" +#~ msgstr "Raadius / px" #, fuzzy -#~ msgid "Melt and glow" -#~ msgstr "Ristkülik" +#~ msgid "Rotation [deg]" +#~ msgstr "Pööre kraadides" + +#~ msgid "Refresh the icons" +#~ msgstr "Värskenda ikoone" + +#~ msgid "How many digits to write after the decimal dot" +#~ msgstr "Mitu kohta järgneb kümnendarvu komale" -# Page page -# Page settings -# Notebook tab #, fuzzy -#~ msgid "Badge" -#~ msgstr "Lehekülg" +#~ msgid "Color/opacity used for color spraying" +#~ msgstr "Värv/katvus mida kasutatakse värvi kohendamisel" +# Reset transformations #, fuzzy -#~ msgid "Ghost outline" -#~ msgstr "Keskmine raam" +#~ msgid "Show node transformation handles" +#~ msgstr "Teisenduse säilitamine:" +#~ msgid "Show next path effect parameter for editing" +#~ msgstr "Näitab muutmise jaoks järgmist rajaefekti parameetrit" + +# Selection submenu #, fuzzy -#~ msgid "Flow inside" -#~ msgstr "Sõlme joondamine" +#~ msgid "Select Font Size" +#~ msgstr "Peegeldusjoon" #, fuzzy -#~ msgid "Select a location and filename" -#~ msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +#~ msgid "Horizontal Text" +#~ msgstr "Horisontaalne tekst" #, fuzzy +#~ msgid "Vertical Text" +#~ msgstr "Vertikaalne tekst" + +#~ msgid "Note: The file extension is appended automatically." +#~ msgstr "Märkus: Failinimele lisatakse automaatselt laiend." + +#~ msgid "_Input Devices (new)..." +#~ msgstr "_Sisendseadmed (uus)..." + +#~ msgid "" +#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use " +#~ "the default font instead." +#~ msgstr "" +#~ "See font ei ole sinu süsteemis paigaldatud. Inkscape kasutab selle asemel " +#~ "vaikimisi fonti." + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Rasvane" + +#~ msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +#~ msgstr "Lapsprotsessi torust lugemine nurjus (%s)" + +#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +#~ msgstr "Kasuta '%s' liikumine nurjus (%s)" + +#~ msgid "Failed to execute child process (%s)" +#~ msgstr "Lapsprotsessi käivitamine nurjus (%s)" + +#~ msgid "Invalid program name: %s" +#~ msgstr "Vigane programmi nimi: %s" + +#~ msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +#~ msgstr "Vigane string argumendivektoris real %d: %s" + +#~ msgid "Invalid string in environment: %s" +#~ msgstr "Keskkonnas on vigane string: %s" + +#~ msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +#~ msgstr "Lapsprotsessiga suhtlemiseks toru loomine nurjus (%s)" + +#~ msgid "Invalid working directory: %s" +#~ msgstr "Vigane töökaust.%s" + +#~ msgid "Failed to execute helper program (%s)" +#~ msgstr "Abiprogrammi käivitamine nurjus (%s)" + +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Kirjuta sessioon faili:" + +#~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." +#~ msgstr "Jagatud SVG tahvli tööriist." + +#~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" +#~ msgstr "Baseerub Pedro XMPP kliendil" + +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Vali asukoht ja failinimi" + #~ msgid "Set filename" -#~ msgstr "Salvesta fail" +#~ msgstr "Määra failinimi" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "Kasutaja %s kutsus sind tahvli juurde." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "Kas nõustuda kasutaja %s kutsega tahvli juurde?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Nõustu kutsega" -#, fuzzy #~ msgid "Decline invitation" -#~ msgstr "Suund:" +#~ msgstr "Keeldu kutsest" + +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "Inkboard sessioon %1/2%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "Pikkus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the bisector" +#~ msgstr "Vali värvi heledus" #, fuzzy #~ msgid "Length right" -#~ msgstr "Joondus" +#~ msgstr "Pikkusühik: " #, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -#~ msgstr "Kustuta objekt" +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Vali värvi heledus" #, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Vali värvi heledus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Vali värvi heledus" + #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "Ühisosa" -#, fuzzy #~ msgid "Identity A" -#~ msgstr "Sentimeeter" +#~ msgstr "Identiteet A" -#, fuzzy #~ msgid "Identity B" -#~ msgstr "Sentimeeter" +#~ msgstr "Identiteet B" -#, fuzzy #~ msgid "2nd path" -#~ msgstr "Lahuta lahtrid" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boolop type" -#~ msgstr "Faili tüüp:" - -# Create toplevel menuitem -#, fuzzy -#~ msgid "Starting" -#~ msgstr "Täht" +#~ msgstr "2. trajektoor" -#, fuzzy #~ msgid "Rotation angle" -#~ msgstr "Pööra" +#~ msgstr "Pöördenurk" #, fuzzy +#~ msgid "Angle between two successive copies" +#~ msgstr "Vertikaalsete alusruudustiku joonte samm" + #~ msgid "Number of copies" -#~ msgstr "Täisvärv" +#~ msgstr "Koopiate arv" + +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Esialgse trajektoori koopiate arv" #, fuzzy #~ msgid "Origin" @@ -24744,15 +30803,13 @@ msgstr "Sisend" #, fuzzy #~ msgid "Origin of the rotation" -#~ msgstr "Suund:" +#~ msgstr "Suund" -#, fuzzy #~ msgid "Adjust the starting angle" -#~ msgstr "Küllastatus:" +#~ msgstr "Kohanda algnurka" -#, fuzzy #~ msgid "Adjust the rotation angle" -#~ msgstr "Küllastatus:" +#~ msgstr "Kohanda pöördenurka" #, fuzzy #~ msgid "Elliptic Pen" @@ -24761,767 +30818,776 @@ msgstr "Sisend" # Create toplevel menuitem #, fuzzy #~ msgid "Sharp" -#~ msgstr "Kuju" +#~ msgstr "Teravdamine" #, fuzzy -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Punane:" +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Sulamine" #, fuzzy -#~ msgid "Method" -#~ msgstr "meeter" +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "Muuda segmendi liik" # Stroke width # Width #, fuzzy #~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Laius:" +#~ msgstr "Pliiatsi laius" #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" -#~ msgstr "Täisvärv" +#~ msgstr "Skaleeri kontuurjoone laiust" #, fuzzy #~ msgid "Pen roundness" -#~ msgstr "Punane:" +#~ msgstr "pole ümardatud" #, fuzzy -#~ msgid "angle" -#~ msgstr "Nurk" +#~ msgid "Choose start capping type" +#~ msgstr "Muuda segmendi liik" #, fuzzy -#~ msgid "Grow for" -#~ msgstr "Alumine sõlm" +#~ msgid "Choose end capping type" +#~ msgstr "Muuda segmendi liik" #, fuzzy #~ msgid "Round ends" -#~ msgstr "Punane:" +#~ msgstr "Ümardatud" #, fuzzy -#~ msgid "left capping" -#~ msgstr "Ristkülik" +#~ msgid "Strokes end with a round end" +#~ msgstr "Koolutatud servaga valtsteras" #, fuzzy +#~ msgid "Capping" +#~ msgstr "Tõmbumine" + #~ msgid "Control handle 0" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 0" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 1" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 1" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 2" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 2" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 3" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 3" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 4" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 4" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 5" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 5" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 6" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 6" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 7" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 7" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 8" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 8" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 9" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 9" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 10" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 10" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 11" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 11" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 12" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 12" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 13" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 13" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 14" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 14" -#, fuzzy #~ msgid "Control handle 15" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgstr "Juhtpide 15" -#, fuzzy #~ msgid "End type" -#~ msgstr "Faili tüüp:" +#~ msgstr "Lõpu tüüp" -# Selection submenu -#, fuzzy -#~ msgid "Reflection line" -#~ msgstr "Valik" - -#, fuzzy #~ msgid "Adjust the offset" -#~ msgstr "Kustuta objekt" +#~ msgstr "Kohenda nihet" -#, fuzzy -#~ msgid "Scaling factor" -#~ msgstr "Algusvärv" +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "Määrab paralleeli vasaku otsa" + +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "Määrab paralleeli parema otsa" #, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "Kohendab paralleeli \"õiget\" otsa" + +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "Kohendab paralleeli \"õiget\" otsa" + #~ msgid "Display unit" -#~ msgstr "Vaate seadistused" +#~ msgstr "Kuvaühik" + +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "Trajektoori pikkus koos ühikuga" #, fuzzy -#~ msgid "Scale x" -#~ msgstr "Skaala" +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "Kohenda nihet" #, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +#~ msgstr "Kohenda asukohta" + +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "X skaala" + +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "X suunalise skaleerimise tegur" + #~ msgid "Scale y" -#~ msgstr "Skaala" +#~ msgstr "Y skaala" -#, fuzzy -#~ msgid "Offset x" -#~ msgstr "Väike" +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "Y suunalise skaleerimise tegur" + +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "X suunaline nihe" + +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "Y nihe" + +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "Y suunaline nihe" + +#~ msgid "Uses XY plane?" +#~ msgstr "Kas kasutab XY tasandit?" -#, fuzzy -#~ msgid "Offset y" -#~ msgstr "Väike" +#~ msgid "" +#~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " +#~ "the right side" +#~ msgstr "" +#~ "Kui tõene, asetatakse trajektoor kujuteldava kasti vasakule küljele, muul " +#~ "juhul paremale küljele" -#, fuzzy #~ msgid "Adjust the origin" -#~ msgstr "Küllastatus:" +#~ msgstr "Kohenda asukohta" #, fuzzy #~ msgid "Iterations" #~ msgstr "Ühisosa" -#, fuzzy #~ msgid "Float parameter" -#~ msgstr "Ristkülik" +#~ msgstr "Ujukoma parameeter" -# Create toplevel menuitem -#, fuzzy -#~ msgid "Stack step" -#~ msgstr "Täht" +#~ msgid "just a real number like 1.4!" +#~ msgstr "reaalarv nagu nt 1.4!" #, fuzzy -#~ msgid "point param" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgid "Location along curve" +#~ msgstr "Pöördenurk" #, fuzzy -#~ msgid "path param" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgid "Specifies the left end of the tangent" +#~ msgstr "Määrab paralleeli vasaku otsa" #, fuzzy -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Alumine sõlm" +#~ msgid "Specifies the right end of the tangent" +#~ msgstr "Vali värvi heledus" -# Create toplevel menuitem #, fuzzy -#~ msgid "All Image Files" -#~ msgstr "Pilt" +#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +#~ msgstr "Kohendab paralleeli \"õiget\" otsa" #, fuzzy -#~ msgid "Target" -#~ msgstr "Eesmärk" +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "Vali värvi heledus" #, fuzzy -#~ msgid "Seed" -#~ msgstr "Punane:" +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +#~ msgstr "Kohendab paralleeli \"õiget\" otsa" -#, fuzzy -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Aseta" +# Create toplevel menuitem +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Kuhjamise samm" + +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "punkti param." + +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "trajektoori parameetrid" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Silt" -# Reset transformations #, fuzzy +#~ msgid "Transform Handles:" +#~ msgstr "Värviüleminekute teisendamine" + #~ msgid "Session file" -#~ msgstr "Eemalda viit" +#~ msgstr "Sessioonifail" # Reset transformations -#, fuzzy #~ msgid "Message information" -#~ msgstr "Algväärtusta" +#~ msgstr "Sõnumiinfo" + +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "Aktiivse sessiooni fail:" #, fuzzy +#~ msgid "Delay (milliseconds):" +#~ msgstr "Viivitus (ms):" + #~ msgid "Close file" -#~ msgstr "Sulge" +#~ msgstr "Sulge fail" -# Dive #, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "Ava sessioonifail" + +# Dive #~ msgid "Set delay" -#~ msgstr "Sea _taustapildiks" +#~ msgstr "Määra hilinemine" # Rendering settings # Notebook tab -#, fuzzy #~ msgid "Rewind" -#~ msgstr "Viimistluse visualiseerimine" +#~ msgstr "Tagasikerimine" -#, fuzzy #~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Aseta" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Rööpjoonda" + +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "Ava sessioonifail" + +#~ msgid "_Use SSL" +#~ msgstr "_SSL kasutamine" + #~ msgid "_Register" -#~ msgstr "Tõsta" +#~ msgstr "_Registreeru" -#, fuzzy #~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "Salvesta" +#~ msgstr "_Server:" -# Dive -#, fuzzy #~ msgid "_Username:" -#~ msgstr "Sea _taustapildiks" +#~ msgstr "_Kasutajanimi:" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Parool:" -#, fuzzy #~ msgid "P_ort:" -#~ msgstr "Eksport" +#~ msgstr "P_ort:" -#, fuzzy #~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Lahutamine" +#~ msgstr "Ühendu" + +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "Jututoa _nimi:" #, fuzzy -#~ msgid "Chatroom _handle:" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +#~ msgid "Chatroom _server:" +#~ msgstr "Jututoa _nimi:" #, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _password:" +#~ msgstr "Jututoa _pide:" + +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "Jututoa _pide:" + +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "Ühendu jututoaga" + +#~ msgid "_Invite user" +#~ msgstr "_Kutsu kasutaja" + #~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "Katkesta" +#~ msgstr "_Katkesta" -#, fuzzy -#~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Suund:" +#~ msgid "Buddy List" +#~ msgstr "Sõbranimekiri" -#, fuzzy -#~ msgid "Comics rounded" -#~ msgstr "Punane:" +#~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#~ msgstr "Kasutaja %1 kutsutakse tahvli juurde" -#, fuzzy -#~ msgid "Unicode" -#~ msgstr "Nimetu" +#~ msgid "bounding box" +#~ msgstr "raamkastile" -#, fuzzy -#~ msgid "gradient level" -#~ msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +#~ msgid "Distribute nodes" +#~ msgstr "Sõlmede jaotamine" -#, fuzzy -#~ msgid "Specular bump" -#~ msgstr "Eksport" +#~ msgid "Break path" +#~ msgstr "Trajektoori lahtimurdmine" -#, fuzzy -#~ msgid "Under glass effect for bitmaps" -#~ msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#~ msgid "Close subpath" +#~ msgstr "Sulge alamtrajektoor" -#, fuzzy -#~ msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps" -#~ msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +#~ msgid "Close subpath by segment" +#~ msgstr "Sulge alamtrajektoor segmentide kaupa" -#, fuzzy -#~ msgid "Kilt" -#~ msgstr "Pealkiri:" +#~ msgid "Join nodes by segment" +#~ msgstr "Ühenda sõlmed segmentide kaupa" -#, fuzzy -#~ msgid "Bump for bitmaps" -#~ msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +#~ msgid "To join, you must have two endnodes selected." +#~ msgstr "Ühendamiseks peavad olema valitud kaks otsasõlme." -#, fuzzy -#~ msgid "Path Effects" -#~ msgstr "Kirjalaad" +#~ msgid "Cannot find path between nodes." +#~ msgstr "Sõlmede vahel trajektoori ei leitud." -#~ msgid "Biggest item" -#~ msgstr "Suurim element" +#~ msgid "Change segment type" +#~ msgstr "Muuda segmendi liik" -#~ msgid "Smallest item" -#~ msgstr "Väikseim element" +#~ msgid "Flip nodes" +#~ msgstr "Pööra sõlmed" -#, fuzzy -#~ msgid "Center on vertical axis" -#~ msgstr " vertikaalselt" +#~ msgid "end node" +#~ msgstr "lõppsõlm" -#, fuzzy -#~ msgid "el Greek" -#~ msgstr "Roheline:" +#~ msgid "smooth" +#~ msgstr "sile" +# Layout #, fuzzy -#~ msgid "Commands bar icon size" -#~ msgstr "Suurus ja asukoht" +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "Paigutus" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" -#~ msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" +#~ msgid "The selection has no applied clip path." +#~ msgstr "Valikule ei ole rakendatud lõikejoont." -#, fuzzy -#~ msgid "Major Y Division Spacing" -#~ msgstr "Horisontaalsed jooned" +#~ msgid "The selection has no applied mask." +#~ msgstr "Valikule ei ole rakendatud maski." #, fuzzy -#~ msgid "Convolve" -#~ msgstr "Sulge" +#~ msgid "Conditional group of %d object" +#~ msgid_plural "Conditional group of %d objects" +#~ msgstr[0] "%d objektiga grupp" +#~ msgstr[1] "%d objektiga grupp" -#, fuzzy -#~ msgid "Modulate" -#~ msgstr "Laad:" +#~ msgid "" +#~ "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +#~ "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on " +#~ "an object to select." +#~ msgstr "" +#~ "Trajektoori redigeerimiseks tee klõps või Shift+klõps " +#~ "sõlmel või lohista kast sõlmede ümber ning seejärel lohista " +#~ "sõlmi ja pidemeid." -#, fuzzy -#~ msgid "Cairo PDF Output" -#~ msgstr "Väike" +#~ msgid "Center objects horizontally" +#~ msgstr "Objektid horisontaalselt keskele" -# Generic menu -# File submenu -#, fuzzy -#~ msgid "PDF File" -#~ msgstr "Fail" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Formaat" -#, fuzzy -#~ msgid "Cairo PS Output" -#~ msgstr "Väike" +#~ msgid "Path outline flash on mouse-over" +#~ msgstr "Trajektoori välisjoon vilgub, kui on hiire all" -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, more descriptions" -#~ msgstr "Ühisosa" +#~ msgid "Suppress path outline flash when one path selected" +#~ msgstr "Trajektoori välisjoon ei vilgu, kui mõni trajektoor on juba valitud" -#, fuzzy -#~ msgid "Artist text" -#~ msgstr "Vertikaalsed jooned" +#~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." +#~ msgstr "" +#~ "Trajektooride välisjoont ei vilgutata, kui mõni trajektoor on valitud." -#, fuzzy -#~ msgid "Amount of Blur" -#~ msgstr "Punkt" +#~ msgid "P_age size:" +#~ msgstr "_Lehe suurus:" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Millimeetrit" +#~ msgid "Page orientation:" +#~ msgstr "Paberi suund:" -#, fuzzy -#~ msgid "I hate text" -#~ msgstr "Kirjalaad" +#~ msgid "_Instant Messaging..." +#~ msgstr "_Kiirsõnumid..." -#, fuzzy -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Magenta:" +#~ msgid "Jabber Instant Messaging Client" +#~ msgstr "Jabber kiirsõnumi klient" -#, fuzzy -#~ msgid "Iron Man vector objects" -#~ msgstr "Kustutan valitud objektid" +#~ msgid "Join endnodes" +#~ msgstr "Ühenda lõppsõlmed" -# Dash -#, fuzzy -#~ msgid "PatternedGlass" -#~ msgstr "Muster:" +#~ msgid "Edit mask path" +#~ msgstr "Muuda maski rada" -#, fuzzy -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Kuva:" +#~ msgid "Edit the mask of the object" +#~ msgstr "Muuda objekti maski" -# Print destination frame -#, fuzzy -#~ msgid "Print Destination" -#~ msgstr "Vigane sihtkoht" +#~ msgid "Error saving a temporary copy" +#~ msgstr "Viga ajutise koopia salvestamisel" -# Print properties frame -#, fuzzy -#~ msgid "Print properties" -#~ msgstr "Käivitaja häälestus" +#~ msgid "Open Clip Art Login" +#~ msgstr "Open Clip Art sisenemine" -# Print destination frame -#, fuzzy -#~ msgid "Print destination" -#~ msgstr "Vigane sihtkoht" +#~ msgid "Document exported..." +#~ msgstr "Dokument eksporditi..." -#, fuzzy -#~ msgid "Print using PostScript operators" -#~ msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist" +#~ msgid "Autosave" +#~ msgstr "Isesalvestus" -# Selection submenu -#, fuzzy -#~ msgid "Mirror reflection" -#~ msgstr "Valik" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Kasutajanimi:" -#, fuzzy -#~ msgid "Gap width" -#~ msgstr "Täisvärv" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parool:" -#, fuzzy -#~ msgid "Lolo" -#~ msgstr "Täisvärv" +#~ msgid "Export To Open Clip Art Library" +#~ msgstr "Ekspordi Open Clip Art kogusse" -#, fuzzy -#~ msgid "Last gen. segment" -#~ msgstr "Sõlme kustutamine" +#~ msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +#~ msgstr "Dokumendi eksportimine Open Clip Art kogusse" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "Akende nimistu omadused" +# Proportion +#~ msgid "Light x-Position" +#~ msgstr "Valguse x-koordinaat" -#, fuzzy -#~ msgid "Change LPE point parameter" -#~ msgstr "Loo käivitaja" +# Proportion +#~ msgid "Light y-Position" +#~ msgstr "Valguse y-koordinaat" -#, fuzzy -#~ msgid "Fit page to selection" -#~ msgstr "Kopeeri valik" +# Proportion +#~ msgid "Light z-Position" +#~ msgstr "Valguse z-koordinaat" -#, fuzzy -#~ msgid "Pushing %d selected object" -#~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" -#~ msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" +#~ msgid "Line Thickness / px" +#~ msgstr "Joone jämedus / px" -#, fuzzy -#~ msgid "Shrinking %d selected object" -#~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" -#~ msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" +#~ msgid "Scaling Factor" +#~ msgstr "Skaleerimistegur" -#, fuzzy -#~ msgid "Growing %d selected object" -#~ msgid_plural "Growing %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" -#~ msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" +#~ msgid "Pixel smear, glossy" +#~ msgstr "Määritud pikslid, läikiv" -#, fuzzy -#~ msgid "Attracting %d selected object" -#~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" -#~ msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Läikiv maaliefekt rasterpiltidele" -#, fuzzy -#~ msgid "Repelling %d selected object" -#~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" -#~ msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" +#~ msgid "HSL bubbles" +#~ msgstr "HSL mullid" + +#~ msgid "" +#~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +#~ "luminance" +#~ msgstr "" +#~ "Eriti paindlik mullide efekt, mis sõltub värvi toonist, küllastusest ja " +#~ "heledusest" + +#~ msgid "Bright and glowing metal texture" +#~ msgstr "Hele ja helendav metalltekstuur" #, fuzzy -#~ msgid "Roughening %d selected object" -#~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" -#~ msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" +#~ msgid "HSL Bubbles, alpha" +#~ msgstr "0 (läbipaistev)" #, fuzzy -#~ msgid "Painting %d selected object" -#~ msgid_plural "Painting %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" -#~ msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" +#~ msgid "HSL Bumps, diffuse" +#~ msgstr "0 (läbipaistev)" #, fuzzy -#~ msgid "Jittering colors in %d selected object" -#~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Kustutab valitud objektid" -#~ msgstr[1] "Kustutab valitud objektid" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Hägustamise režiim" #, fuzzy -#~ msgid "_Nodes" -#~ msgstr "Sõlmed" +#~ msgid "Gelatine" +#~ msgstr "Seotud" #, fuzzy -#~ msgid "Snap nodes to object paths" -#~ msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" +#~ msgid "HSL Bubbles, transparent" +#~ msgstr "0 (läbipaistev)" + +#~ msgid "Export area is whole canvas" +#~ msgstr "Eksportimise alaks on lõuend" + +#~ msgid "Export drawing, not page" +#~ msgstr "Ekspordi joonistus, mitte lehekülg" + +#~ msgid "Export canvas" +#~ msgstr "Ekspordi lõuend" #, fuzzy -#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" -#~ msgstr "Tõmme alusvõrgule" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Interpoleerimise meetod" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Siht" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 väljund" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Kirjuta Adobe Illustrator 8.0 vormingusse (postscript-i baasil)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI väljund" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript pisipildiga" -# Guidelines page #, fuzzy -#~ msgid "_Grid with guides" -#~ msgstr "Abijooned" +#~ msgid "Open files saved for plotters" +#~ msgstr "Ava XFIG'iga salvestatud failid" # Create toplevel menuitem +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Kõik pildifailid" + #, fuzzy -#~ msgid "Snapping" -#~ msgstr "Kuju" +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Serv" #, fuzzy -#~ msgid "What snaps" -#~ msgstr "Ristkülik" +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Raamkasti välisjoont" #, fuzzy -#~ msgid "Special points to consider" -#~ msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#~ msgid "Deactivate knotholder?" +#~ msgstr "Deaktiveeritud" -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Eksport" +#~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." +#~ msgstr "Suurenda intensiivsuserinevusi valitud rasterpiltides." -#, fuzzy -#~ msgid "Grid units" -#~ msgstr "Alusteljestiku mõõtühik:" +#~ msgid "Convolve" +#~ msgstr "Joonista hägu" -#, fuzzy -#~ msgid "Origin Y" -#~ msgstr "Algne Y:" +#~ msgid "Apply Convolve Effect" +#~ msgstr "Rakenda hägustamise efekt" -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing X" -#~ msgstr "X samm:" +# Dive +#~ msgid "Median Filter" +#~ msgstr "Mediaanfilter" -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing Y" -#~ msgstr "Y samm:" +#~ msgid "Modulate" +#~ msgstr "Moduleeri" -# Angle -#, fuzzy -#~ msgid "Angle X" -#~ msgstr "Nurk:" +#~ msgid "Cairo PDF Output" +#~ msgstr "Cairo PDF väljund" -# Angle -#, fuzzy -#~ msgid "Angle Z" -#~ msgstr "Nurk:" +#~ msgid "Convert blur effects to bitmaps" +#~ msgstr "Konverdi häguefektid rasterpiltideks" -#, fuzzy -#~ msgid "Inline the XML attributes" -#~ msgstr "Atribuudi kustutamine" +#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +#~ msgstr "Rasterpiltide eelistatud punktitihedus (DPI)" -# Angle -#, fuzzy -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Nurk:" +#~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" +#~ msgstr "PDF üle Cairo (*.pdf)" -#, fuzzy -#~ msgid "Spiro splines mode" -#~ msgstr "Sõlme nimi:" +# Generic menu +# File submenu +#~ msgid "PDF File" +#~ msgstr "PDF fail" -# Reset transformations -#, fuzzy -#~ msgid "Repel mode" -#~ msgstr "Eemalda viit" +#~ msgid "I'm not sure what this word means" +#~ msgstr "Ma ei tea, mida see sõna tähendab" -#, fuzzy -#~ msgid "Change calligraphic profile" -#~ msgstr "Ammanni joonte näitamine" +#~ msgid "Not sure, nobody tell me these things" +#~ msgstr "Pole kindel, keegi ei ole mulle rääkinud" -#, fuzzy -#~ msgid "Save current settings as new profile" -#~ msgstr "Salvesta dokument kui" +#~ msgid "Yes, more descriptions" +#~ msgstr "Jah, rohkem kirjeldusi" -# Reset transformations -#, fuzzy -#~ msgid "Report Normal Vector Information" -#~ msgstr "Algväärtusta" +#~ msgid "Crystal" +#~ msgstr "Kristalne" -#, fuzzy -#~ msgid "Bend Path" -#~ msgstr "Lahuta lahtrid" +#~ msgid "Artist, insert data here" +#~ msgstr "Artist, sisesta andmed siia" -#, fuzzy -#~ msgid "Space between copies of the pattern" -#~ msgstr "Kustuta objekt" +#~ msgid "Artist text" +#~ msgstr "Kunstnikutekst" #, fuzzy -#~ msgid "Snapping to special nodes" -#~ msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" +#~ msgid "Emboss effect" +#~ msgstr "Pole efekti" -#, fuzzy -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "Rakenda:" +#~ msgid "Artist on fire" +#~ msgstr "Põletav kunstnik" -# Apply transformation -#, fuzzy -#~ msgid "Apply chosen effect to selection" -#~ msgstr "Rakenda _joondus" +#~ msgid "Artist Text" +#~ msgstr "Kunstiline tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Tall" -#~ msgstr "Pealkiri:" +#~ msgid "Mmmm, yummy." +#~ msgstr "Mmmm, nämma." -#, fuzzy -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Ruutpseudotoonimine" +#~ msgid "It's a puzzle, no hints" +#~ msgstr "See on pusle, ei mingeid vihjeid" -# Stroke width -# Width -#, fuzzy -#~ msgid "Wide" -#~ msgstr "Laius:" +#~ msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" +#~ msgstr "Nurr. Tasa, kiisu magab" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Segment" -#~ msgstr "Sõlme kustutamine" +#~ msgid "Iron Man vector objects" +#~ msgstr "Raudmehe vektorobjektid" -# Selection submenu -#, fuzzy -#~ msgid "Select option: " -#~ msgstr "Valik" +#~ msgid "Hmm, fast vectors" +#~ msgstr "Hmm, kiired vektorid" -#, fuzzy -#~ msgid "Select second option: " -#~ msgstr "Vali fail, mida avada" +#~ msgid "Ooops! Slippery!" +#~ msgstr "Oops! Libe!" -#, fuzzy -#~ msgid "Random Position" -#~ msgstr "Suurus ja asukoht" +# Dash +#~ msgid "PatternedGlass" +#~ msgstr "Musterklaas" -#, fuzzy -#~ msgid "X Channel" -#~ msgstr "Katkesta" +#~ msgid "Doesn't work, bug" +#~ msgstr "Ei tööta, viga" -#, fuzzy -#~ msgid "Y Channel" -#~ msgstr "Katkesta" +#~ msgid "You're 80% water" +#~ msgstr "Sa oled 80% veest" -#, fuzzy -#~ msgid "Search Tag" -#~ msgstr "Ristkülik" +#~ msgid "Turn all the colors to be sepia tones" +#~ msgstr "Muuda kõik värvid seepiatooni" -# Reset -#, fuzzy -#~ msgid "Measure unit:" -#~ msgstr "Vaikimisi" +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "Lumi" -#, fuzzy -#~ msgid "Degrees:" -#~ msgstr "Kustuta" +#~ msgid "When the weather outside is frightening..." +#~ msgstr "Kui ilm õues hirmutab..." -#, fuzzy -#~ msgid "Start point jitter" -#~ msgstr "Küllastatus:" +#~ msgid "You look cute with speckles" +#~ msgstr "Sa oled täpilisena nunnu" -#, fuzzy -#~ msgid "Slope" -#~ msgstr "Skaala" +#~ msgid "Zebra Stripes" +#~ msgstr "Sebra triibud" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified d_istance" -#~ msgstr "Kauguse:" +#~ msgid "Paint your object with zebra stripes" +#~ msgstr "Värvi objekt sebratriibuliseks" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap di_stance" -#~ msgstr "Kauguse:" +# Print destination frame +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Printimise sihtkoht" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified dis_tance" -#~ msgstr "Kauguse:" +# Print properties frame +#~ msgid "Print properties" +#~ msgstr "Printimise häälestus" + +#~ msgid "" +#~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +#~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +#~ msgstr "" +#~ "Kasuta PDF-i vektoroperaatoreid. Saadav fail on tavaliselt pisem ning " +#~ "skaleeritav, aga mustrid lähevad kaotsi." + +#~ msgid "" +#~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +#~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " +#~ "objects will be rendered exactly as displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Prindi kõik rasterpildina. Saadav fail on tavaliselt suurem ja seda ei " +#~ "saa skaleerida ilma kvaliteedikadudeta, kuid kõik objektid renderdatakse " +#~ "täpselt sellisena, kui näidatakse." + +#~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +#~ msgstr "Rasterpildi eelistatud punktitihedus (punkti tollile)" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified distan_ce" -#~ msgstr "Kauguse:" +# Print destination frame +#~ msgid "Print destination" +#~ msgstr "Trükkimise sihtkoht" -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Ristkülik" +#~ msgid "" +#~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" +#~ "leave empty to use the system default printer.\n" +#~ "Use '> filename' to print to file.\n" +#~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program." +#~ msgstr "" +#~ "Printeri nimi (selliselt nagu väljastab lpstat -p);\n" +#~ "jäta tühjaks, et kasutada süsteemi vaikimisi printerit.\n" +#~ "Kasuta '> failinimi', et printida faili.\n" +#~ "Kasuta '| prog arg ...' et suunata programmile." -#, fuzzy -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Aseta" +#~ msgid "PDF Print" +#~ msgstr "PDF printimine" -# Autotrace dialog #, fuzzy -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Trasseerimine väljas!" +#~ msgid "End tangential variance" +#~ msgstr "Lõppsammu varieeruvus" +# Custom paper frame #, fuzzy -#~ msgid "Creator:" -#~ msgstr "Loo" +#~ msgid "Width at hatches 'start'" +#~ msgstr "Joone laius" +# Custom paper frame #, fuzzy -#~ msgid "Identifier:" -#~ msgstr "Sentimeeter" +#~ msgid "Width at hatches 'end'" +#~ msgstr "Mustri laius" -# Autotrace dialog #, fuzzy -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Trasseerimine väljas!" +#~ msgid "Gap width" +#~ msgstr "Võrdne laius" #, fuzzy -#~ msgid "Relation:" -#~ msgstr "Resolutsioon:" +#~ msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects" +#~ msgstr "Hoia pistejoone laiuse suhet pikkusega" -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Objekt" +#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#~ msgstr "SVG'st rasterpildiks eksportimise punktitihedus (vaikimisi 90)" -#, fuzzy -#~ msgid "Coverage:" -#~ msgstr "meeter" +#~ msgid "object|Circle" +#~ msgstr "Ring" -#, fuzzy -#~ msgid "Contributor:" -#~ msgstr "Sentimeetrit" +#~ msgid "object|Ellipse" +#~ msgstr "Ellips" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Metadata" -#~ msgstr "Paigutuse variant:" +#~ msgid "object|Group" +#~ msgstr "grupp" -#, fuzzy -#~ msgid "Creative Commons: Attribution" -#~ msgstr "Atribuut" +#~ msgid "object|Image" +#~ msgstr "Rasterpilt" -# Reset -#, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "Vaikimisi" +#~ msgid "object|Path" +#~ msgstr "Trajektoor" -# Angle -#, fuzzy -#~ msgid "Angle Y" -#~ msgstr "Nurk:" +#~ msgid "object|Polygon" +#~ msgstr "Polügon" -#, fuzzy -#~ msgid "Move by:" -#~ msgstr "Liiguta" +#~ msgid "object|Rectangle" +#~ msgstr "Ristkülik" -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity, %:" -#~ msgstr "Katvus:" +#~ msgid "object|3D Box" +#~ msgstr "3D-kast" -#, fuzzy -#~ msgid "Pattern along path" -#~ msgstr "Kustuta objekt" +#~ msgid "object|Text" +#~ msgstr "Tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "unknown error" -#~ msgstr "Tundmatu" +#~ msgid "object|Offset path" +#~ msgstr "Nihutatud trajektoor" -#, fuzzy -#~ msgid "Print Preview not available" -#~ msgstr "Väljatrüki eelvaade" +#~ msgid "object|Spiral" +#~ msgstr "Spiraal" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap details" -#~ msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +#~ msgid "object|Star" +#~ msgstr "Täht" -#, fuzzy -#~ msgid "Gridtype" -#~ msgstr "Faili tüüp:" +#~ msgid "Biggest item" +#~ msgstr "Suurim element" -#, fuzzy -#~ msgid "Display Calibration" -#~ msgstr "Vaate seadistused" +#~ msgid "Smallest item" +#~ msgstr "Väikseim element" -#, fuzzy -#~ msgid "Print _Direct" -#~ msgstr "Otsene kasutamine" +#~ msgid "_Nodes" +#~ msgstr "_Sõlmed" -#, fuzzy -#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" -#~ msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" +#~ msgid "" +#~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " +#~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " +#~ "paths and to other nodes" +#~ msgstr "" +#~ "Tõmme sõlmedele (nt. joonte sõlmed, kujundite eripunktid, " +#~ "värviüleminekute pidemetele, teksti baaspunktidesse, teisenduste " +#~ "lähtekohta jne.), abijoontele, alusvõrgule, joontele ja teistele sõlmedele" -#, fuzzy -#~ msgid "Gradients" -#~ msgstr "Vektorite klass" +#~ msgid "Snap nodes to object paths" +#~ msgstr "Sõlmed tõmbuvad vektorjoontele" -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal kerning" -#~ msgstr "Horisontaalsed jooned" +#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" +#~ msgstr "Raamkasti nurgad ja sõlmed tõmbuvad lehekülje servadega" -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical kerning" -#~ msgstr "Vertikaalsed jooned" +#~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" +#~ msgstr "Tõmbumisel arvestatakse objektide pöördekeset "