X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fel.po;h=21be14608565cce416849fa792197e70deb5485d;hb=627de6e22682a7fdf1926e9da73276d5e8f84f8c;hp=343d2748ce27081a0f173c021da814b1a2dfd9a1;hpb=5cc3e371657f1d3d87e5f52a3970c5d2206978d0;p=inkscape.git diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 343d2748c..21be14608 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,17 +1,15 @@ # Greek translation for Inkscape. -# Copyright (C) 2001,2006 Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the Inkscape package. +# Copyright (C) 2001, 2006 Free Software Foundation. # Simos Xenitellis , 2001. # Spyros Blanas , 2006. # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: inkscape 0.44\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-18 20:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-03 12:53+0200\n" +"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-15 18:06-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Spyros Blanas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,10 +24,11 @@ msgstr "" "Graphics" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" +#, fuzzy +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" -#: ../src/arc-context.cpp:335 +#: ../src/arc-context.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -37,64 +36,77 @@ msgstr "" "Ctrl: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/" "τμήματος" -#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378 +#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης" -#: ../src/arc-context.cpp:421 -#, c-format +#: ../src/arc-context.cpp:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Έλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " +"αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" + +#: ../src/arc-context.cpp:457 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Έλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " "αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" -#: ../src/arc-context.cpp:437 +#: ../src/arc-context.cpp:476 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Νέα Έλλειψη" -#: ../src/connector-context.cpp:523 +#: ../src/connector-context.cpp:520 msgid "Creating new connector" msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση" -#: ../src/connector-context.cpp:717 +#: ../src/connector-context.cpp:749 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:797 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Έγγραφο" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:924 +#: ../src/connector-context.cpp:962 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/connector-context.cpp:948 +#: ../src/connector-context.cpp:986 msgid "Finishing connector" msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση" -#: ../src/connector-context.cpp:1092 +#: ../src/connector-context.cpp:1130 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Σημείο σύνδεσης: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο" -#: ../src/connector-context.cpp:1163 +#: ../src/connector-context.cpp:1203 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Τελικό σημείο σύνδεσης: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε " "νέα σχήματα" -#: ../src/connector-context.cpp:1274 +#: ../src/connector-context.cpp:1314 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Επέλεξε τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος." -#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3979 +#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3983 +#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλογής" @@ -111,53 +123,79 @@ msgstr "" "Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να " "σχεδιάσεις σε αυτό." -#: ../src/desktop-events.cpp:223 +#: ../src/desktop-events.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +#: ../src/desktop-events.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +# +#: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/desktop-events.cpp:225 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s στα %s" -#: ../src/desktop.cpp:668 +#: ../src/desktop.cpp:722 msgid "No previous zoom." msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση." -#: ../src/desktop.cpp:693 +#: ../src/desktop.cpp:747 msgid "No next zoom." msgstr "Όχι επόμενη εστίαση." # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 msgid "Nothing selected." msgstr "Τίποτα δεν επιλέχθηκε." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 msgid "More than one object selected." msgstr "Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "Το αντικείμενο έχει %d επιστρωμένους κλώνους." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους." # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων" + # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2135 msgid "Select an object to clone." msgstr "Επέλεξε ένα αντικείμενο για κλωνοποίηση." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." @@ -165,21 +203,26 @@ msgstr "" "Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, ομαδοποίησε τα and " "κλωνοποίησε την ομάδα." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538 msgid "Per row:" msgstr "Ανά γραμμή:" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551 msgid "Per column:" msgstr "Ανά στήλη:" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559 msgid "Randomize:" msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713 msgid "_Symmetry" msgstr "_Συμμετρία" @@ -188,279 +231,312 @@ msgstr "_Συμμετρία" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732 msgid "P1: simple translation" msgstr "P1: απλή μετατόπιση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "P2: 180° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734 msgid "PM: reflection" msgstr "PM: ανάκλαση" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737 msgid "PG: glide reflection" msgstr "PG: μετατοπισμένη ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "CM: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "PMM: ανάκλαση + ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "PMG: ανάκλαση + 180° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "PGG: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "CMM: ανάκλαση + ανάκλαση + 180° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "P4: 90° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "P4M: 90° περιστροφή + 45° ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "P4G: 90° περιστροφή + 90° ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "P3: 120° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "P31M: ανάκλαση + 120° περιστροφή, πυκνά" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "P3M1: ανάκλαση + 120° περιστροφή, αραιά" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "P6: 60° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "P6M: ανάκλαση + 60° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778 msgid "S_hift" msgstr "_Μετατόπιση" # #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "Μετατόπιση X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό" # #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "Μετατόπιση Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό" # Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika) -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852 msgid "Exponent:" msgstr "Εκθέτης:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260 msgid "Alternate:" msgstr "Ενάλλαξε:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 msgid "Sc_ale" msgstr "_Κλιμάκωση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "Scale X:" msgstr "Κλιμάκωση Χ:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933 msgid "Scale Y:" msgstr "Κλιμάκωση Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984 msgid "_Rotation" msgstr "_Περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 -msgid "_Opacity" -msgstr "_Διαφάνεια:" +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042 +#, fuzzy +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "Διαφάνεια:" + +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "L:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη" # To "axnosvhse" akougetai apaisio, alla pws na peis to "fade out"? -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100 #, fuzzy msgid "Fade out:" msgstr "Αχνοσβήσε:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία διαφάνεια με αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 msgid "Co_lor" msgstr "_Χρώμα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 msgid "Initial color: " msgstr "Αρχικό χρώμα: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" @@ -468,73 +544,73 @@ msgstr "" "Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το πρωτότυπο δεν έχει γέμισμα ή " "περίγραμμα)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202 msgid "S:" msgstr "S:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαίο χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231 msgid "L:" msgstr "L:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279 msgid "_Trace" msgstr "_Ίχνος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Ιχνηλάτησε το σχέδιο κάτω από τα πλακίδια" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" @@ -542,126 +618,144 @@ msgstr "" "Για κάθε κλώνο, επέλεξε μια τιμή από το σχέδιο στην τοποθεσία του κλώνου και " "εφάρμοσέ τη στο κλώνο" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Επέλεξε από το σχέδιο:" -#. ----Hbox2 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνεια" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961 msgid "Opacity" msgstr "Διαφάνεια" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Επέλεξε την συνολικά συσσωρευμένη διαφάνεια" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Επέλεξε τη κόκκινη συνιστώσα του χρώματος " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Επέλεξε την πράσινη συνιστώσα του χρώματος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Επέλεξε την μπλε συνιστώσα του χρώματος" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 msgid "clonetiler|H" msgstr "clonetiler|H" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Επέλεξε την απόχρωση του χρώματος" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 msgid "clonetiler|S" msgstr "clonetiler|S" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Επέλεξε τον κορεσμό του χρώματος" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377 msgid "clonetiler|L" msgstr "clonetiler|L" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Άλλαξε την επιλεγμένη τιμή:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Διόρθωση gamma:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" "Μετατόπισε το μεσοδιάστημα των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα " "κάτω (<0)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 msgid "Randomize:" msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία στην επιλεγμένη τιμή με αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 msgid "Invert:" msgstr "Αντιστροφή:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 msgid "Invert the picked value" msgstr "Αντέστρεψε την επιλεγμένη τιμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Εφάρμοσε την τιμή στην ακόλουθη ιδιότητα των κλώνων:" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 msgid "Presence" msgstr "Παρουσία" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" @@ -669,17 +763,18 @@ msgstr "" "Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την " "επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" "Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το " "σημείο" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" @@ -687,50 +782,50 @@ msgstr "" "Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το πρωτότυπο πρέπει να μην " "έχει γέμισμα ή περίγραμμα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" "Η διαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το " "σημείο" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Πόσες γραμμές θα έχει η επίστρωση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Πόσες στήλες θα έχει η επίστρωση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592 msgid "Rows, columns: " msgstr "Γραμμές, στήλες: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Δημιούργησε τον καθορισμένο αριθμό γραμμών και στηλών" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602 msgid "Width, height: " msgstr "Πλάτος, ύψος: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Γέμισε το καθορισμένο πλάτος και ύψος με την επίστρωση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Χρησιμοποιήσε το αποθηκευμένο μέγεθος και θέση του πλακιδίου" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" @@ -740,11 +835,11 @@ msgstr "" "τρέχουσες τιμές για το πλακίδιο" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 msgid " _Create " msgstr " _Δημιούργησε" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής" @@ -753,31 +848,31 @@ msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663 msgid " _Unclump " msgstr " Δ_ιαχώρισε " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" "Διαχώρισε τους κλώνους για να μειώσεις το στοίβαγμα· μπορεί να " "εφαρμοστεί επαναλαμβανόμενα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 msgid " Re_move " msgstr " Διέγ_ραψε " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" "Διέγραψε τους υπάρχοντες επιστρωμένους κλώνους του επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687 msgid " R_eset " msgstr " _Επαναρχικοποίησε " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -792,13 +887,14 @@ msgstr "Μυνήματα" # #. ## Add a menu for clear() #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 msgid "_Clear" msgstr "_Καθάρισε" @@ -812,139 +908,207 @@ msgstr "Απελευθέρωσε διαγνωστικά μηνύματα" # #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 msgid "none" msgstr "κανένα" -#. "view_icon_preview" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505 msgid "_Page" msgstr "_Σελίδα" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2509 msgid "_Drawing" msgstr "Σ_χέδιο" # -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2511 msgid "_Selection" msgstr "_Επιλογή" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 +#: ../src/dialogs/export.cpp:142 msgid "_Custom" msgstr "_Προσαρμοσμένο" -#: ../src/dialogs/export.cpp:259 +#: ../src/dialogs/export.cpp:266 msgid "Export area" msgstr "Επιφάνεια εξαγωγής" -#: ../src/dialogs/export.cpp:273 +#: ../src/dialogs/export.cpp:280 msgid "Units:" msgstr "Μονάδες:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:301 +#: ../src/dialogs/export.cpp:308 msgid "_x0:" msgstr "_x0:" # -#: ../src/dialogs/export.cpp:306 +#: ../src/dialogs/export.cpp:313 msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 +#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1088 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:317 +#: ../src/dialogs/export.cpp:324 msgid "_y0:" msgstr "_y0:" # -#: ../src/dialogs/export.cpp:322 +#: ../src/dialogs/export.cpp:329 msgid "y_1:" msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:416 +#: ../src/dialogs/export.cpp:465 msgid "Bitmap size" msgstr "Μέγεθος εικόνας bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 msgid "_Width:" msgstr "_Πλάτος:" # -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494 msgid "pixels at" msgstr "εικονοστοιχεία σε" -#: ../src/dialogs/export.cpp:439 +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "dpi" msgstr "dpi" #. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:469 +#: ../src/dialogs/export.cpp:518 msgid "_Filename" msgstr "_Όνομα αρχείου" -#: ../src/dialogs/export.cpp:540 +#: ../src/dialogs/export.cpp:589 msgid "_Browse..." msgstr "_Αναζήτηση..." +#: ../src/dialogs/export.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:622 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" + +# +#: ../src/dialogs/export.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Hide all except selected" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:634 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "" + # -#: ../src/dialogs/export.cpp:579 +#: ../src/dialogs/export.cpp:651 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" -#: ../src/dialogs/export.cpp:583 +#: ../src/dialogs/export.cpp:655 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1017 +#: ../src/dialogs/export.cpp:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 +msgid "Export in progress" +msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1151 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1022 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1156 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1031 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1165 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1047 -msgid "Export in progress" -msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1053 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1181 #, c-format msgid "Exporting %s (%d x %d)" msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1080 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1186 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1303 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή" +# +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Change fill rule" +msgstr "Ιδιότητα" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Set fill color" +msgstr "Επιλέξτε Πιλότου" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Remove fill" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Βαθμίδα" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "Σχέδιο" + +# +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Unset fill" +msgstr "_Αρχείο" + # #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:369 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -952,213 +1116,215 @@ msgstr[0] "%d αντικείμενο βρέθηκε (από %d), % msgstr[1] "%d αντικείμενα βρέθηκαν (από %d), %s ταίριασμα." # -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 msgid "exact" msgstr "ακριβές" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 msgid "partial" msgstr "μερικό" -#: ../src/dialogs/find.cpp:379 +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 msgid "No objects found" msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 +#: ../src/dialogs/find.cpp:540 msgid "T_ype: " msgstr "_Τύπος:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search in all object types" msgstr "Ψάξε όλους τους τύπους αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All types" msgstr "Όλοι οι τύποι" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search all shapes" msgstr "Ψάξε όλα τα σχήματα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "All shapes" msgstr "Όλα τα σχήματα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search rectangles" msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Rectangles" msgstr "Ορθογώνια" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Ψάξε ελλείψεις, τόξα, κύκλους" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Ellipses" msgstr "Ελλείψεις" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Ψάξε αστερίσκους και πολύγωνα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Stars" msgstr "Αστερίσκοι" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search spirals" msgstr "Ψάξε σε σπιράλ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Spirals" msgstr "Σπιράλ" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Ψάξε μονοπάτια, γραμμές, πολύγωνα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search text objects" msgstr "Ψάξε αντικείμενα κειμένου" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Texts" msgstr "Κείμενα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search groups" msgstr "Ψάξε ομάδες" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search clones" msgstr "Ψάξε κλώνους" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Clones" msgstr "Κλώνοι" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search images" msgstr "Ψάξε εικόνες" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Offsets" msgstr "" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Κείμενο" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Στυλ: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Ιδιότητα:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 +#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../src/dialogs/find.cpp:710 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 #, fuzzy msgid "Search in current _layer" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:719 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:728 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:737 +#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 #, fuzzy msgid "Include locked objects in search" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:748 +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Αρχείο core" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "Πλέγμα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -1182,6 +1348,11 @@ msgstr "Μετακίνηση" msgid "Move to:" msgstr "Μετακίνηση" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set guide properties" +msgstr "Ιδιότητες μενού" + #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 #, fuzzy msgid "Guideline" @@ -1198,8 +1369,8 @@ msgid "%d x %d" msgstr "" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1823 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1271 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" @@ -1214,111 +1385,182 @@ msgid "Refresh the icons" msgstr "" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 msgid "_Id" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" # #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2150 -#: ../src/verbs.cpp:2154 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2393 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "Επιλογή" #. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "_Label" msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" msgstr "" # #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Αρχείο" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Θέση" #. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Γουϊνέα" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 msgid "L_ock" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 msgid "Ref" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lock object" +msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Unlock object" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +# +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Hide object" +msgstr "Αντικείμενο" + +# +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Unhide object" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Id invalid! " msgstr "Άκυρη κίνηση." -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 msgid "Id exists! " msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Set object ID" +msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Set object label" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Set object title" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Set object description" +msgstr "Θέση" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Unhide layer" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Hide layer" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +# +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Lock layer" +msgstr "Επιλογή" + +# +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Unlock layer" +msgstr "Επιλογή" + +# +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Change layer opacity" +msgstr "Διαφάνεια:" + # -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765 #, fuzzy -msgid "Opacity:" +msgid "Opacity, %:" msgstr "Διαφάνεια" # -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796 msgid "Top" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808 msgid "Dn" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814 msgid "Bot" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824 #, fuzzy msgid "X" msgstr "X509" @@ -1327,6 +1569,12 @@ msgstr "X509" msgid "Layer name:" msgstr "" +# +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Add layer" +msgstr "Επιλογή" + #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 #, fuzzy msgid "Above current" @@ -1356,7 +1604,11 @@ msgstr "Αρχικοποίηση" msgid "_Rename" msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#. TODO: annotate +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Rename layer" +msgstr "Αρχικοποίηση" + #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 #, fuzzy @@ -1380,224 +1632,203 @@ msgid "New layer created." msgstr "" # -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 #, fuzzy msgid "Href:" msgstr "Απόχρωση:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "μώβ" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 msgid "Type:" msgstr "" # #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Κόκκινο:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 msgid "Arcrole:" msgstr "" # #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Αρχείο" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 msgid "Show:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 #, fuzzy msgid "Actuate:" msgstr "Ιδιότητα:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 msgid "X:" msgstr "Χ:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 msgid "Y:" msgstr "Î¥:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 #, fuzzy, c-format -msgid "%s attributes" -msgstr "Ιδιότητες" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "_Fill" -msgstr "Γέμισμα" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Stroke _paint" -msgstr "Καπνός με άνεμο" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" - -# -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Master _opacity" -msgstr "Διαφάνεια:" +msgid "%s Properties" +msgstr " Ιδιότητες" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181 msgid "CC Attribution" msgstr "CC Attribution" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "CC Attribution-ShareAlike" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "CC Attribution-NoDerivs" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "CC Attribution-NonCommercial" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 -msgid "GNU General Public License" -msgstr "GNU General Public License" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 -msgid "GNU Lesser General Public License" -msgstr "GNU Lesser General Public License" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211 msgid "Public Domain" msgstr "Public Domain" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216 msgid "FreeArt" msgstr "FreeArt" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Open Font License" +msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "" # -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 msgid "Creator" msgstr "Δημιουργός" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 msgid "Rights" msgstr "Δκαιώματα" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Κέντρο" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1843 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 msgid "Relation" msgstr "Σχέση" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 msgid "Unique URI to a related document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -1605,82 +1836,125 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 msgid "Coverage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 msgid "Contributors" msgstr "Συνεισφέροντες" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 msgid "URI" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 #, fuzzy msgid "Fragment" msgstr "μώβ" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" -# -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 -msgid "No document selected" -msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Set attribute" +msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" -# -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1931 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color" +msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991 -msgid "Stroke width" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Remove stroke" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" # -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014 -msgid "Join:" -msgstr "Ένωση:" +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Σχέδιο" + +# +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:505 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Unset stroke" +msgstr "ε χρήση" + +# +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:791 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 ../src/verbs.cpp:2151 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +# +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:846 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877 +msgid "No document selected" +msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "Αστερίσκοι" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1102 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489 +msgid "Stroke width" +msgstr "" + +# +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1125 +msgid "Join:" +msgstr "Ένωση:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137 msgid "Miter join" msgstr "Μυτερή ένωση" @@ -1688,14 +1962,14 @@ msgstr "Μυτερή ένωση" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1145 msgid "Round join" msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1153 msgid "Bevel join" msgstr "Κοφτή ένωση" @@ -1706,2005 +1980,3767 @@ msgstr "Κοφτή ένωση" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1164 msgid "Miter limit:" msgstr "Όριο μύτης:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1172 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185 msgid "Cap:" msgstr "Τερματισμός:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1196 msgid "Butt cap" msgstr "Κοφτός τερματισμός" # #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203 msgid "Round cap" msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1210 msgid "Square cap" msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός" #. Dash -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr " Ιδιότητες" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1247 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1257 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1603 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1701 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" + +# +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Change color definition" +msgstr "Κορεσμός:" + +# +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 msgid "Align lines left" msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 msgid "Center lines" msgstr "Κεντράρισμα γραμμών" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 msgid "Align lines right" msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3619 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280 +msgid "Justify lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531 msgid "Horizontal text" msgstr "Οριζόντιο κείμενο" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3676 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542 msgid "Vertical text" msgstr "Κατακόρυφες κείμενο" # -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331 msgid "Line spacing:" msgstr "Διάστιχο:" # #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2178 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424 msgid "Set as default" msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "Set text style" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "" + # -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656 msgid "Rows:" msgstr "Γραμμές:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664 msgid "Number of rows" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668 msgid "Equal height" msgstr "Ίσο ύψος" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754 msgid "Align:" msgstr "Στοίχιση:" # #. #### Number of columns #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726 msgid "Columns:" msgstr "Στήλες:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738 msgid "Equal width" msgstr "Ίσο πλάτος" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" # #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793 #, fuzzy msgid "Fit into selection box" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" # -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799 #, fuzzy msgid "Set spacing:" msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844 #, fuzzy msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "οριζόντιο" # -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 msgid "Click attribute to edit." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 #, c-format msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 #, fuzzy msgid "New element node" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 msgid "New text node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1698 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Duplicate node" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" # -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2902 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:3062 #, fuzzy msgid "Delete node" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Unindent node" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Indent node" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 #, fuzzy msgid "Raise node" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 msgid "Lower node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Delete attribute" msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 #, fuzzy msgid "Attribute name" msgstr "Ιδιότητα:" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Set attribute" -msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" - # #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Επιλογή" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 #, fuzzy msgid "Attribute value" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 msgid "New element node..." msgstr "" # -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Create new element node" +msgstr "Έγγραφο" + +# +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format msgid "" "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:369 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Change attribute" +msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Ορθογώνιο" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:36 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#. Inkscape::GC::release(repr); FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!! +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +# +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Grid _units:" +msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "_Origin X:" +msgstr "Προέλευση:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Προέλευση:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" + +# +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Διάστιχο:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2" + +# +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Διάστιχο:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Grid line color" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:374 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "lines" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:378 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "New document %d" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/document.cpp:401 +#: ../src/document.cpp:489 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:544 +#: ../src/document.cpp:629 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:438 +#: ../src/draw-context.cpp:418 msgid "Path is closed." msgstr "" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:453 +#: ../src/draw-context.cpp:433 msgid "Closing path." msgstr "" +#: ../src/draw-context.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Draw path" +msgstr "πραγματική διαδρομή" + #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:358 +#: ../src/dropper-context.cpp:353 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:360 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:360 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 +#, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:362 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:34 +# +#: ../src/dropper-context.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Set picked color" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +#: ../src/event-context.cpp:559 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" msgstr "" # #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1966 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2190 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Ακύρωση" # -#: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1968 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2192 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Επανεκτέλεση" -#: ../src/extension/dependency.cpp:239 -msgid "Dependency::" +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid "Dependency:" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:240 +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 #, fuzzy msgid " type: " msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" -#: ../src/extension/dependency.cpp:241 +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 #, fuzzy msgid " location: " msgstr "Επιλογή" -#: ../src/extension/dependency.cpp:242 +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 msgid " string: " msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:245 +#: ../src/extension/dependency.cpp:255 #, fuzzy msgid " description: " msgstr "Θέση" +# +#: ../src/extension/effect.cpp:35 +#, fuzzy +msgid " (No preferences)" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:62 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:163 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "" + #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:241 +#: ../src/extension/extension.cpp:249 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:244 +#: ../src/extension/extension.cpp:252 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:248 +#: ../src/extension/extension.cpp:256 msgid "there was no name defined for it." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:252 +#: ../src/extension/extension.cpp:260 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:256 +#: ../src/extension/extension.cpp:264 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:263 +#: ../src/extension/extension.cpp:271 msgid "a dependency was not met." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:283 +#: ../src/extension/extension.cpp:291 msgid "Extension \"" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:283 +#: ../src/extension/extension.cpp:291 msgid "\" failed to load because " msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:570 +#: ../src/extension/extension.cpp:622 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:677 +#: ../src/extension/extension.cpp:729 msgid "Name:" msgstr "" # -#: ../src/extension/extension.cpp:678 +#: ../src/extension/extension.cpp:730 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Αστερίσκος" # -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Loaded" msgstr "Φορτωμένο" # -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Unloaded" msgstr "Μη φορτωμένο" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Deactivated" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " -msgstr "" - -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:62 -msgid "Show dialog on startup" -msgstr "" - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:994 -msgid "" -"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " -"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " -"but the action you requested has been cancelled." -msgstr "" - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1019 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:169 +#: ../src/extension/init.cpp:276 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:183 +#: ../src/extension/init.cpp:290 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " "will not be loaded." msgstr "" -# -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Blur Edge" -msgstr "Μπλε:" - -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Blur Width" -msgstr "Πλάτος:" - -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 -msgid "Width in pixels of the blurred area" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +msgid "Adaptive Threshold" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of Steps" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Ύψος:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928 #, fuzzy -msgid "Generate from Path" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Offset" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 -msgid "Encapsulated Postscript Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Raster" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Make bounding box around full page" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Add Noise" +msgstr "Σημειώσεις" -# -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Convert text to path" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 -msgid "Encapsulated Postscript File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 #, fuzzy -msgid "GIMP Gradients" -msgstr "Βαθμίδα" +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "Τοπικά αρχεία" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." +msgstr "" + +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "Βαθμίδα" +msgid "Blur" +msgstr "Μπλε:" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968 #, fuzzy -msgid "Select printer" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Radius" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Inkscape: Print Preview" -msgstr "GHex (%s): Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" +msgid "Sigma" +msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 -msgid "GNOME Print" -msgstr "" +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 -msgid "Grid" -msgstr "Πλέγμα" +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Line Width" -msgstr "Πλάτος" +msgid "Layer" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "οριζόντιο" +msgid "Cyan Channel" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" +msgid "Magenta Channel" +msgstr "μώβ" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "οριζόντιο" +msgid "Yellow Channel" +msgstr "Κίτρινο" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" +msgid "Black Channel" +msgstr "Πίσω" # -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Render" -msgstr "Κόκκινο:" +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Διαφάνεια" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226 -msgid "Draw a path which is a grid" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +msgid "Extract specific channel from image." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" msgstr "" # -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 #, fuzzy -msgid "LaTeX Output" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +msgstr "Επιλέξτε ενέργεια" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Colorize" +msgstr "Χρώμα" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 -msgid "LaTeX PSTricks File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "Σκίαση" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44 +msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 -msgid "LaTeX Print" +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Convolve" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +msgid "Order" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411 -msgid "OpenDocument Drawing Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53 +msgid "Kernel Array" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59 +msgid "Apply Convolve Effect" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 -msgid "OpenDocument drawing file" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" msgstr "" -# -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 #, fuzzy -msgid "PovRay Output" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Amount" +msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 -msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 -msgid "PovRay Raytracer File" +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Despeckle" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Postscript Output" -msgstr "Σημείο" +msgid "Edge" +msgstr "Μπλε:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." +msgstr "" # -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Text to Path" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Enhance" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Postscript File" -msgstr "Σημείο" +msgid "Equalize" +msgstr "Ίσο πλάτος" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr " χρώμα" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." +msgstr "" # -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Σε εκτύπωση" +msgid "Implode" +msgstr "Εισαγωγή" -#. Print properties frame -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:127 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Print properties" -msgstr " Ιδιότητες" +msgid "Implode selected bitmap(s)." +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126 -msgid "Print using PostScript operators" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128 -msgid "" -"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " -"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " -"will be lost." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Black Point" +msgstr "Μαύρο:" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:141 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Print as bitmap" -msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" +msgid "White Point" +msgstr "Μυτερή ένωση" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:143 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Διόρθωση gamma:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 msgid "" -"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:157 -msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +msgid "Level" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Επιλογή" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" # -#. Print destination frame -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:175 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Print destination" -msgstr "Σε εκτύπωση" +msgid "Median Filter" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:181 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 msgid "" -"Printer name (as given by lpstat -p);\n" -"leave empty to use the system default printer.\n" -"Use '> filename' to print to file.\n" -"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " +"color in a circular neighborhood." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Postscript Print" -msgstr "Σημείο" +msgid "Modulate" +msgstr "Μετακίνηση" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "Ύψος" # -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 #, fuzzy -msgid "SVG Input" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Saturation" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "" +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Hue" +msgstr "Απόχρωση:" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "Συμπαγές" - -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "Συμπίεση αρχείων:" +msgid "Negate" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." msgstr "" -# -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 #, fuzzy -msgid "SVG Output" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Normalize" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 -msgid "Plain SVG (*.svg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +msgid "Oil Paint" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -msgid "SVGZ Input" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "Συμπίεση αρχείων:" - -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." msgstr "" -# -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:684 #, fuzzy -msgid "SVGZ Output" -msgstr "Αποκοπή" - -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgid "Raise" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "Συμπίεση αρχείων:" +msgid "Raised" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 -msgid "Windows 32-bit Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:134 -msgid "Print using PDF operators" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:136 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Sample" +msgstr "Σκίαση" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 msgid "" -"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " -"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1528 -msgid "write error occurred" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Shade" +msgstr "Σκίαση" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772 +msgid "Azimuth" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1555 -msgid "PDF Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Elevation" +msgstr "Σχέση" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Colored Shading" msgstr "" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:100 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." msgstr "" -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:124 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 #, fuzzy -msgid "default.svg" -msgstr "Διαγρ." +msgid "Sharpen selected bitmap(s)." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/file.cpp:211 ../src/file.cpp:824 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Solarize" +msgstr "Μέγεθος" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:236 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Spread" +msgstr "Κόκκινο:" -#: ../src/file.cpp:242 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +msgid "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:262 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Document reverted." -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Swirl" +msgstr "Ειδικό" -#: ../src/file.cpp:264 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Document not reverted." -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Degrees" +msgstr "dec" -#: ../src/file.cpp:385 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Select file to open" -msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" - -#: ../src/file.cpp:467 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file.cpp:472 -msgid "No unused definitions in <defs>." -msgstr "" +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/file.cpp:498 -#, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +msgid "Threshold" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:507 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Document not saved." -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Threshold selected bitmap(s)." +msgstr "Εικόνα" -#: ../src/file.cpp:506 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:516 -#, fuzzy -msgid "Document saved." -msgstr "Έγγραφο" - -#: ../src/file.cpp:573 ../src/file.cpp:947 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "Σχεδίαση" - -#: ../src/file.cpp:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "Σχεδίαση" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:600 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Select file to save to" -msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" +msgid "Wave" +msgstr "Σκίαση" -#: ../src/file.cpp:661 -msgid "No changes need to be saved." +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926 +msgid "Amplitude" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +msgid "Wavelength" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:852 +# +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Select file to import" -msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση" +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/file.cpp:969 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Select file to export to" -msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση" +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/gradient-context.cpp:260 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width in px of the halo" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:261 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of steps" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:462 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" -# -#: ../src/gradient-context.cpp:466 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Select objects on which to create gradient." -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Generate from Path" +msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/gradient-drag.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382 #, fuzzy -msgid "Linear gradient start" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "EMF Input" +msgstr "Αποκοπή" -# -#. POINT_LG_P1 -#: ../src/gradient-drag.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient end" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "" -# -#: ../src/gradient-drag.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient center" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" # -#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396 #, fuzzy -msgid "Radial gradient radius" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "WMF Input" +msgstr "Αποκοπή" -# -#: ../src/gradient-drag.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient focus" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:657 -#, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402 +msgid "Windows Metafiles" msgstr "" # -#: ../src/gradient-drag.cpp:660 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410 #, fuzzy -msgid " (stroke)" -msgstr "ε χρήση" +msgid "EMF Output" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/gradient-drag.cpp:663 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:666 -#, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/helper/units.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Unit" -msgstr "&Μονάδες:" - -#: ../src/helper/units.cpp:36 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416 #, fuzzy -msgid "Units" -msgstr "&Μονάδες:" +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Point" -msgstr "Σημείο" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 #, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "στιγ." +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" # -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Points" -msgstr "Στιγμές" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Pt" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 +msgid "Embed fonts (Type 1 only)" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixel" -msgstr "Εικονοστοιχείο" - -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 -msgid "px" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" msgstr "" -# -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixels" -msgstr "Εικονοστοιχεία" - -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Px" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 +msgid "Encapsulated Postscript File" msgstr "" -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" -msgstr "Ποσοστό" - -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Percents" -msgstr "Ποσοστό" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Millimeter" -msgstr "χιλιοστά" - -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 -msgid "mm" -msgstr "mm" +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "Βαθμίδα" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Millimeters" -msgstr "χιλιοστά" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Centimeter" -msgstr "εκατοστά" +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "Βαθμίδα" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +msgid "Grid" +msgstr "Πλέγμα" -#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Centimeters" -msgstr "εκατοστά" +msgid "Line Width" +msgstr "Πλάτος" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Meter" -msgstr "Κέντρο" +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 #, fuzzy -msgid "m" -msgstr "Δείγμα" +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "Κέντρο" +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "οριζόντιο" -#. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Inch" -msgstr "ίντσα" +msgid "Vertical Offset" +msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" # -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "ημ" +msgid "Render" +msgstr "Κόκκινο:" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Αύξηση" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Em square" -msgstr "Τετράγωνο" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 +# +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 #, fuzzy -msgid "em" -msgstr "Δείγμα" +msgid "LaTeX Output" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Em squares" -msgstr "Τετράγωνο" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Ex square" -msgstr "Τετράγωνο" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +# +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Δεκαεξαδικό" +msgid "Print Destination" +msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/helper/units.cpp:49 +#. Print properties frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Ex squares" -msgstr "Τετράγωνο" +msgid "Print properties" +msgstr " Ιδιότητες" -#: ../src/inkscape.cpp:447 -msgid "Untitled document" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 +msgid "Print using PDF operators" msgstr "" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:476 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 +msgid "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:477 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Print as bitmap" +msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177 msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:478 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191 +msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:615 -#, c-format +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Επιλογή" + +# +#. Print destination frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Σε εκτύπωση" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"%s" +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" +"Use '> filename' to print to file.\n" +"Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" -"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:616 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid directory.\n" -"%s" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 +msgid "PDF Print" msgstr "" -"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:617 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %s.\n" -"%s" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47 +msgid "media box" msgstr "" -"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:618 -#, c-format -msgid "" -"Cannot write file %s.\n" -"%s" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48 +msgid "crop box" msgstr "" -"Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:619 -msgid "" -"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" -"and any changes made in preferences will not be saved." +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49 +msgid "trim box" msgstr "" -"Παρ' όλο που το Inkscape θα τρέξει, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες " -"ρυθμίσεις,\n" -"και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν." -#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a regular file.\n" -"%s" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50 +msgid "bleed box" msgstr "" -"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57 -#, c-format -msgid "" -"%s not a valid XML file, or\n" -"you don't have read permissions on it.\n" -"%s" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51 +msgid "art box" msgstr "" -"%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n" -"δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:692 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select page:" +msgstr "Επιλογή" + +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75 #, c-format -msgid "" -"%s is not a valid menus file.\n" -"%s" +msgid "out of %i" +msgstr "" + +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81 +msgid "Clip to:" msgstr "" -"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:693 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Page settings" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96 msgid "" -"Inkscape will run with default menus.\n" -"New menus will not be saved." +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "" -"Το Inkscape θα τρέξει με τα προεπιλεγμένα μενού.\n" -"Τα νέα μενού δεν θα αποθηκευθούν." -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:776 -msgid "Commands Bar" -msgstr "Μπάρα εντολών" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "rough" +msgstr "_Ομαδοποίηση" # -#: ../src/interface.cpp:776 +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Text handling:" +msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/interface.cpp:778 +# +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "Επιλογές Oaf" +msgid "Import text as text" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/interface.cpp:778 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Embed images" +msgstr "Εικόνα" -#: ../src/interface.cpp:780 -msgid "_Toolbox" -msgstr "_Εργαλειοθήκη" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Import settings" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/interface.cpp:780 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "medium" +msgstr "" # -#: ../src/interface.cpp:786 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369 #, fuzzy -msgid "_Palette" -msgstr "Επικόλληση" +msgid "fine" +msgstr "Σύνδεση" # -#: ../src/interface.cpp:786 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" - -#: ../src/interface.cpp:788 -msgid "_Statusbar" -msgstr "Γραμμή _Κατάστασης" +msgid "very fine" +msgstr "_Αρχείο" -#: ../src/interface.cpp:788 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)" +# +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "PovRay Output" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/interface.cpp:842 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" -msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter group #%s" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:963 +# +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Go to parent" -msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα" - -#: ../src/interface.cpp:1108 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων" +msgid "Print Configuration" +msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/interface.cpp:1273 -#, c-format -msgid "Overwrite %s" -msgstr "Αντικατέστησε %s" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 +msgid "Print using PostScript operators" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1294 -#, c-format +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170 msgid "" -"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " -"current document?" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." msgstr "" -"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε αυτο το αρχείο με το " -"τρέχον έγγραφο?" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751 +#, fuzzy +msgid "Postscript Print" +msgstr "Σημείο" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:46 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Postscript Output" +msgstr "Σημείο" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:47 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Accept invitation" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Postscript File" +msgstr "Σημείο" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:52 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" +# +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "SVG Input" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:102 -msgid "" -"The user %1 has refused your " -"whiteboard invitation.\n" -"\n" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity. -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:105 -msgid "" -"You are still connected to a Jabber server as %2, and may send an " -"invitation to %1 again, or you may send an invitation to a different " -"user." +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:117 -msgid "" -"The user %1 is using an " -"incompatible version of Inkboard.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "Συμπαγές" -#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity. -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:120 -msgid "" -"Inkscape cannot connect to %1.\n" -"\n" -"You are still connected to a Jabber server as %2." +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "Συμπίεση αρχείων:" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "" -#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key -#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have -#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object. -#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:169 -msgid "" -"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new " -"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" +# +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "SVG Output" +msgstr "Αποκοπή" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Plain SVG (*.svg)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/new-inkboard-document.cpp:60 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +msgid "SVGZ Input" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "όνομα αρχείου" +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "Συμπίεση αρχείων:" -#: ../src/knot.cpp:425 -msgid "Node or handle drag canceled." +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" +# +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Output" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/main.cpp:199 -msgid "Print the Inkscape version number" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:204 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "Συμπίεση αρχείων:" -#: ../src/main.cpp:209 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:214 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 +msgid "Windows 32-bit Print" msgstr "" -# gconf/gconftool.c:219 -#: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225 -#: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302 -#: ../src/main.cpp:307 -msgid "FILENAME" -msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" - -#: ../src/main.cpp:219 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" +# +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "WPG Input" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/main.cpp:224 -msgid "Export document to a PNG file" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:229 -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:230 -msgid "DPI" -msgstr "" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Pin Dialog" +msgstr "Κατακόρυ_φη Στοίχιση" -#: ../src/main.cpp:234 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230 msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" +"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after " +"one" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:235 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Live Preview" +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" -#: ../src/main.cpp:239 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231 +msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:244 -msgid "Exported area is the entire canvas" +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:102 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document +#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of +#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a +#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. +#: ../src/file.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "default.svg" +msgstr "Διαγρ." -#: ../src/main.cpp:254 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:959 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:255 -msgid "WIDTH" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/main.cpp:259 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/file.cpp:253 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:260 -msgid "HEIGHT" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Document reverted." +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/main.cpp:264 -msgid "The ID of the object to export" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Document not reverted." +msgstr "Έγγραφο" -# -#: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346 +#: ../src/file.cpp:406 #, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "ID" +msgid "Select file to open" +msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:271 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +#: ../src/file.cpp:484 +msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:276 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:489 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/main.cpp:281 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +#: ../src/file.cpp:494 +msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:282 -msgid "COLOR" +#: ../src/file.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:286 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Document not saved." +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/main.cpp:287 -msgid "VALUE" +#: ../src/file.cpp:531 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:291 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Document saved." +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:1084 ../src/file.cpp:1202 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "Σχεδίαση" + +#: ../src/file.cpp:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "Σχεδίαση" -#: ../src/main.cpp:296 +#: ../src/file.cpp:701 #, fuzzy -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" -#: ../src/main.cpp:301 -msgid "Export document to an EPS file" +#: ../src/file.cpp:703 ../src/file.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Select file to save to" +msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" + +#: ../src/file.cpp:784 +msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:306 +#: ../src/file.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" +msgid "Saving document..." +msgstr "Έγγραφο" # -#: ../src/main.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:956 #, fuzzy -msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" -#: ../src/main.cpp:316 -msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Select file to import" +msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:322 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +#: ../src/file.cpp:1106 ../src/file.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "Select file to export to" +msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση" + +#: ../src/file.cpp:1244 +#, c-format +msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:328 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +#: ../src/file.cpp:1263 +msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:334 +#: ../src/file.cpp:1284 +#, c-format msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct. If the server have support for webdav and verify if " +"you didn't forget to choose a license too." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:340 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#: ../src/file.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Document exported..." +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/file.cpp:1333 ../src/verbs.cpp:2179 +msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:345 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +# +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Μπλε:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix" +msgstr "Κολομβία" + +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:351 -msgid "Print out the extension directory and exit" +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "_Μεταγλώττιση" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:361 -msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:366 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:561 -msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +# +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "Μυνήματα" + +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 -msgid "_New" -msgstr "_Νέο" +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "" # -#: ../src/menus-skeleton.h:22 +#: ../src/filter-enums.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Open _Recent" -msgstr "_Άνοιγμα" +msgid "Tile" +msgstr "Αρχείο" + +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +msgid "Turbulence" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Source Graphic" +msgstr "Ύψος:" # -#: ../src/menus-skeleton.h:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:41 #, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Επεξεργασία" +msgid "Source Alpha" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1978 +#: ../src/filter-enums.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "Καπνός με άνεμο" +msgid "Background Image" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/menus-skeleton.h:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Clo_ne" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Background Alpha" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/menus-skeleton.h:93 +#: ../src/filter-enums.cpp:44 #, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Fill Paint" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/menus-skeleton.h:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:45 #, fuzzy -msgid "_Zoom" -msgstr "Εστίαση" +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "Multiply" +msgstr "" # -#: ../src/menus-skeleton.h:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Show/Hide" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Screen" +msgstr "Πράσινο:" -# -#: ../src/menus-skeleton.h:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy -msgid "_Display mode" -msgstr "Εμφάνιση" +msgid "Darken" +msgstr "Ημερομηνία" -# -#: ../src/menus-skeleton.h:136 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy -msgid "_Layer" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Lighten" +msgstr "Ύψος" + +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +msgid "Matrix" +msgstr "" # -#: ../src/menus-skeleton.h:155 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy -msgid "_Object" -msgstr "Αντικείμενο" +msgid "Saturate" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/menus-skeleton.h:163 -msgid "Cli_p" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotate" +msgstr "Περιστροφή" -#: ../src/menus-skeleton.h:167 -msgid "Mas_k" +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:171 +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2154 #, fuzzy -msgid "Patter_n" -msgstr "Σχέδιο" +msgid "Default" +msgstr "Διαγρ." -# -#: ../src/menus-skeleton.h:190 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 #, fuzzy -msgid "_Path" -msgstr "Επικόλληση" +msgid "Over" +msgstr "Διάταξη" + +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "In" +msgstr "ίντσα" # -#: ../src/menus-skeleton.h:213 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy -msgid "_Text" -msgstr "Κείμενο" +msgid "Out" +msgstr "Αποκοπή" # -#: ../src/menus-skeleton.h:225 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Effe_cts" -msgstr "Αντικείμενο" +msgid "Atop" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: ../src/menus-skeleton.h:232 -msgid "Whiteboa_rd" +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "Arithmetic" msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Κέντρο" + +#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Εκτός χρήσης" + +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Ιδιότητες" + # -#: ../src/menus-skeleton.h:236 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" +msgid "Linear" +msgstr "Σύνδεση" -#: ../src/menus-skeleton.h:238 -msgid "Tutorials" +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:366 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:294 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../src/node-context.cpp:367 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:368 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "" +# +#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο:" -#. drag curve -#: ../src/node-context.cpp:624 -msgid "Drag curve" -msgstr "" +# +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Πράσινο:" -#: ../src/nodepath.cpp:548 ../src/seltrans.cpp:455 +# +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Stamp" -msgstr "Στυλ: " +msgid "Blue" +msgstr "Μπλε:" -#: ../src/nodepath.cpp:1219 ../src/nodepath.cpp:1247 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Move nodes vertically" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Alpha" +msgstr "Άλφα:" -#: ../src/nodepath.cpp:1221 ../src/nodepath.cpp:1249 +# +#: ../src/filter-enums.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Erode" +msgstr "Κανένα" -#: ../src/nodepath.cpp:1223 ../src/nodepath.cpp:1251 ../src/nodepath.cpp:2983 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Move nodes" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Dilate" +msgstr "Ημερομηνία" -#: ../src/nodepath.cpp:1259 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Fractal Noise" +msgstr "Τοπικά αρχεία" # -#: ../src/nodepath.cpp:1430 +#: ../src/filter-enums.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Align nodes" -msgstr "Αντικείμενο" +msgid "Distant Light" +msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/nodepath.cpp:1492 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Distribute nodes" -msgstr "Ιδιότητες" +msgid "Point Light" +msgstr "Ύψος:" -#: ../src/nodepath.cpp:1531 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Add nodes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgid "Spot Light" +msgstr "Ύψος:" -#: ../src/nodepath.cpp:1533 ../src/nodepath.cpp:1592 +#: ../src/flood-context.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Add node" -msgstr "Σημειώσεις" +msgid "Visible Colors" +msgstr "Ορατό" -#: ../src/nodepath.cpp:1668 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Break path" -msgstr "πραγματική διαδρομή" +msgid "Lightness" +msgstr "Ύψος" -#: ../src/nodepath.cpp:1710 ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1809 -#: ../src/nodepath.cpp:1821 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "" +# +#: ../src/flood-context.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../src/nodepath.cpp:1743 -msgid "Close subpath" +#: ../src/flood-context.cpp:262 +msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1795 +#: ../src/flood-context.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Join nodes" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +msgid "Large" +msgstr "μώβ" -#: ../src/nodepath.cpp:1842 -msgid "Close subpath by segment" +#: ../src/flood-context.cpp:417 +msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" -# -#: ../src/nodepath.cpp:1896 -#, fuzzy -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" +#: ../src/flood-context.cpp:457 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr "" -# -#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2055 ../src/nodepath.cpp:2059 -#, fuzzy -msgid "Delete nodes" -msgstr "Διαγραφή" +#: ../src/flood-context.cpp:461 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2020 -msgid "Delete nodes preserving shape" +#: ../src/flood-context.cpp:677 ../src/flood-context.cpp:972 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2093 +#: ../src/flood-context.cpp:977 msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -# -#: ../src/nodepath.cpp:2189 +#: ../src/flood-context.cpp:993 ../src/flood-context.cpp:1150 #, fuzzy -msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" +msgid "Fill bounded area" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -# -#: ../src/nodepath.cpp:2218 +#: ../src/flood-context.cpp:1013 #, fuzzy -msgid "Delete segment" -msgstr "Καθαρισμός της επιλογής" +msgid "Set style on object" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/nodepath.cpp:2240 -#, fuzzy -msgid "Change segment type" -msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" +#: ../src/flood-context.cpp:1072 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2256 ../src/nodepath.cpp:2946 +# +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Change node type" -msgstr "Σχεδίαση" +msgid "Linear gradient start" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:3214 +# +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Retract handle" -msgstr "Ορθογώνιο" +msgid "Linear gradient end" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:3262 +# +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Move node handle" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:3402 -#, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" -msgstr "" +# +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient center" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:3580 +# +#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138 +#: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Rotate nodes" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:3705 +# +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Scale nodes" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:3752 +# +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141 +#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Flip nodes" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:3917 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#: ../src/gradient-context.cpp:161 +#, c-format +msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4120 -#, fuzzy -msgid "end node" -msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +#: ../src/gradient-context.cpp:164 +#, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " +"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4125 -#, fuzzy -msgid "cusp" -msgstr "Εργ." +#: ../src/gradient-context.cpp:168 +#, c-format +msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4128 -msgid "smooth" +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4130 +# +#: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy -msgid "symmetric" -msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος" +msgid "Add gradient stop" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4136 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +# +#: ../src/gradient-context.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Simplify gradient" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:4138 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +# +#: ../src/gradient-context.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Create default gradient" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:4141 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/gradient-context.cpp:566 +msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4153 -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" +#: ../src/gradient-context.cpp:664 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4154 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +#: ../src/gradient-context.cpp:665 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4177 ../src/nodepath.cpp:4189 +# +#: ../src/gradient-context.cpp:777 #, fuzzy -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Invert gradient" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:4181 +#: ../src/gradient-context.cpp:886 #, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +# +#: ../src/gradient-context.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1121 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" + +# +#: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid " (stroke)" +msgstr "ε χρήση" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1129 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1137 +#, c-format +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1815 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1851 +#, fuzzy +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2139 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/helper/units.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "&Μονάδες:" + +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5043 +#, fuzzy +msgid "Units" +msgstr "&Μονάδες:" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Point" +msgstr "Σημείο" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "στιγ." + +# +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Points" +msgstr "Στιγμές" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Pt" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixel" +msgstr "Εικονοστοιχείο" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276 +msgid "px" +msgstr "" + +# +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixels" +msgstr "Εικονοστοιχεία" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Px" +msgstr "" + +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent" +msgstr "Ποσοστό" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Percents" +msgstr "Ποσοστό" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Millimeter" +msgstr "χιλιοστά" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:284 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Millimeters" +msgstr "χιλιοστά" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Centimeter" +msgstr "εκατοστά" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Centimeters" +msgstr "εκατοστά" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Meter" +msgstr "Κέντρο" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "m" +msgstr "Δείγμα" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Κέντρο" + +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Inch" +msgstr "ίντσα" + +# +#: ../src/helper/units.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "ημ" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Αύξηση" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Em square" +msgstr "Τετράγωνο" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "em" +msgstr "Δείγμα" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Em squares" +msgstr "Τετράγωνο" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Ex square" +msgstr "Τετράγωνο" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Δεκαεξαδικό" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Ex squares" +msgstr "Τετράγωνο" + +#: ../src/inkscape.cpp:484 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:513 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:514 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:515 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:658 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"%s" +msgstr "" +"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:659 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid directory.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file %s.\n" +"%s" +msgstr "" +"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write file %s.\n" +"%s" +msgstr "" +"Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:662 +msgid "" +"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +"and any changes made in preferences will not be saved." +msgstr "" +"Παρ' όλο που το Inkscape θα τρέξει, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες " +"ρυθμίσεις,\n" +"και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν." + +#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a regular file.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"%s not a valid XML file, or\n" +"you don't have read permissions on it.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n" +"δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:735 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid menus file.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:736 +msgid "" +"Inkscape will run with default menus.\n" +"New menus will not be saved." +msgstr "" +"Το Inkscape θα τρέξει με τα προεπιλεγμένα μενού.\n" +"Τα νέα μενού δεν θα αποθηκευθούν." + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:835 +msgid "Commands Bar" +msgstr "Μπάρα εντολών" + +# +#: ../src/interface.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" + +#: ../src/interface.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "Επιλογές Oaf" + +# +#: ../src/interface.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" + +#: ../src/interface.cpp:839 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_Εργαλειοθήκη" + +#: ../src/interface.cpp:839 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)" + +# +#: ../src/interface.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Επικόλληση" + +# +#: ../src/interface.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" + +#: ../src/interface.cpp:847 +msgid "_Statusbar" +msgstr "Γραμμή _Κατάστασης" + +#: ../src/interface.cpp:847 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)" + +#: ../src/interface.cpp:901 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +#: ../src/interface.cpp:1023 +#, fuzzy +msgid "Go to parent" +msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα" + +#: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr " χρώμα" + +# +#: ../src/interface.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" + +#: ../src/interface.cpp:1212 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων" + +#: ../src/interface.cpp:1254 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1312 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1404 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +# +#: ../src/interface.cpp:1411 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Αρχείο" + +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Set filename" +msgstr "όνομα αρχείου" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +msgid "Decline invitation" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:428 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Change handle" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" + +#: ../src/knotholder.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Move handle" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +# +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Path along path" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +# +#: ../src/live_effects/effect.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Pattern along path" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Αστερίσκος" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_Καθάρισε" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Stitch subcurves" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "οριζόντιο" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:150 +msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect." +msgstr "" + +# +#: ../src/live_effects/effect.cpp:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:322 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51 +#, fuzzy +msgid "Change enum parameter" +msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" + +# +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "Κείμενο" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Stroke path" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Nr of paths" +msgstr "Σημείο" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "" + +# +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Startpoint variation" +msgstr "Κορεσμός:" + +# +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 ../src/sp-use.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "_Άνοιγμα" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "Endpoint variation" +msgstr "" + +# +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Scale width" +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "Scaling of the width of the stroke path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale width relative" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Διάστημα" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54 +msgid "Single, stretched" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Αναγνωσμένα" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pattern source" +msgstr "Σχέδιο" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Pattern copies" +msgstr "Σχέδιο" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "" + +# +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Width of the pattern" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "" + +# +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Διάστιχο:" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Space between copies of the pattern" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Normal offset" +msgstr "οριζόντιο" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset" +msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Σχέδιο" + +# +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "Διαφάνεια:" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Paste path" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" + +# +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 ../src/selection-chemistry.cpp:1206 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 ../src/selection-chemistry.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194 +msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Paste path parameter" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "" + +# +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Change point parameter" +msgstr "Δημιουργία γραμμής" + +# +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Change bool parameter" +msgstr "Διαφάνεια:" + +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Change random parameter" +msgstr "Σχεδίαση" + +#: ../src/main.cpp:211 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:216 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:221 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:226 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:219 +#: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237 +#: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314 +#: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325 +msgid "FILENAME" +msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" + +#: ../src/main.cpp:231 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:236 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:241 +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:242 +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:246 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:247 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:251 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:256 +msgid "Exported area is the entire canvas" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:261 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:266 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:267 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:271 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:272 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:276 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "" + +# +#: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:283 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:288 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:293 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:294 +msgid "COLOR" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:298 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:299 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:303 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" + +#: ../src/main.cpp:313 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" + +#: ../src/main.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" + +# +#: ../src/main.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/main.cpp:335 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:340 +msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:346 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:352 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:358 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:364 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:369 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:375 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:380 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:385 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:390 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:391 +msgid "VERB-ID" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:395 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:396 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:597 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "_New" +msgstr "_Νέο" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:22 +#, fuzzy +msgid "Open _Recent" +msgstr "_Άνοιγμα" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:56 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2202 +#, fuzzy +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../src/menus-skeleton.h:79 +#, fuzzy +msgid "Clo_ne" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/menus-skeleton.h:96 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/menus-skeleton.h:97 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Εστίαση" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Display mode" +msgstr "Εμφάνιση" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:122 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:139 +#, fuzzy +msgid "_Layer" +msgstr "Επιλογή" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:158 +#, fuzzy +msgid "_Object" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: ../src/menus-skeleton.h:166 +msgid "Cli_p" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:170 +msgid "Mas_k" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:174 +#, fuzzy +msgid "Patter_n" +msgstr "Σχέδιο" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:197 +#, fuzzy +msgid "_Path" +msgstr "Επικόλληση" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:222 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Κείμενο" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:234 +#, fuzzy +msgid "Effe_cts" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: ../src/menus-skeleton.h:241 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "" + +# +#: ../src/menus-skeleton.h:245 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" + +#: ../src/menus-skeleton.h:248 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:183 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:184 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:185 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:641 ../src/seltrans.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Stamp" +msgstr "Στυλ: " + +#: ../src/nodepath.cpp:1327 ../src/nodepath.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/nodepath.cpp:1329 ../src/nodepath.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/nodepath.cpp:1331 ../src/nodepath.cpp:1358 ../src/nodepath.cpp:3148 +#, fuzzy +msgid "Move nodes" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +#: ../src/nodepath.cpp:1366 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" + +# +#: ../src/nodepath.cpp:1536 +#, fuzzy +msgid "Align nodes" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: ../src/nodepath.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Distribute nodes" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: ../src/nodepath.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Add nodes" +msgstr "Σημειώσεις" + +#: ../src/nodepath.cpp:1638 ../src/nodepath.cpp:1710 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Σημειώσεις" + +#: ../src/nodepath.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "Break path" +msgstr "πραγματική διαδρομή" + +#: ../src/nodepath.cpp:1831 ../src/nodepath.cpp:1846 ../src/nodepath.cpp:1932 +#: ../src/nodepath.cpp:1947 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1867 +msgid "Close subpath" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1919 +#, fuzzy +msgid "Join nodes" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +#: ../src/nodepath.cpp:1968 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "" + +# +#: ../src/nodepath.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Join nodes by segment" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" + +# +#: ../src/nodepath.cpp:2150 ../src/nodepath.cpp:2186 ../src/nodepath.cpp:2190 +#, fuzzy +msgid "Delete nodes" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/nodepath.cpp:2152 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2209 ../src/nodepath.cpp:2223 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" + +# +#: ../src/nodepath.cpp:2319 +#, fuzzy +msgid "Cannot find path between nodes." +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" + +# +#: ../src/nodepath.cpp:2351 +#, fuzzy +msgid "Delete segment" +msgstr "Καθαρισμός της επιλογής" + +#: ../src/nodepath.cpp:2372 +#, fuzzy +msgid "Change segment type" +msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" + +#: ../src/nodepath.cpp:2389 ../src/nodepath.cpp:3106 +#, fuzzy +msgid "Change node type" +msgstr "Σχεδίαση" + +#: ../src/nodepath.cpp:3383 +#, fuzzy +msgid "Retract handle" +msgstr "Ορθογώνιο" + +#: ../src/nodepath.cpp:3432 +#, fuzzy +msgid "Move node handle" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/nodepath.cpp:3572 +#, c-format +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3766 +#, fuzzy +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/nodepath.cpp:3897 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/nodepath.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/nodepath.cpp:4112 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4338 +#, fuzzy +msgid "end node" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4343 +#, fuzzy +msgid "cusp" +msgstr "Εργ." + +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4346 +msgid "smooth" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4348 +#, fuzzy +msgid "symmetric" +msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4354 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4356 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4359 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4371 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4372 +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4395 ../src/nodepath.cpp:4407 +#, fuzzy +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/nodepath.cpp:4399 +#, c-format +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " "or drag around nodes to select." msgid_plural "" "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " @@ -3712,12 +5748,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4187 +#: ../src/nodepath.cpp:4405 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" # -#: ../src/nodepath.cpp:4195 +#: ../src/nodepath.cpp:4413 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -3725,7 +5761,7 @@ msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/nodepath.cpp:4202 +#: ../src/nodepath.cpp:4420 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -3735,208 +5771,254 @@ msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/nodepath.cpp:4208 +#: ../src/nodepath.cpp:4426 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../src/object-edit.cpp:488 +#: ../src/object-edit.cpp:503 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:494 +#: ../src/object-edit.cpp:509 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 +#: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:681 +#: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835 +#: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843 +#: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:851 +msgid "Move the box in perspective." +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1027 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:684 +#: ../src/object-edit.cpp:1030 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:687 +#: ../src/object-edit.cpp:1033 msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:690 +#: ../src/object-edit.cpp:1036 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:795 +#: ../src/object-edit.cpp:1146 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:798 +#: ../src/object-edit.cpp:1149 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:962 +#: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:964 +#: ../src/object-edit.cpp:1315 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1001 +#: ../src/object-edit.cpp:1352 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/object-edit.cpp:1031 +#: ../src/object-edit.cpp:1382 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" # -#: ../src/object-edit.cpp:1033 +#: ../src/object-edit.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/object-edit.cpp:1035 +#: ../src/object-edit.cpp:1386 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1060 +#: ../src/object-edit.cpp:1411 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:56 +#: ../src/path-chemistry.cpp:58 #, fuzzy msgid "Select at least two objects to combine." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # -#: ../src/path-chemistry.cpp:63 +#: ../src/path-chemistry.cpp:65 #, fuzzy msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/path-chemistry.cpp:71 +#: ../src/path-chemistry.cpp:73 msgid "" "You cannot combine objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:139 +#: ../src/path-chemistry.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Combining paths..." +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:146 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "_Μεταγλώττιση" # -#: ../src/path-chemistry.cpp:154 +#: ../src/path-chemistry.cpp:161 #, fuzzy msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/path-chemistry.cpp:233 +#: ../src/path-chemistry.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Break Apart" +msgid "Break apart" msgstr "πραγματική διαδρομή" -#: ../src/path-chemistry.cpp:235 +#: ../src/path-chemistry.cpp:248 msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "" # -#: ../src/path-chemistry.cpp:256 +#: ../src/path-chemistry.cpp:269 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/path-chemistry.cpp:300 +# +#: ../src/path-chemistry.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Object to Path" +msgid "Object to path" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/path-chemistry.cpp:302 +#: ../src/path-chemistry.cpp:337 #, fuzzy msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/path-chemistry.cpp:353 +#: ../src/path-chemistry.cpp:400 #, fuzzy msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/path-chemistry.cpp:380 +# +#: ../src/path-chemistry.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Reversing paths..." +msgstr "Αρχείο" + +# +#: ../src/path-chemistry.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Reverse path" +msgstr "Αρχείο" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:434 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" # -#: ../src/pen-context.cpp:224 +#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος" -#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233 +#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242 +#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237 #, fuzzy msgid "Creating new path" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246 +#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../src/pen-context.cpp:545 +#: ../src/pen-context.cpp:592 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:555 +#: ../src/pen-context.cpp:602 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1044 +#: ../src/pen-context.cpp:1101 #, c-format msgid "" "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " "Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1069 +#: ../src/pen-context.cpp:1126 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1099 +#: ../src/pen-context.cpp:1156 #, c-format msgid "" "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " @@ -3944,26 +6026,26 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../src/pen-context.cpp:1133 +#: ../src/pen-context.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Drawing finished" msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος" -#: ../src/pencil-context.cpp:321 +#: ../src/pencil-context.cpp:317 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:327 +#: ../src/pencil-context.cpp:323 #, fuzzy msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Λαβή συρταριού" -#: ../src/pencil-context.cpp:332 +#: ../src/pencil-context.cpp:328 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:390 +#: ../src/pencil-context.cpp:387 #, fuzzy msgid "Finishing freehand" msgstr "Γροιλανδία" @@ -3981,544 +6063,632 @@ msgid "" "New settings will not be saved." msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:377 +#: ../src/print.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Σημείο" + +#: ../src/print.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set print source: %s" +msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n" + +#: ../src/print.cpp:203 ../src/print.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "unknown error" +msgstr "Άγνωστο σύστημα" + +#: ../src/print.cpp:208 +#, c-format +msgid "Printer '%s' does not support PS output" +msgstr "" + +#. since we didn't include the Preview capability, +#. this should never happen. +#: ../src/print.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Print Preview not available" +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" + +#: ../src/print.cpp:246 +#, c-format +msgid "Failed to create tempfile for printing: %s" +msgstr "" + +#: ../src/print.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/rect-context.cpp:378 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:472 +#: ../src/rect-context.cpp:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Έλλειψη: %s × %s · με Ctrl κάνε κύκλο ή ακέραιας " +"αναλογίας έλλειψη· με Shift ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο" + +#: ../src/rect-context.cpp:505 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:490 +#: ../src/rect-context.cpp:526 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../src/select-context.cpp:226 +#: ../src/select-context.cpp:227 #, fuzzy msgid "Move canceled." msgstr "Επιλογή" -#: ../src/select-context.cpp:234 +#: ../src/select-context.cpp:235 #, fuzzy msgid "Selection canceled." msgstr "Επιλογή" -#: ../src/select-context.cpp:625 -msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" +#: ../src/select-context.cpp:534 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:536 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:696 +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:626 -msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" +#: ../src/select-context.cpp:697 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:627 -msgid "Alt: select under, move selected" +#: ../src/select-context.cpp:698 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" # -#: ../src/select-context.cpp:781 +#: ../src/select-context.cpp:848 #, fuzzy msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:228 #, fuzzy msgid "Delete text" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:226 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:236 msgid "Nothing was deleted." msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:244 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:254 ../src/text-context.cpp:994 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:817 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:258 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:269 #, fuzzy msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:308 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:319 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:431 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Select two or more objects to group." +msgid "Select some objects to group." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Select at least two objects to group." -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:516 ../src/selection-describer.cpp:50 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "_Ομαδοποίηση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:525 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:531 #, fuzzy msgid "Select a group to ungroup." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:566 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:572 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:572 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:578 ../src/sp-item-group.cpp:444 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "_Απομαδοποίηση" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:636 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:639 #, fuzzy msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "Raise" -msgstr "Αρχικοποίηση" - # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:687 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:697 #, fuzzy msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:710 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:720 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Αποθήκευση επιλογής" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:724 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:767 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Lower" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:781 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:797 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:823 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:830 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1054 msgid "Nothing was copied." msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1167 #, fuzzy -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1125 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1179 #, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" +msgid "Nothing on the style clipboard." +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Καπνός με άνεμο" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221 +msgid "Clipboard does not contain a live path effect." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1242 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "" + +# +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 ../src/selection-chemistry.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1188 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1229 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 msgid "Paste size separately" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1265 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Δεν έγινε επιλογή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Έγγραφο" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1316 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1406 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1458 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1595 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:353 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1751 ../src/seltrans.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1642 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1783 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1813 ../src/seltrans.cpp:430 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1687 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1838 #, fuzzy msgid "Scale by whole factor" msgstr "Αποθήκευση με περιεχόμενα" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 -#: ../src/seltrans.cpp:347 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1860 ../src/selection-chemistry.cpp:1888 +#: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 -msgid "Nudge vertically by pixels" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1882 +#, fuzzy +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 -msgid "Nudge horizontally by pixels" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1885 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014 #, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2171 +msgid "action|Clone" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2015 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2188 #, fuzzy msgid "Select a clone to unlink." msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2046 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2237 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2050 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2120 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2312 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2377 +#, fuzzy +msgid "Objects to marker" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +# +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2394 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2196 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2265 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2549 #, fuzzy msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2268 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2286 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2638 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2450 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2453 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2835 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2559 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3025 msgid "Release clipping path" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2629 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Αρχείο" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2673 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +# +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3072 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" # -#: ../src/selection-describer.cpp:41 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Σύνδεση" # -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#: ../src/selection-describer.cpp:44 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Αλλαγή" # #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2166 +#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" -#: ../src/selection-describer.cpp:47 +#: ../src/selection-describer.cpp:48 msgid "Flowed text" msgstr "" # -#: ../src/selection-describer.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -# -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-describer.cpp:54 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Σύνδεση" # -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:56 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Επικόλληση" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700 msgid "Polygon" msgstr "" # -#: ../src/selection-describer.cpp:59 +#: ../src/selection-describer.cpp:60 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Έλλειψη" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" -#: ../src/selection-describer.cpp:69 +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "3D Box" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:70 +msgid "object|Clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "Offset path" msgstr "" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2170 +#: ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2413 #, fuzzy msgid "Spiral" msgstr "Ειδικό" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2168 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707 msgid "Star" msgstr "Αστερίσκος" -#: ../src/selection-describer.cpp:101 +#: ../src/selection-describer.cpp:106 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:103 +#: ../src/selection-describer.cpp:108 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:112 +#: ../src/selection-describer.cpp:117 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:124 +#: ../src/selection-describer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/selection-describer.cpp:126 +#: ../src/selection-describer.cpp:131 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/selection-describer.cpp:135 +#: ../src/selection-describer.cpp:140 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:144 +#: ../src/selection-describer.cpp:149 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:146 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" # -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" @@ -4526,28 +6696,28 @@ msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#: ../src/selection-describer.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../src/selection-describer.cpp:161 +#: ../src/selection-describer.cpp:166 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:165 +#: ../src/selection-describer.cpp:170 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:169 +#: ../src/selection-describer.cpp:174 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:184 +#: ../src/selection-describer.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -4556,7 +6726,7 @@ msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -4565,7 +6735,7 @@ msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#: ../src/selection-describer.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -4574,7 +6744,7 @@ msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#: ../src/selection-describer.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -4583,134 +6753,133 @@ msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#: ../src/selection-describer.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#: ../src/selection-describer.cpp:214 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Set center" -msgstr "Επιλογή" - -#: ../src/seltrans.cpp:356 +#: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737 #, fuzzy msgid "Skew" msgstr "Καπνός" -#: ../src/seltrans.cpp:477 +#: ../src/seltrans.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Set center" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/seltrans.cpp:543 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:504 +#: ../src/seltrans.cpp:570 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:505 +#: ../src/seltrans.cpp:571 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:509 +#: ../src/seltrans.cpp:575 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:510 +#: ../src/seltrans.cpp:576 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:641 +#: ../src/seltrans.cpp:710 #, fuzzy msgid "Reset center" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/seltrans.cpp:888 ../src/seltrans.cpp:1000 +#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1099 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1090 +#: ../src/seltrans.cpp:1189 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1139 +#: ../src/seltrans.cpp:1238 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1183 +#: ../src/seltrans.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "σύνδεσμος στο %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1441 +#: ../src/seltrans.cpp:1570 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " "with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/slideshow.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Inkscape slideshow" -msgstr "Συμπαγές" +#: ../src/shape-editor.cpp:371 +msgid "Drag curve" +msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:177 +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Link to %s" msgstr "σύνδεσμος στο %s" -#: ../src/sp-anchor.cpp:181 +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 #, fuzzy msgid "Link without URI" msgstr "σύνδεσμος στο %s" # -#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" # -#: ../src/sp-ellipse.cpp:571 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:604 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/sp-ellipse.cpp:812 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:838 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:814 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:840 msgid "Arc" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 -#, fuzzy +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#, fuzzy, c-format msgid "Flow region" msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων" @@ -4718,18 +6887,19 @@ msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:483 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +#, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:356 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:371 #, c-format msgid "Flowed text (%d character)" msgid_plural "Flowed text (%d characters)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:358 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:373 #, c-format msgid "Linked flowed text (%d character)" msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" @@ -4746,27 +6916,23 @@ msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" msgid "horizontal guideline" msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/sp-image.cpp:968 +#: ../src/sp-image.cpp:1039 msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:972 -msgid "(null_pointer)" -msgstr "" - # -#: ../src/sp-image.cpp:976 +#: ../src/sp-image.cpp:1047 #, fuzzy, c-format msgid "Image with bad reference: %s" msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -#: ../src/sp-image.cpp:977 +#: ../src/sp-image.cpp:1048 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "" # -#: ../src/sp-item-group.cpp:702 +#: ../src/sp-item-group.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -4774,39 +6940,56 @@ msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων" msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων" # -#: ../src/sp-item.cpp:847 +#: ../src/sp-item.cpp:830 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" +#: ../src/sp-item.cpp:847 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:852 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "" + # -#: ../src/sp-line.cpp:187 +#: ../src/sp-line.cpp:189 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Αλλαγή" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:423 +#: ../src/sp-offset.cpp:431 #, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 #, fuzzy msgid "outset" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "ίντσα" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:427 +#: ../src/sp-offset.cpp:435 #, c-format msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:121 +#: ../src/sp-path.cpp:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path (%i node, path effect)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" +msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s" +msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s" + +#: ../src/sp-path.cpp:131 #, fuzzy, c-format msgid "Path (%i node)" msgid_plural "Path (%i nodes)" @@ -4814,38 +6997,38 @@ msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s" msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s" # -#: ../src/sp-polygon.cpp:233 +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/sp-polyline.cpp:176 +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Έλλειψη" # -#: ../src/sp-rect.cpp:234 +#: ../src/sp-rect.cpp:238 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Αλλαγή" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:302 +#: ../src/sp-spiral.cpp:331 #, c-format msgid "Spiral with %3f turns" msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:279 +#: ../src/sp-star.cpp:307 #, c-format msgid "Star with %d vertex" msgid_plural "Star with %d vertices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-star.cpp:283 +#: ../src/sp-star.cpp:311 #, c-format msgid "Polygon with %d vertex" msgid_plural "Polygon with %d vertices" @@ -4853,7 +7036,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" # -#: ../src/sp-switch.cpp:96 +#: ../src/sp-switch.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Conditional group of %d object" msgid_plural "Conditional group of %d objects" @@ -4861,35 +7044,33 @@ msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων" msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:411 +#: ../src/sp-text.cpp:415 msgid "<no name found>" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:417 +#: ../src/sp-text.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Text on path (%s, %s)" msgstr "σύνδεσμος στο %s" -#: ../src/sp-text.cpp:418 +#: ../src/sp-text.cpp:422 #, fuzzy, c-format msgid "Text (%s, %s)" msgstr "σύνδεσμος στο %s" # -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:313 +#: ../src/sp-tspan.cpp:283 #, fuzzy -msgid "..." -msgstr "_Άνοιγμα" +msgid "Text span" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/sp-use.cpp:321 +#: ../src/sp-use.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Clone of: %s" msgstr "σύνδεσμος στο %s" # -#: ../src/sp-use.cpp:325 +#: ../src/sp-use.cpp:328 #, fuzzy msgid "Orphaned clone" msgstr "Αλλαγή" @@ -4902,163 +7083,243 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:443 +#: ../src/spiral-context.cpp:461 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" # -#: ../src/splivarot.cpp:66 +#: ../src/spiral-context.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Create spiral" +msgstr "Δημιουργία γραμμής" + +# +#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75 #, fuzzy msgid "Union" msgstr "κανένα" -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:81 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" -#: ../src/splivarot.cpp:78 +#: ../src/splivarot.cpp:87 #, fuzzy msgid "Difference" msgstr "πράσινο" -#: ../src/splivarot.cpp:84 +#: ../src/splivarot.cpp:93 #, fuzzy msgid "Exclusion" msgstr "Διάσταση" -#: ../src/splivarot.cpp:89 +#: ../src/splivarot.cpp:98 msgid "Division" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:94 +#: ../src/splivarot.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Cut Path" +msgid "Cut path" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/splivarot.cpp:110 +#: ../src/splivarot.cpp:120 #, fuzzy msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/splivarot.cpp:116 +#: ../src/splivarot.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/splivarot.cpp:130 msgid "" "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " "cut." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148 +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" # -#: ../src/splivarot.cpp:178 +#: ../src/splivarot.cpp:192 #, fuzzy msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:559 +#: ../src/splivarot.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +# +#: ../src/splivarot.cpp:885 #, fuzzy -msgid "Select path(s) to outline." +msgid "Convert stroke to path" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +# #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:838 -msgid "No stroked paths to outline in the selection." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/splivarot.cpp:922 +#: ../src/splivarot.cpp:972 #, fuzzy msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/splivarot.cpp:1132 +#: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Create linked offset" +msgstr "Δημιουργία γραμμής" + +#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +# +#: ../src/splivarot.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/splivarot.cpp:1350 +#: ../src/splivarot.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "Outset path" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" + +#: ../src/splivarot.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "Inset path" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" + +#: ../src/splivarot.cpp:1409 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1570 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1572 +#, fuzzy +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" + +# +#: ../src/splivarot.cpp:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" + +#: ../src/splivarot.cpp:1620 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "" + # -#: ../src/splivarot.cpp:1483 +#: ../src/splivarot.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/splivarot.cpp:1509 +#: ../src/splivarot.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Simplify" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/splivarot.cpp:1511 +#: ../src/splivarot.cpp:1652 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:347 +#: ../src/star-context.cpp:348 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:452 +#: ../src/star-context.cpp:471 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:453 +#: ../src/star-context.cpp:472 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:94 +#: ../src/star-context.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Create star" +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:100 #, fuzzy msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +#: ../src/text-chemistry.cpp:105 msgid "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." -msgstr "" - #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:110 +#: ../src/text-chemistry.cpp:111 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:169 +#: ../src/text-chemistry.cpp:121 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" + +# +#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2271 +#, fuzzy +msgid "Put text on path" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:200 #, fuzzy msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # -#: ../src/text-chemistry.cpp:191 +#: ../src/text-chemistry.cpp:222 #, fuzzy msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240 +# +#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "Remove text from path" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286 #, fuzzy msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/text-chemistry.cpp:262 +#: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:309 #, fuzzy msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " @@ -5066,133 +7327,282 @@ msgid "" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # -#: ../src/text-chemistry.cpp:335 +#: ../src/text-chemistry.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Flow text into shape" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +# +#: ../src/text-chemistry.cpp:399 #, fuzzy msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/text-context.cpp:460 +#: ../src/text-chemistry.cpp:466 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" + +# +#: ../src/text-chemistry.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:496 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +# +#: ../src/text-chemistry.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +# +#: ../src/text-chemistry.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/text-context.cpp:452 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:462 +#: ../src/text-context.cpp:454 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:539 +# +#: ../src/text-context.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Create text" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/text-context.cpp:532 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:589 -#, c-format -msgid "Unicode: %s: %s" +#: ../src/text-context.cpp:547 +msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861 -msgid "Unicode: " -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "σύνδεσμος στο %s" -#: ../src/text-context.cpp:673 +#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "σύνδεσμος στο %s" + +#: ../src/text-context.cpp:659 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477 +#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:716 +#: ../src/text-context.cpp:704 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:720 +#: ../src/text-context.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Create flowed text" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/text-context.cpp:708 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:846 +#: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1475 +#: ../src/text-context.cpp:836 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:873 +msgid "Make bold" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Make italic" +msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" + +#: ../src/text-context.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "New line" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/text-context.cpp:963 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1009 +msgid "Kern to the left" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Kern to the right" +msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω" + +#: ../src/text-context.cpp:1049 +msgid "Kern up" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1070 +msgid "Kern down" +msgstr "" + +# +#: ../src/text-context.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού" + +# +#: ../src/text-context.cpp:1147 +#, fuzzy +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού" + +# +#: ../src/text-context.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "Διάστιχο:" + +#: ../src/text-context.cpp:1172 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "" + +# +#: ../src/text-context.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Expand line spacing" +msgstr "Διάστιχο:" + +# +#: ../src/text-context.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "Διάστιχο:" + +#: ../src/text-context.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Paste text" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../src/text-context.cpp:1532 msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181 +#: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:133 +#: ../src/text-context.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "Type text" +msgstr "_Τύπος:" + +#: ../src/tools-switch.cpp:145 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " "object to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:139 +#: ../src/tools-switch.cpp:151 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:157 msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:145 +#: ../src/tools-switch.cpp:163 +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:169 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:151 +#: ../src/tools-switch.cpp:175 msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:157 +#: ../src/tools-switch.cpp:181 msgid "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:163 +#: ../src/tools-switch.cpp:187 msgid "" "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " "append to selected path." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:169 +#: ../src/tools-switch.cpp:193 msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:175 +#: ../src/tools-switch.cpp:199 msgid "" -"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " -"keys adjust width, up/down adjust angle." +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " +"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" +"right) and angle (up/down)." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:187 +#: ../src/tools-switch.cpp:211 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:193 +#: ../src/tools-switch.cpp:217 msgid "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:205 +#: ../src/tools-switch.cpp:229 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608 +#: ../src/tools-switch.cpp:235 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 #, c-format msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" @@ -5219,98 +7629,212 @@ msgstr "" msgid "Trace: No active desktop" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/trace/trace.cpp:330 +#: ../src/trace/trace.cpp:331 msgid "Invalid SIOX result" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:435 +#: ../src/trace/trace.cpp:436 #, fuzzy msgid "Trace: No active document" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/trace/trace.cpp:458 +#: ../src/trace/trace.cpp:459 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "" -# +#: ../src/trace/trace.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" + +#. ## inform the document, so we can undo #: ../src/trace/trace.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Trace bitmap" +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" + +# +#: ../src/trace/trace.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" +#: ../src/tweak-context.cpp:944 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pushing %d selected object" +msgid_plural "Pushing %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/tweak-context.cpp:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrinking %d selected object" +msgid_plural "Shrinking %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +# +#: ../src/tweak-context.cpp:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Growing %d selected object" +msgid_plural "Growing %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +# +#: ../src/tweak-context.cpp:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attracting %d selected object" +msgid_plural "Attracting %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/tweak-context.cpp:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repelling %d selected object" +msgid_plural "Repelling %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/tweak-context.cpp:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Roughening %d selected object" +msgid_plural "Roughening %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/tweak-context.cpp:978 +#, fuzzy, c-format +msgid "Painting %d selected object" +msgid_plural "Painting %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/tweak-context.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jittering colors in %d selected object" +msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλογής" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλογής" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1023 +msgid "Push tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1027 +msgid "Shrink tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1031 +msgid "Grow tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1035 +msgid "Attract tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1039 +msgid "Repel tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1043 +msgid "Roughen tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1047 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1050 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "" + # #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:96 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 #, fuzzy msgid "Object _Properties" msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" #. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:106 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 #, fuzzy msgid "_Select This" msgstr "Επιλογή θέματος:" # #. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:116 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 #, fuzzy msgid "_Create Link" msgstr "Δημιουργία γραμμής" +# +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Δημιουργία γραμμής" + #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2032 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2267 msgid "_Ungroup" msgstr "_Απομαδοποίηση" #. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:230 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 #, fuzzy msgid "Link _Properties" msgstr " Ιδιότητες" #. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:240 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:239 #, fuzzy msgid "_Follow Link" msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων" #. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:245 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:244 #, fuzzy msgid "_Remove Link" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" #. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:294 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:293 #, fuzzy msgid "Image _Properties" msgstr "Ιδιότητες Εικόνας" #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:335 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:334 #, fuzzy msgid "_Fill and Stroke" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 msgid "About Inkscape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 msgid "_Splash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 msgid "_Authors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 #, fuzzy msgid "_Translators" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 #, fuzzy msgid "_License" msgstr "ίντσα" @@ -5326,237 +7850,275 @@ msgstr "ίντσα" #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Align" +msgstr "Στοίχιση" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Distribute" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 -msgid "V:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 +msgid "V:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "" + +# +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776 +#, fuzzy +msgid "Arrange connector network" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Unclump" +msgstr " Δ_ιαχώρισε " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754 -msgid "Align" -msgstr "Στοίχιση" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Randomize positions" +msgstr "Θέση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732 #, fuzzy -msgid "Distribute" +msgid "Distribute text baselines" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756 -msgid "Remove overlaps" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Align text baselines" +msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 #, fuzzy msgid "Connector network layout" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 #, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Σημειώσεις" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 #, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "κάθετο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 #, fuzzy msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Align left sides" msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 #, fuzzy msgid "Center on vertical axis" msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right sides" msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση" # -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 #, fuzzy msgid "Align tops" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottoms" msgstr "άδεια θέση στον πάτο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Distribute left sides equidistantly" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 #, fuzzy msgid "Distribute right sides equidistantly" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 #, fuzzy msgid "Distribute tops equidistantly" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 msgid "Distribute bottoms equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 #, fuzzy msgid "Align selected nodes horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 #, fuzzy msgid "Align selected nodes vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 #, fuzzy msgid "Last selected" msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" # -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "First selected" msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 #, fuzzy msgid "Biggest item" msgstr "Ρυθμός bit" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906 #, fuzzy msgid "Smallest item" msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1819 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1267 msgid "Drawing" msgstr "Σχεδίαση" @@ -5579,1295 +8141,1886 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Create new grid." +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Grid/Guides" +msgid "Guides" msgstr "Γουϊνέα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Grids" +msgstr "Πλέγμα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Snap" -msgstr "Σκίαση" +msgstr "Στυλ: " + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Snap details" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 #, fuzzy msgid "Back_ground:" msgstr " χρώμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr " χρώμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 msgid "" "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206 #, fuzzy msgid "Show page _border" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 #, fuzzy msgid "Border on _top of drawing" msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 #, fuzzy msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208 #, fuzzy msgid "Border _color:" msgstr " χρώμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208 #, fuzzy msgid "Page border color" msgstr " χρώμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 #, fuzzy msgid "Color of the page border" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211 #, fuzzy msgid "_Show border shadow" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:212 #, fuzzy msgid "Default _units:" msgstr "Διαγρ." # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Αλλαγή" -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. -#. / Dissenting view: you want snapping without grid. -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233 +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Guideline color" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Αλλαγή" + +#. General options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 #, fuzzy -msgid "_Show grid" -msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +msgid "_Bounding box corners" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "" +"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding " +"boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Show or hide grid" -msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +msgid "_Nodes" +msgstr "Σημειώσεις" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" +msgstr "" + +# +#. Options for snapping to objects +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Snap to pat_hs" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes to object paths" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Snap to n_odes" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes and guides to object nodes" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding box co_rners" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding box _edges" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Snap _distance" +msgstr "Ίσες Αποστάσεις" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Snap at any d_istance" +msgstr "Ίσες Αποστάσεις" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 +msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance" +msgstr "" + +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Snap di_stance" +msgstr "Ίσες Αποστάσεις" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Snap at any dis_tance" +msgstr "Ίσες Αποστάσεις" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 +msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" +msgstr "" + +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Ίσες Αποστάσεις" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Snap at any distan_ce" +msgstr "Ίσες Αποστάσεις" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306 +msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance" +msgstr "" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Snapping of" +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Snapping to objects" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Snapping to grids" +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Snapping to guides" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "_Grid with guides" +msgstr "Γουϊνέα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:364 +msgid "Snap to grid-guide intersections" +msgstr "" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "_Line segments" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368 +msgid "" +"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " +"the previous tab)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371 +msgid "_Snap guides while dragging" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372 +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners', both on the previous tab, must " +"be enabled)" +msgstr "" + +#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "_Include the object's rotation center" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:377 +msgid "" +"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Snapping to intersections of" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Creation" +msgstr " _Δημιούργησε" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Gridtype" +msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Defined grids" +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Remove grid" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" + +# +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +# +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Βοήθεια" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "χιλιοστά" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1029 #, fuzzy -msgid "Grid _units:" -msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος" +msgid "Opacity, %" +msgstr "Διαφάνεια" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "_Origin X:" -msgstr "Προέλευση:" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78 +msgid "Fill" +msgstr "Γέμισμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79 #, fuzzy -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80 #, fuzzy -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "Προέλευση:" +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237 +# +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" +msgid "Change blur" +msgstr "Ιδιότητα" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1143 #, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Διάστιχο:" +msgid "Change opacity" +msgstr "Διαφάνεια:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Distance of vertical grid lines" -msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755 +msgid "Light Source:" +msgstr "" -# -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779 #, fuzzy -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Διάστιχο:" +msgid "Location" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781 #, fuzzy -msgid "Distance of horizontal grid lines" -msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2" +msgid "Points At" +msgstr "Στιγμές" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782 #, fuzzy -msgid "Grid line _color:" -msgstr "Επιλογή χρώματος" +msgid "Specular Exponent" +msgstr "Εξαγωγή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783 #, fuzzy -msgid "Grid line color" -msgstr "Επιλογή χρώματος" +msgid "Cone Angle" +msgstr "Διάστημα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Color of grid lines" -msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843 +msgid "New light source" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884 #, fuzzy -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Επιλογή χρώματος" +msgid "_Duplicate" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910 #, fuzzy -msgid "Major grid line color" -msgstr "Επιλογή χρώματος" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "" +msgid "_Filter" +msgstr "χιλιοστά" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 #, fuzzy -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Επιλογή χρώματος" +msgid "R_ename" +msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 #, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Rename filter" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "Show _guides" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Apply filter" +msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127 #, fuzzy -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Add filter" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138 #, fuzzy -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:" +msgid "Remove filter" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153 #, fuzzy -msgid "Guideline color" -msgstr "Επιλογή χρώματος" +msgid "Duplicate filter" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218 #, fuzzy -msgid "Color of guidelines" -msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" +msgid "_Effect" +msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226 #, fuzzy -msgid "_Highlight color:" -msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος" +msgid "Connections" +msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696 #, fuzzy -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση" +msgid "Remove merge node" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812 +msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848 #, fuzzy -msgid "Grid" -msgstr "Αλλαγή" +msgid "Add Effect:" +msgstr "Αντικείμενο" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849 #, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "Αλλαγή" +msgid "No effect selected" +msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862 #, fuzzy -msgid "_Snap bounding boxes to objects" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" -msgstr "" +msgid "Effect parameters" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Snap nodes _to objects" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Mode" +msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919 #, fuzzy -msgid "Snap the nodes of objects to other objects" -msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση" +msgid "Value(s)" +msgstr "Τιμή" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924 #, fuzzy -msgid "Snap to object _paths" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Slope" +msgstr "Κλιμάκωση" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925 +#, fuzzy +msgid "Intercept" +msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Snap to other object paths" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Exponent" +msgstr "Εξαγωγή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967 #, fuzzy -msgid "Snap to object _nodes" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Operator" +msgstr "Δημιουργός" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 -msgid "Snap to other object nodes" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932 +msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Snap s_ensitivity:" -msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 -msgid "Always snap" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933 +msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301 -msgid "Controls max. snapping distance from object" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934 +msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935 +msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939 #, fuzzy -msgid "Snap _bounding boxes to grid" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Target" +msgstr "μώβ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940 +msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes to _grid" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942 +msgid "Divisor" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 -msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943 +msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944 #, fuzzy -msgid "Snap sens_itivity:" -msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 -msgid "Controls max. snapping distance from grid" -msgstr "" +msgid "Edge Mode" +msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " -"distance" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945 +msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948 #, fuzzy -msgid "Snap bounding boxes to g_uides" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Diffuse Color" +msgstr "Ορατό" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976 #, fuzzy -msgid "Snap p_oints to guides" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Surface Scale" +msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977 #, fuzzy -msgid "Snap sensiti_vity:" -msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" +msgid "Constant" +msgstr "Περιεχόμενο" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 -msgid "Controls max. snapping distance from guides" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979 +msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" -msgstr "" +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956 +#, fuzzy +msgid "X Channel" +msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957 #, fuzzy -msgid "Object Snapping" +msgid "Y Channel" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 -msgid "Grid Snapping" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960 +#, fuzzy +msgid "Flood Color" +msgstr "Με Χρώμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 -msgid "Guide Snapping" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964 +msgid "Standard Deviation" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 -msgid "Export" -msgstr "Εξαγωγή" - -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971 #, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Delta X" +msgstr "Διαγραφή" # -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Βοήθεια" +msgid "Delta Y" +msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "χιλιοστά" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:455 -msgid "No preview" -msgstr "Όχι προεπισκόπηση" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:556 -msgid "too large for preview" -msgstr "πολύ μεγάλο για προεπισκόπηση" - -# -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:888 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:889 -msgid "All Images" -msgstr "Όλες οι εικόνες" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:893 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:894 -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:901 -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία Inkscape" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1309 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1756 -msgid "Guess from extension" -msgstr "Μάντεψε από την επέκταση" - -#. ###### Add the file types menu -#. createFilterMenu(); -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1360 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1880 -msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "Αυτόματη προσθήκη επέκτασης αρχείου" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1776 -msgid "Source left bound" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1777 -msgid "Source top bound" -msgstr "" +msgid "Specular Color" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1778 -msgid "Source right bound" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983 +msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1779 -msgid "Source bottom bound" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985 +msgid "Base Frequency" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1780 -#, fuzzy -msgid "Source width" -msgstr "Αλλαγή" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1781 -#, fuzzy -msgid "Source height" -msgstr "Ύψος:" - -# -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1782 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986 #, fuzzy -msgid "Destination width" -msgstr "Σε εκτύπωση" +msgid "Octaves" +msgstr "Ενεργό" # -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1783 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987 #, fuzzy -msgid "Destination height" -msgstr "Σε εκτύπωση" +msgid "Seed" +msgstr "Κόκκινο:" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1784 -msgid "Dots per inch resolution" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999 +msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1815 -msgid "Document" -msgstr "Έγγραφο" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1863 -msgid "Cairo" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1866 -msgid "Antialias" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027 +msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1869 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr " χρώμα" - -# -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1892 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Σε εκτύπωση" - -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 -msgid "Fill" -msgstr "Γέμισμα" - -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Stroke Paint" -msgstr "Καπνός με άνεμο" - -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Stroke Style" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" - -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Πλέγμα" +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 #, fuzzy msgid "Grab sensitivity:" msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 #, fuzzy msgid "pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 msgid "Scroll by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 #, fuzzy msgid "Acceleration:" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 msgid "Autoscrolling" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Κόκκινο:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5028 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 #, fuzzy msgid "Steps" msgstr "Στυλ: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 msgid "Arrow keys move by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " "(in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200 msgid "> and < scale by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "" "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "" "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 msgid "Rotation snaps every:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 #, fuzzy msgid "degrees" msgstr "dec" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 #, fuzzy msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 #, fuzzy msgid "Show selection cue" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 #, fuzzy msgid "Enable gradient editing" msgstr "Βαθμίδα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 #, fuzzy msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 #, fuzzy msgid "Create new objects with:" msgstr "Ιδιότητα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 #, fuzzy msgid "Last used style" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 msgid "This tool's own style:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 #, fuzzy msgid "Take from selection" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 msgid "Width is in absolute units" msgstr "" -# -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Keep selected" -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" +msgid "Select new path" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 #, fuzzy msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "Διαγραφή επιλογής" # #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 #, fuzzy msgid "Selector" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 #, fuzzy msgid "When transforming, show:" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 #, fuzzy msgid "Box outline" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 #, fuzzy msgid "Per-object selection cue:" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 msgid "No per-object selection indication" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 msgid "Mark" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 msgid "Box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 -msgid "Default scale origin:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Opposite bounding box edge" +msgid "Visual bounding box" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 -msgid "Farthest opposite node" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" # #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 #, fuzzy msgid "Node" msgstr "Κανένα" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2182 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328 msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #, fuzzy msgid "Shapes" msgstr "Σκίαση" #. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Pencil" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 msgid "" "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " "values produce more uneven paths with more nodes" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2417 #, fuzzy msgid "Pen" msgstr "Ποσοστό" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 msgid "" -"If on, each object created with this tool will remain selected after you " -"finish drawing it" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "" +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2431 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Έγγραφο" + #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2423 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Βαθμίδα" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Connector" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Dropper" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Save window geometry" +msgid "Don't save window geometry" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +# +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Dockable" +msgstr "Κλιμάκωση" + +# +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 #, fuzzy msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 -msgid "Normal" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 +msgid "Aggressive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -msgid "Aggressive" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Saving window geometry (size and position):" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +msgid "Dialog behavior (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 msgid "Dialogs on top:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "window1" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 msgid "Move in parallel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 msgid "Stay unmoved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 msgid "Move according to transform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 msgid "Are unlinked" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 #, fuzzy msgid "Are deleted" msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " "example, a rotated clone will move in a different direction than its " "original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 #, fuzzy msgid "Scale stroke width" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 #, fuzzy msgid "Transform gradients" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 #, fuzzy msgid "Transform patterns" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 msgid "Optimized" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 msgid "Preserved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521 -msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533 -msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #, fuzzy msgid "Store transformation:" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 #, fuzzy msgid "Transforms" msgstr "Μετασχηματισμός" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +msgid "Average quality" +msgstr "" + # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "χιλιοστά" + +# +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 #, fuzzy msgid "Select only within current layer" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 msgid "Ignore hidden objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 #, fuzzy msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Δεν έγινε επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden group or layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Selecting" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +msgid "Open Clip Art Library Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +msgid "Open Clip Art Library Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "" + +# +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Import/Export" +msgstr "Εισαγωγή" + +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Perceptual" +msgstr "Ποσοστό" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "κάθετο" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Display Calibration" +msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 +msgid "Enable display calibration" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +msgid "Enables application of the display using an ICC profile." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Display profile:" +msgstr " Ιδιότητες" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Display intent:" +msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "Θέση" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 +msgid "Simulates output of target device." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +msgid "Device profile:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +msgid "Device intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 +# +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 #, fuzzy -msgid "Selecting" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Black Point Compensation" +msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -msgid "Default export resolution:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Import bitmap as " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -msgid "" -"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " -"rectangle with bitmap fill" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795 +msgid "Color Management" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Max recent documents:" -msgstr "Έγγραφο" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 -msgid "Clipping and masking:" +#. consider moving this to an UI tab: +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 +msgid "Make commands toolbar smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +msgid "Make main tools smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 -msgid "Remove clipping path or mask after applying" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Max recent documents:" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "Misc" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +# +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Apply chosen effect to selection" +msgstr "Επιλέξτε ενέργεια" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Remove effect from selection" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76 +msgid "Apply new effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Current effect" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:183 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:186 +msgid "No effect applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:190 +msgid "Item is not a shape or path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:194 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "" + +# +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Empty selection" +msgstr "Καθαρισμός της επιλογής" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Remove path effect" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" + # #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 #, fuzzy @@ -6909,296 +10062,315 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Ορθογώνιο" # -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 #, fuzzy msgid "Ready." msgstr "Κόκκινο:" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 msgid "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 -msgid "_Execute Python" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 -msgid "_Execute Perl" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192 -msgid "Script" -msgstr "" - # -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Αποκοπή" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Playback controls" -msgstr "Επιλογές Oaf" +msgid "File" +msgstr "_Αρχείο" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 -msgid "Active session file:" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 -msgid "Delay (milliseconds):" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -# -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Αρχείο core" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου" +msgid "Search Tag" +msgstr "Ψάξε εικόνες" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 -msgid "Set delay" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +msgid "No files matched your search" msgstr "" -# -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 #, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Κόκκινο:" +msgid "Search" +msgstr "ιεραρχία" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 -msgid "Go back one change" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 +msgid "Files Found" msgstr "" -# -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Επικόλληση" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 +msgid "_Execute Python" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Execute Perl" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219 +msgid "Script" msgstr "" -#. #### SIOX #### -#. # for now, put at the top of the potrace box. something better later -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 +# +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229 #, fuzzy -msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" +msgid "Output" +msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353 -msgid "SIOX" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239 +msgid "Errors" msgstr "" -#. ##Set up the Potrace panel -#. #### brightness #### -#. #### Multiple scanning#### -#. ----Hbox1 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444 +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 #, fuzzy -msgid "Brightness" +msgid "Brightness cutoff" msgstr "Ύψος" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400 msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Image Brightness" -msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "Λαβή συρταριού" -#. #### canny edge detection #### +#. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385 -msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388 -msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Edge Detection" -msgstr "Επιλογή" - -#. #### quantization #### -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors -#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then -#. re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Color Quantization" +msgid "Color quantization" msgstr "Κολομβία" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465 msgid "The number of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 #, fuzzy msgid "Colors:" msgstr "Χρώμα:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437 -msgid "Quantization / Reduction" +# +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Invert image" +msgstr "_Αρχείο" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 +msgid "Invert black and white regions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447 +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "Ύψος" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498 #, fuzzy msgid "Scans:" msgstr "Σκίαση" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 msgid "The desired number of scans" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Χρώμα:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Remove background" -msgstr " χρώμα" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513 +msgid "Grays" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" msgstr "" -#. ---Hbox3 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476 -msgid "Monochrome" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 +msgid "Smooth" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -msgid "Same as Color, but convert result to grayscale" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Stack" +msgid "Stack scans" msgstr "Αστερίσκος" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 msgid "" -"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 -msgid "Smooth" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Remove background" +msgstr " χρώμα" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "" + +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496 -msgid "Multiple Scanning" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#. #### Preview #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος" -#. do not expand -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506 -msgid "Preview the result without actual tracing" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574 +msgid "Smooth corners" msgstr "" -#. #### swap black and white #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 -msgid "Invert" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 -msgid "Invert black and white regions for single traces" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589 +msgid "Optimize paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές Oaf" + +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #, fuzzy msgid "Credits" msgstr "Κολομβία" -#. done -#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into -#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/) -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537 +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Potrace" -msgstr "Σημείο" +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "" + +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673 #, fuzzy msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Το %s εισήχθη" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677 msgid "Execute the trace" msgstr "" @@ -7228,7 +10400,7 @@ msgid "_Width" msgstr "Πλάτος:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 @@ -7237,7 +10409,7 @@ msgid "_Height" msgstr "Ύψος:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 @@ -7352,132 +10524,20 @@ msgstr "Καπνός" msgid "Matri_x" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 #, fuzzy msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Επιλέξτε ενέργεια" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -# -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Αρχείο" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Όνομα Αρχείου:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "P_ort:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Περιεχόμενο" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -# -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764 #, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Αλλαγή" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Μετασχηματισμός" #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details @@ -7500,14 +10560,14 @@ msgstr "" #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 @@ -7521,14 +10581,14 @@ msgstr "" #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 @@ -7538,7 +10598,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 @@ -7546,5426 +10606,5427 @@ msgstr "" #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:405 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:439 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:443 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:478 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:487 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:491 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:624 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:633 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:637 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:641 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:645 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:649 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:653 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:657 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:661 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:665 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:669 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:673 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:677 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:681 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:685 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:689 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:693 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:758 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:799 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:817 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:821 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:825 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:829 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:833 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:837 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:845 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:858 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:862 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:879 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:883 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:887 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:891 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:895 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:899 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:903 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:907 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "" - -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1191 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1202 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1249 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 -msgid "Close _without saving" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1237 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file in another format?" -msgstr "" - -# -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "ημ" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 -msgid "small" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "μώβ" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 -msgid "huge" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "ίντσα" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -msgid "Wrap" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 -msgid "F:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 -msgid "S:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91 -msgid "O:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Nothing selected" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "No fill" -msgstr "Χωρίς Αρχείο" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "No stroke" -msgstr "ε χρήση" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "Σχέδιο" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Pattern fill" -msgstr "Σχέδιο" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Pattern stroke" -msgstr "Σχέδιο" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "L Gradient" -msgstr "Βαθμίδα" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "R Gradient" -msgstr "Βαθμίδα" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Different" -msgstr "πράσινο" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Different fills" -msgstr "πράσινο" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Different strokes" -msgstr "πράσινο" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "ίντσα" - -# -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Unset fill" -msgstr "_Αρχείο" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Unset stroke" -msgstr "ε χρήση" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Flat color fill" -msgstr " χρώμα" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Flat color stroke" -msgstr " χρώμα" - -# -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "a" -msgstr "Αλλαγή" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" - -# -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "m" -msgstr "Αλλαγή" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Edit fill..." -msgstr "Επεξεργασία" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Edit stroke..." -msgstr "Επεξεργασία" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Last set color" -msgstr " χρώμα" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Last selected color" -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 -msgid "White" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Μαύρο:" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Copy color" -msgstr " χρώμα" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Paste color" -msgstr " χρώμα" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -msgid "Make fill opaque" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -msgid "Make stroke opaque" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Remove fill" -msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Remove stroke" -msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" - -# -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Master opacity" -msgstr "Διαφάνεια:" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "Καπνός με άνεμο" +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011 -msgid " (averaged)" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348 +msgid "Cursor coordinates" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039 -msgid "0 (transparent)" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063 -msgid "1.0 (opaque)" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "P_age size:" -msgstr "Μέγ. _χαρτιού:" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file in another format?" +msgstr "" # -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "Κορεσμός:" +msgid "tiny" +msgstr "ημ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +msgid "small" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 #, fuzzy -msgid "_Landscape" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "large" +msgstr "μώβ" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 #, fuzzy -msgid "_Portrait" -msgstr "Σημείο" +msgid "List" +msgstr "ίντσα" -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#. Custom paper frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Προσαρμοσμένο" +msgid "_Blend mode:" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" # -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 #, fuzzy -msgid "_Fit page to selection" -msgstr "Αποκοπή της επιλογής" +msgid "B_lur:" +msgstr "Μπλε:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "U_nits:" -msgstr "&Μονάδες:" - -# -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Width of paper" -msgstr "Αποκοπή της επιλογής" +msgid "Other" +msgstr "Διάταξη" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 #, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Ύψος:" +msgid "Fill:" +msgstr "Γέμισμα" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Height of paper" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" - -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "Καπνός με άνεμο" - -# -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "O:%.3g" -msgstr "Διαφάνεια:" - -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 -#, c-format -msgid "O:.%d" -msgstr "" - -# -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Διαφάνεια:" - -#. TODO: annotate -#: ../src/verbs.cpp:1093 -msgid "Moved to next layer." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:1095 -msgid "Cannot move past last layer." -msgstr "" +msgid "Stroke:" +msgstr "Καπνός" -#. TODO: annotate -#: ../src/verbs.cpp:1105 -msgid "Moved to previous layer." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:102 +msgid "O:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1107 -msgid "Cannot move past first layer." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143 +msgid "N/A" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "No current layer." -msgstr "Έγγραφο" - -#: ../src/verbs.cpp:1153 ../src/verbs.cpp:1157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Nothing selected" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:1154 +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Layer to Top" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +msgid "None" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/verbs.cpp:1158 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Raise Layer" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -# -#: ../src/verbs.cpp:1161 ../src/verbs.cpp:1165 -#, fuzzy, c-format -msgid "Lowered layer %s." -msgstr "Επιλογή" +msgid "No fill" +msgstr "Χωρίς Αρχείο" # -#: ../src/verbs.cpp:1162 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Layer to Bottom" -msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +msgid "No stroke" +msgstr "ε χρήση" -# -#: ../src/verbs.cpp:1166 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Lower Layer" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Pattern" +msgstr "Σχέδιο" -#: ../src/verbs.cpp:1175 -msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Σχέδιο" -# -#: ../src/verbs.cpp:1203 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Delete layer" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Pattern stroke" +msgstr "Σχέδιο" # -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1206 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Deleted layer." -msgstr "Επιλογή" +msgid "L" +msgstr "L:" -#: ../src/verbs.cpp:1263 +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/verbs.cpp:1272 +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Flip vertically" -msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" - -#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then -#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); -#. otherwise leave as "keys.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1639 -msgid "keys.svg" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1675 -msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1679 -msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1683 -msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1687 -msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1691 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1695 -msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1699 -msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:1931 -msgid "Does nothing" -msgstr "" +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#. File -#: ../src/verbs.cpp:1934 +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Διαγρ." +msgid "R" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/verbs.cpp:1934 +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Create new document from the default template" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" # -#: ../src/verbs.cpp:1936 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 #, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "_Άνοιγμα" +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/verbs.cpp:1937 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Open an existing document" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Different" +msgstr "πράσινο" -#: ../src/verbs.cpp:1938 -msgid "Re_vert" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Different fills" +msgstr "πράσινο" -#: ../src/verbs.cpp:1939 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Different strokes" +msgstr "πράσινο" -#: ../src/verbs.cpp:1940 +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 #, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Σκίαση" +msgid "Unset" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/verbs.cpp:1940 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Flat color fill" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/verbs.cpp:1942 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +msgid "Flat color stroke" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/verbs.cpp:1943 +# +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Save document under a new name" -msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου" +msgid "a" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/verbs.cpp:1944 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 #, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Σημείο" +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:1944 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:1947 -msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "" +# +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "m" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/verbs.cpp:1947 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:1949 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Print _Direct" -msgstr " Ιδιότητες" +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:1950 -msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" -msgstr "" +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Edit fill..." +msgstr "Επεξεργασία" -#: ../src/verbs.cpp:1951 +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Print Previe_w" -msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" +msgid "Edit stroke..." +msgstr "Επεξεργασία" -#: ../src/verbs.cpp:1952 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Preview document printout" -msgstr "Προεπισκόπηση δεδομένων προς εκτύπωση" +msgid "Last set color" +msgstr " χρώμα" # -#: ../src/verbs.cpp:1953 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 #, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "Εισαγωγή" +msgid "Last selected color" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../src/verbs.cpp:1954 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +msgid "Invert" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1955 -#, fuzzy -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 +msgid "White" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1956 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" +msgid "Black" +msgstr "Μαύρο:" -#: ../src/verbs.cpp:1957 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 #, fuzzy -msgid "N_ext Window" -msgstr "Κλείσιμο καταγραφών" +msgid "Copy color" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/verbs.cpp:1958 -msgid "Switch to the next document window" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Paste color" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/verbs.cpp:1959 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:772 #, fuzzy -msgid "P_revious Window" -msgstr "Κλείσιμο καταγραφών" +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:1960 -msgid "Switch to the previous document window" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:514 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523 +msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1961 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Νέα Προβολή" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1962 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Close this document window" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Remove" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../src/verbs.cpp:1963 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535 #, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "_Τέλος" +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/verbs.cpp:1963 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/verbs.cpp:1966 +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Undo last action" -msgstr "Μετασχηματισμός" - -#: ../src/verbs.cpp:1969 -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "" +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" # -#: ../src/verbs.cpp:1970 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" # -#: ../src/verbs.cpp:1971 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:589 #, fuzzy -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Invert fill" +msgstr "_Αρχείο" # -#: ../src/verbs.cpp:1972 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609 #, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Αντιγραφή" +msgid "Invert stroke" +msgstr "ε χρήση" # -#: ../src/verbs.cpp:1973 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621 #, fuzzy -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +msgid "White fill" +msgstr "Δυαδικό αρχείο" # -#: ../src/verbs.cpp:1974 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633 #, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Επικόλληση" +msgid "White stroke" +msgstr "Επεξεργασία" -# -#: ../src/verbs.cpp:1975 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:645 #, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο" +msgid "Black fill" +msgstr "Μαύρο:" -#: ../src/verbs.cpp:1976 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:657 #, fuzzy -msgid "Paste _Style" -msgstr "Καπνός με άνεμο" +msgid "Black stroke" +msgstr " χρώμα" -# -#: ../src/verbs.cpp:1977 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +msgid "Paste fill" +msgstr "Σχέδιο" -#: ../src/verbs.cpp:1979 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Paste stroke" +msgstr "Σχέδιο" -#: ../src/verbs.cpp:1980 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:887 #, fuzzy -msgid "Paste _Width" -msgstr "Πλάτος &Σελίδας" +msgid "Change stroke width" +msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/verbs.cpp:1981 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:982 +msgid ", drag to adjust" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1982 -#, fuzzy -msgid "Paste _Height" -msgstr "Ύψος:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/verbs.cpp:1983 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1064 +msgid " (averaged)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1984 -msgid "Paste Size Separately" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092 +msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1985 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1116 +msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1986 -msgid "Paste Width Separately" +# +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Adjust saturation" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1265 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1987 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Adjust lightness" +msgstr "Ύψος" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271 +#, c-format msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1988 -msgid "Paste Height Separately" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 +msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1989 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#, c-format msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1990 -#, fuzzy -msgid "Paste _In Place" -msgstr "Καπνός με άνεμο" - -#: ../src/verbs.cpp:1991 -#, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" -# -#: ../src/verbs.cpp:1992 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Διαγραφή" +msgid "P_age size:" +msgstr "Μέγ. _χαρτιού:" # -#: ../src/verbs.cpp:1993 -#, fuzzy -msgid "Delete selection" -msgstr "Καθαρισμός της επιλογής" - -#: ../src/verbs.cpp:1994 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Duplic_ate" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" +msgid "Page orientation:" +msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/verbs.cpp:1995 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "_Landscape" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:1996 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Έγγραφο" - -#: ../src/verbs.cpp:1997 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:1998 -msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:1999 -msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" -msgstr "" +msgid "_Portrait" +msgstr "Σημείο" -# -#: ../src/verbs.cpp:2000 +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Select _Original" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Custom size" +msgstr "Προσαρμοσμένο" # -#: ../src/verbs.cpp:2001 -#, fuzzy -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" - -#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2003 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2004 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2006 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" - -#: ../src/verbs.cpp:2007 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" -msgstr "" +msgid "U_nits:" +msgstr "&Μονάδες:" # -#: ../src/verbs.cpp:2008 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Clea_r All" -msgstr "Αρχείο core" - -#: ../src/verbs.cpp:2009 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "" +msgid "Width of paper" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -# -#: ../src/verbs.cpp:2010 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Select Al_l" -msgstr "Επιλογή" +msgid "_Height:" +msgstr "Ύψος:" -#: ../src/verbs.cpp:2011 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Height of paper" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" # -#: ../src/verbs.cpp:2012 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Set page size" +msgstr "Επιπλέον ύψος:" -#: ../src/verbs.cpp:2013 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "L Gradient" +msgstr "Βαθμίδα" -#: ../src/verbs.cpp:2014 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 #, fuzzy -msgid "In_vert Selection" -msgstr "Επιλογή" +msgid "R Gradient" +msgstr "Βαθμίδα" -#: ../src/verbs.cpp:2015 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2016 -msgid "Invert in All Layers" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2017 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +# +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "Διαφάνεια:" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368 +#, c-format +msgid "O:.%d" msgstr "" # -#: ../src/verbs.cpp:2018 -#, fuzzy -msgid "D_eselect" -msgstr "Επιλογή" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Διαφάνεια:" -#: ../src/verbs.cpp:2019 +#: ../src/verbs.cpp:1158 #, fuzzy -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Switch to next layer" +msgstr "Δεν έγινε επιλογή" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2022 +#: ../src/verbs.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Raise to _Top" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +msgid "Switched to next layer." +msgstr "Δεν έγινε επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2023 -#, fuzzy -msgid "Raise selection to top" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +#: ../src/verbs.cpp:1161 +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "" # -#: ../src/verbs.cpp:2024 +#: ../src/verbs.cpp:1170 #, fuzzy -msgid "Lower to _Bottom" +msgid "Switch to previous layer" msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" # -#: ../src/verbs.cpp:2025 +#: ../src/verbs.cpp:1171 #, fuzzy -msgid "Lower selection to bottom" +msgid "Switched to previous layer." msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/verbs.cpp:2026 -#, fuzzy -msgid "_Raise" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/verbs.cpp:2027 -#, fuzzy -msgid "Raise selection one step" -msgstr "Μόνον επιλογή" - -#: ../src/verbs.cpp:2028 -msgid "_Lower" +#: ../src/verbs.cpp:1173 +msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2029 +#: ../src/verbs.cpp:1190 ../src/verbs.cpp:1274 #, fuzzy -msgid "Lower selection one step" -msgstr "Δεν έγινε επιλογή" +msgid "No current layer." +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2030 -msgid "_Group" -msgstr "_Ομαδοποίηση" +#: ../src/verbs.cpp:1219 ../src/verbs.cpp:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "Αρχικοποίηση" -# -#: ../src/verbs.cpp:2031 +#: ../src/verbs.cpp:1220 #, fuzzy -msgid "Group selected objects" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Layer to top" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2033 +#: ../src/verbs.cpp:1224 #, fuzzy -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Raise layer" +msgstr "Αρχικοποίηση" # -#: ../src/verbs.cpp:2035 -#, fuzzy -msgid "_Put on Path" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../src/verbs.cpp:1227 ../src/verbs.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/verbs.cpp:2036 -#, fuzzy -msgid "Put text on path" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" - -#: ../src/verbs.cpp:2037 +#: ../src/verbs.cpp:1228 #, fuzzy -msgid "_Remove from Path" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" # -#: ../src/verbs.cpp:2038 +#: ../src/verbs.cpp:1232 #, fuzzy -msgid "Remove text from path" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Lower layer" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2039 -msgid "Remove Manual _Kerns" +#: ../src/verbs.cpp:1241 +msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2042 +# +#: ../src/verbs.cpp:1269 #, fuzzy -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Delete layer" +msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/verbs.cpp:2044 +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1272 #, fuzzy -msgid "_Union" -msgstr "κανένα" +msgid "Deleted layer." +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2045 +#: ../src/verbs.cpp:1354 #, fuzzy -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" -#: ../src/verbs.cpp:2046 +#: ../src/verbs.cpp:1369 #, fuzzy -msgid "_Intersection" -msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" -#: ../src/verbs.cpp:2047 -#, fuzzy -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1823 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2048 -#, fuzzy -msgid "_Difference" -msgstr "πράσινο" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1827 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2049 -#, fuzzy -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1831 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2050 -#, fuzzy -msgid "E_xclusion" -msgstr "Διάσταση" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1835 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2051 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1839 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2052 -msgid "Di_vision" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1843 +msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2053 -msgid "Cut the bottom path into pieces" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1847 +msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2056 +# +#: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2605 #, fuzzy -msgid "Cut _Path" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" - -#: ../src/verbs.cpp:2057 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "" +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "Επιλογή" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2061 +#: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2607 #, fuzzy -msgid "Outs_et" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2062 +# +#: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2609 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2064 +# +#: ../src/verbs.cpp:2136 ../src/verbs.cpp:2611 #, fuzzy -msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/verbs.cpp:2151 +msgid "Does nothing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2065 +#: ../src/verbs.cpp:2154 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2067 +# +#: ../src/verbs.cpp:2156 #, fuzzy -msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "_Open..." +msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../src/verbs.cpp:2068 +#: ../src/verbs.cpp:2157 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Open an existing document" +msgstr "Έγγραφο" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2072 -msgid "I_nset" +#: ../src/verbs.cpp:2158 +msgid "Re_vert" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2073 +#: ../src/verbs.cpp:2159 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2160 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "_Save" +msgstr "Σκίαση" -#: ../src/verbs.cpp:2075 +#: ../src/verbs.cpp:2160 #, fuzzy -msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Save document" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2076 +#: ../src/verbs.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Save _As..." +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../src/verbs.cpp:2078 +#: ../src/verbs.cpp:2163 #, fuzzy -msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου" -#: ../src/verbs.cpp:2079 +#: ../src/verbs.cpp:2164 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../src/verbs.cpp:2081 -msgid "D_ynamic Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου" + +#: ../src/verbs.cpp:2166 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Σημείο" + +#: ../src/verbs.cpp:2166 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Έγγραφο" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2169 +msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2081 -msgid "Create a dynamic offset object" +#: ../src/verbs.cpp:2169 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2083 -msgid "_Linked Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2171 +#, fuzzy +msgid "Print _Direct" +msgstr " Ιδιότητες" + +#: ../src/verbs.cpp:2172 +msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2084 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2173 +#, fuzzy +msgid "Print Previe_w" +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" -#: ../src/verbs.cpp:2086 +#: ../src/verbs.cpp:2174 #, fuzzy -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "Καπνός με άνεμο" +msgid "Preview document printout" +msgstr "Προεπισκόπηση δεδομένων προς εκτύπωση" # -#: ../src/verbs.cpp:2087 +#: ../src/verbs.cpp:2175 #, fuzzy -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "_Import..." +msgstr "Εισαγωγή" -#: ../src/verbs.cpp:2088 -#, fuzzy -msgid "Si_mplify" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +#: ../src/verbs.cpp:2176 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2089 +#: ../src/verbs.cpp:2177 #, fuzzy -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" -# -#: ../src/verbs.cpp:2090 +#: ../src/verbs.cpp:2178 #, fuzzy -msgid "_Reverse" -msgstr "Αρχείο" +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" -#: ../src/verbs.cpp:2091 +#: ../src/verbs.cpp:2179 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2180 +msgid "Export To Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2180 #, fuzzy -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2093 +#: ../src/verbs.cpp:2181 #, fuzzy -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" +msgid "N_ext Window" +msgstr "Κλείσιμο καταγραφών" -#: ../src/verbs.cpp:2094 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +#: ../src/verbs.cpp:2182 +msgid "Switch to the next document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2095 +#: ../src/verbs.cpp:2183 #, fuzzy -msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" +msgid "P_revious Window" +msgstr "Κλείσιμο καταγραφών" -#: ../src/verbs.cpp:2096 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +#: ../src/verbs.cpp:2184 +msgid "Switch to the previous document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2097 +#: ../src/verbs.cpp:2185 #, fuzzy -msgid "_Combine" -msgstr "_Μεταγλώττιση" +msgid "_Close" +msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/verbs.cpp:2098 -msgid "Combine several paths into one" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "Close this document window" +msgstr "Νέα Προβολή" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2101 +#: ../src/verbs.cpp:2187 #, fuzzy -msgid "Break _Apart" -msgstr "πραγματική διαδρομή" +msgid "_Quit" +msgstr "_Τέλος" -#: ../src/verbs.cpp:2102 +#: ../src/verbs.cpp:2187 #, fuzzy -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων" +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:2103 -msgid "Gri_d Arrange..." +#: ../src/verbs.cpp:2190 +#, fuzzy +msgid "Undo last action" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +#: ../src/verbs.cpp:2193 +msgid "Do again the last undone action" msgstr "" # -#: ../src/verbs.cpp:2104 +#: ../src/verbs.cpp:2194 #, fuzzy -msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" +msgid "Cu_t" +msgstr "Αποκοπή" + +# +#: ../src/verbs.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2106 +# +#: ../src/verbs.cpp:2196 #, fuzzy -msgid "_Add Layer..." -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "_Copy" +msgstr "Αντιγραφή" -#: ../src/verbs.cpp:2107 +# +#: ../src/verbs.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Create a new layer" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/verbs.cpp:2108 +# +#: ../src/verbs.cpp:2198 #, fuzzy -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "_Paste" +msgstr "Επικόλληση" # -#: ../src/verbs.cpp:2109 +#: ../src/verbs.cpp:2199 #, fuzzy -msgid "Rename the current layer" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο" + +#: ../src/verbs.cpp:2200 +#, fuzzy +msgid "Paste _Style" +msgstr "Καπνός με άνεμο" # -#: ../src/verbs.cpp:2110 +#: ../src/verbs.cpp:2201 #, fuzzy -msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/verbs.cpp:2111 -msgid "Switch to the layer above the current" +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2112 +#: ../src/verbs.cpp:2204 #, fuzzy -msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "Δεν έγινε επιλογή" +msgid "Paste _Width" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" -#: ../src/verbs.cpp:2113 -msgid "Switch to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -# -#: ../src/verbs.cpp:2114 +#: ../src/verbs.cpp:2206 #, fuzzy -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +msgid "Paste _Height" +msgstr "Ύψος:" -#: ../src/verbs.cpp:2115 -msgid "Move selection to the layer above the current" +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2116 -#, fuzzy -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "Δεν έγινε επιλογή" +#: ../src/verbs.cpp:2208 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2117 -msgid "Move selection to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2209 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2211 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2212 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2213 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2118 +#: ../src/verbs.cpp:2214 #, fuzzy -msgid "Layer to _Top" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +msgid "Paste _In Place" +msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2215 #, fuzzy -msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση" -# -#: ../src/verbs.cpp:2120 +#: ../src/verbs.cpp:2216 #, fuzzy -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "Καπνός με άνεμο" # -#: ../src/verbs.cpp:2121 +#: ../src/verbs.cpp:2217 #, fuzzy -msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/verbs.cpp:2122 -#, fuzzy -msgid "_Raise Layer" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#: ../src/verbs.cpp:2123 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "" - # -#: ../src/verbs.cpp:2124 +#: ../src/verbs.cpp:2218 #, fuzzy -msgid "_Lower Layer" -msgstr "Επιλογή" - -#: ../src/verbs.cpp:2125 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "" +msgid "_Delete" +msgstr "Διαγραφή" # -#: ../src/verbs.cpp:2126 +#: ../src/verbs.cpp:2219 #, fuzzy -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Delete selection" +msgstr "Καθαρισμός της επιλογής" -# -#: ../src/verbs.cpp:2127 +#: ../src/verbs.cpp:2220 #, fuzzy -msgid "Delete the current layer" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Duplic_ate" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -# -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2130 +#: ../src/verbs.cpp:2221 #, fuzzy -msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -# -#: ../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2222 #, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/verbs.cpp:2223 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2224 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" +msgstr "" # -#: ../src/verbs.cpp:2132 +#: ../src/verbs.cpp:2226 #, fuzzy -msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Select _Original" +msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/verbs.cpp:2133 +#: ../src/verbs.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2134 -#, fuzzy -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "Μετασχηματισμός" - -#: ../src/verbs.cpp:2135 -#, fuzzy -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "Μετασχηματισμός" - -#: ../src/verbs.cpp:2136 +#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker +#: ../src/verbs.cpp:2229 #, fuzzy -msgid "_Object to Path" +msgid "Objects to _Marker" msgstr "Μετασχηματισμός" -# -#: ../src/verbs.cpp:2137 +#: ../src/verbs.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2138 -msgid "_Flow into Frame" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2232 +#, fuzzy +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/verbs.cpp:2139 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" -# -#: ../src/verbs.cpp:2140 +#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "_Unflow" -msgstr "Ακύρωση" +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2141 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +#: ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" # -#: ../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "_Convert to Text" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Clea_r All" +msgstr "Αρχείο core" -#: ../src/verbs.cpp:2143 -#, fuzzy -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω" +#: ../src/verbs.cpp:2238 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2145 +# +#: ../src/verbs.cpp:2239 #, fuzzy -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" +msgid "Select Al_l" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/verbs.cpp:2240 #, fuzzy -msgid "Flip selected objects horizontally" +msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2148 +# +#: ../src/verbs.cpp:2241 #, fuzzy -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2148 +#: ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy -msgid "Flip selected objects vertically" +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2151 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" - -# -#: ../src/verbs.cpp:2152 ../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/verbs.cpp:2243 #, fuzzy -msgid "_Release" -msgstr "Αρχείο" +msgid "In_vert Selection" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2153 -#, fuzzy -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Μετασχηματισμός" +#: ../src/verbs.cpp:2244 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2155 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2157 -msgid "Remove clipping path from selection" +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -# -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2160 -msgid "Select" +#: ../src/verbs.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Select Next" msgstr "Επιλογή" -# -#: ../src/verbs.cpp:2161 +#: ../src/verbs.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Select and transform objects" -msgstr "Επιλέξτε ενέργεια" +msgid "Select next object or node" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2162 +#: ../src/verbs.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Node Edit" -msgstr " Επεξεργασία " +msgid "Select Previous" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/verbs.cpp:2250 #, fuzzy -msgid "Edit path nodes or control handles" +msgid "Select previous object or node" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # -#: ../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/verbs.cpp:2251 #, fuzzy -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου" +msgid "D_eselect" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2167 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2252 +#, fuzzy +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2169 -msgid "Create stars and polygons" +#: ../src/verbs.cpp:2253 +#, fuzzy +msgid "Next Path Effect Parameter" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" -# -#: ../src/verbs.cpp:2171 +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2257 #, fuzzy -msgid "Create spirals" -msgstr "Δημιουργία γραμμής" +msgid "Raise to _Top" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2173 +#: ../src/verbs.cpp:2258 #, fuzzy -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "Λαβή συρταριού" +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2175 +# +#: ../src/verbs.cpp:2259 #, fuzzy -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "Λαβή συρταριού" - -#: ../src/verbs.cpp:2177 -msgid "Draw calligraphic lines" -msgstr "" +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" # -#: ../src/verbs.cpp:2179 +#: ../src/verbs.cpp:2260 #, fuzzy -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "Ιδιότητα" +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -# -#: ../src/verbs.cpp:2181 +#: ../src/verbs.cpp:2261 #, fuzzy -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Ιδιότητα" +msgid "_Raise" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/verbs.cpp:2183 +#: ../src/verbs.cpp:2262 #, fuzzy -msgid "Zoom in or out" -msgstr "Σμίκρυνση" +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Μόνον επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2185 -msgid "Pick averaged colors from image" +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "_Lower" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2264 #, fuzzy -msgid "Create connectors" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Lower selection one step" +msgstr "Δεν έγινε επιλογή" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2190 -msgid "Selector Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "_Group" +msgstr "_Ομαδοποίηση" -#: ../src/verbs.cpp:2191 +# +#: ../src/verbs.cpp:2266 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Group selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -# -#: ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/verbs.cpp:2268 #, fuzzy -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2193 +# +#: ../src/verbs.cpp:2270 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "_Put on Path" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2194 +#: ../src/verbs.cpp:2272 #, fuzzy -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr " Ιδιότητες" +msgid "_Remove from Path" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2277 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/verbs.cpp:2196 +#: ../src/verbs.cpp:2279 #, fuzzy -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +msgid "_Union" +msgstr "κανένα" -#: ../src/verbs.cpp:2197 +#: ../src/verbs.cpp:2280 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2198 +#: ../src/verbs.cpp:2281 #, fuzzy -msgid "Star Preferences" -msgstr " Ιδιότητες" +msgid "_Intersection" +msgstr "Δ_ιεπιφάνεια" -#: ../src/verbs.cpp:2199 +#: ../src/verbs.cpp:2282 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2200 +#: ../src/verbs.cpp:2283 #, fuzzy -msgid "Spiral Preferences" -msgstr " Ιδιότητες" +msgid "_Difference" +msgstr "πράσινο" -#: ../src/verbs.cpp:2201 +#: ../src/verbs.cpp:2284 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -# -#: ../src/verbs.cpp:2202 +#: ../src/verbs.cpp:2285 #, fuzzy -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +msgid "E_xclusion" +msgstr "Διάσταση" -#: ../src/verbs.cpp:2203 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "Συμπαγές" +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" -# -#: ../src/verbs.cpp:2204 -#, fuzzy -msgid "Pen Preferences" -msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "Di_vision" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2205 +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2291 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Cut _Path" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2206 -msgid "Calligraphic Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2207 +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2296 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Outs_et" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -# -#: ../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2297 #, fuzzy -msgid "Text Preferences" -msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/verbs.cpp:2299 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -# -#: ../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2300 #, fuzzy -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2302 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -# -#: ../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/verbs.cpp:2303 #, fuzzy -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2213 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "Συμπαγές" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "I_nset" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2214 +#: ../src/verbs.cpp:2308 #, fuzzy -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2215 +#: ../src/verbs.cpp:2310 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2216 +#: ../src/verbs.cpp:2311 #, fuzzy -msgid "Connector Preferences" -msgstr " Ιδιότητες" +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/verbs.cpp:2313 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2314 #, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Μεγέθυνση" +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -msgid "Zoom in" -msgstr "Μεγέθυνση" +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2221 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Σμίκρυνση" +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2221 -msgid "Zoom out" -msgstr "Σμίκρυνση" +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "" -# -#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2321 #, fuzzy -msgid "_Rulers" -msgstr "Αρχείο" +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "Καπνός με άνεμο" # -#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2322 #, fuzzy -msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -msgid "Scroll_bars" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2323 +#, fuzzy +msgid "Si_mplify" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -# -#: ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/verbs.cpp:2324 #, fuzzy -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" -#: ../src/verbs.cpp:2224 +# +#: ../src/verbs.cpp:2325 #, fuzzy -msgid "_Grid" -msgstr "Πλέγμα" +msgid "_Reverse" +msgstr "Αρχείο" -#: ../src/verbs.cpp:2224 +#: ../src/verbs.cpp:2326 #, fuzzy -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2328 #, fuzzy -msgid "G_uides" -msgstr "Γουϊνέα" +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" -#: ../src/verbs.cpp:2225 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2226 -msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +#, fuzzy +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" -#: ../src/verbs.cpp:2226 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2332 +#, fuzzy +msgid "_Combine" +msgstr "_Μεταγλώττιση" -#: ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Combine several paths into one" msgstr "" -# -#: ../src/verbs.cpp:2230 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Μεγέθυνση _1:1" - -# -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2336 #, fuzzy -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Μεγέθυνση _1:1" +msgid "Break _Apart" +msgstr "πραγματική διαδρομή" -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2337 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Κλίμακα 125%" +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -#, fuzzy -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "Κλίμακα 125%" +#: ../src/verbs.cpp:2338 +msgid "Gri_d Arrange..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +# +#: ../src/verbs.cpp:2339 #, fuzzy -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "Κλίμακα 25%" +msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2341 #, fuzzy -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "Κλίμακα 25%" - -#: ../src/verbs.cpp:2237 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2237 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "" +msgid "_Add Layer..." +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2342 #, fuzzy -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2343 #, fuzzy -msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/verbs.cpp:2242 +# +#: ../src/verbs.cpp:2344 #, fuzzy -msgid "_New View Preview" -msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" +msgid "Rename the current layer" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +# +#: ../src/verbs.cpp:2345 #, fuzzy -msgid "New View Preview" -msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2245 -msgid "_Normal" +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Switch to normal display mode" +#: ../src/verbs.cpp:2347 +#, fuzzy +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "Δεν έγινε επιλογή" + +#: ../src/verbs.cpp:2348 +msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" # -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2349 #, fuzzy -msgid "_Outline" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +#: ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2351 #, fuzzy -msgid "Ico_n Preview" -msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "Δεν έγινε επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2251 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2353 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "Πλάτος &Σελίδας" +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2354 #, fuzzy -msgid "Page _Width" -msgstr "Πλάτος &Σελίδας" +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +# +#: ../src/verbs.cpp:2355 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "Πλάτος &Σελίδας" +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +# +#: ../src/verbs.cpp:2356 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα" +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2357 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +msgid "_Raise Layer" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2262 -#, fuzzy -msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "Συμπαγές" +#: ../src/verbs.cpp:2358 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2263 +# +#: ../src/verbs.cpp:2359 #, fuzzy -msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" +msgid "_Lower Layer" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2264 -#, fuzzy -msgid "_Document Properties..." -msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" +#: ../src/verbs.cpp:2360 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +# +#: ../src/verbs.cpp:2361 #, fuzzy -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +# +#: ../src/verbs.cpp:2362 #, fuzzy -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Delete the current layer" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +# +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2365 #, fuzzy -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +# +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2368 #, fuzzy -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" - -#: ../src/verbs.cpp:2269 -msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width" -msgstr "" +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2271 +# +#: ../src/verbs.cpp:2369 #, fuzzy -msgid "S_watches..." -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "" +# +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2372 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2373 #, fuzzy -msgid "Transfor_m..." +msgid "Remove _Transformations" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/verbs.cpp:2374 #, fuzzy -msgid "Precisely control objects' transformations" +msgid "Remove transformations from object" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2375 #, fuzzy -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "Ιδιότητες" +msgid "_Object to Path" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +# +#: ../src/verbs.cpp:2376 #, fuzzy -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "Ιδιότητες" +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2277 -msgid "Undo _History..." +#: ../src/verbs.cpp:2377 +msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 -msgid "Undo History" +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +# +#: ../src/verbs.cpp:2379 #, fuzzy -msgid "_Text and Font..." -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "_Unflow" +msgstr "Ακύρωση" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" +#: ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +# +#: ../src/verbs.cpp:2381 #, fuzzy -msgid "_XML Editor..." -msgstr "Επεξεργασία..." +msgid "_Convert to Text" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -msgid "View and edit the XML tree of the document" +#: ../src/verbs.cpp:2382 +#, fuzzy +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω" + +#: ../src/verbs.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" + +#: ../src/verbs.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/verbs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" + +#: ../src/verbs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +# +#: ../src/verbs.cpp:2391 ../src/verbs.cpp:2395 #, fuzzy -msgid "_Find..." -msgstr "Σημείο" +msgid "_Release" +msgstr "Αρχείο" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2392 #, fuzzy -msgid "Find objects in document" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/verbs.cpp:2285 -msgid "_Messages..." +#: ../src/verbs.cpp:2394 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "View debug messages" +#: ../src/verbs.cpp:2396 +msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2287 -#, fuzzy -msgid "S_cripts..." -msgstr "Σημείο" +# +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2399 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2400 #, fuzzy -msgid "Run scripts" -msgstr "Εκτέλεση σε:" +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Επιλέξτε ενέργεια" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2401 #, fuzzy -msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "Κλείσιμο καταγραφών" +msgid "Node Edit" +msgstr " Επεξεργασία " -# -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2402 #, fuzzy -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -#, fuzzy -msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "Νέα Προβολή" +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "Tweak" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +#: ../src/verbs.cpp:2404 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" # -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2406 #, fuzzy -msgid "_Object Properties..." -msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2408 +#, fuzzy +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "_Instant Messaging..." +#: ../src/verbs.cpp:2410 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" +#: ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "Create stars and polygons" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "_Input Devices..." -msgstr "" +# +#: ../src/verbs.cpp:2414 +#, fuzzy +msgid "Create spirals" +msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2416 +#, fuzzy +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Λαβή συρταριού" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2418 #, fuzzy -msgid "_Extensions..." -msgstr "Διαστάσεις:" +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "Λαβή συρταριού" -#: ../src/verbs.cpp:2303 -msgid "Query information about extensions" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2420 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +# +#: ../src/verbs.cpp:2422 +#, fuzzy +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "Ιδιότητα" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +# +#: ../src/verbs.cpp:2424 #, fuzzy -msgid "Layer_s..." -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Ιδιότητα" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2426 #, fuzzy -msgid "View Layers" -msgstr "Αρχικοποίηση" - -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2308 -msgid "_Keys and Mouse" -msgstr "" +msgid "Zoom in or out" +msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -msgid "Keys and mouse shortcuts reference" +#: ../src/verbs.cpp:2428 +msgid "Pick colors from image" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2430 #, fuzzy -msgid "About E_xtensions" -msgstr "Διαστάσεις:" +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -msgid "Information on Inkscape extensions" +#: ../src/verbs.cpp:2432 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "" + +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2435 +msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2436 #, fuzzy -msgid "About _Memory" -msgstr "Διαστάσεις:" +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +# +#: ../src/verbs.cpp:2437 #, fuzzy -msgid "Memory usage information" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2438 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "" +# +#: ../src/verbs.cpp:2439 +#, fuzzy +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -#. "help_about" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2440 #, fuzzy -msgid "Inkscape: _Basic" +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:2321 -msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +#, fuzzy +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr " Ιδιότητες" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2442 #, fuzzy -msgid "Inkscape: _Shapes" +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "" +# +#: ../src/verbs.cpp:2443 +#, fuzzy +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2444 #, fuzzy -msgid "Inkscape: _Advanced" +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +# +#: ../src/verbs.cpp:2445 #, fuzzy -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "Συμπαγές" +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2446 #, fuzzy -msgid "Inkscape: T_racing" +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2447 #, fuzzy -msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" +msgid "Star Preferences" +msgstr " Ιδιότητες" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2448 #, fuzzy -msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:2330 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2331 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2449 +#, fuzzy +msgid "Spiral Preferences" +msgstr " Ιδιότητες" -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2450 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "Συμπαγές" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2333 -msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "" +# +#: ../src/verbs.cpp:2451 +#, fuzzy +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -#: ../src/verbs.cpp:2334 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2452 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "Συμπαγές" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +# +#: ../src/verbs.cpp:2453 +#, fuzzy +msgid "Pen Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -#: ../src/verbs.cpp:2338 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2454 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/verbs.cpp:2339 -msgid "Previous Effect Settings..." +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2340 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2456 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "Συμπαγές" # -#. Fit Page -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2457 #, fuzzy -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Αποκοπή της επιλογής" +msgid "Text Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -# -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2458 #, fuzzy -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "Συμπαγές" # -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2459 #, fuzzy -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "Αποκοπή της επιλογής" +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -# -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2460 #, fuzzy -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "Συμπαγές" # -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2461 #, fuzzy -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "Αποκοπή της επιλογής" - -#: ../src/verbs.cpp:2348 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +#: ../src/verbs.cpp:2462 #, fuzzy -msgid "Dash pattern" -msgstr "Καπνός με άνεμο" +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 +#: ../src/verbs.cpp:2463 #, fuzzy -msgid "Pattern offset" -msgstr "Σχέδιο" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" -msgstr "" - -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148 -msgid "Font family" -msgstr "" +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "Συμπαγές" -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179 +#: ../src/verbs.cpp:2464 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Στυλ: " - -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217 -msgid "Font size:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3400 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "" +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "Συμπαγές" -# -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499 +#: ../src/verbs.cpp:2465 #, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία" +msgid "Connector Preferences" +msgstr " Ιδιότητες" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2466 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "Συμπαγές" # -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 +#: ../src/verbs.cpp:2467 #, fuzzy -msgid "reflected" -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" -# -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 +#: ../src/verbs.cpp:2468 #, fuzzy -msgid "direct" -msgstr "Ορθογ." +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2471 #, fuzzy -msgid "Repeat:" -msgstr "Αναγνωσμένα" +msgid "Zoom In" +msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180 -msgid "No gradients" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "Zoom in" +msgstr "Μεγέθυνση" -# -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 +#: ../src/verbs.cpp:2472 #, fuzzy -msgid "Nothing selected" -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: ../src/verbs.cpp:2472 +msgid "Zoom out" +msgstr "Σμίκρυνση" # -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200 +#: ../src/verbs.cpp:2473 #, fuzzy -msgid "No gradients in selection" -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" - -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210 -msgid "Multiple gradients" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489 -msgid "" -"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " -"selected object(s)" -msgstr "" +msgid "_Rulers" +msgstr "Αρχείο" # -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500 +#: ../src/verbs.cpp:2473 #, fuzzy -msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2452 -msgid "New:" +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "Scroll_bars" msgstr "" # -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:570 +#: ../src/verbs.cpp:2474 #, fuzzy -msgid "Create linear gradient" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2475 +#, fuzzy +msgid "_Grid" +msgstr "Πλέγμα" -# -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:599 +#: ../src/verbs.cpp:2475 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Κανένα" +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:612 +#: ../src/verbs.cpp:2476 #, fuzzy -msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "Βαθμίδα" +msgid "G_uides" +msgstr "Γουϊνέα" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:626 -msgid "Create gradient in the stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2476 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -# -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:640 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2416 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Αλλαγή" +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256 -msgid "No gradients in document" +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262 +#: ../src/verbs.cpp:2481 #, fuzzy -msgid "No gradient selected" -msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Μεγέθυνση _1:1" # -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:518 +#: ../src/verbs.cpp:2481 #, fuzzy -msgid "No stops in gradient" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Μεγέθυνση _1:1" -# -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:783 +#: ../src/verbs.cpp:2483 #, fuzzy -msgid "Add stop" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας" +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Κλίμακα 125%" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:786 -msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Κλίμακα 125%" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:788 +#: ../src/verbs.cpp:2485 #, fuzzy -msgid "Delete stop" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "Κλίμακα 25%" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:791 -msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2485 +#, fuzzy +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Κλίμακα 25%" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802 -msgid "Offset:" +#: ../src/verbs.cpp:2488 +msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "Stop Color" -msgstr " χρώμα" +#: ../src/verbs.cpp:2488 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 +#: ../src/verbs.cpp:2491 #, fuzzy -msgid "Gradient editor" -msgstr "Βαθμίδα" +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 +#: ../src/verbs.cpp:2491 #, fuzzy -msgid "Toggle current layer visibility" +msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 +#: ../src/verbs.cpp:2493 #, fuzzy -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "_New View Preview" +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 +#: ../src/verbs.cpp:2494 #, fuzzy -msgid "Current layer" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "New View Preview" +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 -msgid "(root)" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "No paint" -msgstr "Σημείο" - -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Flat color" -msgstr " χρώμα" +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "" # -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 +#: ../src/verbs.cpp:2498 #, fuzzy -msgid "Linear gradient" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "_Outline" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" + +#: ../src/verbs.cpp:2499 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "" # -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 +#: ../src/verbs.cpp:2500 #, fuzzy -msgid "Radial gradient" -msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "_Toggle" +msgstr "Πλαίσιο Πίνακα" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2503 +#, fuzzy +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 +#: ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy -msgid "No objects" -msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο" +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 -msgid "Multiple styles" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2507 +#, fuzzy +msgid "Page _Width" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 -msgid "Paint is undefined" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2508 +#, fuzzy +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +#: ../src/verbs.cpp:2510 #, fuzzy -msgid "No patterns in document" -msgstr "Έγγραφο" +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 -msgid "" -"Use Edit > Object(s) to Pattern to create a new pattern from " -"selection." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2512 +#, fuzzy +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2515 +#, fuzzy +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2516 +#, fuzzy +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2517 +#, fuzzy +msgid "_Document Properties..." +msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2518 +#, fuzzy +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +#, fuzzy +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2520 +#, fuzzy +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2521 +#, fuzzy +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" -# -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "select_toolbar|X" -msgstr "Επιλογή" - -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" - -# -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2524 #, fuzzy -msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "Επιλογή" +msgid "S_watches..." +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -msgid "Vertical coordinate of selection" +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -# -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 +#: ../src/verbs.cpp:2526 #, fuzzy -msgid "select_toolbar|W" -msgstr "Επιλογή" +msgid "Transfor_m..." +msgstr "Μετασχηματισμός" -# -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 +#: ../src/verbs.cpp:2527 #, fuzzy -msgid "Width of selection" -msgstr "Αποκοπή της επιλογής" - -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "Μετασχηματισμός" -# -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 +#: ../src/verbs.cpp:2528 #, fuzzy -msgid "select_toolbar|H" -msgstr "Επιλογή" +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "Ιδιότητες" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 +#: ../src/verbs.cpp:2529 #, fuzzy -msgid "Height of selection" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Ιδιότητες" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/verbs.cpp:2530 +msgid "Undo _History..." msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 -msgid "RGBA_:" +#: ../src/verbs.cpp:2531 +msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2532 +#, fuzzy +msgid "_Text and Font..." +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" +#: ../src/verbs.cpp:2533 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/verbs.cpp:2534 +#, fuzzy +msgid "_XML Editor..." +msgstr "Επεξεργασία..." + +#: ../src/verbs.cpp:2535 +msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" +#: ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "_Find..." +msgstr "Σημείο" + +#: ../src/verbs.cpp:2537 +#, fuzzy +msgid "Find objects in document" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 -msgid "_R" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "View debug messages" msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2540 +#, fuzzy +msgid "S_cripts..." +msgstr "Σημείο" + # -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 +#: ../src/verbs.cpp:2541 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο:" +msgid "Run scripts" +msgstr "Εκτέλεση σε:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 -msgid "_G" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "Κλείσιμο καταγραφών" # -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/verbs.cpp:2543 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο:" +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -msgid "_B" +#: ../src/verbs.cpp:2544 +#, fuzzy +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" # -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/verbs.cpp:2546 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Μπλε:" +msgid "_Object Properties..." +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "_Instant Messaging..." msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 -msgid "_H" +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Απόχρωση:" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 -msgid "_S" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "_Input Devices..." msgstr "" -# -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "Κορεσμός:" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -msgid "_L" +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/verbs.cpp:2554 #, fuzzy -msgid "Lightness" -msgstr "Ύψος" +msgid "_Extensions..." +msgstr "Διαστάσεις:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 -msgid "_C" +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 +#: ../src/verbs.cpp:2556 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Κυανό" +msgid "Layer_s..." +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 -msgid "_M" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2557 +#, fuzzy +msgid "View Layers" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +# +#: ../src/verbs.cpp:2558 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "μώβ" +msgid "Path Effects..." +msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_Y" +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Manage path effects" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Κίτρινο" +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "Filter Effects..." +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_K" +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Manage SVG filter effects" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2564 #, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "όνομα" +msgid "About E_xtensions" +msgstr "Διαστάσεις:" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" +#: ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 +#: ../src/verbs.cpp:2566 #, fuzzy -msgid "Attribute" -msgstr "Ιδιότητες" - -# -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +msgid "About _Memory" +msgstr "Διαστάσεις:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416 +#: ../src/verbs.cpp:2567 #, fuzzy -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων" +msgid "Memory usage information" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#: ../src/verbs.cpp:2568 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών" +#: ../src/verbs.cpp:2569 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:425 +#. "help_about" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2574 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:428 -msgid "Split path between two non-endpoint nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:431 +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:439 +#: ../src/verbs.cpp:2578 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:442 +#: ../src/verbs.cpp:2579 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:447 +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2581 #, fuzzy -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω" +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:450 +#: ../src/verbs.cpp:2582 #, fuzzy -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω" +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:468 +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2583 #, fuzzy -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "Συμπαγές" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236 -msgid "Corners:" +#: ../src/verbs.cpp:2585 +msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236 -msgid "Number of corners of a polygon or star" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246 -#, fuzzy -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Διατήρηση αναλογιών" - -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249 -msgid "Base radius to tip radius ratio" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Rounded:" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +#: ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274 -msgid "Randomized:" +#. "tutorial_tips" +#. Effect +#: ../src/verbs.cpp:2591 +msgid "Previous Effect" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Repeat the last effect with the same settings" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -msgid "Defaults" +#: ../src/verbs.cpp:2593 +msgid "Previous Effect Settings..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Repeat the last effect with new settings" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568 -msgid "W:" -msgstr "" +# +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2597 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" + +# +#: ../src/verbs.cpp:2598 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568 +#: ../src/verbs.cpp:2599 #, fuzzy -msgid "Width of rectangle" +msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580 +# +#: ../src/verbs.cpp:2600 #, fuzzy -msgid "Height of rectangle" -msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592 +#: ../src/verbs.cpp:2601 #, fuzzy -msgid "Rx:" -msgstr "1:1" +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592 -#, fuzzy -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2604 #, fuzzy -msgid "Ry:" -msgstr "1:1" +msgid "Unlock All" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 +# +#: ../src/verbs.cpp:2606 #, fuzzy -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618 -msgid "Not rounded" -msgstr "" +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620 -msgid "Make corners sharp" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2608 +#, fuzzy +msgid "Unhide All" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 +# +#: ../src/verbs.cpp:2610 #, fuzzy -msgid "Turns:" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 -msgid "Number of revolutions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Dash pattern" +msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Divergence:" -msgstr "πράσινο" +msgid "Pattern offset" +msgstr "Σχέδιο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 -msgid "Inner radius:" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "Συμπαγές" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 +msgid "Font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051 +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Thinning:" -msgstr "3D Rendering" +msgid "Style" +msgstr "Στυλ: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 +msgid "Font size:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -#, fuzzy -msgid "Angle:" -msgstr "Διάστημα" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Fixation:" -msgstr "Κορεσμός:" +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 msgid "" -"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 " -"= fixed)" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087 -msgid "Tremor:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087 -msgid "How uneven or trembling is the pen stroke" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096 -msgid "Mass:" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096 -msgid "How much inertia affects the movement of the pen" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "reflected" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107 +# +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Drag:" -msgstr "Συρτάρι" +msgid "direct" +msgstr "Ορθογ." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107 -msgid "How much resistance affects the movement of the pen" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Repeat:" +msgstr "Αναγνωσμένα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "Ιδιότητες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +msgid "No gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 +# +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Αστερίσκος" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "" +msgid "Nothing selected" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466 -msgid "End:" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "No gradients in selection" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +msgid "Multiple gradients" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Open arc" -msgstr "_Άνοιγμα" +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478 -msgid "" -"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +msgid "New:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497 -msgid "Make whole" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738 -msgid "Pick alpha" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Κανένα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "Βαθμίδα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754 -msgid "Set alpha" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591 +msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" +# +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +msgid "No gradients in document" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537 +# +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά" +msgid "No gradient selected" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3548 +# +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο Î¥" +msgid "No stops in gradient" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3559 +# +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά" +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3570 -msgid "Justify" -msgstr "" +# +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Add stop" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 -msgid "Bold" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 +msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3597 -msgid "Italic" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Delete stop" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 -msgid "Spacing between letters" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -msgid "Spacing between lines" +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867 #, fuzzy -msgid "Horizontal kerning" -msgstr "οριζόντιο" +msgid "Stop Color" +msgstr " χρώμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896 #, fuzzy -msgid "Vertical kerning" -msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" +msgid "Gradient editor" +msgstr "Βαθμίδα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793 -msgid "Letter rotation" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814 -msgid "Remove manual kerns" -msgstr "" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882 -msgid "Change connector spacing distance" -msgstr "" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "Έγγραφο" -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Spacing:" -msgstr "Διάστιχο:" +msgid "Current layer" +msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 +msgid "(root)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006 -msgid "Length:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "No paint" +msgstr "Σημείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Flat color" +msgstr " χρώμα" + +# +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 +# +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgid "Radial gradient" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036 -msgid "Do not allow overlapping shapes" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" -#. -#. Local Variables: -#. mode:c++ -#. c-file-style:"stroustrup" -#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) -#. indent-tabs-mode:nil -#. fill-column:99 -#. End: -#. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Nodes" -msgstr "Σημειώσεις" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum segment length" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2 -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Modify Path" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI Input" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "No objects" +msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 +msgid "Multiple styles" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator (*.ai)" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 +msgid "Paint is undefined" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976 +msgid "" +"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " +"pattern from selection." msgstr "" -# -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 #, fuzzy -msgid "AI Output" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -# -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI SVG Input" -msgstr "Αποκοπή" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322 msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324 msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +# +#. four spinbuttons +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Dot size" -msgstr "Γουϊνέα" +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Γουϊνέα" +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" -msgstr "" +# +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "select_toolbar|Y" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 -msgid "Visualize Path" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 +msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" -msgstr "" +# +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "select_toolbar|W" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -msgid "DXF Input" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Width of selection" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447 +msgid "Lock" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "" -"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." -"sourceforge.net/" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +# +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "select_toolbar|H" +msgstr "Επιλογή" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Height of selection" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" # -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482 #, fuzzy -msgid "DXF Output" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Affect:" +msgstr "Αντικείμενο" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Corners" +msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Gradients" +msgstr "Βαθμίδα" -# -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Embed All Images" -msgstr "Εικόνα" +msgid "Patterns" +msgstr "Σχέδιο" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "Αποκοπή" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +msgid "_R" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract One Image" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Path to save image" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +msgid "_B" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bridge Width" -msgstr "Πλάτος" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2 -msgid "First String Length" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +msgid "_H" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 -msgid "Fretboard Designer" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +msgid "_S" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3 -msgid "Fretboard Edges" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +msgid "_L" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5 -msgid "Last String Length" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +msgid "_C" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 -msgid "Multi Length Equal Temperament" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Κυανό" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 -msgid "Number of Frets" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "μώβ" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 -msgid "Number of Strings" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Κίτρινο" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 +# +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Nut Width" -msgstr "Πλάτος:" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 -msgid "Perpendicular Distance" -msgstr "" +msgid "Unnamed" +msgstr "όνομα" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 -msgid "Scale Base (2 for Octave)" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 -msgid "Tones in Scale" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Attribute" +msgstr "Ιδιότητες" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 -msgid "px per Unit" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 -msgid "Multi Length Scala" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 +msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 -msgid "Path to Scala *.scl File" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 -msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167 +msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 -msgid "Scale Length" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 -msgid "Single Length Equal Temperament" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 -msgid "Single Length Scala" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 +msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 -msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 +msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 +msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphic File (*.fig)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 +msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XFIG Input" -msgstr "Αποκοπή" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Flatness" -msgstr "Γουϊνέα" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Bezier" -msgstr "" +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Νέα Έλλειψη" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Αντιστροφή:" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:808 #, fuzzy -msgid "Draw Handles" -msgstr "Λαβή συρταριού" +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:818 #, fuzzy -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" # -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:827 #, fuzzy -msgid "Exponent" -msgstr "Εξαγωγή" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "" +msgid "Join" +msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style (experimental)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Join Segment" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:847 #, fuzzy -msgid "Fractal (Koch)" -msgstr "Τοπικά αρχεία" +msgid "Delete Segment" +msgstr "Καθαρισμός της επιλογής" -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:848 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "Node Break" +msgstr "πραγματική διαδρομή" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "L-system" -msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867 #, fuzzy -msgid "Left angle" -msgstr "Ορθογώνιο" +msgid "Node Cusp" +msgstr "Σημειώσεις" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "Order" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "Node Smooth" +msgstr " Επεξεργασία " -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:887 #, fuzzy -msgid "Right angle" -msgstr "Ορθογώνιο" +msgid "Node Symmetric" +msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος" -# -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:888 #, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Αρχείο" +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Step length (px)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Measure Path" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:907 #, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Διάστημα" +msgid "Node Curve" +msgstr "Όχι προεπισκόπηση" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Extrude" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:917 #, fuzzy -msgid "Magnitude" -msgstr "μώβ" +msgid "Show Handles" +msgstr "Λαβή συρταριού" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:918 #, fuzzy -msgid "Postscript" -msgstr "Σημείο" +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "Postscript Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 +msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406 #, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Radius Randomize" -msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449 +msgid "Make polygon" +msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449 #, fuzzy -msgid "Randomize node handles" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Make star" +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 #, fuzzy -msgid "Randomize nodes" -msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "Use normal distribution" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Random Point" -msgstr "Εκτέλεση σε:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Random Position" -msgstr "Θέση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Initial size" -msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 +msgid "square/quad-star" +msgstr "" -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum size" -msgstr "Ελάχιστο μέγεθος" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 +msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731 +msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731 +msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 +msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 +msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Segment Straightener" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 +msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 +msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 +msgid "octagram" +msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 +msgid "regular polygon" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "ZIP Έξοδος" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 -msgid "Color of shadow" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750 +msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 -msgid "Dropshadow" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +msgid "stretched" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +msgid "twisted" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "Εισαγωγή κειμένου" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "NOT rounded" +msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2 -msgid "First derivative" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3 -msgid "Function" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "well rounded" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4 -msgid "Function Plotter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +msgid "blown up" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5 -msgid "Nodes per period" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771 +#, fuzzy +msgid "Rounded:" +msgstr "Σημείο προσάρτησης" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6 -msgid "Periods (2*Pi each)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "NOT randomized" +msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Center X" -msgstr "Κέντρο Χ" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Center Y" -msgstr "Κέντρο Î¥" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "visibly randomized" +msgstr "Αρχικοποίηση" -# -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "strongly randomized" +msgstr "Θέση" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 -msgid "Whirl" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786 +msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 #, fuzzy -#~ msgid "Fit Canvas to Selection" -#~ msgstr "Αποκοπή της επιλογής" +msgid "Change rectangle" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#~ msgid "Jabber connection lost." -#~ msgstr "Η σύνδεση με το Jabber χάθηκε." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066 +msgid "W:" +msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066 #, fuzzy -#~ msgid "Accept invitation in new document window" -#~ msgstr "Έγγραφο" +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 #, fuzzy -#~ msgid "Cancel connection" -#~ msgstr "Επιλογή" +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 #, fuzzy -#~ msgid "Share with _user..." -#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +msgid "not rounded" +msgstr "Σημείο προσάρτησης" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 #, fuzzy -#~ msgid "Rag right" -#~ msgstr "Ύψος" +msgid "Rx:" +msgstr "1:1" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 #, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Κέντρο" +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 #, fuzzy -#~ msgid "%s Preferences" -#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +msgid "Ry:" +msgstr "1:1" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 #, fuzzy -#~ msgid "Fractal (Lindenmayer)" -#~ msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -# -#, fuzzy -#~ msgid "PDF Output" -#~ msgstr "Αποκοπή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134 +msgid "Not rounded" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Export area" -#~ msgstr "Το %s εισήχθη" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Bitmap size" -#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +msgid "3D Box: Change perspective" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 #, fuzzy -#~ msgid "_Filename" -#~ msgstr "Όνομα Αρχείου:" +msgid "Angle X:" +msgstr "Διάστημα" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 +msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347 #, fuzzy -#~ msgid " _Export " -#~ msgstr "Αλλαγή" +msgid "Toggle VP in X direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -#, fuzzy -#~ msgid " relative by " -#~ msgstr "κάθετο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362 #, fuzzy -#~ msgid " absolute to " -#~ msgstr "Εκτός χρήσης" +msgid "Angle Y:" +msgstr "Διάστημα" -#, fuzzy -#~ msgid "Finishing pen" -#~ msgstr "Γροιλανδία" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362 +msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380 #, fuzzy -#~ msgid "Join paths at selected nodes" -#~ msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tool Controls" -#~ msgstr "Επιλογές Oaf" +msgid "Toggle VP in Y direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -# -#, fuzzy -#~ msgid "_Panels" -#~ msgstr "Αλλαγή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395 #, fuzzy -#~ msgid "Union of selected objects" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Διάστημα" -#, fuzzy -#~ msgid "Exclusive OR of selected objects" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395 +msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414 #, fuzzy -#~ msgid "Convert selected strokes to paths" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Toggle VP in Z direction" +msgstr "Επιλογή λεξικού" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Convert bitmap object to paths" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474 #, fuzzy -#~ msgid "Put text into frames" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Change spiral" +msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#, fuzzy -#~ msgid "Fill and Stroke dialog" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614 +msgid "just a curve" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Transform dialog" -#~ msgstr "Μετασχηματισμός" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614 +msgid "one full revolution" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 #, fuzzy -#~ msgid "Align and Distribute dialog" -#~ msgstr "Ιδιότητες" +msgid "Turns:" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#, fuzzy -#~ msgid "Text and Font dialog" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 #, fuzzy -#~ msgid "Object Properties dialog" -#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" +msgid "circle" +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 +msgid "edge is much denser" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 +msgid "edge is denser" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 #, fuzzy -#~ msgid "About Memory..." -#~ msgstr "_Περί ..." +msgid "even" +msgstr "Πράσινο:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 #, fuzzy -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "center is denser" +msgstr "Κεντράρισμα γραμμών" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap units:" -#~ msgstr "Τοποθέτηση σε:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 +msgid "center is much denser" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631 #, fuzzy -#~ msgid "Snap distance:" -#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις" +msgid "Divergence:" +msgstr "πράσινο" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Row spacing: " -#~ msgstr "Διάστιχο:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642 #, fuzzy -#~ msgid "Column spacing:" -#~ msgstr "Διάστιχο:" +msgid "starts from center" +msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" -#, fuzzy -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "Θέση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642 +msgid "starts mid-way" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642 +msgid "starts near edge" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645 +msgid "Inner radius:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090 #, fuzzy -#~ msgid "Motion" -#~ msgstr "Επιλογή" +msgid "(default)" +msgstr "Διαγρ." # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 #, fuzzy -#~ msgid "Direction of Rotation" -#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +msgid "(broad tweak)" +msgstr "ε χρήση" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 +msgid "(minimum force)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 +msgid "(maximum force)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780 #, fuzzy -#~ msgid "Custom canvas" -#~ msgstr "Διαστάσεις" +msgid "Force:" +msgstr "Σημείο" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780 +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 +msgid "Push mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804 #, fuzzy -#~ msgid "Current style" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "Shrink mode" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805 #, fuzzy -#~ msgid "Arrange Objects" -#~ msgstr "Αντικείμενο" +msgid "Shrink (inset) parts of paths" +msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +msgid "Grow mode" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812 +msgid "Grow (outset) parts of paths" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818 #, fuzzy -#~ msgid "deg" -#~ msgstr "dec" +msgid "Attract mode" +msgstr "Ιδιότητα:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819 +msgid "Attract parts of paths towards cursor" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825 #, fuzzy -#~ msgid "_Credits" -#~ msgstr "Κολομβία" +msgid "Repel mode" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 +msgid "Repel parts of paths from cursor" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832 #, fuzzy -#~ msgid "Grab sensitivity" -#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" +msgid "Roughen mode" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839 #, fuzzy -#~ msgid "Acceleration" -#~ msgstr "Επιλογή" +msgid "Color paint mode" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840 #, fuzzy -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "Κόκκινο:" +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom in/out by" -#~ msgstr "Σμίκρυνση" +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 #, fuzzy -#~ msgid "Transform" -#~ msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851 #, fuzzy -#~ msgid "Rotate _90 deg CW" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Mode:" +msgstr "Μετακίνηση" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 #, fuzzy -#~ msgid "Rotate 9_0 deg CCW" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Channels:" +msgstr "Αλλαγή" -#, fuzzy -#~ msgid "Flip selection horizontally" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 +msgid "H" +msgstr "" -# -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Επεξεργασία" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "" -# -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Προσθήκη" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 +msgid "S" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "Δημιουργία γραμμής" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically scale Rows to fit selected objects." -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 +msgid "L" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically scale Columns to fit selected objects." -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Go to root" -#~ msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 +msgid "O" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "0" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sides:" -#~ msgstr "Γουϊνέα" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936 +msgid "Fidelity:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197 #, fuzzy -#~ msgid "R1:" -#~ msgstr "1:1" +msgid "Pressure" +msgstr "Παρουσία" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 +msgid "(hairline)" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 #, fuzzy -#~ msgid "R2:" -#~ msgstr "2:1" +msgid "(broad stroke)" +msgstr "ε χρήση" -#, fuzzy -#~ msgid "Flatsides:" -#~ msgstr "Γουϊνέα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Start Angle:" -#~ msgstr "Αστερίσκος" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "End Angle:" -#~ msgstr "Διάστημα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 +msgid "(slight widening)" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 #, fuzzy -#~ msgid "Open:" -#~ msgstr "_Άνοιγμα" +msgid "(constant width)" +msgstr "Σε εκτύπωση" -#, fuzzy -#~ msgid "Revolutions:" -#~ msgstr "Επιλογή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "RX:" -#~ msgstr "Χ:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 #, fuzzy -#~ msgid "RY:" -#~ msgstr "Ψ:" +msgid "Thinning:" +msgstr "3D Rendering" -#, fuzzy -#~ msgid "Rectangle _Properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Star _Properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090 +msgid "(left edge up)" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090 #, fuzzy -#~ msgid "Ellipse _Properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +msgid "(horizontal)" +msgstr "οριζόντιο" -#, fuzzy -#~ msgid "Spiral _Properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090 +msgid "(right edge up)" +msgstr "" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 #, fuzzy -#~ msgid "Document Preferences" -#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +msgid "Angle:" +msgstr "Διάστημα" -#, fuzzy -#~ msgid "Extensions Editor" -#~ msgstr "Διαστάσεις:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" + +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου" +msgid "Fixation:" +msgstr "Κορεσμός:" -#, fuzzy -#~ msgid "Layer Editor" -#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" +msgstr "" + +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 +msgid "(approximately round)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125 #, fuzzy -#~ msgid "Text Properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +msgid "Caps:" +msgstr "Τερματισμός:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" + +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 +msgid "(smooth line)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 +msgid "(slight tremor)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140 +msgid "Tremor:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "" + +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 +msgid "(no wiggle)" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 #, fuzzy -#~ msgid "_Export..." -#~ msgstr "Εισαγωγή" +msgid "(slight deviation)" +msgstr "Σε εκτύπωση" -#, fuzzy -#~ msgid "In_kscape Preferences" -#~ msgstr "Συμπαγές" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 #, fuzzy -#~ msgid "Select _Original Clone" -#~ msgstr "Επιλογή" +msgid "Wiggle:" +msgstr "Αρχείο" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "Αρχείο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Select A_ll" -#~ msgstr "Επιλογή" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168 +msgid "(no inertia)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Select Non_e" -#~ msgstr "Επιλογή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom _In" -#~ msgstr "Μεγέθυνση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom _Out" -#~ msgstr "Σμίκρυνση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "Κλείσιμο καταγραφών" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +msgid "Mass:" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Nex_t" -#~ msgstr "Κείμενο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 #, fuzzy -#~ msgid "R_ename Layer..." -#~ msgstr "Αρχικοποίηση" +msgid "Trace Background" +msgstr " χρώμα" -#, fuzzy -#~ msgid "D_uplicate Layer" -#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Layer" -#~ msgstr "Επιλογή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209 #, fuzzy -#~ msgid "Select Ne_xt Layer" -#~ msgstr "Επιλογή" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Pre_vious Layer" -#~ msgstr "Επιλογή" +msgid "Tilt" +msgstr "Αρχείο" -#, fuzzy -#~ msgid "Select To_p Layer" -#~ msgstr "Επιλογή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Move to Ne_w Layer" -#~ msgstr "Έγγραφο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223 +msgid "Reset all parameters to defaults" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Move to B_ottom Layer" -#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "_Remove Text from Path" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 #, fuzzy -#~ msgid "Freehand" -#~ msgstr "Γροιλανδία" +msgid "Start:" +msgstr "Αστερίσκος" -#, fuzzy -#~ msgid "DynaDraw" -#~ msgstr "Συρτάρι" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Stroke" -#~ msgstr "Καπνός" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506 +msgid "End:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Νέα Προβολή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 #, fuzzy -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Όνομα χρήστη:" +msgid "Closed arc" +msgstr "Νέα Προβολή" -#, fuzzy -#~ msgid "Break" -#~ msgstr "πραγματική διαδρομή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529 #, fuzzy -#~ msgid "Symmetric" -#~ msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος" +msgid "Open Arc" +msgstr "_Άνοιγμα" -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Saved" -#~ msgstr "Σύνδεση με %s" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Σκίαση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553 +msgid "Make whole" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Εισαγωγή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621 +msgid "Pick alpha" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "Εξαγωγή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Σημείο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633 +msgid "Set alpha" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Global Inkscape preferences (Shift+Ctrl+P)" -#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 #, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Ακύρωση" +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Επανεκτέλεση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 #, fuzzy -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Αποκοπή" +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082 #, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Αντιγραφή" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate selected object(s) (Ctrl+D)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Κορεσμός:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182 #, fuzzy -#~ msgid "Clone selected object (Alt+D)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom in (+)" -#~ msgstr "Μεγέθυνση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom out (-)" -#~ msgstr "Σμίκρυνση" +msgid "Align left" +msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom to 1:1 (100%) (1)" -#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1" +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο Î¥" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom to 1:2 (50%) (2)" -#~ msgstr "Κλίμακα 125%" +msgid "Align right" +msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom to 2:1 (200%) (0)" -#~ msgstr "Κλίμακα 25%" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436 +msgid "Justify" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom to fit selection in window (3)" -#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452 +msgid "Bold" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom to fit drawing in window (4)" -#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 +msgid "Italic" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom to fit page in window (5)" -#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 +msgid "Spacing between letters" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom to fit page width in window (6)" -#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582 +msgid "Spacing between lines" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611 #, fuzzy -#~ msgid "Fill and Stroke dialog (Shift+Ctrl+F)" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "Horizontal kerning" +msgstr "οριζόντιο" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632 #, fuzzy -#~ msgid "Group selected objects (Ctrl+G)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Vertical kerning" +msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -#, fuzzy -#~ msgid "Ungroup selected group(s) (Ctrl+U)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +msgid "Letter rotation" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 #, fuzzy -#~ msgid "Raise selection up one step (PgUp)" -#~ msgstr "Μόνον επιλογή" +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Έγγραφο" -#, fuzzy -#~ msgid "Lower selection down one step (PgDn)" -#~ msgstr "Δεν έγινε επιλογή" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843 +msgid "Avoid" +msgstr "" +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy -#~ msgid "Raise selection to top (Home)" -#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +msgid "Ignore" +msgstr "κανένα" # +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 #, fuzzy -#~ msgid "Lower selection to bottom (End)" -#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +msgid "Spacing:" +msgstr "Διάστιχο:" -#, fuzzy -#~ msgid "Move selection to top layer" -#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 #, fuzzy -#~ msgid "Move selection to bottom layer" -#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +msgid "Graph" +msgstr "_Ομαδοποίηση" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate selection 90° clockwise (Shift+Ctrl+Right)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886 +msgid "Length:" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise (Shift+Ctrl+Left)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flip selection horizontally (H)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +msgid "Downwards" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899 #, fuzzy -#~ msgid "Flip selection vertically (V)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#, fuzzy -#~ msgid "Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A)" -#~ msgstr "Ιδιότητες" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "" -# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 #, fuzzy -#~ msgid "Convert selected object(s) to path(s) (Shift+Ctrl+C)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Fill by:" +msgstr "Γέμισμα" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Convert selected stroke(s) to path(s) (Ctrl+Alt+C)" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5029 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Text and Font dialog (Shift+Ctrl+T)" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Node tool" -#~ msgstr " Επεξεργασία " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5077 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom tool" -#~ msgstr "Σμίκρυνση" +msgid "Close gaps:" +msgstr "Νέα Προβολή" -#, fuzzy -#~ msgid "Rectangle tool" -#~ msgstr "Ορθογώνιο" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Arc tool" -#~ msgstr " χρώμα" +msgid "Add Nodes" +msgstr "Σημειώσεις" -#, fuzzy -#~ msgid "Star tool" -#~ msgstr " χρώμα" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Spiral tool" -#~ msgstr "Ειδικό" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Freehand tool" -#~ msgstr "Γροιλανδία" +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "Αποκοπή" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen tool" -#~ msgstr "Ορθογώνιο" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Dropper tool" -#~ msgstr "Ειδικό" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "When scaling rectangles, scale radii of rounded corners" -#~ msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "Αποκοπή" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete segment between two nodes" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Invert Selection" -#~ msgstr "Επιλογή" +msgid "AI SVG Input" +msgstr "Αποκοπή" -#, fuzzy -#~ msgid "_Scripts..." -#~ msgstr "Σημείο" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Align and Distribute Dialog" -#~ msgstr "Ιδιότητες" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Export Dialog" -#~ msgstr "Το %s εισήχθη" +msgid "Brighter" +msgstr "Ύψος" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Fill and Stroke Dialog" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "Blue Function" +msgstr "Επιλογή" +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Find Dialog" -#~ msgstr "Κατακόρυ_φη Στοίχιση" +msgid "Custom..." +msgstr "Προσαρμοσμένο" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Inkscape Preferences" -#~ msgstr "Συμπαγές" +msgid "Green Function" +msgstr "Επιλογή" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Inkscape Preferences Dialog" -#~ msgstr "Συμπαγές" +msgid "Red Function" +msgstr "Επιλογή" +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Layer Editor Dialog" -#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +msgid "Darker" +msgstr "Ημερομηνία" -# +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Text Properties Dialog" -#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" +msgid "Desaturate" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#, fuzzy -#~ msgid "Transformation Dialog" -#~ msgstr "Μετασχηματισμός" +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tree Editor" -#~ msgstr "Βαθμίδα" +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "XML Editor Dialog" -#~ msgstr "Επεξεργασία..." +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)" -#~ msgstr "Ημέρα έναρξης:" +msgid "Less Saturation" +msgstr "Κορεσμός:" +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "EPS Output Settings" -#~ msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" +msgid "More Hue" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Inkscape" -#~ msgstr "Συμπαγές" +msgid "More Light" +msgstr "Ύψος:" # +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Alternate sign" -#~ msgstr "Κορεσμός:" +msgid "More Saturation" +msgstr "Κορεσμός:" -# +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Rows:" -#~ msgstr "Έλλειψη" +msgid "Negative" +msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Minor grid line color:" -#~ msgstr "Επιλογή χρώματος" +msgid "Remove Blue" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Grid color" -#~ msgstr " χρώμα" +msgid "Remove Green" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Grid emphasis color" -#~ msgstr " χρώμα" +msgid "Remove Red" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Major grid line spacing:" -#~ msgstr "Διάστιχο:" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Background (also for export):" -#~ msgstr " χρώμα" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "" # +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Picking colors:" -#~ msgstr "Διαλέξτε χρώμα" +msgid "Replace color..." +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Fill style" -#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Fill:" -#~ msgstr "Γέμισμα" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "winding" -#~ msgstr "3D Rendering" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "alternating" -#~ msgstr "Κορεσμός:" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Update Properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Label invalid" -#~ msgstr "Άκυρη κίνηση." +msgid "Dot size" +msgstr "Γουϊνέα" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "executable" -#~ msgstr "Ορθογώνιο" +msgid "Font size" +msgstr "Γουϊνέα" -# -#, fuzzy -#~ msgid "file" -#~ msgstr "_Αρχείο" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "path" -#~ msgstr "στιγ." +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "absolute" -#~ msgstr "Εκτός χρήσης" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του εργοστασίου επεξεργασίας συστατικού" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +msgid "DXF Input" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "SVG Files" -#~ msgstr "Αρχείο" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Make s_ensitive" -#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" +msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Make i_nsensitive" -#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#, fuzzy -#~ msgid "Layer Properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" # +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Select object(s) to tile." -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" - -#~ msgid "Sensitive" -#~ msgstr "Ευαίσθητο" +msgid "DXF Output" +msgstr "Αποκοπή" -# -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Ενεργό" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Printable" -#~ msgstr "Εγγράψιμο" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Document Name:" -#~ msgstr "Έγγραφο" +msgid "Embed All Images" +msgstr "Εικόνα" # +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Image URI:" -#~ msgstr "Εικόνα" +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Εικόνα" -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Ορατό" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Διάταξη" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "" # +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Trace: Selected object is not an image" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "EPSI Output" +msgstr "Αποκοπή" -# -#, fuzzy -#~ msgid "object" -#~ msgstr "Αντικείμενο" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "user space" -#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Coordinates:" -#~ msgstr "Κολομβία" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment:" -#~ msgstr "Στοίχιση" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Draw arc: %s x %s" -#~ msgstr "Ημέρα έναρξης:" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Draw rectangle: %s x %s" -#~ msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Active group" -#~ msgstr "Ενεργό" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "typeset object" -#~ msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract One Image" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Pattern Fill" -#~ msgstr "Σχέδιο" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Path to save image" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to grid" -#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "" # +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "_Menu" -#~ msgstr "_Άνοιγμα" +msgid "XFIG Input" +msgstr "Αποκοπή" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Snap points to the grid" -#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" +msgid "Flatness" +msgstr "Γουϊνέα" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Rect" -#~ msgstr "Ορθογώνιο" +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Γουϊνέα" -#, fuzzy -#~ msgid "Userspace unit" -#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions" +msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Userspace units" -#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος" +msgid "Draw Axes" +msgstr "Λαβή συρταριού" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" +msgstr "" # +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Ru_lers" -#~ msgstr "Αρχείο" +msgid "First derivative" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -# +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Show or hide rulers" -#~ msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +msgid "Function" +msgstr "Επιλογή" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "_New Window" -#~ msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Function Plotter" +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Μετακίνηση" +msgid "Functions" +msgstr "Επιλογή" -#~ msgid "Alpha:" -#~ msgstr "Άλφα:" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" -# -#~ msgid "Value:" -#~ msgstr "Τιμή:" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Stroke settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Item properties" -#~ msgstr "Ιδιότητες μενού" +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "_Τέλος" +msgid "Samples" +msgstr "Σκίαση" -#, fuzzy -#~ msgid "Combine multiple paths" -#~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " +"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " +"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " +"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " +"numerically." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New View" -#~ msgstr "Νέα Προβολή" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." +msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Fill and stroke settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "Start x-value" +msgstr "Ιδιότητες" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Text editing and font settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" +msgid "Use" +msgstr "Κατειλλημένος χώρος" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Fill Rule" -#~ msgstr "Γέμισμα" +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Κολομβία" -#, fuzzy -#~ msgid "Tool has no options" -#~ msgstr "Επιλογές Oaf" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "Visual transformation" -#~ msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#, fuzzy -#~ msgid "Show content" -#~ msgstr "Περιεχόμενο" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" +msgstr "" -# +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline." -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Gear" +msgstr "_Καθάρισε" -#, fuzzy -#~ msgid "Inkscape _Options" -#~ msgstr "Συμπαγές" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +msgid "Number of teeth" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Tool Optio_ns" -#~ msgstr "Επιλογές Oaf" +msgid "Pressure angle" +msgstr "Παρουσία" -#, fuzzy -#~ msgid "gradientUnits" -#~ msgstr "Βαθμίδα" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "nonzero" -#~ msgstr "κανένα" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "End color" -#~ msgstr " χρώμα" +msgid "Draw Handles" +msgstr "Λαβή συρταριού" +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Make sides flat" -#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν" - -#~ msgid "Bring to _Front" -#~ msgstr "Ανύ_ψωση" +msgid "Command Line Options" +msgstr "Θέση" -# # FIX?? (see above) -#~ msgid "Send to _Back" -#~ msgstr "_Βύθιση" +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?" -#~ msgstr "Το βιβλίο %s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές, αποθήκευση;" +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Object Size and Position" -#~ msgstr "Θέση" +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Συμπαγές" -#, fuzzy -#~ msgid "Tool attributes" -#~ msgstr "Ιδιότητες" +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Proportion" -#~ msgstr "Θέση" +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Tool has no attributes" -#~ msgstr "Ιδιότητα" +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Item" -#~ msgstr "Επιλογή ένα" +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#, fuzzy -#~ msgid "Group Properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Fill settings" -#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style (experimental)" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Break line at selected nodes" -#~ msgstr "Καθαρισμός όλων των επιλεγμένων γραμμών" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Bring to Front" -#~ msgstr "Ανύ_ψωση" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "" -# # FIX?? (see above) -#, fuzzy -#~ msgid "Send to Back" -#~ msgstr "_Βύθιση" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "Axiom" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Lower selected objects to bottom" -#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +msgid "L-system" +msgstr "" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Raise selected objects one position" -#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +msgid "Left angle" +msgstr "Ορθογώνιο" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Lower selected objects one position" -#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "Αρχικοποίηση" -#, fuzzy -#~ msgid "Draw freehand curves and straight lines" -#~ msgstr "Λαβή συρταριού" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "In" -#~ msgstr "ίντσα" +msgid "Right angle" +msgstr "Ορθογώνιο" # +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle grid" -#~ msgstr "Πλαίσιο Πίνακα" +msgid "Rules" +msgstr "Αρχείο" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle guides" -#~ msgstr "Πλαίσιο Πίνακα" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" -# -#~ msgid "1:1" -#~ msgstr "1:1" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" -# -#~ msgid "1:2" -#~ msgstr "1:2" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "" -# -#~ msgid "2:1" -#~ msgstr "2:1" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Editing window properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tool Attributes" -#~ msgstr "Ιδιότητες" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sodipodi" -#~ msgstr "Συμπαγές" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Iso grid" -#~ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +msgid "Font size [px]" +msgstr "Γουϊνέα" -#, fuzzy -#~ msgid "Display settings" -#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Object style" -#~ msgstr "Αντικείμενο" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New Docked Toolbox" -#~ msgstr "Εμφάνιση _Εργαλειοθήκης" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing Mode" -#~ msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" +msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown item :-(" -#~ msgstr "Άγνωστο σύστημα" +msgid "Precision" +msgstr "Θέση" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom in drawing" -#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" -# +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Set zoom factor to 1:1" -#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1" +msgid "Angle" +msgstr "Διάστημα" -#, fuzzy -#~ msgid "Set zoom factor to 1:2" -#~ msgstr "Κλίμακα 125%" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Set zoom factor to 2:1" -#~ msgstr "Κλίμακα 25%" +msgid "Magnitude" +msgstr "μώβ" -#, fuzzy -#~ msgid "Document variant:" -#~ msgstr "Έγγραφο" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Save document as" -#~ msgstr "Έγγραφο" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "About sodipodi" -#~ msgstr "Συμπαγές" +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Εισαγωγή κειμένου" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "About Sodipodi" -#~ msgstr "Συμπαγές" +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "The SVG ID of item" -#~ msgstr "Το Παιχνίδι της Ζωής" +msgid "Deformation type:" +msgstr "Μετασχηματισμός" -#, fuzzy -#~ msgid "The ID is not valid" -#~ msgstr "Ένα iid με τιμή NULL δεν είναι έγκυρο" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" # +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "The ID is already defined" -#~ msgstr "To %s είναι ήδη εγκατεστημένο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Position and size" -#~ msgstr "Θέση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Properties" -#~ msgstr " Ιδιότητες" +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Lower selected objects one level" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" -# +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Select tool - select and transform objects" -#~ msgstr "Επιλέξτε ενέργεια" +msgid "Bleed (in)" +msgstr "Κοφτή ένωση" -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment base" -#~ msgstr "Στοίχιση" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Parent X =" -#~ msgstr "Πατρική Ομάδα" +msgid "Book Properties" +msgstr " Ιδιότητες" -#, fuzzy -#~ msgid "Parent Y =" -#~ msgstr "Πατρική Ομάδα" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" -# +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 #, fuzzy -#~ msgid " Color fill " -#~ msgstr "Αρχείο core" +msgid "Cover" +msgstr "Διάταξη" -# -#~ msgid " General " -#~ msgstr " Γενικά " +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Cover Thickness Measurement" +msgstr "" -# +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Add new gradient" -#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" +msgid "Generate Template" +msgstr "Μετασχηματισμός" # +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Behind fill" -#~ msgstr "Δυαδικό αρχείο" +msgid "Interior Pages" +msgstr "_Αρχείο" -#, fuzzy -#~ msgid "Butt endpoints" -#~ msgstr "Kουμπιά" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Choose fill color" -#~ msgstr "Επιλέξτε Πιλότου" +msgid "Number of Pages" +msgstr "Σημείο" -#, fuzzy -#~ msgid "Choose stroke color" -#~ msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +msgid "Paper Thickness Measurement" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Endpoints:" -#~ msgstr "σημεία" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Perfect-Bound Cover" +msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Fill Color:" -#~ msgstr "Με Χρώμα" +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Ψάξε ορθογώνια" # +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Pick fill color" -#~ msgstr "Διαλέξτε χρώμα" - -#~ msgid "centimeter" -#~ msgstr "εκατοστά" +msgid "Perspective" +msgstr "Παρουσία" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "millimeters" -#~ msgstr "χιλιοστά" +msgid "Postscript" +msgstr "Σημείο" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "Postscript Input" +msgstr "" -#~ msgid "points" -#~ msgstr "σημεία" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "" -#~ msgid "1.0MB" -#~ msgstr "1.0MB" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "" -# +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Back One" -#~ msgstr "Πίσω" +msgid "Select option: " +msgstr "Επιλογή" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Convert selected segments to curves" -#~ msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω" +msgid "Select second option: " +msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" -# +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Cusp line at selected nodes" -#~ msgstr "Καθαρισμός όλων των επιλεγμένων γραμμών" +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Αρχικοποίηση" -# -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Drawing Context" -#~ msgstr "Σχεδίαση" +msgid "Shift node handles" +msgstr "Αρχικοποίηση" -# +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Forward One" -#~ msgstr "Προώθηση" +msgid "Shift nodes" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#, fuzzy -#~ msgid "Include one node into selected segments" -#~ msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Where to export" -#~ msgstr "Συγχώνευση στο πιλότο" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "XML Tree" -#~ msgstr "Δένδρο" +msgid "Random Point" +msgstr "Εκτέλεση σε:" +#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "_Align" -#~ msgstr "Στοίχιση" +msgid "Random Position" +msgstr "Θέση" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Break apart selected paths" -#~ msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων" +msgid "Bar Height:" +msgstr "Ύψος:" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit font style of selected objects" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Import " -#~ msgstr "Εισαγωγή" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" -# +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "New drawing" -#~ msgstr "Νέο επίθημα:" +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Nope !" -#~ msgstr "Σημειώματα GNOME!" - -# -#~ msgid "Paste from clipboard" -#~ msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο" +msgid "Initial size" +msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview print drawing" -#~ msgstr "Προεπισκόπηση δεδομένων προς εκτύπωση" +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Minimum size" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate selected objects 90deg clockwise" -#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Save drawing " -#~ msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Yep !" -#~ msgstr " Ναι " +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Align to bottom middle" -#~ msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Align to bottom right" -#~ msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Align to center" -#~ msgstr "Στοίχιση" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Quality (Default = 16)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Align to top middle" -#~ msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Choose metric for center" -#~ msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "_Περιστροφή" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Close dialog - Ctl+c" -#~ msgstr "Κλείσιμο διαλόγου" +msgid "Spirograph" +msgstr "Ειδικό" -#, fuzzy -#~ msgid "Orig. Width: " -#~ msgstr "Πλάτος: " +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Orig. X: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Οργ: " +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +msgid "r - Gear Radius (px)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Start transformation - Ctl+a" -#~ msgstr "Μετασχηματισμός" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle center given in selection/desktop coordiantes" -#~ msgstr "Σημείο βάσει των συντεταγμένων του" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Use alignment during transformation" -#~ msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης" +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Î¥:" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)" -#, fuzzy -#~ msgid "keep aspect" -#~ msgstr "Διατήρηση αναλογιών" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" # -#, fuzzy -#~ msgid "select direction" -#~ msgstr "Επιλογή λεξικού" - -#, fuzzy -#~ msgid "select metric for scale" -#~ msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "ZIP Έξοδος" -#, fuzzy -#~ msgid "select metric for values" -#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίου για προσαρτημένο" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "skew" -#~ msgstr "υποδοχή" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" # +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Change Attribute" -#~ msgstr "Ιδιότητα" +msgid "XAML Output" +msgstr "Αποκοπή" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to delete attribute?" -#~ msgstr "Εάν θέλετε αποσφαλμάτωση των ιδιοτήτων εγγραφών" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Hierarchy" -#~ msgstr "ιεραρχία" +msgid "lowercase" +msgstr "Επιλογή" -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Πλήκτρο" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "You can't delete 'id' attribute!" -#~ msgstr "Εάν θέλετε αποσφαλμάτωση των ιδιοτήτων εγγραφών" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Do you want to delete attribute %s?" -#~ msgstr "Εάν θέλετε αποσφαλμάτωση των ιδιοτήτων εγγραφών" +msgid "Replace text..." +msgstr "Αρχείο" # +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Κανένα" +msgid "Title Case" +msgstr "Αρχείο" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to delete element %s?" -#~ msgstr "Εάν θέλετε αποσφαλμάτωση των ιδιοτήτων εγγραφών" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Millimeters\n" -#~ msgstr "χιλιοστά" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Choose color for grid" -#~ msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "Εισαγωγή κειμένου" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "" # -#, fuzzy -#~ msgid "Pixels\n" -#~ msgstr "Εικονοστοιχεία" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού" -#, fuzzy -#~ msgid "Choose paper size" -#~ msgstr "Το μέγεθος σελίδας" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "" -# -#~ msgid "A4\n" -#~ msgstr "Διαστάσεις Α4\n" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Set page height" -#~ msgstr "Επιπλέον ύψος:" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "" -#~ msgid "window2" -#~ msgstr "window2" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "" +# +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Dup" -#~ msgstr "Τμήμ." - -#~ msgid "Could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του Bonobo" +msgid "XAML Input" +msgstr "Αποκοπή"