X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdz.po;h=490ee412ffff104a8a2f09f93e22f6a17e912026;hb=bb1a5d4bebf2a590e3497ce4f4bfc786adb97569;hp=1d809409d1b18dbba0693703c5e65808fa72d46b;hpb=2f06b3180475c50df7d362c090cefa5e143af208;p=inkscape.git diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 1d809409d..490ee412f 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,11138 +7,28992 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-27 15:47+0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 12:33+0100\n" -"Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n" +"Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n" "X-Poedit-Language: dzongkha\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" -msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "By max. segment length" +msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།" -#: ../src/arc-context.cpp:331 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "ཚད་འཛིན་:སྒོར་ཐིག་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིང་ཨང་དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ། གཞུ་དབྱིབས་/ཆ་གོས་པར་བཏབ།" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "By number of segments" +msgstr "རིམ་གྲངས་" -#: ../src/arc-context.cpp:332 -#: ../src/rect-context.cpp:374 -msgid "Shift: draw around the starting point" -msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Division method" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/arc-context.cpp:420 -#, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "སྒོང་དབྱིབས་: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s &#༢༡༥; %s;དང་གཅིག་ཁར་Ctrlའགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Maximum segment length (px)" +msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།" -#: ../src/arc-context.cpp:438 -msgid "Create ellipse" -msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།" -#: ../src/connector-context.cpp:517 -msgid "Creating new connector" -msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Number of segments" +msgstr "རིམ་གྲངས་" -#: ../src/connector-context.cpp:711 -msgid "Reroute connector" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:918 -msgid "Create connector" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" -#: ../src/connector-context.cpp:942 -msgid "Finishing connector" -msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/connector-context.cpp:1086 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr " མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ ཡང་ན འདྲུད།" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.ai.svg)" -#: ../src/connector-context.cpp:1268 -msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཚུ་ནང་ལས་ ཀ་རཕཊི་དེ་གཙང་དག་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../src/connector-context.cpp:1273 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 -msgid "Make connectors avoid selected objects" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1274 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323 -msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:33 -#: ../src/context-fns.cpp:62 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་སྟེ་མ་བཞག" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:39 -#: ../src/context-fns.cpp:68 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག. དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:110 -msgid "Create guide" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:184 -msgid "Move guide" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/desktop-events.cpp:190 -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90 -msgid "Delete guide" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:208 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%sདེ་%sགུར།" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:686 -msgid "No previous zoom." -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/desktop.cpp:711 -msgid "No next zoom." -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165 -msgid "Nothing selected." -msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:171 -msgid "More than one object selected." -msgstr "དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:178 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." -msgstr "་དངོས་པོ་ལུ་ %d ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་འདུག" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:183 -msgid "Object has no tiled clones." -msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:848 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." -msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་སྡེབས་སྤུང་བཤོལ་ནི་ཨིན་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:870 -msgid "Unclump tiled clones" -msgstr "ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ སྡེབ་འཛིངས་འབད་བཤོལ་" +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Black and White" +msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།" + +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +msgid "Color" +msgstr "ཚོས་གཞི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:900 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་མི་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:923 -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "Blue Function" +msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1971 -msgid "Select an object to clone." -msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་དངོས་པོ་ཅིག སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:975 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ངོ་འདྲ་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ སྡེ་ཚན་དེ་ངོ་འདྲ་བཟོ།" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +msgid "Green Function" +msgstr "ལས་འགན་ལྗང་ཁུ་" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +msgid "Red Function" +msgstr "ལས་འགན་དམརཔོ་" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +msgid "Darker" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +msgid "Desaturate" +msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Grayscale" +msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "ཚོན་གདངས་ཉུང་ཀུ་" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "འོད་ཉུང་ཀུ་" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +msgid "More Hue" +msgstr "ཚོན་གདངས་ལེ་ཤ་" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" +msgstr "འོད་མངམ་" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "མཐའ་ཚད་ལེ་ཤ་" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "མེད་ཆ་" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471 +msgid "Hue" +msgstr "ཚོན་མདངས།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1332 -msgid "Create tiled clones" -msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503 +msgid "Lightness" +msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 -msgid "Per row:" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ:" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1528 -msgid "Per column:" -msgstr "ཀོར་ཐིག་རེ་ལུ་:" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487 +msgid "Saturation" +msgstr "མཐའ་ཚད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1536 -msgid "Randomize:" -msgstr "གང་དྲག་བཟོ:" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "ཧོནམོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690 -msgid "_Symmetry" -msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)" +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1698 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" -msgstr "ཊཡིལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཛེས་སྙོམས་ཅན་༡༧་ ཡད་མི་དེ་ལས་ག་འབད་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1709 -msgid "P1: simple translation" -msgstr "P1:བཤུད།" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 -msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "P2: 180°à½–སྒྱིར་ནི།" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace color" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1711 -msgid "PM: reflection" -msgstr "PM:འཆར་སྣང་།" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714 -msgid "PG: glide reflection" -msgstr "PG:ག་ལཡིཌི་ འཆར་སྣང་། " +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "ཨར་ཇི་བི་ བེ་རེལ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1715 -msgid "CM: reflection + glide reflection" -msgstr "CM:འཆར་སྣང་ + ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་།" +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 -msgid "PMM: reflection + reflection" -msgstr "PMM:འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་།" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "ལས་རིམ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བཀོད་རིས་ཅིག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" -msgstr "PMG: འཆར་སྣང་། + 180° བསྒྱིར་ནི།" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" -msgstr "PGG: ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "CMM: འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"ཌི་ཨའི་ཨེ་་ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཁོ་ར་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་" +"ཌི་ཨའི་ཨེ་དེ་ http://www.gnome.org/projects/dia/ ནང་ལས་འཐོབ་ཚུགས།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 -msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "P4: 90° བསྒྱིར་ནི།" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། " +"ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -msgstr "P4M: 90° བསྒྱིར་ནི། + 45° འཆར་སྣང་།" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" -msgstr "P4G: 90° བསྒྱིར་ནི། + 90° འཆར་སྣང་།" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20 +msgid "Visualize Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 -msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "P3: 120° བསྒྱིར་ནི།" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" -msgstr "P31M: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། སྟུག་ཚད།" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "P3M1: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། མིང་དཔྱད།" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Dot size" +msgstr "ཚག་གི་ཚད:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726 -msgid "P6: 60° rotation" -msgstr "P6: 60° བསྒྱིར་ནི།" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "P6M:འོད་འཆར་བ་ + 60° བསྒྱིར་ནི།" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1755 -msgid "S_hift" -msgstr "བཤུད།(_h)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Altitudes" +msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" -msgstr "བཤུད། X:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་སོར་ལྡེ་རེ། (ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Centroid" +msgstr "དབུས།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1781 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམ་སོར་ལྡེ་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Circumcentre" +msgstr "ཡིག་ཆ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་སོར་ལྡེ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circumcircle" +msgstr "སྒོར་ཐིག" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" -msgstr "བཤུད། ཝའི།:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Common Objects" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1806 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "གྲལ་ཕྲང་རེ་ལུ་ཀེར་ཐིག་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Contact Triangle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1814 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829 -msgid "Exponent:" -msgstr "འགྲེལ་བརྗོད་པ:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1851 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2106 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 -msgid "Alternate:" -msgstr "སོར་ལེན:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1862 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1871 -msgid "Sc_ale" -msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Excentres" +msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1879 -msgid "Scale X:" -msgstr ";ཚད་ཤིང་ ཨེགསི:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Excircles" +msgstr "སྒོར་ཐིག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1887 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཤིང་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད་རེ།ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Gergonne Point" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཐད་སྙོམ་སྦེ་ཡོད་མི་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +msgid "Help" +msgstr "གྲོགས་རམ། " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910 -msgid "Scale Y:" -msgstr "ཚད་ཤིང་ ཝའི།:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Incentre" +msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "གྲལ་་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Incircle" +msgstr "སྒོར་ཐིག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1926 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Nagel Point" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" -msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1961 -msgid "_Rotation" -msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Orthocentre" +msgstr "གཞན་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969 -msgid "Angle:" -msgstr "གྲུ་ཟུར།:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Point At" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའིི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Radius / px" +msgstr "མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Render" +msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "བསྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱིར་མིའི་གྲུ་ཟུར་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" -msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Symmedian Point" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 -msgid "_Blur & opacity" -msgstr "རབ་རིབ་ &དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ་(_B)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028 -msgid "Blur:" -msgstr "རབ་རིབ་:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035 -msgid "Blur tiles by this percentage for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 +#, fuzzy +msgid "Triangle Function" +msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042 -msgid "Blur tiles by this percentage for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -msgid "Randomize the tile blur by this percentage" -msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊ་ཡིལ་རབ་རིབ་ གང་འབྱུང་བཟོ་" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063 -msgid "Alternate the sign of blur change for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068 -msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Character Encoding" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 -msgid "Fade out:" -msgstr "བཀྱག་ཉམས་ནི།:" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +msgid "DXF Input" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2084 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ ཆ་་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་གི་ ཡིག་ཆ་བརྗེ་སོར་འབད་ནིའི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ནང་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" +#. ## end option page +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +msgid "Options" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +msgid "Or, use manual scale factor" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2098 -msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" -msgstr "ཊ་ཡིལ་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2112 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- only line and spline elements are supported.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 -msgid "Co_lor" -msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།(*.DXF)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2130 -msgid "Initial color: " -msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚོས་ཞགི:" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2134 -msgid "Initial color of tiled clones" -msgstr "ཊ་ཡིལཌི་་ངོ་འདྲའི་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི།" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 +msgid "use ROBO-Master type of spline output" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2134 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "ངོ་འདྲའི་དོན་ལུ་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི། (ངོ་མ་འདི་གིས་སི་ཊོརོག་ཡང་ན་ བཀང་ནི་དེ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅན་རྐྱངམ་ཅིག་ལཱ་གཡོག་ཚུ་འབད་ཏུབ་ཨིན།)" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149 -msgid "H:" -msgstr "ཨེཆི་:" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "pstoedit དེ་གིས་བྲིས་ཡོད་མི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit འདི་གཡོག་བཀོལ་ནི་གི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་ http://www.pstoedit.net/" +"pstoedit ལུ་བལྟ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 -msgid "Randomize the tile hue by this percentage" -msgstr "ཊ་ཡིལ་མམཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height" +msgstr "མཐོ་ཚད:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 -msgid "S:" -msgstr "ཨེསི་:" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Edge 3D" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 -msgid "Randomize the color saturation by this percentage" -msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 -msgid "L:" -msgstr "ཨེལ་:" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Only black and white" +msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེརརེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691 +msgid "Stroke width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 -msgid "Randomize the color lightness by this percentage" -msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཚོས་གཞིའི་འོད་མདངས་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed Images" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 -msgid "Alternate the sign of color changes for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 -msgid "Alternate the sign of color changes for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Images" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2256 -msgid "_Trace" -msgstr "བཤུལ།(_T)" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263 -msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "པར་ཚུ་ཊ་ཡིལསི་དེ་གི་འོག་ལུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2267 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "ངོ་འདྲ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲའི་ས་ཁོངས་འདི་ནང་གི་་འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་ གནས་གོང་ཅིག་འཐུ་ཞིནམ་ལས་ ངོ་འདྲ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.eps)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 -msgid "1. Pick from the drawing:" -msgstr "༡. འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་འཐུ:" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "" -#. ----Hbox2 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461 -msgid "Color" -msgstr "ཚོས་གཞི།" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "LaTeX མན་ངག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 -msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་འཐུ།" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "LaTeX མན་ངག:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2300 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 -msgid "Opacity" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 -msgid "Pick the total accumulated opacity" -msgstr "སྤུང་གསོག་འབད་ཡོད་པའི་དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བསྡོམས་དེ་འཐུ།" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 -msgid "R" -msgstr "ཨཱར།" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་(*.gpl)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309 -msgid "Pick the Red component of the color" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་དམརཔོ་དེ་འཐུ།" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316 -msgid "G" -msgstr "ཇི།" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Extract Image" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 -msgid "Pick the Green component of the color" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ་དེ་འཐུ།" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Path to save image:" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 -msgid "B" -msgstr "བི།" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94 +msgid "Extrude" +msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 -msgid "Pick the Blue component of the color" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ཧོནམ་དེ་འཐུ།" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +msgid "Generate from Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 -msgid "clonetiler|H" -msgstr "H" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "གྲལ་ཐིག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335 -msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཚོན་མདང་དེ་འཐུ།" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "ཐབས་ལམ་" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Polygons" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2344 -msgid "clonetiler|S" -msgstr "S" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 -msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཐའ་ཚད་དེ་འཐུ།" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354 -msgid "clonetiler|L" -msgstr "L" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཨིཔ་པུཊི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355 -msgid "Pick the lightness of the color" -msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatness" +msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365 -msgid "2. Tweak the picked value:" -msgstr "༢་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་སོར་མོས་འཐེན།" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "བི་ཛི་ཡར་ཚུ་ལེབ་ཏེམབཟོ་་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375 -msgid "Gamma-correct:" -msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 -msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་གི་ཁྱབ་ཚད་བར་མ་དེ་ ཁ་ཡར་དང་(>0) ཡང་ན་ཁ་མར་ (<0) བཤུད།" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "ཚིག་ཡིག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 -msgid "Randomize:" -msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 -msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་བརྒྱ ཆ་འདི་གིསགང་འབྱུང་བཟོ།" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "མཐོ་ཚད:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 -msgid "Invert:" -msgstr "གནས་ལོག་འབད:" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 -msgid "Invert the picked value" -msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གནས་ལོག་འབད།" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Tab Proportion" +msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2409 -msgid "3. Apply the value to the clones':" -msgstr "༣་ ངོ་འདྲ་འདི་ལུ་གནས་གོང་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད:" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Unit" +msgstr "ཆ་ཕྲན།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419 -msgid "Presence" -msgstr " ངོ་འཛོམས།" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 +msgid "Width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fractalize" +msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད་པའི་འབྱུང་ངེས་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 -msgid "Size" -msgstr "ཚད།" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "འགྱུར་བ་དང་པམ་དེ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་རྩིས་སྟོན།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 -msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "ཡིག་ཚད་འདི་ནང་ལུ་ངོ་འདྲའི་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" +msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ་བྲིས་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་དེ་གིས་ཚོན་གཏང་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན། (ངོ་མ་འདི་གིས་ བཀང་ནི་ཡང་ན་ སི་ཊོ་རོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་བོལ་དགོ)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "End X value" +msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 -msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "ངོ་འདྲའིི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་ཆ་མཉམ་ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "First derivative" +msgstr "འགྱུར་བ་དང་པ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2479 -msgid "How many rows in the tiling" -msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +msgid "Function" +msgstr "ལས་འགན་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499 -msgid "How many columns in the tiling" -msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་ཀེར་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "ལས་འགན་ པོལོ་ཊར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529 -msgid "Width of the rectangle to be filled" -msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད།" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "ལས་འགན་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554 -msgid "Height of the rectangle to be filled" -msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" +"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་" +"རེནཅི་)" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Number of samples" +msgstr "རིམ་གྲངས་" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Range and sampling" +msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2569 -msgid "Rows, columns: " -msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"འོག་གི་ལས་འགན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགས་: (འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལས་འགན་ཚུ་ ཚད་ལྡན་པ་ཡི་ཐཱོན་ཨང་རྩིས་ལས་འགན་ཨིན་) " +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp" +"(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan" +"(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); " +"cosh(x); sinh(x); tanh(x). ཆད་མེད་ པི་ཨའི་དང་ཨི་གཉིས་ཡང་འཐོབ་ཚུགས།" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Start X value" +msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2570 -msgid "Create the specified number of rows and columns" -msgstr "གྲླ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579 -msgid "Width, height: " -msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's bottom" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 -msgid "Fill the specified width and height with the tiling" -msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ཊ་ཡིལ་ལིང་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་།" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's top" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -msgid "Use saved size and position of the tile" -msgstr "ཏ་ཡིལ་གི་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "ད་ལྟོའིི་ཚད་དེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ འདིའི་ཚབ་ལུ་ ཊ་ཡིལ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་རྩ་ཁ་ཉིནམ་ཊ་ཡིལ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཨིན་བཏབ།" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Gear" +msgstr "བསལ། (_C)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 -msgid " _Create " -msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_C)" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth" +msgstr "རིམ་གྲངས་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2625 -msgid "Create and tile the clones of the selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they -#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the -#. diagrams on the left in the following screenshot: -#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png -#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 -msgid " _Unclump " -msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ། (_U)" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Average size of cell (px)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2641 -msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "སྡེབས་འཛིངས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཚུ་དར་ཁྱབ་གཏང། ཡང་བསྐྱར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ།" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647 -msgid " Re_move " -msgstr "རྩ་བསྐྲད། (_m)" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4 +msgid "" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648 -msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ ད་ལྟོ་ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་འདྲ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང། (སྤུན་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག)" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +msgid "Size of Border (px)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 -msgid " R_eset " -msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "དཔེ་གཞི།" -#. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "སོར་ལྡེ་དང་ བསྒྱིར་ནི་ དྭངས་སྒྲིབ་ དེ་ལས་ཚོས་གཞིི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཌའི་ལོག་ནང་ ཀླད་ཀོར་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ།" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 -msgid "Messages" -msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་་འཐབ་དོ།(*.XCF)" -#. ## Add a menu for clear() -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 -msgid "_File" -msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +msgid "Save Grid:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 -#: ../src/dialogs/find.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179 -msgid "_Clear" -msgstr "བསལ། (_C)" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Save Guides:" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 -msgid "Capture log messages" -msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད།" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Border Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 -msgid "Release log messages" -msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "none" -msgstr "ཅི་མེད།" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 -#: ../src/verbs.cpp:2261 -msgid "_Page" -msgstr "ཤོག་ལེབ། (_P)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 -#: ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "_Drawing" -msgstr "པར་རིས། (_D)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 -#: ../src/verbs.cpp:2267 -msgid "_Selection" -msgstr "སེལ་འཐུ། (_S)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 -msgid "_Custom" -msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Spacing [px]" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:259 -msgid "Export area" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Thickness [px]" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/dialogs/export.cpp:273 -msgid "Units:" -msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Major X Divisions" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/dialogs/export.cpp:301 -msgid "_x0:" -msgstr "_ཨེགསི་0:(_x)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Spacing [px]" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:306 -msgid "x_1:" -msgstr "ཨེགསི་ ༡:(_1)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Thickness [px]" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:311 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 -msgid "Width:" -msgstr "རྒྱ་ཚད:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Y Divisions" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/dialogs/export.cpp:317 -msgid "_y0:" -msgstr "_ཝའི་0: (_y)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minor X Division Thickness [px]" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/dialogs/export.cpp:322 -msgid "y_1:" -msgstr "ཝའི་༡:(_1)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Minor Y Division Thickness [px]" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/dialogs/export.cpp:327 -#: ../src/dialogs/export.cpp:445 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 -msgid "Height:" -msgstr "མཐོ་ཚད:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major X Division" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:416 -msgid "Bitmap size" -msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་ཚད།" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Subdivisions per Major Y Division" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298 -msgid "_Width:" -msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subminor X Division Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 -#: ../src/dialogs/export.cpp:445 -msgid "pixels at" -msgstr "ནང་པིག་སེལསི།" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:439 -msgid "dp_i" -msgstr "ཌི་པའི་ཨའི། (_i)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:458 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 -msgid "dpi" -msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" +msgstr "" -#. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:469 -msgid "_Filename" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།(_F)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/dialogs/export.cpp:540 -msgid "_Browse..." -msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +msgid "Angle Divisions at Centre" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:579 -msgid "_Export" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Centre Dot Diameter [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:583 -msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ བིཊི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Circumferential Label Outset [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1017 -msgid "You have to enter a filename" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +msgid "Circumferential Label Size [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1022 -msgid "The chosen area to be exported is invalid" -msgstr "གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དེ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Labels" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1031 -#, c-format -msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1047 -msgid "Export in progress" -msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1053 -#, c-format -msgid "Exporting %s (%d x %d)" -msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Major Angular Division Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1080 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Spacing [px]" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1186 -msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Major Circular Division Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291 -msgid "Change fill rule" -msgstr "བཀང་བའི་ལམ་ལུགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Major Circular Divisions" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:405 -msgid "Set fill color" -msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:444 -msgid "Remove fill" -msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474 -msgid "Set gradient on fill" -msgstr "བཀང་ནིའི་གུ་ སྟེགས་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521 -msgid "Set pattern on fill" -msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96 +#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089 +msgid "None" +msgstr "ཅི་མེད།" -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset fill" -msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Polar Grid" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:369 -#, c-format -msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "%dཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of %d)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" -msgstr[1] "%d ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of %d)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -msgid "exact" -msgstr "ཏག་ཏག" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -msgid "partial" -msgstr "ཆ་ཤས།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:379 -msgid "No objects found" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -msgid "T_ype: " -msgstr "དབྱེ་བ: (_y)" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 -msgid "Search in all object types" -msgstr "དངོས་པོའི་དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 -msgid "All types" -msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 -msgid "Search all shapes" -msgstr "དབྱིབས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 -msgid "All shapes" -msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 -msgid "Search rectangles" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 -msgid "Rectangles" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 -msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "སྒོང་དབྱིབས་དང་ གཞུ་དབྱིབས་དེ་ལས་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +msgid "Custom..." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་་་་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 -msgid "Ellipses" -msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Delete existing guides" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 -msgid "Search stars and polygons" -msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 -msgid "Stars" -msgstr "སྐར་མ་ཚུ།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Guides creator" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 -msgid "Search spirals" -msgstr "སྒྲིལ་བ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Horizontal guide each" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 -msgid "Spirals" -msgstr "སྒྲིལ་བ།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments -#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 -msgid "Search paths, lines, polylines" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་དང་ གྲལ་ཐིག་དེ་ལས་ " +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 -msgid "Paths" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Start from edges" +msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 -msgid "Search text objects" -msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 -msgid "Texts" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།" +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 -msgid "Search groups" -msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 -msgid "Groups" -msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 -msgid "Search clones" -msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "HPGL Output" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 -msgid "Clones" -msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 -msgid "Search images" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pen number" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -msgid "Images" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 -msgid "Search offset objects" -msgstr "པར་ལེན་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dpi)" +msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 -msgid "Offsets" -msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -msgid "_Text: " -msgstr "ཚིག་ཡིག: (_T)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཁོང་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་གིས་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏགཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -msgid "_ID: " -msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "ཨའི་ཊི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 -msgid "_Style: " -msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)" +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "ཨེཕ་ཨེ་ཀིའུ་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "ལྡེ་མིག་དང་ མའུསུ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བསྟུན།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 -msgid "_Attribute: " -msgstr "ཁྱད་ཆོས:(_A)" +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "ཨིངཀསི་ཀེཔ་ལག་དེབ་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 -msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་དེ་གིས་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ ཆ་ཤས།)" +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "ཐོན་རིམ་འདི་ནང་གསརཔ་ཨིན་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 -msgid "Search in s_election" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_e)" +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "རྐྱེན་སེལ་ཅིག་སྙན་ཞུ་འབད་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:710 -msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "ད་ལྟོ་འི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚད་བཟུང་སྦེ་བཞག" +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 -msgid "Search in current _layer" -msgstr "ད་ལྟོི་བང་རིམ་ནང་ལུའཚོལ་ཞིབ་འབད། (_l)" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "མཇུག་ལམ་འརྫུན་མ།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:719 -msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ཚད་བཟུང་།" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 -msgid "Include _hidden" -msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_h)" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:728 -msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Interpolate style" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 -msgid "Include l_ocked" -msgstr "བསྡམ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_l)" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:737 -msgid "Include locked objects in search" -msgstr "བསྡམ་བཞག་་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། " -#: ../src/dialogs/find.cpp:748 -msgid "Clear values" -msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attribute to Interpolate" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 -msgid "_Find" -msgstr "འཚོལ། (_F)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "End Value" +msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 -msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཏཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 +msgid "Fill" +msgstr "བཀང་།" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Rela_tive move" -msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Float Number" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -msgid "Move guide relative to current position" -msgstr "ལམ་སྟོན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ཚུ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 -msgid "Move by:" -msgstr "གིས་སྤོ་བཤུད་འབད:" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "Integer Number" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 -msgid "Move to:" -msgstr "ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད:" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77 -msgid "Set guide properties" -msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "No Unit" +msgstr "ཆ་ཕྲན།" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 -msgid "Guideline" -msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519 +msgid "Opacity" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 -#, c-format -msgid "Moving %s %s" -msgstr "%s %s སྤོ་བཤུད་འབད་དོ།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "གཞན་" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས།" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1940 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128 -msgid "Selection" -msgstr "སེལ་འཐུ།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 -msgid "Selection only or whole document" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུམ།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657 +#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +msgid "Scale" +msgstr "ཚད་ཤིང་" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 -msgid "Refresh the icons" -msgstr "ངོས་དཔར་དེ་ཡང་སེལ་འབད།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Start Value" +msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་" -#. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397 -msgid "_Id" -msgstr "ཨའི་ཌི། (_I)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "བཟོ་རྣམ།" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་= ཁྱད་ཆོས་ (ཡི་གུ་དང་ ཨང་ཡིག་ དེ་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ .-_: ཆོགཔ་ཨིན།)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "དམིགས་གཏད:" -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 -#: ../src/verbs.cpp:2159 -#: ../src/verbs.cpp:2163 -msgid "_Set" -msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" -#. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150 -msgid "_Label" -msgstr "ཁ་ཡིག (_L)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "བརྡ་དོན།" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159 -msgid "A freeform label for the object" -msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Translate X" +msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)" -#. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240 -msgid "Title" -msgstr "མགོ་མིང་།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Translate Y" +msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)" -#. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:284 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 -msgid "Description" -msgstr "འགྲེལ་བཤད།" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Where to apply?" +msgstr "" -#. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215 -msgid "_Hide" -msgstr "སྦ་བཞག (_H)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216 -msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "དངོས་པོ་དེ་མ་མཐོངམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "" -#. Lock -#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 -msgid "L_ock" -msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +msgid "Auto-texts" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 -msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་རིག་ཚོར་དང་བྲེལ་བ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (མའུསུ་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏུབ།)" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +msgid "JessyInk" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309 -msgid "Ref" -msgstr "རེཕི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "None (remove)" +msgstr "རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:349 -msgid "Lock object" -msgstr "དངོས་པོ་བསྡམ་" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Number of slides" +msgstr "རིམ་གྲངས་" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:349 -msgid "Unlock object" -msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Slide number" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:368 -msgid "Hide object" -msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +msgid "Slide title" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:368 -msgid "Unhide object" -msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་བཤོལ་" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 -msgid "Id invalid! " -msgstr "ཨའི་ཌི་ ནུས་མེད!" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Appear" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 -msgid "Id exists! " -msgstr "ཨའི་ཌི་ཡོད!" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Build-in effect" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:401 -msgid "Set object ID" -msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Build-out effect" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:416 -msgid "Set object label" -msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Duration in seconds:" +msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:425 -msgid "Set object title" -msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:433 -msgid "Set object description" -msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:591 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 -msgid "Unhide layer" -msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "None (default)" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:591 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 -msgid "Hide layer" -msgstr "བང་རིམ་ སྦ་" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Order:" +msgstr "གོ་རིམ།" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:602 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 -msgid "Lock layer" -msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "སྤྱི་ཏོག" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:602 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 -msgid "Unlock layer" -msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699 -msgid "Change layer opacity" -msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" - -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 -msgid "Opacity:" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +msgid "Type:" +msgstr "དབྱེ་བ:" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789 -msgid "New" -msgstr "གསརཔ། " +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794 -msgid "Top" -msgstr "སྤྱི་ཏོག" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800 -msgid "Up" -msgstr "ཡར།" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806 -msgid "Dn" -msgstr "ཌི་ཨེན།" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812 -msgid "Bot" -msgstr "བོཊི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 +msgid "PNG" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822 -msgid "X" -msgstr "ཨེགསི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47 -msgid "Layer name:" -msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 -msgid "Add layer" -msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +msgid "Install/update" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 -msgid "Above current" -msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157 -msgid "Below current" -msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add slide:" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160 -msgid "As sublayer of current" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་འོག་མ་བཟུམ་སྦེ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Back (with effects):" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164 -msgid "Position:" -msgstr "གནས་ས:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +msgid "Back (without effects):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182 -msgid "Rename Layer" -msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185 -msgid "_Rename" -msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Drawing mode" +msgstr "པར་རིས།" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 -msgid "Rename layer" -msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "First slide:" +msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" -#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 -msgid "Renamed layer" -msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་བང་རིམ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201 -msgid "Add Layer" -msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Index mode" +msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203 -msgid "_Add" -msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Key bindings" +msgstr "པར་རིས། (_D)" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225 -msgid "New layer created." -msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐརུན་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Last slide:" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -msgid "Href:" -msgstr "ཨེཆ་རེཕི:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Next (with effects):" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 -msgid "Target:" -msgstr "དམིགས་གཏད:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Next (without effects):" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 -msgid "Type:" -msgstr "དབྱེ་བ:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Next page:" +msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 -msgid "Role:" -msgstr "ལས་འགན:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Previous page:" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 -msgid "Arcrole:" -msgstr "ཨརག་རོལ:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Reset timer:" +msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 -msgid "Title:" -msgstr "མགོ་མིང་:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 -msgid "Show:" -msgstr "སྟོན:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +msgid "Select the slide below:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 -msgid "Actuate:" -msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -msgid "X:" -msgstr "ཨེགསི:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Set duration:" +msgstr "མཐའ་ཚད།" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -msgid "Y:" -msgstr "ཝའི:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 -#, c-format -msgid "%s attributes" -msgstr "%s ཁྱད་ཆོས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Set path color to black:" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 -msgid "_Fill" -msgstr "བཀང་། (_F)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Set path color to blue:" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175 -msgid "Stroke _paint" -msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Set path color to cyan:" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:182 -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Set path color to green:" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:193 -msgid "_Blur" -msgstr "རབ་རིབ་(B)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:226 -msgid "Master _opacity" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ། (_o)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:378 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:840 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090 -msgid "Change opacity" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Set path color to red:" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:435 -msgid "Change blur" -msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Set path color to white:" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 -msgid "CC Attribution" -msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Set path color to yellow:" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 -msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 -msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 -msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 -msgid "GNU General Public License" -msgstr "ཇི་ཨེན་ཡུ་ སྤྱིར་གཏང་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Set path width to default:" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 -msgid "GNU Lesser General Public License" -msgstr "ཇི་ཨེན་ཡུ་ སྤྱིར་གཏང་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ཉུང་ཤོས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +#, fuzzy +msgid "Slide mode" +msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 -msgid "Public Domain" -msgstr "མི་མང་ཌོ་མེན།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 -msgid "FreeArt" -msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 -msgid "Name by which this document is formally known." -msgstr "གཞུང་འབྲེལ་གྱི་ཐོག་ལས་ངོས་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་མིང་བཏགས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 -msgid "Date" -msgstr "ཚེས་གྲངས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +msgid "" +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 -msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་གསར་བསྐྲུན་དང་གཅིག་ཁར་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས།(ལོ་-ཟླ་-ཉིནམ།)." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 -msgid "Format" -msgstr "རྩ་སྒྲིག" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +#, fuzzy +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 -msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་དངོས་ཅན་ ཡང་ན་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་རྣམ་སྤྲུལ། (MIME type)." +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 -msgid "Type" -msgstr "དབྱེ་བ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Master slide" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 -msgid "Type of document (DCMI Type)." -msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དབྱེ་བ། (DCMI Type)." +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Name of layer:" +msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 -msgid "Creator" -msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔ་གོང་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" +#. File +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988 +msgid "Default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 -msgid "Rights" -msgstr "ཐོབ་དབང་།" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "པར་རིས།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བློ་རིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ལུ་ཐོབ་དབང་དང་བཅས་པའི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Mouse handler" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 -msgid "Publisher" -msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Mouse settings:" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 -msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཡོད་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +msgid "No-click" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 -msgid "Identifier" -msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 -msgid "Unique URI to reference this document." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡི་ན་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1964 -msgid "Source" -msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 -msgid "Unique URI to reference the source of this document." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་འབྱུང་ཁུངས་དེ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 -msgid "Relation" -msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +msgid "Transition in effect" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 -msgid "Unique URI to a related document." -msgstr "འབྲེལ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Transition out effect" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 -msgid "Language" -msgstr "ཁ་སྐད།" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transitions" +msgstr "བརྡ་དོན།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཁ་སྐད་ཀྱིང་དོན་ལུ་ ཡི་གུ་གཉིས་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག་ངོ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཁ་སྐ་ཀྱི་ངོ་རྟགས། (དཔེ་འབད་བཅིན་ 'en-GB')" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 -msgid "Keywords" -msgstr "གཙོ་ཚིག" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "གཙོ་ཚིག་དང་ ཚིག་ཚན་ ཡང་ན་ དབྱེ་བཟོ་ཚུ་གིས་ཚུ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་མགོ་མིང་དེ་ལྷོད་རྟགས་སྦེ་སོ་སོ་འཕྱལ་ཡོདཔ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove effects" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. -#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 -msgid "Coverage" -msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 -msgid "Extent or scope of this document." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བརྒྱ་བསྐྱེད་དང་ ཡང་ན་ འོས་སྐབས།" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Remove script" +msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 -msgid "A short account of the content of this document." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་གྱི་རྩིས་ཐོ་ཐུང་ཀུ་ཅིག" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Remove transitions" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)" -#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 -msgid "Contributors" -msgstr "ཕན་འདེབས་པ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Remove views" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་ལུ་ཕན་འདེབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་ཚུ་གི་མིང་།" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 -msgid "URI" -msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 -msgid "URI to this document's license's namespace definition." -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཆོག་ཐམ་གྱི་མིང་གི་བར་སྟོང་གི་ངེས་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 -msgid "Fragment" -msgstr "ཆག་དུམ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "སྟོན། (_V)" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 -msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." -msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕི་ཆོག་ཐམ་དབྱེ་ཚན་དེ་གི་དོན་ལུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཆག་དུམ།" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 -#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530 -msgid "Set attribute" -msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove view" +msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:265 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:320 -msgid "Set stroke color" -msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:311 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:453 -msgid "Remove stroke" -msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "སྟོན། (_V)" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:372 -msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 -msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom" +msgstr "ཨེག་སི་ཡམ།" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:430 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset stroke" -msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 -msgid "No document selected" -msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" +msgstr "ཨེལ་-རིམ་ལུགས།" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 -#: ../src/interface.cpp:756 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -#: ../src/verbs.cpp:1938 -msgid "None" -msgstr "ཅི་མེད།" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +msgid "Left angle" +msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:889 -msgid "Set markers" -msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +msgid "Order" +msgstr "གོ་རིམ།" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991 -msgid "Stroke width" -msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "གྲུ་ཟུར་གང་བྱུང་བཟོ།(%)" -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014 -msgid "Join:" -msgstr "མཐུད:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "རིམ་པ་གང་འབྱུང་བཟོ།(%)" -#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026 -msgid "Miter join" -msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +msgid "Right angle" +msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།" -#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034 -msgid "Round join" -msgstr "མཐོད་མཚམས་སྒོར་སྒོརམ།" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +msgid "Rules" +msgstr "ལམ་ལུགས།" -#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042 -msgid "Bevel join" -msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +msgid "Step length (px)" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053 -msgid "Miter limit:" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད:" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "ལོ་རེམ་ ཨིབ་སམ་" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061 -msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་" -#. Cap type -#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074 -msgid "Cap:" -msgstr "ཀེབ:" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "དོན་མཚམས་རིང་ཚད་ཀྱི་འགྱུར་བ་(བརྗོད་ཚིག་ཚུ་)" -#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point -#. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 -msgid "Butt cap" -msgstr "བཊི་ཀེབ།" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "དོན་མཚམས་རེ་ལུ་བརྗོད་ཚིག་རེ" -#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092 -msgid "Round cap" -msgstr "ཀེབ་སྒོར་སྒོརམ།" +#. Text +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 +#: ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +msgid "Text" +msgstr "ཚིག་ཡིག" -#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099 -msgid "Square cap" -msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" -#. Dash -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105 -msgid "Dashes:" -msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ཚུ:" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "མཐུན་སྒྲིག་སི་ཊོཀ་ལུ་ ཚོས་གཞིའི་རྟགས་བཀོལཔ་" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126 -msgid "Start Markers:" -msgstr "འགོ་བཙུགས་རྟགས་བཀོདཔ:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136 -msgid "Mid Markers:" -msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font size [px]" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 -msgid "End Markers:" -msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1462 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1549 -msgid "Set stroke style" -msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Length Unit: " +msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:421 -msgid "Change color definition" -msgstr "ཚོས་གཞིའི་ངེས་ཚིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Measure" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 -msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Measure Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 -msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Measurement Type: " +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 -#, c-format -msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." -msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Offset [px]" +msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།" -#. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 -msgid "Font" -msgstr "ཡིག་གཟུགས།" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -msgid "Layout" -msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 -msgid "Align lines left" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " +"as a text-on-path object with the selected unit.\n" +" \n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 -msgid "Center lines" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 -msgid "Align lines right" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +msgid "Magnitude" +msgstr "བོངས་ཚད།" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3959 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 -msgid "Horizontal text" -msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "གནས་ས:" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3970 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016 -msgid "Vertical text" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "མཐའ་ཐིག་རྟགས་བཀོད་དང་བཅས་ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315 -msgid "Line spacing:" -msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཡིག་སྣོད་(*.outline)" -#. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 -#: ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 -#: ../src/verbs.cpp:2187 -msgid "Text" -msgstr "ཚིག་ཡིག" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཨིན་པུཊི་" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408 -msgid "Set as default" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value" +msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:634 -#: ../src/text-context.cpp:1363 -msgid "Set text style" -msgstr "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" +"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་" +"རེནཅི་)" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330 -msgid "Arrange in a grid" -msgstr "གིརིཌི་ནང་སྦེ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 -msgid "Rows:" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "ཚད་བཟུང་།" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 -msgid "Number of rows" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Range and Sampling" +msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645 -msgid "Equal height" -msgstr "མཐོ་ཚད་མཉམ་པ།" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +msgid "Samples" +msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655 -msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་མཐོ་ཚད་དེ་དངོས་པོ་རིང་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" -#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### -#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 -msgid "Align:" -msgstr "ཕྲང:" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Start t-value" +msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-Function" +msgstr "ལས་འགན་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-Function" +msgstr "ལས་འགན་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "དཔེ་ཚད་འདྲ་བཤུས་:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr "ངོ་འགྱུར་དབྱེ་བ་:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +msgid "Normal offset" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" -#. #### Number of columns #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703 -msgid "Columns:" -msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ:" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 -msgid "Number of columns" -msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Ribbon" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715 -msgid "Equal width" -msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 -msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་མི་དངོས་པོོའི་རྒྱ་ཚད་སྦོམ་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +msgid "Single, stretched" +msgstr "" -#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 -msgid "Fit into selection box" -msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Snake" +msgstr "གསེག་ལོག་" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776 -msgid "Set spacing:" -msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "Space between copies:" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 -msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +msgid "Tangential offset" +msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 -msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 -msgid "Arrange selected objects" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloned" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 -msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr " ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་, ཡང་བསྐྱར་བདེ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copied" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 -msgid "Click attribute to edit." -msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱད་ཆོས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Follow path orientation" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 -#, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "ཁྱད་ཆོས་%s སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། ཞུན་དག་འབད་ཚར་མི་དེ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་Ctrl+Enter དེ་ཨེབ།" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "སྤོ་བཤུད་" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281 -msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནོཌི་ལུ་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301 -msgid "New element node" -msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 +#, fuzzy +msgid "Scatter" +msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323 -msgid "New text node" -msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:1708 -msgid "Duplicate node" -msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:2918 -msgid "Delete node" -msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed (in)" +msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1575 -msgid "Unindent node" -msgstr "འགོ་མཚམས་མེད་པའི་མཐུད་མཚམས།" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1554 -msgid "Indent node" -msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1507 -msgid "Raise node" -msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1524 -msgid "Lower node" -msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Book Properties" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 -msgid "Delete attribute" -msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510 -msgid "Attribute name" -msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532 -msgid "Set" -msgstr "གཞི་སྒྲིག" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Cover" +msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555 -msgid "Attribute value" -msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:888 -msgid "Drag XML subtree" -msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡན་ལག་རྩ་འབྲེལ་འདྲུད་" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Interior Pages" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315 -msgid "New element node..." -msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་ནོཌི..." +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -msgid "Cancel" -msgstr "ཆ་མེད།" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages" +msgstr "རིམ་གྲངས་" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342 -msgid "Create" -msgstr "གསར་བསྐྲུན།" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1376 -msgid "Create new element node" -msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 -msgid "Create new text node" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1462 -#, c-format -msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" -msgstr "%s:གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། གནས་གོང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་%sཆ་ཕྲན་གཞན་མི་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད!" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Points" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1477 -msgid "Change attribute" -msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Remove existing guides" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" -#: ../src/document.cpp:366 -#, c-format -msgid "New document %d" -msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་%d" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" -#: ../src/document.cpp:398 -#, c-format -msgid "Memory document %d" -msgstr "དྲན་འཛིན་ཡིག་ཆ་%d" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +msgid "Value" +msgstr "གནས་གོང་།" -#: ../src/document.cpp:541 -#, c-format -msgid "Unnamed document %d" -msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d" +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr " ངོ་འཛོམས།" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:438 -msgid "Path is closed." -msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་བཞག་ཡོད།" +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "PixelSnap" +msgstr "པིག་སེལ།" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:453 -msgid "Closing path." -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།" +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points" +msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:561 -msgid "Draw path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བྲིས་" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:352 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" -msgstr "ཨཱལ་ཕ་%.3g" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)" -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:354 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" -msgstr "མཐའ་འཁོར་%d་དང་བཅས་པའི་ཆ་སྙོམས།" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/dropper-context.cpp:354 -msgid " under cursor" -msgstr "འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།" +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:356 -msgid "Release mouse to set color." -msgstr " མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/dropper-context.cpp:356 -#: ../src/tools-switch.cpp:199 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ སིཊོརོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བཤུད་+ཨེབ་གཏང་འབད། མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ དང་གཅིག་ཁར་ ལུགས་ལྡོག་ཚོས་གཞི་འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་ མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+C " +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/dropper-context.cpp:389 -msgid "Set picked color" -msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:696 -msgid "Create calligraphic stroke" -msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" +msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:34 -msgid "[Unchanged]" -msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "གཞན་" -#. Edit -#: ../src/event-log.cpp:261 -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/verbs.cpp:1975 -msgid "_Undo" -msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:271 -#: ../src/event-log.cpp:275 -#: ../src/verbs.cpp:1977 -msgid "_Redo" -msgstr "ལོག་འབད།(_R)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/extension/dependency.cpp:249 -msgid "Dependency::" -msgstr "གཞན་བརྟེན::" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:250 -msgid " type: " -msgstr "དབྱེ་བ:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Edges" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" -#: ../src/extension/dependency.cpp:251 -msgid " location: " -msgstr "གནས་ཁོངས:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" +msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:252 -msgid " string: " -msgstr "ཡིག་རྒྱུན:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Faces" +msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།" -#: ../src/extension/dependency.cpp:255 -msgid " description: " -msgstr "འགྲེལ་བཤད:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#. static int i = 0; -#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:249 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "འ་ནི་འདི་རྒྱ་བསྒྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་མིན་གྱི་ ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན། ཚུལ་མིན་ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཨིངསི་ཀེབི་སྐྱོན་ཅད་གྱི་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་རྐྱེན་ངན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Blue" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།" -#: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid "an ID was not defined for it." -msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་ དེ་གི་དོན་ལུ་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Green" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ" -#: ../src/extension/extension.cpp:256 -msgid "there was no name defined for it." -msgstr "འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ངེས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Red" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" -#: ../src/extension/extension.cpp:260 -msgid "the XML description of it got lost." -msgstr "འདི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད་དེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill opacity, %" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:" -#: ../src/extension/extension.cpp:264 -msgid "no implementation was defined for the extension." -msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་བསྟར་སྤྱོད་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "" -#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:271 -msgid "a dependency was not met." -msgstr "བརྟེན་འབྲེལ་དེ་མ་ཚང་པས།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:291 -msgid "Extension \"" -msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\"" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" +msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:291 -msgid "\" failed to load because " -msgstr "\" མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ ད་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Light X" +msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/extension/extension.cpp:578 -#, c-format -msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛོལ་བའི་ལོག་ཡིག་སྣོད་ '%s'དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Light Y" +msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/extension/extension.cpp:684 -msgid "Name:" -msgstr "མིང་:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Light Z" +msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/extension/extension.cpp:685 -msgid "ID:" -msgstr "ཨའི་ཌི:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Load from file" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" -#: ../src/extension/extension.cpp:686 -msgid "State:" -msgstr "གནས་ལུགས:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Maximum" +msgstr "འབྲིང་མ།" -#: ../src/extension/extension.cpp:686 -msgid "Loaded" -msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Mean" +msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:686 -msgid "Unloaded" -msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Minimum" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" -#: ../src/extension/extension.cpp:686 -msgid "Deactivated" -msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Model file" +msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " -msgstr "" -" གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ \n" -"\n" -" མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ནུག ཨིང་ཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་སྤྱིར་གཏང་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས། བཀའ་ངལ་འདི་སེལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དེ་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་མི་འཛོལ་བའི་ལོག་དེ་ལུ་གཟིས་གནང་:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Object Type" +msgstr "དངོས་པོ།" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:62 -msgid "Show dialog on startup" -msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Object:" +msgstr "དངོས་པོ།" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990 -msgid "Inkscape has received an error from the script that it called. The text returned with the error is included below. Inkscape will continue working, but the action you requested has been cancelled." -msgstr "ཨིངསི་ཀེབི་དེ་གིས་ ཡིག་རྒྱུན་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཐོབ་ནུག འཛོལ་བ་དང་བཅས་སླར་ལོག་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་འོག་ལུ་ཚུད་དེ་ཡོད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་མི་དེ་ཆ་མེད་གཏང་ཡི།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Octahedron" +msgstr "གཞན་" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "ཨིངཀསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་དེ་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ཧེང་བཀལ་ཐོབ་ནུག ཡིག་རྒྱུན་དེ་གིས་འཛོལ་བ་སླར་ལོག་གཏང་ནི་མིན་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གིས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་རེ་བ་ལྟར་དུ་བསྐྱེད་མི་བཟུམ་མི་འོང་ཟེར་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། " +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Rotate around:" +msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" -#: ../src/extension/init.cpp:185 -msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rotation, degrees" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/extension/init.cpp:199 -#, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131 -msgid "Blur Edge" -msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 -msgid "Blur Width" -msgstr "རྒྱ་ཚད་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +msgid "Show:" +msgstr "སྟོན:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 -msgid "Width in pixels of the blurred area" -msgstr "གྲིབ་མངའ་ཁོངས་དེ་གི་པིག་སེལསི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of Steps" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་རིམ་པ།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Snub Cube" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur" -msgstr "གྲིབ་དེ་ཤུགས་བསྐྱེད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་གི་འདྲ་དཔར་གྱི་ཨང་གྲངས།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Generate from Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke opacity, %" +msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 -msgid "Encapsulated Postscript Output" -msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Stroke width, px" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 -msgid "Make bounding box around full page" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཆ་ཚང་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་བཟོ།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 -msgid "Convert text to path" -msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#, fuzzy +msgid "Then rotate around:" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" -msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.eps)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 -msgid "Encapsulated Postscript File" -msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་སྣོད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" -msgstr "%s ཇི་ཌི་ཀེ་ ཨིན་པུཊི།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -msgid "GIMP Gradients" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་སྟེགས་རིས།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས།(*.ggr)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 -msgid "Select printer" -msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 -msgid "Inkscape: Print Preview" -msgstr "ཨིགཀིསི་ཀེབ: སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 -msgid "GNOME Print" -msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:118 -msgid "Grid" -msgstr "གིརིཊི།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 -msgid "Line Width" -msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed Margin" +msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217 -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bleed Marks" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218 -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Bottom:" +msgstr "བོཊི།" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Canvas" +msgstr "སྔོ་ལྗང།" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Color Bars" +msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6 -msgid "Render" -msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226 -msgid "Draw a path which is a grid" -msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Left:" +msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 -msgid "LaTeX Output" -msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Marks" +msgstr "རྟགས།" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "པི་ཨེསི་ རྗེས་ལམ་ མེཀ་རོསི་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ལ་ཊེཀསི།(*.tex)" +#. Label +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827 +msgid "Offset:" +msgstr "པར་ལེན:" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 -msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "ལ་ཊེགསི་ པི་ཨེསི་རྗེས་ལམ་ ཡིག་སྣོད།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Page Information" +msgstr "བརྡ་དོན།" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 -msgid "LaTeX Print" -msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Positioning" +msgstr "གནས་ས:" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411 -msgid "OpenDocument Drawing Output" -msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Printing Marks" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནི་ཁ་ཕྱེ།(*.odg)" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་མིའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Right:" +msgstr "ཐོབ་དབང་།" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:108 -msgid "Print Destination" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651 +msgid "Selection" +msgstr "སེལ་འཐུ།" -#. Print properties frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:123 -msgid "Print properties" -msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130 -msgid "Print using PDF operators" -msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Star Target" +msgstr "དམིགས་གཏད:" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132 -msgid "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." -msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "སྤྱི་ཏོག" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:137 -msgid "Print as bitmap" -msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "PostScript" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:139 -msgid "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:153 -msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" -msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "PostScript Input" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:167 -msgid "Resolution:" -msgstr "ཧུམ་ཆ:" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་" -#. Print destination frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:171 -msgid "Print destination" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in X, px" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in Y, px" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift node handles" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "Shift nodes" +msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:177 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "" -"Printer name (as given by lpstat -p);\n" -"leave empty to use the system default printer.\n" -"Use '> filename' to print to file.\n" -"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." msgstr "" -"དཔར་བསྐྲུན་པའི་མིང་ (as given by lpstat -p);\n" -"སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་པའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྟོངམ་བཞགལས་རིམ་ལུ་'པ་ཡིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་\n" -"ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '> filename' དེ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" -"ལས་རིམ་ཅིག་ནང་ལུ་བརྒྱུད་གདུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '| prog arg...' དེལག་ལེན་འཐབ།" +"ནུས་པ་འདི་གིས་ གང་འབྱུང་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནོཌིསི་(དང་གདམ་ཁ་ཡོད་པའི་ནོཌི་བཤེད་བཟུང་)ཚུ་བཤུདཔ་" +"ཨིན།" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566 -msgid "PDF Print" -msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བགོ་བཀྲམ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 -msgid "PovRay Output" -msgstr "PovRay ཨའུཊི་པུཊི།" +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 -msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" -msgstr "པོཝ་རེ།(*.pov)(ཨིསི་པི་ལ་ཡིན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།)" +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Random Seed" +msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 -msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "མཐོ་ཚད:" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 -msgid "Postscript Output" -msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 -msgid "Text to Path" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Barcode Type:" +msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 -msgid "Postscript File" -msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle:" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 -msgid "Print using PostScript operators" -msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:129 -msgid "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost." -msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "བོཊི།" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220 -msgid "Postscript Print" -msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་བསྐྲུན།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 -msgid "SVG Input" -msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +msgid "Left" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་དང་ W3C ཚད་ལྡན།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Radial Inward" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རྒྱ་བསྐྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Radial Outward" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -msgid "SVG Output" -msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Restack" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 -msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svg)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Restack Direction:" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "W3C དེ་གིས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་མིའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩསྒྲིག" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ཐོབ་དབང་།" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -msgid "SVGZ Input" -msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ ཨིན་པུཊི།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.svgz)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "སྤྱི་ཏོག" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -msgid "SVGZ Output" -msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ཨའུཊི་པུཊི།" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Vertical Point:" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགསའབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Initial size" +msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚད།" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svgz)" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Minimum size" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ ཚད་རིས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 -msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "ཝིན་ཌོསི་ ༣༢-བིཊི་ དཔར་བསྐྲུན།" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343 -msgid "WPG Input" -msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "རིམ་གྲངས་" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348 -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་ཚད་རིས་ཚུ་(*.wpg)" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349 -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "ཀོ་རེལ་ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩ་སྒྲིག་" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed rasters" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:101 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enable id stripping" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:128 -msgid "default.svg" -msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/file.cpp:215 -#: ../src/file.cpp:855 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" -msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Group collapsing" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:240 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། རྒྱབ་ལོག་འབད་མི་བཏུབ།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)" -#: ../src/file.cpp:246 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Keep editor data" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:266 -msgid "Document reverted." -msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)" -#: ../src/file.cpp:268 -msgid "Document not reverted." -msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/file.cpp:389 -msgid "Select file to open" -msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)" -#: ../src/file.cpp:466 -msgid "Vacuum <defs>" -msgstr "ནང་སྟོང་ <defs>" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Set precision" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" -#: ../src/file.cpp:471 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་%i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ in <defs>" -msgstr[1] "རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ %i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in <defs>" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Simplify colors" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་" -#: ../src/file.cpp:476 -msgid "No unused definitions in <defs>." -msgstr " <defs>དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་མེད།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)" -#: ../src/file.cpp:505 -#, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Strip xml prolog" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:506 -#: ../src/file.cpp:514 -msgid "Document not saved." -msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Style to xml" +msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)" -#: ../src/file.cpp:513 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." -msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/file.cpp:523 -msgid "Document saved." -msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" +" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: collapse group elements.\n" +" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:582 -#: ../src/file.cpp:978 -#, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "%s འབྲི་དོ།" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།" -#: ../src/file.cpp:588 -#, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "%d%s འབྲི་དོ།" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:607 -msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 -#: ../src/file.cpp:616 -msgid "Select file to save to" -msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།" -#: ../src/file.cpp:680 -msgid "No changes need to be saved." -msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:852 -msgid "Import" -msgstr "ནང་འདྲེན་" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "ལས་རིམ་ཧྲོབ་བྲིས་དེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་རིས།" -#: ../src/file.cpp:883 -msgid "Select file to import" -msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་བཀོད་རིས།(*.sk)" -#: ../src/file.cpp:1000 -msgid "Select file to export to" -msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/gradient-context.cpp:158 -msgid "Create default gradient" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:254 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "ཚད་འཛིན་: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:255 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" -msgstr "Shift:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:364 -msgid "Invert gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:456 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" -msgstr[1] "%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:460 -msgid "Select objects on which to create gradient." -msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:61 -msgid "Linear gradient start" -msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ འགོ་བཙུགས་" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Spirograph" +msgstr "སྒྲིལ།" -#. POINT_LG_P1 -#: ../src/gradient-drag.cpp:62 -msgid "Linear gradient end" -msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ མཇུག" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:63 -msgid "Radial gradient center" -msgstr "སྟེགས་རིས་ དབུས་" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:64 -#: ../src/gradient-drag.cpp:65 -msgid "Radial gradient radius" -msgstr "སྟེགས་རིས་མཐའ་འཁོར་ར་ཌ་ཡིལ་འབད།" - -#: ../src/gradient-drag.cpp:66 -msgid "Radial gradient focus" -msgstr "སྟེགས་རིས་ཆེད་དམིགསར་ཌ་ཡིལ་འབད།" - -#: ../src/gradient-drag.cpp:386 -msgid "Merge gradient handles" -msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་བཤེད་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད་" +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/gradient-drag.cpp:518 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1071 -msgid "Move gradient handle" -msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 +msgid "Preserve original text?" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:657 -#, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr " %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་Ctrl+Shiftདང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Split text" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/gradient-drag.cpp:660 -msgid " (stroke)" -msgstr "(སིཊོ་རོག)" +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +msgid "Split:" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:663 -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "སྟེགས་རིས་དབུས་ དང་ཆེད་དམིགས་; དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgid "" +"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select " +"below how your text should be splitted." +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:666 -#, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" -msgstr[1] "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/split.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/helper/units.cpp:36 -msgid "Unit" -msgstr "ཆ་ཕྲན།" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "སྤྱོད་ལམ།" -#: ../src/helper/units.cpp:36 -msgid "Units" -msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།" +#. You can add new elements from this point forward +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percent" +msgstr "བརྒྱ་ཆ།" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Point" -msgstr "ཡིག་ཚད།" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ ཕྲང་" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259 -msgid "pt" -msgstr "པི་ཊི།" +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས།" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Points" -msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Pt" -msgstr "པི་ཊི།" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixel" -msgstr "པིག་སེལ།" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Output" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 -msgid "px" -msgstr "པི་ཨེགསི།" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "བརྡ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.zip)" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixels" -msgstr "པིག་སེལསི།" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲངས་སུ་བརྩིས་ཏེ་ གནས་ཡུལ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་རང་" +"ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Px" -msgstr "པི་ཨེགསི།" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "ཛེཊི་ཨའི་པི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" -msgstr "བརྒྱ་ཆ།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "(The day names list must start from Sunday)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Percents" -msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚུ།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -msgid "Millimeter" -msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "བསལ། (_C)" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263 -msgid "mm" -msgstr "ཨེམ་ཨེུམ།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Char Encoding" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -msgid "Millimeters" -msgstr "མི་ལི་མི་ཊརསི།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +msgid "Colors" +msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Centimeter" -msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊར།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "cm" -msgstr "སི་ཨེམ།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Day color" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Centimeters" -msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊརསི།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Day names" +msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Meter" -msgstr "མི་ཊར།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "m" -msgstr "ཨེམ།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Meters" -msgstr "མི་ཊརསི།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +msgid "Layout" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" -#. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Inch" -msgstr "ཨིནཅི།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "in" -msgstr "ཨིན།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Monday" +msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Inches" -msgstr "ཨིནཅིསི།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +msgid "Month (0 for all)" +msgstr "" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Em square" -msgstr "ཨི་ཨེམ་ གྲུ་བཞི།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Month Margin" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "em" -msgstr "ཨི་ཨེམ།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Month Width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Em squares" -msgstr "ཨི་ཨེམ་གྲུ་བཞི་ཚུ།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Month color" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "Ex square" -msgstr "ཨེགསི་ གྲུ་བཞི།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Month names" +msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "ex" -msgstr "ཨེགསི།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Months per line" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "Ex squares" -msgstr "ཨེགསི་གྲུ་བཞི་ཚུ།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Next month day color" +msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:447 -msgid "Untitled document" -msgstr "མགོ་མིག་མ་བཏགས་པའི་ཡིག་ཆ།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Saturday" +msgstr "མཐའ་ཚད།" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:476 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "ཨིངཀི་སི་ཁེབ་དེ་ལུ་ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ད་ཁ་བསྡམ་འོང་།\n" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:477 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་ཚར་ནུག:\n" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:478 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:\n" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Sunday" +msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" -#: ../src/inkscape.cpp:615 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"%s" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" -"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:616 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid directory.\n" -"%s" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" msgstr "" -"%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:617 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %s.\n" -"%s" -msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་%sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" -"%s" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Weekday name color " +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/inkscape.cpp:618 -#, c-format -msgid "" -"Cannot write file %s.\n" -"%s" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +msgid "Weekend" msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་%sདེ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:619 -msgid "" -"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" -"and any changes made in preferences will not be saved." -msgstr "" -"ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་དེ་རང་འབད་རུང་ དེ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒརིག་སྟངས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" -"དེ་ལས་དགའ་གདམ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ག་ཅི་རང་བཟོ་སྟེ་ཡོད་རུང་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Weekend day color" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/inkscape.cpp:689 -#: ../src/preferences.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a regular file.\n" -"%s" -msgstr "" -"%sདེ་དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མེན།\n" -"%s" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Year (0 for current)" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།" -#: ../src/inkscape.cpp:690 -#: ../src/preferences.cpp:57 -#, c-format -msgid "" -"%s not a valid XML file, or\n" -"you don't have read permissions on it.\n" -"%s" -msgstr "" -"%s དེ་ནུས་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མེན་ ཡང་ན་ \n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ དེའི་གུར་གྱི་གནང་བ་མ་ལྷག་པས།\n" -"%s" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Year color" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/inkscape.cpp:692 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid menus file.\n" -"%s" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "" -"%sདེ་དཀར་ཆག་གི་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:693 -msgid "" -"Inkscape will run with default menus.\n" -"New menus will not be saved." +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Braille" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" msgstr "" -"ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་དཀར་ཆག་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n" -"དཀར་ཆ་གསརཔ་དེ་ཚུ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:768 -msgid "Commands Bar" -msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།" +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་" -#: ../src/interface.cpp:768 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག(དཀར་ཆག་གི་འོག་ལུ།)" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:770 -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "By:" +msgstr "ཨཱར་ཝའི:" -#: ../src/interface.cpp:770 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replace text" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" -#: ../src/interface.cpp:772 -msgid "_Toolbox" -msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" -#: ../src/interface.cpp:772 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གཙོ་བོ་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (_གཡོན་ལུ།)" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Title Case" +msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/interface.cpp:778 -msgid "_Palette" -msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:778 -msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "ཚོས་གཞི་པེལེཊི་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle a / deg" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" -#: ../src/interface.cpp:780 -msgid "_Statusbar" -msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle b / deg" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" -#: ../src/interface.cpp:780 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (སྒོ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ལུ།)" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angle c / deg" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" -#: ../src/interface.cpp:834 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" -msgstr "བྱ་ཚིག་\"%s\" མ་ཤེསཔ།" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:944 -#, c-format -msgid "Enter group #%s" -msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:955 -msgid "Go to parent" -msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1043 -#: ../src/interface.cpp:1085 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:431 -msgid "Drop color" -msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1100 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1139 -msgid "Drop SVG" -msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་" - -#: ../src/interface.cpp:1199 -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 +msgid "Mode" +msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/interface.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Overwrite %s" -msgstr " %s དེ་ཚབ་སྲུང་འབད།" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Side Length a / px" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" -#: ../src/interface.cpp:1286 -#, c-format -msgid "The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the current document?" -msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་དེ་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Side Length b / px" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Side Length c / px" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "གནས་ཁོང་དང་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "ཨེ་ཨེསི་ཨི་ཨའི་ཨའི་ ཚིག་ཡིག" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 དེ་གིས་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ལུ་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་སྣོད།(*.txt)" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་%1 གི་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "མགྲོན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "སྣག་རྩིས་པང་དེབ་ལཱ་ཡུན་(%༡ ལས་ %༢ ཚུན་)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "HTML id attribute:" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/knot.cpp:425 -msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Height unit:" +msgstr "མཐོ་ཚད:" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "རིགས་ཚན་མེད་པར་ཡིག་གཟུགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་མི་དེ་གིས་ པང་གོ་བརྡབ་འཁྲུག་གཏང་འོང་།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:199 -msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "ཨིངཀི་སི་ཀེབ་ལཱ་ཡུན་གྱི་ཨང་གྲངས་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" -#: ../src/main.cpp:204 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ལག་ལེན་མ་འཐབ། (མ་སྒྲོམ་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་འབད།)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +msgid "Pixel (fixed)" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:209 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "ཨེག་སར་བར་ལག་ེན་འཐབ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད། ($DISPLAYདེ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དེ་འབད་རུང་།) " +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +msgid "Set a layout group" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:214 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་(s)ཁ་ཕྱེ། (ཡིག་རྒྱུན་གྱི་གདམ་ཁ་དེ་གྲངས་ལས་བཏོན་གཏངརུང་བཏུབ།)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Slicer" +msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/main.cpp:215 -#: ../src/main.cpp:220 -#: ../src/main.cpp:225 -#: ../src/main.cpp:292 -#: ../src/main.cpp:297 -#: ../src/main.cpp:302 -#: ../src/main.cpp:307 -msgid "FILENAME" -msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:219 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "ཡིག་ཆ་(s) དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།(use '| program' for pipe)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "Web" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:224 -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Width unit:" +msgstr "རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/main.cpp:229 -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་དེ་བིཊི་མེབ་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཆ། (སྔོན་སྒྲིག་ ༩༠་)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:230 -msgid "DPI" -msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:234 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས། (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:235 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "ཨེགསི་ 0:ཝའི་0:ཨེགསི་ 1:ཝའི་1" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:239 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་པར་རིས་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། (འབྲི་གཞི་མེན།)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Center" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/main.cpp:244 -msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། " +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Left" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/main.cpp:249 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས་དེ་ ཧྲིལ་ཨང་གི་གནས་གོང་ཐག་ཉེས་ཤོས་ལུ་པར་བཏབ། (ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Right" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/main.cpp:254 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "པིག་སེལསི་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (overrides export-dpi)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/main.cpp:255 -msgid "WIDTH" -msgstr "རྒྱ་ཚད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "DPI:" +msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" -#: ../src/main.cpp:259 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "པིག་སེལསི་ནང་གི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་གྱི་མཐོ་ཚད།" +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 +msgid "Force Dimension must be set as x" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:260 -msgid "HEIGHT" -msgstr "མཐོ་ཚད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Force Dimension:" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/main.cpp:264 -msgid "The ID of the object to export" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་གི་དངོས་པོའི་ཨའི་ཌི།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "རྩ་སྒྲིག" -#: ../src/main.cpp:265 -#: ../src/main.cpp:346 -msgid "ID" -msgstr "ཨའི་ཌི།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "GIF specific options" +msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:271 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན-ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། གཞན་མི་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:276 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་ ཌི་པི་ཨའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "JPG specific options" +msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་" -#: ../src/main.cpp:281 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཏི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (ཨེསི་ཝི་ཇི་གང་རུང་- རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ཡིག་རྒྱུན།)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Layout disposition:" +msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།" -#: ../src/main.cpp:282 -msgid "COLOR" -msgstr "ཚོས་གཞི།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 +msgid "Left Floated Image" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:286 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་དྭངས་སྒྲིབ། (༠་༠ལས་༡་༠་ཚུན་དང་ ཡང་ན་ ༡་ལས་ ༢༥༥་ཚུན་ལུ།)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 +msgid "Middle and Center" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:287 -msgid "VALUE" -msgstr "གནས་གོང་།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Middle and Left" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/main.cpp:291 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཉག་རྐྱང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (སི་ཌི་པོ་ཌི་ ཡང་ན་ ཨིངཀི་སིཀེབ་ མིང་གི་བར་སྟོང་མེད།)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Middle and Right" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/main.cpp:296 -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "པི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586 +msgid "Name:" +msgstr "མིང་:" -#: ../src/main.cpp:301 -msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/main.cpp:306 -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 +msgid "Options for HTML export" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:311 -msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུར་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད། (ཨི་པི་་ཨེསི།)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)" -#: ../src/main.cpp:316 -msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཆ་ཚན་དང་གཅིག་ཁར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་དང་དྲན་འདྲ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Palette size:" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:322 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "པར་རིས་ཀྱི་་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Position anchor:" +msgstr "གནས་ས:" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:328 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "པར་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Positioned Image" +msgstr "གནས་ས:" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:334 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "པར་རིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:340 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "པར་རིས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "སྤང་།(_Q)" -#: ../src/main.cpp:345 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" -msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ཨའི་ཌི།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Right Floated Image" +msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:351 -msgid "Print out the extension directory and exit" -msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན་འབད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 +msgid "Tiled Background (on parent group)" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" -msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་སྟོནམ་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་མམ་གྱི་ལྡེ་མིག་གང་རུང་/ མའུསུ་བྱུང་ལས་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Top and Center" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/main.cpp:361 -msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" -msgstr "Gtkmm ཇི་ཡུ་ཨའི་ངོས་འདྲ་བ་གསརཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Top and Left" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/main.cpp:366 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཌེཕསི་ དབྱེ་ཚན་(s)ནང་ལས་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངོས་ཚིག་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 +#, fuzzy +msgid "Top and right" +msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)" -#: ../src/main.cpp:561 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." msgstr "" -"[གདམ་ཁ་ཚུ་...] [ཡིག་སྣོད་...]\n" -"\n" -"འཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ:" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 -msgid "_New" -msgstr "གསརཔ། (_N)" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:22 -msgid "Open _Recent" -msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 +msgid "Directory path to export" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:55 -msgid "_Edit" -msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:65 -#: ../src/verbs.cpp:1987 -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "ཚད་སྦྱར།(_z)" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +msgid "With HTML and CSS" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:77 -msgid "Clo_ne" -msgstr "ངོ་འདྲ།(_n)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/menus-skeleton.h:94 -msgid "_View" -msgstr "སྟོན། (_V)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to set" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" -#: ../src/menus-skeleton.h:95 -msgid "_Zoom" -msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:112 -msgid "Show/Hide" -msgstr "སྟོན་/སྦ་བཞག" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:117 -msgid "_Display mode" -msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" -#: ../src/menus-skeleton.h:137 -msgid "_Layer" -msgstr "བང་རིམ། (_L)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Run it after" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:156 -msgid "_Object" -msgstr "དངོས་པོ། (_O)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "Run it before" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:164 -msgid "Cli_p" -msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Set Attributes" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/menus-skeleton.h:168 -msgid "Mas_k" -msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +msgid "Source and destination of setting" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:172 -msgid "Patter_n" -msgstr "དཔེ་གཞི།(_n)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/menus-skeleton.h:191 -msgid "_Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ།(_P)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:214 -msgid "_Text" -msgstr "ཚིག་ཡིག (_T)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:226 -msgid "Effe_cts" -msgstr "ནུས་པ་(_c)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:233 -msgid "Whiteboa_rd" -msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:237 -msgid "_Help" -msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Value to set" +msgstr "གནས་གོང་།" -#: ../src/menus-skeleton.h:240 -msgid "Tutorials" -msgstr "སློབ་སྟོན་པ་ཚུ།" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +msgid "When should the set be done?" +msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:359 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "ཚད་འཛིན་: ནོཌི་གི་དབྱེ་བ་སོར་སྟོན་འབད། བཤེད་བཟུང་གི་གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྤ་བཤུད་འབད།Ctrl+Alt: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "on activate" +msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།" -#: ../src/node-context.cpp:360 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "སོར་ལྡེ་: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར།" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "on blur" +msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/node-context.cpp:361 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on click" +msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:627 -msgid "Drag curve" -msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "on element loaded" +msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/nodepath.cpp:549 -#: ../src/seltrans.cpp:459 -msgid "Stamp" -msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on focus" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1220 -#: ../src/nodepath.cpp:1248 -msgid "Move nodes vertically" -msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on mouse down" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1222 -#: ../src/nodepath.cpp:1250 -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on mouse move" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1224 -#: ../src/nodepath.cpp:1252 -#: ../src/nodepath.cpp:3004 -msgid "Move nodes" -msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "on mouse out" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:1260 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ གུག་གུགཔ་དེ་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse over" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1431 -msgid "Align nodes" -msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse up" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1493 -msgid "Distribute nodes" -msgstr "ནོཌིསི་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" -#: ../src/nodepath.cpp:1532 -msgid "Add nodes" -msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to transmit" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" -#: ../src/nodepath.cpp:1534 -#: ../src/nodepath.cpp:1598 -msgid "Add node" -msgstr "ནོཌིསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1678 -msgid "Break path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Source and destination of transmitting" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1720 -#: ../src/nodepath.cpp:1732 -#: ../src/nodepath.cpp:1819 -#: ../src/nodepath.cpp:1831 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་དགོཔ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1753 -msgid "Close subpath" -msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ ཁ་བསྡམ་" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1805 -msgid "Join nodes" -msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:1852 -msgid "Close subpath by segment" -msgstr "ཆ་བགོས་ཐོག་ལས་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྡམས་" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "When to transmit" +msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1906 -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།" -#: ../src/nodepath.cpp:2034 -#: ../src/nodepath.cpp:2071 -#: ../src/nodepath.cpp:2075 -msgid "Delete nodes" -msgstr "ནོཌིསི་ བཏོན་གཏང་" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་མི།" -#: ../src/nodepath.cpp:2036 -msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "དབྱིབས་ཉམས་སྲུང་འབད་དེ་ ནོཌིསི་བཏོན་གཏང་་" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "འཁྱིར་རླུང་།" -#: ../src/nodepath.cpp:2095 -#: ../src/nodepath.cpp:2109 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་ བར་ན་གི་ཆ་གོས་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་ས་ཚིག་གི་མཐུད་མཚམས་མེན་མི་གཉིས་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "ཀི་ལིབ་ཨཊི་གི་དོན་ལུ་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ཚད་རིས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད།" -#: ../src/nodepath.cpp:2205 -msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚའོལ་མི་འཐོབ།" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" -#: ../src/nodepath.cpp:2234 -msgid "Delete segment" -msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།" -#: ../src/nodepath.cpp:2256 -msgid "Change segment type" -msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Input" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/nodepath.cpp:2272 -#: ../src/nodepath.cpp:2962 -msgid "Change node type" -msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:3237 -msgid "Retract handle" -msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་" +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Inkscape" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།" -#: ../src/nodepath.cpp:3286 -msgid "Move node handle" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../inkscape.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།" -#: ../src/nodepath.cpp:3427 -#, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་%0.2f&#༡༧༦;, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་" +#: ../inkscape.desktop.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།" -#: ../src/nodepath.cpp:3605 -msgid "Rotate nodes" -msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" +#: ../share/extensions/dimension.py:99 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3730 -msgid "Scale nodes" -msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'a'/px: " +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" -#: ../src/nodepath.cpp:3777 -msgid "Flip nodes" -msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'b'/px: " +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" -#: ../src/nodepath.cpp:3942 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "ནོཌི་: འགྲུུལ་ལམ་དེ་ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་ལུ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། འགྲུལ་ལམ་དེ་བཤེད་བཟུང་གི་བཀོད་རྒྱ་དང་འཁྲིལ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'c'/px: " +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4166 -msgid "end node" -msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +msgid "Angle 'A'/radians: " +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4171 -msgid "cusp" -msgstr "རྣོ་ཅན།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +msgid "Angle 'B'/radians: " +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4174 -msgid "smooth" -msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Angle 'C'/radians: " +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4176 -msgid "symmetric" -msgstr "མཛེས་སྙོམས།" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Semiperimeter/px: " +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4182 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Area /px^2: " +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4184 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4187 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4199 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr " ནོདི་ ཡང་ན་ ནོཌི་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ།འདྲུད། ནོཌི་ཚུ་སི་ཀལཔཊི་ལུ་ གདམ་ལྡེ་+འདྲུད་;ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ < >[ ] བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།" +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4200 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr " ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་ འདྲུད། མདའ་རྟགས ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་ཚུ།" +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 +#, python-format +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4223 -#: ../src/nodepath.cpp:4235 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4227 -#, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 out of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།ཨེབ་གཏང་།, ཨོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་།, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" -msgstr[1] "0 out of %i ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། ཨེད་གཏང་།, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/extractimage.py:65 +#, python-format +msgid "Image extracted to: %s" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4233 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." -msgstr "འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/extractimage.py:72 +msgid "Unable to find image data." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4241 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s." -msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s." +#: ../share/extensions/inkex.py:67 +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4248 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་%s." -msgstr[1] "%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་%s." +#: ../share/extensions/inkex.py:230 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4254 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s." -msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s." +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:488 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:494 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#, fuzzy +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:501 -#: ../src/object-edit.cpp:508 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "དཔྱ་ཚད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ རྒྱ་ཁྱོན་གཅིག་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྣར་ནིའི་དོན་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་ ཚུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:681 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "སྒོར་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:684 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "སྒོརལ་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་མཐོ་ཚདདེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:43 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:687 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགདེ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ་བཟོ། ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་ འདྲུད། ཆ་བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ་ཕྱི་ཁར་ལུ་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:50 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:690 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "གཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས་དེ་གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའིདོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ།" +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:82 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:795 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐར་མ་དང་ ཡང་ན་ ཟུར་མང་དབྱིབས་དེ་གི་ཕན་བསླབ་མའ་འཁོར་དེ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད། དེ་བཟུམ་སྦེ་གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:798 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "སྐར་མ་དེ་གི་གཞི་བརྟེན་མཐའ་འཁོར་དེ་ སྐར་མའི་འོད་དེ་འོད་མདངས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་དང་ གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནི་འི་དོན་ལུ་གདམ་སྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:87 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:962 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "ནང་ན་;ལས་སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ གཅིག་ཏུ་འདུ་ནི/སོ་སོ་འཕྲལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒྲིལ་/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:964 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr " ཕྱི་ཁར་;ལས་ སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ ཕྱི་ཁར་ལུ་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ་/བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་་ སྒྲིལ/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1001 -msgid "Adjust the offset distance" -msgstr "དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/object-edit.cpp:1031 -msgid "Move the pattern fill inside the object" -msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་དངོས་པོའི་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1033 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" -msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1035 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1060 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་དེ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:56 -msgid "Select at least two objects to combine." -msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 +#, fuzzy +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:63 -msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." -msgstr "ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་ཅིག་འགྲུལ་ལམ་མེནམ་ལས་མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: ../src/path-chemistry.cpp:71 -msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་ དང་ཡང་ན་ བངརིམ་ཚུ་ ནང་ལས་ མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།" +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118 +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:139 -msgid "Combine" -msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" +#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:154 -msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#, fuzzy +msgid "Matte jelly" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:233 -msgid "Break apart" -msgstr "སོ་སོ་ བཏོག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "ABCs" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:235 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འགྲུལ་ལམ་(s) སོ་སོ་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནི་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Bulging, matte jelly covering" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:256 -msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་(s)འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smart jelly" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:300 -msgid "Object to path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Bevels" +msgstr "འཁོར་ལོ།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:302 -msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:364 -msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +#, fuzzy +msgid "Metal casting" +msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:389 -msgid "Reverse path" -msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:391 -msgid "No paths to reverse in the selection." -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +#, fuzzy +msgid "Motion blur, horizontal" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/pen-context.cpp:222 -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 +#, fuzzy +msgid "Blurs" +msgstr "ཧོནམ།" -#: ../src/pen-context.cpp:391 -#: ../src/pencil-context.cpp:227 -msgid "Continuing selected path" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:402 -#: ../src/pencil-context.cpp:236 -msgid "Creating new path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#, fuzzy +msgid "Motion blur, vertical" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/pen-context.cpp:406 -#: ../src/pencil-context.cpp:240 -msgid "Appending to selected path" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:555 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ " +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#, fuzzy +msgid "Apparition" +msgstr "མཐའ་ཚད།" -#: ../src/pen-context.cpp:565 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་འདྲུད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1062 -#, c-format -msgid "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#, fuzzy +msgid "Cutout" +msgstr "ཕྱི་སྒིག" -#: ../src/pen-context.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་: དབྱེ་རིམ་%3.2f&#༡༧༦; རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105 +#, fuzzy +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" -#: ../src/pen-context.cpp:1117 -#, c-format -msgid "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;ཚད་འཛིནདང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1153 -msgid "Drawing finished" -msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Jigsaw piece" +msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:315 -msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་ནི་དང་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:321 -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#, fuzzy +msgid "Roughen" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/pencil-context.cpp:326 -msgid "Drag to continue the path from this point." -msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། " +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Small-scale roughening to edges and content" +msgstr "" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:384 -msgid "Finishing freehand" -msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#, fuzzy +msgid "Rubber stamp" +msgstr "རིམ་གྲངས་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "གཞན་" -#: ../src/preferences.cpp:59 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid preferences file.\n" -"%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#, fuzzy +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#, fuzzy +msgid "Ink bleed" +msgstr "ཧོནམ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy +msgid "Protrusions" +msgstr "གནས་ས:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "" -"%sདེ་དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n" -"%s" -#: ../src/preferences.cpp:60 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings.\n" -"New settings will not be saved." +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +msgid "Edges of object are on fire" msgstr "" -"ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n" -"སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དེ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" -#: ../src/rect-context.cpp:373 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "ཚད་འཛིན་: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +#, fuzzy +msgid "Bloom" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" -#: ../src/rect-context.cpp:471 -#, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s &#༢༡༥; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:491 -msgid "Create rectangle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#, fuzzy +msgid "Ridged border" +msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/select-context.cpp:227 -msgid "Move canceled." -msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ཆ་མེད་གཏང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:235 -msgid "Selection canceled." -msgstr "སེལ་འཐུ་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" -#: ../src/select-context.cpp:647 -msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" -msgstr "ཚད་འཛིན་: སྡེ་ཚད་སྦེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 +#, fuzzy +msgid "Distort" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/select-context.cpp:648 -msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" -msgstr "སོར་ལྡེ་: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#, fuzzy +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/select-context.cpp:649 -msgid "Alt: select under, move selected" -msgstr "གདམ་ལྡེ་:སྤོ་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། " +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#, fuzzy +msgid "Speckle" +msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)" -#: ../src/select-context.cpp:816 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་སྡེ་ཚན་མེན་པས། བཙུགས་མི་བཏུབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:218 -msgid "Delete text" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#, fuzzy +msgid "Oil slick" +msgstr "སི་ལེག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:226 -msgid "Nothing was deleted." -msgstr "ག་ནི་ཡང་བཏོན་མ་གཏང་པས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:244 -#: ../src/text-context.cpp:940 -msgid "Delete" -msgstr "བཏོན་གཏང་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#, fuzzy +msgid "Frost" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:258 -msgid "Select object(s) to duplicate." -msgstr "བརྫུན་མ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s) སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +msgid "Flake-like white splotches" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:283 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482 -msgid "Duplicate" -msgstr "རྫུན་མ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard fur" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:308 -msgid "Delete all" -msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +#, fuzzy +msgid "Materials" +msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:431 -msgid "Select two or more objects to group." -msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:439 -msgid "Select at least two objects to group." -msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Zebra" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:510 -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -msgid "Group" -msgstr "སྡེ་ཚན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:525 -msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#, fuzzy +msgid "Clouds" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:566 -msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་ཚན་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:572 -#: ../src/sp-item-group.cpp:455 -msgid "Ungroup" -msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:636 -msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Image effects" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:695 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:730 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:789 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:674 -msgid "Raise" -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +#, fuzzy +msgid "Sharpen more" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:687 -msgid "Select object(s) to raise to top." -msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:710 -msgid "Raise to top" -msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#, fuzzy +msgid "Oil painting" +msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:724 -msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "དངོས་པོ་(s)དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:767 -msgid "Lower" -msgstr "མར་ཕབ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#, fuzzy +msgid "Edge detect" +msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:781 -msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Detect color edges in object" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:816 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Horizontal edge detect" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:823 -msgid "Nothing to undo." -msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Detect horizontal color edges in object" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:830 -msgid "Nothing to redo." -msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#, fuzzy +msgid "Vertical edge detect" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "ག་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་བརྐྱབས་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Detect vertical color edges in object" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1107 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1144 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1171 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "Pencil" +msgstr "ཞ་སྨྱུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132 -msgid "Paste" -msgstr "སྦྱར་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150 -msgid "Select object(s) to paste style to." -msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#, fuzzy +msgid "Blueprint" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 -msgid "Paste style" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1177 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1213 -msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195 -msgid "Paste size" -msgstr "ཚད་སྦྱར་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +msgid "Invert" +msgstr "ལུགས་ལྡོག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1236 -msgid "Paste size separately" -msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#, fuzzy +msgid "Invert colors" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +#, fuzzy +msgid "Sepia" +msgstr "སྒྲིལ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1272 -msgid "Raise to next layer" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +msgid "Render in warm sepia tones" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1278 -msgid "No more layers above." -msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#, fuzzy +msgid "Age" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1317 -msgid "Lower to previous layer" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +#, fuzzy +msgid "Organic" +msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1323 -msgid "No more layers below." -msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Textures" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1465 -msgid "Remove transform" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1574 -msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#༡༧༦་ སི་ཌབ་ལུ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Barbed wire" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1602 -msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#༡༧༦་ སི་སི་ཌབ་ལུ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1620 -#: ../src/seltrans.cpp:378 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:656 -msgid "Rotate" -msgstr "བསྒྱིར་བ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Swiss cheese" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649 -msgid "Rotate by pixels" -msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1675 -#: ../src/seltrans.cpp:375 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:637 -msgid "Scale" -msgstr "ཚད་ཤིང་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#, fuzzy +msgid "Blue cheese" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1694 -msgid "Scale by whole factor" -msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Marble-like bluish speckles" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1710 -msgid "Move vertically" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "བོཊི།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 -msgid "Move horizontally" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1716 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1744 -#: ../src/seltrans.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:585 -msgid "Move" -msgstr "སྤོ་བཤུད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Inset" +msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1738 -msgid "Nudge vertically by pixels" -msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1741 -msgid "Nudge horizontally by pixels" -msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Dripping" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2005 -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -msgid "Clone" -msgstr "ངོ་འདྲ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +msgid "Random paint streaks downwards" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2022 -msgid "Select a clone to unlink." -msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Jam spread" +msgstr "མགྱོགས་ཚད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2053 -msgid "No clones to unlink in the selection." -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2057 -msgid "Unlink clone" -msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#, fuzzy +msgid "Pixel smear" +msgstr "པིག་སེལསི།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2071 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "དེའི་ངོ་མ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། དེའི་འབྱུང་ཁུངས་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་ལེན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། འགྲུལ་ལམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གུའི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2094 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་འཛོལ་མི་འཐོབ། (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "HSL Bumps" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2100 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ མཐོང་མི་ཚུགས། (འ་ནི་དེ་ <defs>ནང་ལུ་ཡོད།)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Bumps" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2209 -msgid "Objects to pattern" -msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Cracked glass" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2225 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278 -msgid "No pattern fills in the selection." -msgstr "སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2281 -msgid "Pattern to objects" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2299 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." -msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Glowing bubble" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2431 -msgid "Create bitmap" -msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#, fuzzy +msgid "Ridges" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2463 -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2466 -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#, fuzzy +msgid "Neon" +msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2557 -msgid "Set clipping path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#, fuzzy +msgid "Neon light effect" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2559 -msgid "Set mask" -msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Molten metal" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2572 -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2640 -msgid "Release clipping path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Pressed steel" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642 -msgid "Release mask" -msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2686 -msgid "Fit page to selection" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Matte bevel" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" -#: ../src/selection-describer.cpp:41 -msgid "Link" -msgstr "འབྲེལ་ལམ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:43 -msgid "Circle" -msgstr "སྒོར་ཐིག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "" -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:45 -#: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 -#: ../src/verbs.cpp:2175 -msgid "Ellipse" -msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:47 -msgid "Flowed text" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "འོད་མངམ་" -#: ../src/selection-describer.cpp:51 -msgid "Image" -msgstr "གཟུགས་བརྙན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#, fuzzy +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-describer.cpp:53 -msgid "Line" -msgstr "གྲལ་ཐིག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Glowing metal" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 -msgid "Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1261 -msgid "Polygon" -msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#, fuzzy +msgid "Leaves" +msgstr "འཁོར་ལོ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 -msgid "Polyline" -msgstr "པོ་ལ་ཡིན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "" -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 -#: ../src/verbs.cpp:2173 -msgid "Rectangle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -msgid "Offset path" -msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "" -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -#: ../src/verbs.cpp:2179 -msgid "Spiral" -msgstr "སྒྲིལ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Cross-smooth" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 -#: ../src/verbs.cpp:2177 -msgid "Star" -msgstr "སྐར་མ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Blur inner borders and intersections" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" -#: ../src/selection-describer.cpp:101 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "ཚད་ཤིང་/བསྒྱིར་ནིའི་བཤེད་བཟུང་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Iridescent beeswax" +msgstr "" -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:103 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:112 -msgid "root" -msgstr "རྩ་བ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +msgid "Eroded metal" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:124 -#, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "བང་རིམ་%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:126 -#, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "བང་རིམ་%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Cracked Lava" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:135 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:144 -#, c-format -msgid " in %s" -msgstr "%s ནང་ལུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#, fuzzy +msgid "Bark" +msgstr "རྟགས།" -#: ../src/selection-describer.cpp:146 -#, c-format -msgid " in group %s (%s)" -msgstr "སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་%s(%s)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 -#, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] " ནང་ལུ་%iརྩ་ལག་ཚུ། (%s)" -msgstr[1] "%i parents (%s)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Lizard skin" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:151 -#, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] " ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" -msgstr[1] "ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:161 -msgid "Use Shift+D to look up original" -msgstr "ངོ་མ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#, fuzzy +msgid "Stone wall" +msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་" -#: ../src/selection-describer.cpp:165 -msgid "Use Shift+D to look up path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:169 -msgid "Use Shift+D to look up frame" -msgstr "གཞི་ཁྲམ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:184 -#, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "%i དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།" -msgstr[1] "%i དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:189 -#, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ། %s" -msgstr[1] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#, fuzzy +msgid "Refractive gel A" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:194 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ %s, %s" -msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ།%s, %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ %s, %s, %s" -msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ %s, %s, %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#, fuzzy +msgid "Refractive gel B" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:204 -#, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "%i དངོས་པོ་ %i གི་དབྱེ་བ།" -msgstr[1] "%iདངོས་པོ་%iགི་དབྱེ་བ་ཚུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:209 -#, c-format -msgid "%s%s. %s." -msgstr "%s%s. %s." +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +msgid "Metallized paint" +msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:228 -msgid "Set center" -msgstr "དབུས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:381 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:709 -msgid "Skew" -msgstr "གསེག་ལོག་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#, fuzzy +msgid "Dragee" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/seltrans.cpp:481 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "བསྒྱིར་ནི་དང་གསེག་ལོག་འབད་ནི་གི་དབུས། ཡང་བསྐྱར་ས་གནས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས་ཡང་དབུས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:508 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུགས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙིར་བཏོན་ ཡང་ན་ བསྣར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#, fuzzy +msgid "Raised border" +msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" -#: ../src/seltrans.cpp:509 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:513 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མིའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་གསེག་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོརལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ གསེག་་ལོག་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Metallized ridge" +msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:514 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:643 -msgid "Reset center" -msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#, fuzzy +msgid "Fat oil" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" -#: ../src/seltrans.cpp:892 -#: ../src/seltrans.cpp:1004 -#, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "དཔྱ་ཚད་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f%% x %0.2f%%;ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1094 -#, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f° ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གསེག་ལོག་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Colorize" +msgstr "ཚོས་གཞི།" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1143 -#, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་%0.2f°; ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" +msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1187 -#, c-format -msgid "Move center to %s, %s" -msgstr "Move center to %s, %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#, fuzzy +msgid "Parallel hollow" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "%s, %s;གིས་ ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བཀག་ཆ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ Ctrlདང་གཅིག་ཁར་དང་ དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ སྤེ་བཤུད་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" +msgstr "" -#: ../src/slideshow.cpp:89 -msgid "Inkscape slideshow" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བཤུད་བརྙེན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#, fuzzy +msgid "Hole" +msgstr "ལས་འགན:" -#: ../src/sp-anchor.cpp:177 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ " +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Opens a smooth hole inside the shape" +msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:181 -msgid "Link without URI" -msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི་མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#, fuzzy +msgid "Black hole" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:817 -msgid "Ellipse" -msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:571 -msgid "Circle" -msgstr "སྒོར་ཐིག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#, fuzzy +msgid "Smooth outline" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:812 -msgid "Segment" -msgstr "ཆ་བགོས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" +msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:814 -msgid "Arc" -msgstr "ཞུ་དབྱིབས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#, fuzzy +msgid "Cubes" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 -msgid "Flow region" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:483 -msgid "Flow excluded region" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པར་ཡོད་མི་ལུང་ཕྱོགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#, fuzzy +msgid "Peel off" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:356 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" -msgstr[1] "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +msgid "Peeling painting on a wall" +msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:358 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" -msgstr[1] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#, fuzzy +msgid "Gold splatter" +msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:617 -msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "vertical guideline" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#, fuzzy +msgid "Gold paste" +msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" -#: ../src/sp-guide.cpp:289 -msgid "horizontal guideline" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:968 -msgid "embedded" -msgstr "གནས་འདྲེན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled plastic" +msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:972 -msgid "(null_pointer)" -msgstr "(དཔག་བྱེད་སྟོང་ཆ་ཅན།)(_p)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:976 -#, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "གཞི་བསྟུན་བྱང་ཉེས་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྙན།: %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Enamel jewelry" +msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:977 -#, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ %d &#༢༡༥; %d: %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:700 -#, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" -msgstr[1] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#, fuzzy +msgid "Rough paper" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/sp-item.cpp:848 -msgid "Object" -msgstr "དངོས་པོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" -#: ../src/sp-line.cpp:187 -msgid "Line" -msgstr "གྲལ་ཐིག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Rough and glossy" +msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:430 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:431 -#: ../src/sp-offset.cpp:435 -msgid "outset" -msgstr "ཕྱི་སྒིག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "In and Out" +msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:431 -#: ../src/sp-offset.cpp:435 -msgid "inset" -msgstr "ནང་སྒྲིག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:434 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" -msgstr "དཔར་ལེན་ནུས་ཅན།, %s by %f pt" +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Air spray" +msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:121 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌི)" -msgstr[1] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌིསི་)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "" -#: ../src/sp-polygon.cpp:233 -msgid "Polygon" -msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +msgid "Warm inside" +msgstr "" -#: ../src/sp-polyline.cpp:176 -msgid "Polyline" -msgstr "པོ་ལ་ཡིན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgstr "" -#: ../src/sp-rect.cpp:234 -msgid "Rectangle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#, fuzzy +msgid "Cool outside" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:302 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" -msgstr "%3f ཊཱནསི་དང་གཅིག་ཁར་ སྒྲིལl" +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:279 -#, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "སྐར་མ་%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།" -msgstr[1] "སྐར་མ་%d ཝར་ཊེགསི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "Electronic microscopy" +msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:283 -#, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "ཟུར་མང་དབྱིབས་%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།" -msgstr[1] "ཟུར་མང་དབྱིབས་ with %d ཝར་ཊེག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" -#: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡཻ་ཚད་ of %d དངོས་པོ།" -msgstr[1] "གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡ་ཚན་ of %d དངོས་པོ་ཚུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#, fuzzy +msgid "Tartan" +msgstr "དམིགས་གཏད:" -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:413 -msgid "<no name found>" -msgstr "<མིང་འཚོལ་མ་ཐོབ།>" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:419 -#, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག (%s, %s)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#, fuzzy +msgid "Invert hue" +msgstr "ལུགས་ལྡོག" -#: ../src/sp-text.cpp:420 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "ཚིག་ཡིག (%s, %s)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +msgid "Invert hue, or rotate it" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:313 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#, fuzzy +msgid "Inner outline" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/sp-use.cpp:321 -#, c-format -msgid "Clone of: %s" -msgstr "ངོ་འདྲ། of: %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Draws an outline around" +msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:325 -msgid "Orphaned clone" -msgstr "རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#, fuzzy +msgid "Outline, double" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" -#: ../src/spiral-context.cpp:331 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" +msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:333 -msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "གདམ་ལྡེ།: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#, fuzzy +msgid "Fancy blur" +msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/spiral-context.cpp:439 -#, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g°;དེ་ཚད་འཛིན་གཅིག་ཁར་སྒྲིལ།:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" +msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:460 -msgid "Create spiral" -msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#, fuzzy +msgid "Glow" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -msgid "Union" -msgstr "འདུས་ཚོགས་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +msgid "Glow of object's own color at the edges" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Intersection" -msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" -#: ../src/splivarot.cpp:78 -msgid "Difference" -msgstr "ཁྱད་པར་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -msgid "Exclusion" -msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#, fuzzy +msgid "Color emboss" +msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../src/splivarot.cpp:89 -msgid "Division" -msgstr "སྡེ་ཚན་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:94 -msgid "Cut path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Solarize" +msgstr "ཚད།" -#: ../src/splivarot.cpp:110 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +msgid "Classical photographic solarization effect" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:116 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ཚུ་ ལས་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་གཉིས་ཏག་ཏག་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#, fuzzy +msgid "Moonarize" +msgstr "ཚོས་གཞི།" -#: ../src/splivarot.cpp:133 -#: ../src/splivarot.cpp:148 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཛེཊི་-གོ་རིམ་དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་ནི་མས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:178 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ཅིག་ འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་ བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་མི་ཚུགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Soft focus lens" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:571 -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:853 -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་ འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +msgid "Stained glass" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:856 -msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:940 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ འགྲུལ་ལམ་མེན་ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Dark glass" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1060 -#: ../src/splivarot.cpp:1128 -msgid "Create linked offset" -msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1061 -#: ../src/splivarot.cpp:1129 -msgid "Create dynamic offset" -msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps alpha" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/splivarot.cpp:1156 -msgid "Select path(s) to inset/outset." -msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" -#: ../src/splivarot.cpp:1373 -msgid "Outset path" -msgstr "ཕྱི་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1373 -msgid "Inset path" -msgstr "ནང་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Bubbly Bumps alpha" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1375 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1559 -#, c-format -msgid "Simplifying %s - %d of %d paths simplified..." -msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་ %s - %dའགྲུལ་འཁོར་གྱི་ %d འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ་་་་་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/splivarot.cpp:1571 -#, c-format -msgid "Done - %d paths simplified." -msgstr "འབདཡོདཔ་ - %dའགྲུལ་ལམ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1587 -msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#, fuzzy +msgid "Torn edges" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/splivarot.cpp:1601 -msgid "Simplify" -msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1603 -msgid "No paths to simplify in the selection." -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#, fuzzy +msgid "Feather" +msgstr "མི་ཊར།" -#: ../src/star-context.cpp:341 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" +msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:448 -#, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g°;དེ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ཟུར་མང་དབྱིབས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#, fuzzy +msgid "Blur content" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/star-context.cpp:449 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་སྐར་མ་: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g&#༡༧༦;; " +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" +msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:472 -msgid "Create star" -msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#, fuzzy +msgid "Specular light" +msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" -#: ../src/text-chemistry.cpp:94 -msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:99 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་འགྲུལ་ལམ་.ཅིག་གུར་བཙུགས་ནུག འ་ནི་འདི་ཧེ་མ་རང་ འགྲུལ་ལམ་གུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང། འདི་གི་འགྲུལ་ལམ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#, fuzzy +msgid "Roughen inside" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་མི་ཚུགས། ཧེ་མ་རང་འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:110 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +msgid "Evanescent" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:157 -#: ../src/verbs.cpp:2045 -msgid "Put text on path" -msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:169 -msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "དེ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Chalk and sponge" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:191 -msgid "No texts-on-paths in the selection." -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འགྲུལ་ལམ་-གུར་-ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:195 -#: ../src/verbs.cpp:2047 -msgid "Remove text from path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#, fuzzy +msgid "People" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:220 -#: ../src/text-chemistry.cpp:240 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:243 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4154 -msgid "Remove manual kerns" -msgstr "ལག་དེབ་ཀརནི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#, fuzzy +msgid "Scotland" +msgstr "སི་ལེག" -#: ../src/text-chemistry.cpp:262 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ དང་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:312 -msgid "Flow text into shape" -msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ དབྱིབས་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནི་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#, fuzzy +msgid "Noise transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:335 -msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr " འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:398 -msgid "Unflow flowed text" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#, fuzzy +msgid "Noise fill" +msgstr "བཀང་ནི་མེད།" -#: ../src/text-context.cpp:448 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:450 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:503 -msgid "Create text" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:527 -msgid "Non-printable character" -msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#, fuzzy +msgid "Diffuse light" +msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../src/text-context.cpp:542 -msgid "Insert Unicode character" -msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:577 -#, c-format -msgid "Unicode: %s: %s" -msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི: %s: %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#, fuzzy +msgid "Cutout Glow" +msgstr "ཕྱི་སྒིག" -#: ../src/text-context.cpp:579 -#: ../src/text-context.cpp:844 -msgid "Unicode: " -msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:656 -#, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།: %s &#༢༡༥; %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps, matte" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/text-context.cpp:688 -#: ../src/text-context.cpp:1464 -msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 -msgid "Flowed text is created." -msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Dark Emboss" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "Create flowed text" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:703 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་ཆུང་དྲག་པས། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple blur" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:829 -msgid "No-break space" -msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:831 -msgid "Insert no-break space" -msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Bubbly Bumps, matte" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:868 -msgid "Make bold" -msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:886 -msgid "Make italic" -msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:918 -msgid "New line" -msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:928 -msgid "Backspace" -msgstr "རྒྱབ་བཤུད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Blotting paper" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:955 -msgid "Kern to the left" -msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:975 -msgid "Kern to the right" -msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#, fuzzy +msgid "Wax print" +msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../src/text-context.cpp:995 -msgid "Kern up" -msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1016 -msgid "Kern down" -msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Inkblot" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1072 -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1093 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#, fuzzy +msgid "Color outline, in" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/text-context.cpp:1110 -msgid "Contract line spacing" -msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1118 -msgid "Contract letter spacing" -msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Liquid" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1137 -msgid "Expand line spacing" -msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1145 -msgid "Expand letter spacing" -msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#, fuzzy +msgid "Watercolor" +msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།" -#: ../src/text-context.cpp:1249 -msgid "Paste text" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1462 -msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." -msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དོན་མཚམས་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#, fuzzy +msgid "Felt" +msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།" -#: ../src/text-context.cpp:1472 -#: ../src/tools-switch.cpp:181 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1570 -msgid "Type text" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#, fuzzy +msgid "Ink paint" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" -#: ../src/tools-switch.cpp:133 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་,ཡང་ན་ དེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད། དེ་ལས་ ནོཌི་ཚུ་དང་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:139 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Tinted rainbow" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:145 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:151 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Melted rainbow" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:157 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ b>ཨེབ་གཏང་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:163 -msgid "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path." -msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Flex metal" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:169 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path." -msgstr "འགྲུལ་ལམ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:175 -msgid "Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow keys adjust width, up/down adjust angle." -msgstr "ཀ་ལ་ག་ར་ཕིག་ སི་ཊོརོག་ཅིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་། གཡོན་/གཡས་ མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་བདེ་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཡར་/མར་དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Comics draft" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:187 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:193 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:205 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། " +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Comics fading" +msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608 -#, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" -msgstr "བཤུལ་འཚོལ:%d. %ld ནོཌི་ཚུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:69 -#: ../src/trace/trace.cpp:134 -#: ../src/trace/trace.cpp:142 -#: ../src/trace/trace.cpp:241 -msgid "Select an image to trace" -msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/trace/trace.cpp:104 -msgid "Select only one image to trace" -msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:122 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/trace/trace.cpp:232 -msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཌེཀསི་ཊོཔ་མེད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" +msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:331 -msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གྲུབ་འབྲས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/trace/trace.cpp:436 -msgid "Trace: No active document" -msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:459 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" -msgstr "བཤུལ་འཚོལ: གཟུགས་བརྙན་ལུ་བིཊི་མེབ་གནད་སྡུད་མིན་འདུག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#, fuzzy +msgid "Comics" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" -#: ../src/trace/trace.cpp:466 -msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "བཤུལ་: བཤུལ་འཚོལ་འགོ་བཙུག་དོ་་་་་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#, fuzzy +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།" -#: ../src/trace/trace.cpp:574 -#, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" -msgstr "བཤུལ་འཚོལ:འབད་ཚར། %ld ནོཌི་ཚུ་གཧར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:96 -msgid "Object _Properties" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" +msgstr "" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:106 -msgid "_Select This" -msgstr "འ་ན་འདི་སེལ་འཐུའབད། (_S)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:116 -msgid "_Create Link" -msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" +msgstr "" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:172 -msgid "Create link" -msgstr "འབྲེལ་ལམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 -#: ../src/verbs.cpp:2041 -msgid "_Ungroup" -msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:230 -msgid "Link _Properties" -msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:240 -msgid "_Follow Link" -msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས།(_F)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Brushed aluminium shader" +msgstr "" -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:245 -msgid "_Remove Link" -msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +msgid "Comics fluid" +msgstr "" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:294 -msgid "Image _Properties" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།(_p)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#, fuzzy +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:335 -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 -msgid "About Inkscape" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 -msgid "_Splash" -msgstr "སིཔེལེཤ།(_S)" - -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 -msgid "_Authors" -msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 -msgid "_Translators" -msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 -msgid "_License" -msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Wavy tartan" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 -msgid "about.svg" -msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་གི་སྐོར་ལས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 -msgid "Align" -msgstr "ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D marble" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760 -msgid "Distribute" -msgstr "བགོ་བཀྲམ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#, fuzzy +msgid "3D wood" +msgstr "སྒྲོམ།" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 -msgid "H:" -msgstr "ཨེཆི:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།) " +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#, fuzzy +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 -msgid "V:" -msgstr "ཝི:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761 -msgid "Remove overlaps" -msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 -msgid "Arrange connector network" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550 -msgid "Unclump" -msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614 -msgid "Randomize positions" -msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711 -msgid "Distribute text baselines" -msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Comics cream" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731 -msgid "Align text baselines" -msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 -msgid "Connector network layout" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་སྒྲིག་བཀོད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#, fuzzy +msgid "Black Light" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763 -msgid "Nodes" -msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769 -msgid "Relative to: " -msgstr "དང་འབྲེལ་བའི:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 -msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡས་ཕྱོགས་དེ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 -msgid "Align left sides" -msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 -msgid "Center on vertical axis" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Noisy blur" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 -msgid "Align right sides" -msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གི་དེ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 -msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡོན་ཕྱོགས་དེ་ ་ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#, fuzzy +msgid "Film grain" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" -msgstr "དངོས་པོའིགཤམ་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792 -msgid "Align tops" -msgstr "སྤྱི་ཏོག་གི་ཚུ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 -msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 -msgid "Align bottoms" -msgstr "གཤམ་མ་གི་ཚུ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647 +msgid "Drawing" +msgstr "པར་རིས།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 -msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྤྱི་ཏོག་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཤམ་ལུ་ཕྲང།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 -msgid "Align baseline anchors of texts vertically" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ནལུ་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Alpha draw" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818 -msgid "Distribute left sides equidistantly" -msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821 -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 -msgid "Distribute right sides equidistantly" -msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བོག་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 -msgid "Make vertical gaps between objects equal" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832 -msgid "Distribute tops equidistantly" -msgstr "སྤྱི་ཏོག་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 -msgid "Distribute bottoms equidistantly" -msgstr "གཤམ་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 -msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Draws a colored outline around" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 -msgid "Randomize centers in both dimensions" -msgstr "དབུས་ཚུ་ རྒྱ་ཁོན་གཉིས་ཆ་རའི་ནང་ལུ་ གང་བྱུང་བཟོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" +msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 -msgid "Align selected nodes horizontally" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 -msgid "Align selected nodes vertically" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 -msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Warped rainbow" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 -msgid "Last selected" -msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 -msgid "First selected" -msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -msgid "Biggest item" -msgstr "རྣམ་གྲངས་སྤོམ་ཤོས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Quadritone fantasy" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885 -msgid "Smallest item" -msgstr "རྣམ་གྲངས་ཆུང་ཤོས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Replace hue by two colors" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120 -msgid "Page" -msgstr "ཤོག་ལེབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Old postcard" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1124 -msgid "Drawing" -msgstr "པར་རིས།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 -msgid "Metadata" -msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Fuzzy Glow" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 -msgid "License" -msgstr "ཆོག་ཐམ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 -msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "དུབ་ལིན་ནང་སྙིང་གི་ངོ་བོ་ཚུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 -msgid "License" -msgstr "ཆོག་ཐམ་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 -msgid "Grid/Guides" -msgstr "གིརིཊི/ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Snap" -msgstr "པར་བཏབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 -msgid "Back_ground:" -msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 -msgid "Background color" -msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་དེ་གི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་གསལ་ཅན། (བིཊི་མེཔ་ཚོས་གཞི་ལུ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 -msgid "Show page _border" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 -msgid "If set, rectangular page border is shown" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྲུ་བཞིན་ནར་མོའི་མཐའ་མཚམས་དེ་སྟོན་སྟོནམ་འོང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "ཧོནམ།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 -msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།(_t)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 -msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ད་པ་ཅིན་ མཐའ་མཚམས་འདི་ཨ་རྟག་རང་པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་འོང་དགོ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 -msgid "Border _color:" -msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 -msgid "Page border color" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "སྔོ་ལྗང།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 -msgid "Color of the page border" -msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 -msgid "_Show border shadow" -msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།(_S)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་གིས་ འདི་གི་གཡས་དང་མཇུག་ལུ་གཟགས་བརྙེན་སྟོནམ་ཨིན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 -msgid "Default _units:" -msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "སྦྱར་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 -msgid "General" -msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 -msgid "Border" -msgstr "མཐའ་མཚམས་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211 -msgid "Format" -msgstr "རྩ་སྒྲིག་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" +msgstr "" -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. -#. / Dissenting view: you want snapping without grid. -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 -msgid "_Show grid" -msgstr "གིརིཊི་སྟོན།(_S)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 -msgid "Show or hide grid" -msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -msgid "Grid type:" -msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -msgid "Normal (2D)" -msgstr "སྤྱིར་གཏང་(༢ ཌི་)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -msgid "Axonometric (3D)" -msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 -msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines." -msgstr "ཀེར་ཕྲང་དང་ཐད་སྙོམས་གྲལ་ཐིག་དང་ལྡན་པའི་སྤྱིར་བཏང་གིརིཌི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 -msgid "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing the projection of a primary axis." -msgstr "ཀེར་ཕྲང་གྲལ་ཐིག་དང་ལྡན་པའི་གིརིཌི་དང་ གསེག་ཐིག་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་སྡེ་ཚན་གཉིས་ཀུ་ རེ་རེ་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་ཐིག་ཅིག་གི་དམིགས་ཚད་ སྟོནམ་ཨིན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "%s འབྲི་དོ།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 -msgid "Grid _units:" -msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -msgid "_Origin X:" -msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 -msgid "Distance of vertical grid lines" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་གྱང་ཚད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 -msgid "Distance of horizontal grid lines" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་་ཚུ་གི་གྱང་ཚད།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 -msgid "Angle X:" -msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Monochrome transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 -msgid "Angle of x-axis of axonometric grid" -msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་གི་ གྲུ་ཟུར་ཨེགསི་ ཚད་ཐིག་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 -msgid "Angle Z:" -msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Duotone" +msgstr "བོཊི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 -msgid "Angle of z-axis of axonometric grid" -msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་གི་ གྲུ་ཟུར་ཛེཌི་ ཚད་ཐིག་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Change colors to a duotone palette" +msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 -msgid "Grid line _color:" -msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 -msgid "Grid line color" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Like Light eraser but converts to negative" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Alpha repaint" +msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 -msgid "Major grid line color" -msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Saturation map" +msgstr "མཐའ་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Riddled" +msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 -msgid "lines" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 -msgid "Show _guides" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན།(_g)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Wrinkled varnish" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "སྔོ་ལྗང།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 -msgid "Guideline color" -msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268 -msgid "Color of guidelines" -msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Canvas Bumps, matte" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 -msgid "_Highlight color:" -msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Canvas Bumps alpha" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་དེ་མཱའུསི་གི་འོག་ལུ་ཡོད་པའིི་སྐབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -msgid "Grid" -msgstr "གིརིཊི་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Lightness-Contrast" +msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 -msgid "Guides" -msgstr "ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Increase or decrease lightness and contrast" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 -msgid "_Snap bounding boxes to objects" -msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Clean edges" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" -msgstr "དངོས་པོའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་ཚུ་གི་མཐའམ་དེ་ དངོས་པོ་གཞན་ཚུ་ལུ་ པར་བཏབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 -msgid "Snap nodes _to objects" -msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Bright metal" +msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 -msgid "Snap the nodes of objects to other objects" -msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་གཞན་ལུ་་ པར་བཏབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 -msgid "Snap to object _paths" -msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Deep colors plastic" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 -msgid "Snap to other object paths" -msgstr "དངོས་པོ་གཞན་མི་ཅིག་གི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 -msgid "Snap to object _nodes" -msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#, fuzzy +msgid "Melted jelly, matte" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 -msgid "Snap to other object nodes" -msgstr "དངོས་པོ་གཞན་མི་ཅིག་གི་མཐུད་མཚམས་ལུ་པར་བཏབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Matte bevel with blurred edges" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 -msgid "Snap s_ensitivity:" -msgstr "དྲན་ཚོར་པར་བཏབ།(_e)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Melted jelly" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 -msgid "Always snap" -msgstr "ཨ༌རྟག་རང་པར་བཏབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 -msgid "Controls max. snapping distance from object" -msgstr "མང་མཐའ་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། དངོས་པོའི་ནང་ལས་ གྱང་ཚད་དེ་པར་བཏབ་དོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Combined lighting" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 -msgid "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་གིས་ དབྱེ་བ་མེད་པར་མཐའ་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་དངོས་པོ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 -msgid "Snap _bounding boxes to grid" -msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" -msgstr "དངོས་པོའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་ཚུ་གི་མཐའམ་དེ་ པར་བཏབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 -msgid "Snap nodes to _grid" -msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གིརིཏི་ལུ་པར་བཏབ།(_g)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338 -msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." -msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐུད་མཚམས་ཚུ་དང་ ཚིག་ཡིག་གི་གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་དེ་ལས་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དབུས་ལ་སོགས་པ་ཚུ་པར་བཏབ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 -msgid "Snap sens_itivity:" -msgstr "དྲན་ཚོར་པར་བཏབ:(_i)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 -msgid "Controls max. snapping distance from grid" -msgstr "མང་མཐའ་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། གིརིཌི་ནང་ལས་གྱང་ཚད་པར་བཏབ་དོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332 -msgid "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of distance" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་གིས་ གྱང་ཚད་ཀྱི་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་དེ་ལུ་པར་བཏབ་ཨིན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334 -msgid "Snap bounding boxes to g_uides" -msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337 -msgid "Snap p_oints to guides" -msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 -msgid "Snap sensiti_vity:" -msgstr "དྲན་ཚོར་པར་བཏབ:(_v)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#, fuzzy +msgid "Growing cells" +msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341 -msgid "Controls max. snapping distance from guides" -msgstr "མང་མཐའ་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་གི་་ནང་ལས་ གྱང་ཚད་པར་བཏབ་དོ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342 -msgid "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence" +msgstr " ངོ་འཛོམས།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 -msgid "Object Snapping" -msgstr "དངོས་པོ་པར་བཏབ་ནི་" +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351 -msgid "Grid Snapping" -msgstr "གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#, fuzzy +msgid "Tritone" +msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353 -msgid "Guide Snapping" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་པར་བཏབ་ནི།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 -msgid "Export" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -msgid "Information" -msgstr "བརྡ་དོན།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -msgid "Help" -msgstr "གྲོགས་རམ། " +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -msgid "Parameters" -msgstr "ཚད་བཟུང་།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458 -msgid "No preview" -msgstr "སྔོན་བལྟ་མེད།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559 -msgid "too large for preview" -msgstr "སྔོན་བསྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སྦོམ་དྲག་པས།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892 -msgid "All Images" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897 -msgid "All Files" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1315 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873 -msgid "Guess from extension" -msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ནང་ལས་ཕོག་ཚོད་དཔག།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" -#. ###### Add the file types menu -#. createFilterMenu(); -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1366 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2001 -msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་རང་བཞིན་གྱིས་ཐོག་ལས་མཇུག་བསྣོན་འབད།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1893 -msgid "Source left bound" -msgstr "གཡོན་གནས་འབྱུང་ཁུངས་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1894 -msgid "Source top bound" -msgstr "མགུ་གནས་འབྱུང་ཁུངས་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1895 -msgid "Source right bound" -msgstr "གཡས་གནས་འབྱུང་ཁུངས་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1896 -msgid "Source bottom bound" -msgstr "མཇུག་གནས་འབྱུང་ཁུངས་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1897 -msgid "Source width" -msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1898 -msgid "Source height" -msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ མཐོ་ཚད་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899 -msgid "Destination width" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1900 -msgid "Destination height" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1901 -msgid "Dots per inch resolution" -msgstr "ཧུམ་ཆའི་ཨིནཅི་རེ་ལུ་ ཚག་རེ་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932 -msgid "Document" -msgstr "ཡིག་ཆ་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1944 -msgid "Custom" -msgstr "སྲོལ་སྒྲིག" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1984 -msgid "Cairo" -msgstr "ཀའི་རོ་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1987 -msgid "Antialias" -msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསི་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1990 -msgid "Background" -msgstr "རྒྱབ་གཞི་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2013 -msgid "Destination" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 -msgid "Fill" -msgstr "བཀང་།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 -msgid "Stroke Paint" -msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "སྒོར་ཐིག" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 -msgid "Stroke Style" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོག་འབད།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34 -msgid "Find" -msgstr "འཚོལ།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 -msgid "Mouse" -msgstr "མཱའུསི།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 -msgid "pixels" -msgstr "པིག་སེལསི།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "དངོས་པོ་དེ་མའུསུ་གིས་འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་གཞི་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན། (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི།)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147 -msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ཨེབ་གཏང་/ འདྲུད:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "སྲུང་བཞག(_S)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "(གསལ་གཞི་ནང་ལུ) མའུསུ་མཐོ་ཤོས་སྦེ་འདྲུད་མི་དེ་ ཨེབ་གཏང་སྦེ་མ་གཏོགས་ འདྲུད་སྦེ་ཆ་འཇོག་མི་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "དཀརཔོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -msgid "Scrolling" -msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "གིས་ མ་འུསུ་གི་འཁོར་ལོ་དེ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "མའུསུ་གཅིག་གི་འཁོར་ལོ་ཉག་ལྟོང་དེ་ གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཉ་ཨིན། (སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཐད་སྙོམ་སྦེ།)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "བཤུལ་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "ཚད་འཛིན་+ མདའ་རྟགས་ཚུ།" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 -msgid "Scroll by:" -msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "ཚན་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དེ་གིས་ གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།(གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ།)" +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Add a new connection point" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 -msgid "Acceleration:" -msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད:" +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Move a connection point" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "ཚད་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་མི་དང་འཆང་མི་དེ་གིས་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡར་འཕེལ་གཏང་འོང་། (0 དེ་མགྱོགས་བསྐྱོད་མེད་པའི་དོན་ལུ་ཨིན།)" +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Remove a connection point" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི།" +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Direction" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 -msgid "Speed:" -msgstr "མགྱོགས་ཚད:" +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "འབྲི་གཞི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་གཞིའི་མཐའམ་ལས་ལྷག་སྟེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་ མགྱོགས་ཚད་ག་དེ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་རང་བཞིན་གྱིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་སྨོ། (0 དེ་རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨིན།)" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427 +#: ../src/text-context.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid " [truncated]" +msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 -msgid "Threshold:" -msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +msgstr[1] "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བཤུད་སྒྲིལ་དེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་)འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མ་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་སྨོ། ཡོད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ཕྱི་ཁར་དང་ མེད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ནང་འཁོད་ནང་ལུ་ཨིན།" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +msgstr[1] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Steps" -msgstr "རིམ་པ་ཚུ།" +#: ../src/arc-context.cpp:324 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"ཚད་འཛིན་:སྒོར་ཐིག་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིང་ཨང་དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ། གཞུ་དབྱིབས་/ཆ་གོས་པར་" +"བཏབ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 -msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན:" +#: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཨེབ་མི་དེ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་(s)དང་ ཡང་ན་ མཐུད་མཚམས་ཚུ་(s)འགྱང་ཚད་འདི་གིས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" +#: ../src/arc-context.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"སྒོང་དབྱིབས་: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s " +"× %s;དང་གཅིག་ཁར་Ctrlའགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "> དང < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:" +#: ../src/arc-context.cpp:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"སྒོང་དབྱིབས་: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s " +"× %s;དང་གཅིག་ཁར་Ctrlའགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "> ཡང་ན་ < ཨེབ་མི་དེ་གིས་ ཡར་སེང་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་ཡར་དང་མར་ཆཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" +#: ../src/arc-context.cpp:504 +msgid "Create ellipse" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད:" +#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 +#: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461 +#: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "ནང་སྒྲིག་དང་ཕྱི་སྒྲིག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གིས་ འགྱང་ཚད་འདི་གིས་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནས་སྤང་འབད།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:643 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 -msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "ཕྱོགས་འཁོར- གྲུ་ཟུར་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་བཟུམ་སྦེ།" +#: ../src/box3d-context.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "གྲུ་ཟུར་ཚུ་ བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ ༠་ དང་གཅིག་ཁར་དང་ ༣༦༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་ ༠ དང་གཡས་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་འབད་མི་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཤར་ཁ་ཐུག་ལུ་་༠་ དང་ -༡༨༠་ལས་༡༨༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ དང་གཡོན་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་དང་གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ། " +#: ../src/box3d.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "མཐའ་མཚམས་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ཆ་མཉམ་པར་བཏབ་ཨིན:" +#: ../src/connector-context.cpp:236 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" +" མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ " +"ཡང་ན འདྲུད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -msgid "degrees" -msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" +#: ../src/connector-context.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Connection point: click to select, drag to move" +msgstr "" +" མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ " +"ཡང་ན འདྲུད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "ཚད་འཛིན་ཨེབ་སྟེ་ཡོད་མི་དེ་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ དབྱེ་རིམ་དེ་ཅིག་པར་བཏབ་ཨིན། འདི་མ་ཚད་ དངུལ་བསྡོམས་དེ་གིས་ཨེབ་ནི་དང་ [ ཡང་ན་] བསྒྱིར་བཅུག་ཨིན།" +#: ../src/connector-context.cpp:781 +msgid "Creating new connector" +msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "གིས་ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད:" +#: ../src/connector-context.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "ལག་ཆས་རྒྱས་ཟུམ་འབད་དེ་ +/- ལྡེ་མིག་ཚུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ སྒྱུར་བྱེད་འདི་གིས་ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་ལུ་བར་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབད།" +#: ../src/connector-context.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Connection point drag cancelled." +msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -msgid "Show selection cue" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་སྟོན།" +#: ../src/connector-context.cpp:1307 +msgid "Reroute connector" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། (སེལ་འཐུ་འབད་མི་ནང་གི་ཅོག་གཅིགཔ།)" +#: ../src/connector-context.cpp:1480 +msgid "Create connector" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "Enable gradient editing" -msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" +#: ../src/connector-context.cpp:1503 +msgid "Finishing connector" +msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "སེེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཚད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འམད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།" +#: ../src/connector-context.cpp:1790 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" +"མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་" +"འདྲུད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 -msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབག་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" +#: ../src/connector-context.cpp:1931 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།" +#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 -msgid "Create new objects with:" -msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Last used style" -msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།" +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་སྟེ་མ་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272 -msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོའི་གུར་མཐའ་མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ བཟོ་རྣམ་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" +"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག. དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 -msgid "This tool's own style:" -msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:" +#: ../src/desktop-events.cpp:189 +msgid "Create guide" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "ལག་ཆས་རེ་རེ་གིས་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁོང་རའི་བཟོ་རྣམ་དེ་གསོག་འཇོག་འབད་འོང་། འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../src/desktop-events.cpp:402 +msgid "Move guide" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 -msgid "Take from selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" +#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +msgid "Delete guide" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "སེལ་འཐུ་(དང་པ་)འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་བཞག" +#: ../src/desktop-events.cpp:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 -msgid "Tools" -msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" +#: ../src/desktop.cpp:843 +msgid "No previous zoom." +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "Width is in absolute units" -msgstr "རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཕྲན་ཡང་དག་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../src/desktop.cpp:868 +msgid "No next zoom." +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 -msgid "Keep selected" -msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 +msgid "Nothing selected." +msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 -msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་མའབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 +msgid "More than one object selected." +msgstr "དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག" -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 -msgid "Selector" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "་དངོས་པོ་ལུ་ %d ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 -msgid "When transforming, show:" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྟོན:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "Objects" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་སྡེབས་སྤུང་བཤོལ་ནི་ཨིན་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་ངོ་མ་ཚུ་སྟོན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ སྡེབ་འཛིངས་འབད་བཤོལ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 -msgid "Box outline" -msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་མི་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྒྲོམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 -msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "དངོས་ཕོ་རེ་རེ་ལུ་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་དངོས་པོ་ཅིག སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 -msgid "No per-object selection indication" -msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ངོ་འདྲ་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ སྡེ་ཚན་དེ་ངོ་འདྲ་" +"བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 -msgid "Mark" -msgstr "རྟགས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 -msgid "Box" -msgstr "སྒྲོམ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 +msgid "Per row:" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་གིས་ ཁོང་རའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "Per column:" +msgstr "ཀོར་ཐིག་རེ་ལུ་:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 -msgid "Default scale origin:" -msgstr "ཚད་ཤིང་གི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་སྔོན་སྒྲིག་འབད:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "Randomize:" +msgstr "གང་དྲག་བཟོ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 -msgid "Opposite bounding box edge" -msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +msgid "_Symmetry" +msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཚད་ཤིང་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་དེ་ རྣམ་གྲངས་དེ་གི་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གུར་འོང་།" +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "ཊཡིལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཛེས་སྙོམས་ཅན་༡༧་ ཡད་མི་དེ་ལས་ག་འབད་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 -msgid "Farthest opposite node" -msgstr "རྒྱབ་འགལ་མཐུད་མཚམས་འགྱང་ཐག་རིང་ཤོས།" +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1:བཤུད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཚད་ཤིང་གི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་དེ་ རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་དེ་གི་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གུར་འོང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2: 180°à½–སྒྱིར་ནི།" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 -msgid "Node" -msgstr "མཐུད་མཚམས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 +msgid "PM: reflection" +msgstr "PM:འཆར་སྣང་།" -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 -#: ../src/verbs.cpp:2191 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281 -msgid "Zoom" -msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "PG:ག་ལཡིཌི་ འཆར་སྣང་། " -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 -msgid "Shapes" -msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "CM:འཆར་སྣང་ + ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་།" -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 -#: ../src/verbs.cpp:2181 -msgid "Pencil" -msgstr "ཞ་སྨྱུག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "PMM:འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 -msgid "Tolerance:" -msgstr "བཟོད་པ:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "PMG: འཆར་སྣང་། + 180° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 -msgid "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "གནས་གོང་འདི་གིས་ ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་ནིའི་མང་ཉུང་དེ་ལུ་ཕན་གནོད་འབྱུངམ་ཨིན། གནས་གོང་ཉུང་སུ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཡ་ཅན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་མཐུད་མཚམས་མངམ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "PGG: ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 -#: ../src/verbs.cpp:2183 -msgid "Pen" -msgstr "སྨྱུག་བྲིས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "CMM: འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།" -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 -#: ../src/verbs.cpp:2185 -msgid "Calligraphy" -msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4: 90° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "ཨཱོན་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་མ་རྟེན་པར་ ཆ་ཕྲན་(པི་ཨེགསི་)ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་མེན་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་གིས་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་རྟེནམ་ཨིནམ་ལས་ རྒྱས་ཟུམ་ག་སྟེ་ལུ་འབད་རུང་ གཅིག་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "P4M: 90° བསྒྱིར་ནི། + 45° འཆར་སྣང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 -msgid "If on, each object created with this tool will remain selected after you finish drawing it" -msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ ལག་ཆས་འདི་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་བྲིས་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་སྡོད་འོང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "P4G: 90° བསྒྱིར་ནི། + 90° འཆར་སྣང་།" -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 -#: ../src/verbs.cpp:2189 -msgid "Gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: 120° བསྒྱིར་ནི།" -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 -#: ../src/verbs.cpp:2195 -msgid "Connector" -msgstr "མཐུད་བྱེད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "P31M: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། སྟུག་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་བྱེད་མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་མི་སྟོན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "P3M1: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། མིང་དཔྱད།" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -#: ../src/verbs.cpp:2193 -msgid "Dropper" -msgstr "ཌོ་པར།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "P6: 60° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -msgid "Save window geometry" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "P6M:འོད་འཆར་བ་ + 60° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་ནང་སབ་བཞག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 +msgid "S_hift" +msgstr "བཤུད།(_h)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "བཤུད། X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 -msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་སོར་ལྡེ་རེ། (ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 -msgid "Normal" -msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམ་སོར་ལྡེ་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 -msgid "Aggressive" -msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་སོར་ལྡེ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 -msgid "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG format)" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ཡིག་ཆ་རེ་རེ་དང་གཅག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད། (ཨིངཀི་སིཀེབ་ ཨེསག་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག)" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "བཤུད། ཝའི།:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་སྨོ།" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "ཡིག་ཆའི་ཚད་དེ་མངའ་ཁོངས་ཅོག་གཅིགཔ་མཐོང་ཚུགསབ་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ པར་རིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད། (འ་ནི་འདི་ གཡས་ཀྱི་བཤུད་ཕྲའི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ལུ་ཡང་བསྒྱུར་བཆོས་འབད་བཏུབ་པའི་སྔོན་སྒྲིག་་ཨིན། )" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "གྲལ་ཕྲང་རེ་ལུ་ཀེར་ཐིག་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱི་ཏོག་གུར:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" -msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་དུས་རྒྱུན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +msgid "Exponent:" +msgstr "འགྲེལ་བརྗོད་པ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -msgid "Dialogs stay on top of document windows" -msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་ཡིག་ཆའི་སྒྲོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་གཡོག་ལེགས་ཤོམ་འབདཝ་འོང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། " +"(>1)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 -msgid "Windows" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།" +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +msgid "Alternate:" +msgstr "སོར་ལེན:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -msgid "Move in parallel" -msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་སྡོད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 -msgid "Move according to transform" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +#, fuzzy +msgid "Cumulate:" +msgstr "སོར་ལེན:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 -msgid "Are unlinked" -msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Are deleted" -msgstr "ཚུ་བཏོན་གཏང་ནུག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ་དང་མཐུད་ཡོད་མི་དེ་ཚུ་པར་ལེན་འབདཝ་ཨིན:" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "སོར་ལེན:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "ངོ་འདྲ་དེ་ཚུ་མཉམ་ཐིག་གཅིག་གིས་ཁོང་རའི་ངོ་མ་སྦེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་གིས་ ཁོང་རའི་ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གནས་ས་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "ངོ་འདྲ་རེ་རེ་གིས་ དེའི་བཟོ་བསྒྱུར་གྱི་གནས་གོང་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།= ཁྱད་ཆོས། དེ་འབད་བ་ཅིན་ ངོ་འདྲ་བསྒྱིར་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ངོ་མ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཁ་ཕྱོགས་སོ་སོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 +msgid "Sc_ale" +msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "ངོ་མ་དེ་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 +msgid "Scale X:" +msgstr ";ཚད་ཤིང་ ཨེགསི:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "ངོ་འདྲ་རང་རྐྱང་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནུག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཤིང་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ཁོང་རའི་ངོ་མ་དང་གཅིག་ཁར་བཏོན་གཏང་ནུག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད་རེ།ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 -msgid "Scale stroke width" -msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཐད་སྙོམ་སྦེ་ཡོད་མི་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 +msgid "Scale Y:" +msgstr "ཚད་ཤིང་ ཝའི།:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 -msgid "Transform gradients" -msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་བཟོ་བསྒཡིར་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "གྲལ་་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -msgid "Transform patterns" -msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -msgid "Optimized" -msgstr "གང་དྲག་བཟོ་ཡོདཔ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 -msgid "Preserved" -msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་དེ་སྙོམ་ཚད་ཅོག་གཅིག་ཅིགཔ་ཡོད་མི་ཅིག་གི་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +#, fuzzy +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། " +"(>1)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒཡིད་ཁུག་ཚུ་གི་ར་ཌི་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Base:" +msgstr "ཨེ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521 -msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་དངོས་པོ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནིའི་དང་ ཡང་ན སིཊོཪོག་ནང་ལུ)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#, fuzzy +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533 -msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་ དངོས་པེ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སིཊོཪོག་ནང་ལུ་)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 -msgid "Store transformation:" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ བཟོ་བསྒྱུར་= ཁྱད་ཆོས་དེ་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "ཨ་རྟག་རང་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་དངོས་པོའི་གུར་་བཟོ་བསྒྱུར་=ཁྱད་ཆོས་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -msgid "Transforms" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 +msgid "_Rotation" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 -msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོས་(ལྷོད་ཤོས་)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 +msgid "Angle:" +msgstr "གྲུ་ཟུར།:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 -msgid "Better quality (slower)" -msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་(ལྷོད་པ་)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའིི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -msgid "Average quality" -msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 -msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་མི་(མགྱོགས་དྲགས་)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "བསྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱིར་མིའི་གྲུ་ཟུར་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 -msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་(མགྱོགས་ཤོས་)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 -msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་རུང་ རྒྱས་ཟུམ་མཐོ་བའི་སྐབས་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ལྷོད་འོང་(བིཊི་མེཔ་ཕྱིར་འདྲེན་འདི་གིས་ ཨ་རྟག་ར་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 -msgid "Better quality, but slower display" -msgstr "སྤུས་ཚད་དྲག་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་ལྷོད་པ་" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 -msgid "Average quality, acceptable display speed" -msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མགྱོགས་ཚད་དང་ལེན་འབད་བཏུབ་" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "རབ་རིབ་ &དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ་(_B)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 -msgid "Lower quality (some artefacts), but display is faster" -msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་ (རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་) བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་འོངམ་ཨིན་" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 +msgid "Blur:" +msgstr "རབ་རིབ་:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 -msgid "Lowest quality (considerable artefacts), but display is fastest" -msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་ (ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་ཨིན་" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -msgid "Filters" -msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Select in all layers" -msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊ་ཡིལ་རབ་རིབ་ གང་འབྱུང་བཟོ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "Ignore hidden objects" -msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སབེ་བཞག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 +msgid "Fade out:" +msgstr "བཀྱག་ཉམས་ནི།:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -msgid "Ignore locked objects" -msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ ཆ་་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 -msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་གུར་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "ཚད་འཛིན+/་ཨེ་ མཆོང་ལྡེ་ , སོར་ལྡེ་+ མཆོང་ལྡེ:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "ཊ་ཡིལ་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ དེའི་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོསཔོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 +msgid "Co_lor" +msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden group or layer)" -msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ།(ཁོང་ར་ཚུ་གི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག་ཡོད་མི་སྡེ་ཚན་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་ནང་ལུ་སྡོད་པའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོཔ་ཨིན།)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "Initial color: " +msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚོས་ཞགི:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked group or layer)" -msgstr "སྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། (ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་དགོཔ་ཨིན།)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "ཊ་ཡིལཌི་་ངོ་འདྲའི་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ད་ལྟོའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཞག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"ངོ་འདྲའི་དོན་ལུ་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི། (ངོ་མ་འདི་གིས་སི་ཊོརོག་ཡང་ན་ བཀང་ནི་དེ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅན་རྐྱངམ་" +"ཅིག་ལཱ་གཡོག་ཚུ་འབད་ཏུབ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 -msgid "Selecting" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 +msgid "H:" +msgstr "ཨེཆི་:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 -msgid "Default export resolution:" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 -msgid "Import bitmap as " -msgstr "བིཊི་མེཔ་དེ་སྦེ་ནང་འདྲེན་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "ཊ་ཡིལ་མམཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -msgid "When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a rectangle with bitmap fill" -msgstr "ཨོན་འབད་ཡོད་པའིསྐབས་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་དེ་གིས་རྒྱུ་རྫས་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། དེ་མེན་པ་ཅིན་ " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 +msgid "S:" +msgstr "ཨེསི་:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 -msgid "Max recent documents:" -msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -msgstr "ཡིག་སྣོད་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་འཕྲལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཟེར་མི་གི་རིང་ཚད་མང་དྲག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 -msgid "Simplification threshold:" -msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 +msgid "L:" +msgstr "ཨེལ་:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་བརྡ་བཀོད་དེ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཟེར་མི་དེ་ག་དེ་ཅིག་སྒྲིང་སྒྲིང་འདུག་ག ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུད་རིམ་མགྱོགས་པའི་ནང་ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "2x2" -msgstr "༢x༢" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེརརེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "4x4" -msgstr "༤x༤" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཚོས་གཞིའི་འོད་མདངས་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "8x8" -msgstr "༨x༨" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "16x16" -msgstr "༡༦x༡༦" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག་ལུ:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 +msgid "_Trace" +msgstr "བཤུལ།(_T)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 -msgid "Clipping and masking:" -msgstr "བཏོག་ནི་དང་ གདོང་ཁེབས་གཏང་ནི:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "པར་ཚུ་ཊ་ཡིལསི་དེ་གི་འོག་ལུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 -msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་མའི་འགྲུལ་ལམ་དང་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"ངོ་འདྲ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲའི་ས་ཁོངས་འདི་ནང་གི་་འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་ གནས་གོང་ཅིག་འཐུ་ཞིནམ་ལས་ ངོ་འདྲ་" +"ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཇུག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "༡. འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་འཐུ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 -msgid "Remove clipping path or mask after applying" -msgstr "མཇུག་སྤྱོད་འབད་འབའི་ཤུལ་ལས་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "མཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ པར་རིས་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ་ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "སྤུང་གསོག་འབད་ཡོད་པའི་དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བསྡོམས་དེ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 -msgid "Misc" -msgstr "མིསིཀི།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 +msgid "R" +msgstr "ཨཱར།" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 -msgid "Heap" -msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་དམརཔོ་དེ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 -msgid "In Use" -msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 +msgid "G" +msgstr "ཇི།" -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 -msgid "Slack" -msgstr "སི་ལེག" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ་དེ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 -msgid "Total" -msgstr "བསྡོམས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 +msgid "B" +msgstr "བི།" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 -msgid "Unknown" -msgstr "མ་ཤེསཔ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ཧོནམ་དེ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 -msgid "Combined" -msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 +msgid "clonetiler|H" +msgstr "H" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 -msgid "Recalculate" -msgstr "སླར་རྩིས་བཏོན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཚོན་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 -msgid "Ready." -msgstr "གྲ་སྒྲིག" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 +msgid "clonetiler|S" +msgstr "S" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (སླར་་ལོག་གཏང་ནི་) ཁྱད་ཆོས་དེ་ དགའ་གདམ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ ༡ ལུ་རྐྱེན་སེལ་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཐའ་ཚད་དེ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 -msgid "_Execute Python" -msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +msgid "clonetiler|L" +msgstr "L" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 -msgid "_Execute Perl" -msgstr "པརཱལ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192 -msgid "Script" -msgstr "ཡིག་ཚུགས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "༢་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་སོར་མོས་འཐེན།" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 -msgid "Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212 -msgid "Errors" -msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་གི་ཁྱབ་ཚད་བར་མ་དེ་ ཁ་ཡར་དང་(>0) ཡང་ན་ཁ་མར་ (<0) བཤུད།" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 -msgid "Session file" -msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད།" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 -msgid "Playback controls" -msgstr "གླུ་གཞས་གཏང་ནིའི་ཚད་འཛིན་ཚུ།" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 -msgid "Message information" -msgstr "ཕྲིན་དོན་བརྡ་དོན།" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 -msgid "Active session file:" -msgstr "ཤུགས་ལྡན་ལཱ་ཡུན་གྱི་ཡིག་སྣོད:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "ཕྱིར་འགྱངས།(མི་ལི་སྐར་ཆ་):" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 -msgid "Close file" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ།" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 -msgid "Open new file" -msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 +msgid "Randomize:" +msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 -msgid "Set delay" -msgstr "ཌི་ལེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་བརྒྱ ཆ་འདི་གིསགང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 -msgid "Rewind" -msgstr "ལོག་བསྒྱིར།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 +msgid "Invert:" +msgstr "གནས་ལོག་འབད:" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 -msgid "Go back one change" -msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་གཅིག་གིས་རྒྱབ་ཁར་སོང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གནས་ལོག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 -msgid "Pause" -msgstr "ཐེམ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "༣་ ངོ་འདྲ་འདི་ལུ་གནས་གོང་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད:" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 -msgid "Go forward one change" -msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་གཅིག་གིས་གདོང་ཁར་སོང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 +msgid "Presence" +msgstr " ངོ་འཛོམས།" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 -msgid "Play" -msgstr "གཏང་།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད་པའི་འབྱུང་ངེས་དང་" +"གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 -msgid "Open session file" -msgstr "ལཱ་ཡུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 +msgid "Size" +msgstr "ཚད།" -#. #### SIOX #### -#. # for now, put at the top of the potrace box. something better later -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 -msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གདོང་གཞི་སེལ་འཐུ་" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "" +"ཡིག་ཚད་འདི་ནང་ལུ་ངོ་འདྲའི་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གདོང་གཞི་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ་མནོ་མི་མངའ་ཁོངས་དེ་ཁེབས་རྐྱབས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་དེ་གིས་ཚོན་གཏང་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན། (ངོ་མ་འདི་གིས་ བཀང་ནི་ཡང་" +"ན་ སི་ཊོ་རོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་བོལ་དགོ)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353 -msgid "SIOX" -msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "" +"ངོ་འདྲའིི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་ཆ་མཉམ་ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" -#. ##Set up the Potrace panel -#. #### brightness #### -#. #### Multiple scanning#### -#. ----Hbox1 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444 -msgid "Brightness" -msgstr "ཚོན་མདངས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364 -msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱིས་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་ཀེར་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371 -msgid "Brightness cutoff for black/white" -msgstr "གནགཔོ་/དཀརཔོ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀསི་ཨོཕ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378 -msgid "Image Brightness" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚོན་མདངས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།" -#. #### canny edge detection #### -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385 -msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" -msgstr "མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན་ནི་གང་དྲག།(ཀ་ནི།)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: " -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388 -msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "ཇེ་ཀ་ནི་གི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་གྱིས་ མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན་ནི་དང་གཅིག་ཁར་ བཤུལ་འཚོལ་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "གྲླ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "སྦྱར་ཏེ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀྱི་བཅད་མཚམས། (མཐའམ་གི་སྟུག་ཚད་གཏན་བཟོས་འབདཝ་ཨིན།)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 +msgid "Width, height: " +msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411 -msgid "Edge Detection" -msgstr "མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན་ནི།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ཊ་ཡིལ་ལིང་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་།" -#. #### quantization #### -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors -#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then -#. re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -msgid "Color Quantization" -msgstr "ཚོས་གཞི་ ཀྭན་ཊི་ཟེ་ཤན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "ཏ་ཡིལ་གི་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" -msgstr "མརཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"ད་ལྟོའིི་ཚད་དེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ འདིའི་ཚབ་ལུ་ ཊ་ཡིལ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་རྩ་ཁ་ཉིནམ་ཊ་" +"ཡིལ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཨིན་བཏབ།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 -msgid "The number of reduced colors" -msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་གྱངས།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +msgid " _Create " +msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_C)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432 -msgid "Colors:" -msgstr "ཚོས་གཞི:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437 -msgid "Quantization / Reduction" -msgstr "ཀྭན་ཊི་ཟེ་ཤན་/མར་ཕབ།" +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 +msgid " _Unclump " +msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ། (_U)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447 -msgid "Trace the given number of brightness levels" -msgstr "དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "" +"སྡེབས་འཛིངས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཚུ་དར་ཁྱབ་གཏང། ཡང་བསྐྱར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454 -msgid "Scans:" -msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 +msgid " Re_move " +msgstr "རྩ་བསྐྲད། (_m)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456 -msgid "The desired number of scans" -msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནིའི་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཨང་ཡིག།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ ད་ལྟོ་ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་འདྲ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང། (སྤུན་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464 -msgid "Trace the given number of reduced colors" -msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཨང་ཡིག་ཚུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 +msgid " R_eset " +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 -msgid "Remove background" -msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"སོར་ལྡེ་དང་ བསྒྱིར་ནི་ དྭངས་སྒྲིབ་ དེ་ལས་ཚོས་གཞིི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཌའི་ལོག་ནང་ ཀླད་ཀོར་ལུ་སླར་" +"སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་(རྒྱབ་གཞི་)བང་རིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་" +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "_Page" +msgstr "ཤོག་ལེབ། (_P)" -#. ---Hbox3 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476 -msgid "Monochrome" -msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "_Drawing" +msgstr "པར་རིས། (_D)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -msgid "Same as Color, but convert result to grayscale" -msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ཅོག་གཅིགཔ་སྦེ་ དེ་འབདཝ་ད་ གྲུབ་འབྲས་གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "_Selection" +msgstr "སེལ་འཐུ། (_S)" -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482 -msgid "Stack" -msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 +msgid "_Custom" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485 -msgid "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" -msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་ཡིལ་འབད། (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་དང་བཅས།)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:271 +msgid "Export area" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 -msgid "Smooth" -msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:285 +msgid "Units:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ བིཊི་མེབ་དེ་ལུ་ གའུ་ཤན་ བ་ལར་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:313 +msgid "_x0:" +msgstr "_ཨེགསི་0:(_x)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496 -msgid "Multiple Scanning" -msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་སྣ མང་།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:318 +msgid "x_1:" +msgstr "ཨེགསི་ ༡:(_1)" -#. #### Preview #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 -msgid "Preview" -msgstr "སྔོན་བལྟ།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Wid_th:" +msgstr "རྒྱ་ཚད:" -#. do not expand -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506 -msgid "Preview the result without actual tracing" -msgstr "ཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ངོ་མ་དེ་མེདཔར་ གྲུབ་འབྲས་དེ་སྔོན་ལྟ་འབད།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:329 +msgid "_y0:" +msgstr "_ཝའི་0: (_y)" -#. #### swap black and white #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Invert" -msgstr "ལུགས་ལྡོག" +#: ../src/dialogs/export.cpp:334 +msgid "y_1:" +msgstr "ཝའི་༡:(_1)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 -msgid "Invert black and white regions for single traces" -msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ ལུང་ཕྱོགས་གནགཔོ་དང་ དཀརཔོ་གནས་ལོག་འབད།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Hei_ght:" +msgstr "མཐོ་ཚད:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 -msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "པི་ཊར་ སི་ལིང་གར་ http://potrace.sourceforge.net ལུ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:471 +msgid "Bitmap size" +msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 -msgid "Credits" -msgstr "ངོ་སྟོད་ཚུ།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +msgid "_Width:" +msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)" -#. done -#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into -#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/) -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537 -msgid "Potrace" -msgstr "པོ་ཊེརེསི།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 +msgid "pixels at" +msgstr "ནང་པིག་སེལསི།" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 -msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "བཤུལ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལུ་བར་བཤོལ་འབད།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:492 +msgid "dp_i" +msgstr "ཌི་པའི་ཨའི། (_i)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 -msgid "Execute the trace" -msgstr "བཤུལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "_Height:" +msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "_Horizontal" -msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +msgid "dpi" +msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)" +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:520 +msgid "_Filename" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།(_F)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "_Vertical" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 +msgid "_Browse..." +msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་དང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "_Width" -msgstr "རྒྱ་ཚད།(_W)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" -msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Hide all except selected" +msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "_Height" -msgstr "མཐོ་ཚད།(_H)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 +msgid "_Export" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "A_ngle" -msgstr "གྲུ་ཟུར།(_n)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ བིཊི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" -msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ། (ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" +msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་སྤང་།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 +msgid "Export in progress" +msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར་) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་སྤང་།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེ།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 -msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ བི།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1175 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ སི།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1180 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དེ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཌི།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨི།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" +msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེཕ།" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་འབྲེལ་བའི་གནས་སྤང་དེ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། དེ་མེན་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་ཡང་དག་གནས་ས་དེ་ཐད་ཀར་དུ་ཞུན་དག་འབད།" +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "%dཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of %d)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" +msgstr[1] "%d ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of %d)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Scale proportionally" -msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "exact" +msgstr "ཏག་ཏག" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་དེ་ཉམས་སྲུང་འབད།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "partial" +msgstr "ཆ་ཤས།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་འཚུག་སྤྱོད་འབད།(_o)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +msgid "No objects found" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "ཆད་ཚད་/བསྒྱིར་ནི་/གསེག་ལོག་དེ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་དེ་ཆ་ཚང་སྦེ་རང་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:530 +msgid "T_ype: " +msgstr "དབྱེ་བ: (_y)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "ད་ལྟོའི་མེཊིགསི་ཞུན་དག་འབད།(_u)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Search in all object types" +msgstr "དངོས་པོའི་དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "ད་ལྟོའི་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་ཞུན་དག་འབད=མེ་ཊིགསི། དེ་མེན་པ་ཅིན་ གནས་སྤྱོད་-དགུ་མཐའ་རྐྱབས་བཟོ་བསྒྱུར་=མེ་ཊིགསི་འདི་གིས།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "All types" +msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 -msgid "_Move" -msgstr "སྤོ་བཤུད།(_M)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "Search all shapes" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 -msgid "_Scale" -msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "All shapes" +msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 -msgid "_Rotate" -msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search rectangles" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 -msgid "Ske_w" -msgstr "གསེག་ལོག(_w)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Rectangles" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 -msgid "Matri_x" -msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་དང་ གཞུ་དབྱིབས་དེ་ལས་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Ellipses" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736 -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན་དག་འབད་" +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Stars" +msgstr "སྐར་མ་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Use SSL" -msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ལག་ལེནའཐབ། (_U)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search spirals" +msgstr "སྒྲིལ་བ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Register" -msgstr "ཐོ་འགོད།(_R)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Spirals" +msgstr "སྒྲིལ་བ།" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 -msgid "_Server:" -msgstr "སར་བར:(_S)" +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དང་ གྲལ་ཐིག་དེ་ལས་ " -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 -msgid "_Username:" -msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 +msgid "Paths" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Password:" -msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search text objects" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "P_ort:" -msgstr "འདྲེན་ལམ:(_0)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Texts" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 -msgid "Connect" -msgstr "མཐུད་ལམ།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search groups" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "་ཇེ་བར་སར་བར་%1་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་གཞི་འཛུགས་འབད་དོ།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "་ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་གཞི་འཛུགས་འབད་ནི་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་གཞི་འཛུགས་འབད་དོ%1 དེ་ལག་ལེན་པ་%2བཟུས་སྦེ།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གུ་ལུ་བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག%1དེ་%2བཟུམ་སྦེ།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "ཨེསི་ཨེསི་འགོ་འབྱེད་དེ་ ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག%1" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོདཔ། %1 དེ་%2བཟུམ་སྦེ།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གུ་ལུ་%1 as %2 ཐོ་འགོད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་གི་མིང་: (_n)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་གི་སར་བར:(_s)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་གི་ཆོག་ཡིག:(_p)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་གི་བཤེད་བཟུང་:(_h)" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "བཤེད་བཟུང་ %3དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཁ་སླབ་ཁང་མིག་%1@%2དང་གཅིག་ཁར་མཉམ་འབྱུང་འབད་དོ།" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ཇེ་བར་ ཨའི་ཌི:(_U)" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "ལག་ལེན་པ་ལུ་མགྲོན་བརྡ་འབད།(_I)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "ཆ་མེད།(_C)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "བ་ཌི་གི་ཐོ།" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "%1ལུ་ཝ་ཡིཊི་བོཊི་གི་མགྲོན་བརྡ་གཏང་དོ།" - -#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled -#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details -#. File menu -#. Edit menu -#. View menu -#. Layer menu -#. Object menu -#. Path menu -#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) -#. Text menu -#. About menu -#. Tools toolbox -#. Select Tool controls -#. Node Tool controls -#. Calligraphy Tool controls -#. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:44 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:60 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:90 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:106 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:128 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:147 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:159 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:173 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:179 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Groups" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Search clones" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "find|Clones" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Search images" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད! དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Search offset objects" +msgstr "པར་ལེན་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" -" བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཡིག་ཆ་\"%s\"ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?\n" -"\n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Offsets" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 -msgid "Close _without saving" -msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "_Text: " +msgstr "ཚིག་ཡིག: (_T)" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file in another format?" -msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།\n" -"\n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཁོང་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་གིས་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏགཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 -msgid "tiny" -msgstr "ཕྲ་བ།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "_ID: " +msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 -msgid "small" -msgstr "ཆུང་ཀུ" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "ཨའི་ཊི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 -msgid "medium" -msgstr "འབྲིང་མ།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "_Style: " +msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 -msgid "large" -msgstr "ཆེ་བ།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 -msgid "huge" -msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "_Attribute: " +msgstr "ཁྱད་ཆོས:(_A)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 -msgid "List" -msgstr "ཐོ་ཡིག།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་དེ་གིས་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ ཆ་ཤས།)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -msgid "Wrap" -msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Search in s_election" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_e)" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" -msgstr "ཚོང་བདག་གི" +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "ད་ལྟོ་འི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚད་བཟུང་སྦེ་བཞག" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -msgid "Other" -msgstr "གཞན་" +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "ད་ལྟོི་བང་རིམ་ནང་ལུའཚོལ་ཞིབ་འབད། (_l)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 -msgid "F:" -msgstr "ཨེཕི:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ཚད་བཟུང་།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 -msgid "S:" -msgstr "ཨེསི་:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include _hidden" +msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_h)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92 -msgid "O:" -msgstr "ཨོ:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 -msgid "N/A" +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "བསྡམ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_l)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "བསྡམ་བཞག་་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" + +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Clear" +msgstr "བསལ། (_C)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Clear values" +msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "_Find" +msgstr "འཚོལ། (_F)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཏཐུ་འབད།" + +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +msgid "_Id" +msgstr "ཨའི་ཌི། (_I)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་= ཁྱད་ཆོས་ (ཡི་གུ་དང་ ཨང་ཡིག་ དེ་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ .-_: ཆོགཔ་ཨིན།)" + +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "_Set" +msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)" + +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 +msgid "_Label" +msgstr "ཁ་ཡིག (_L)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག" + +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "_Title" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "_Description" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" + +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 +msgid "_Hide" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "དངོས་པོ་དེ་མ་མཐོངམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" + +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 +msgid "L_ock" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་རིག་ཚོར་དང་བྲེལ་བ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (མའུསུ་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏུབ།)" + +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "_Interactivity" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 +msgid "Ref" +msgstr "རེཕི།" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +msgid "Lock object" +msgstr "དངོས་པོ་བསྡམ་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +msgid "Unlock object" +msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +msgid "Hide object" +msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +msgid "Unhide object" +msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་བཤོལ་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 +msgid "Id invalid! " +msgstr "ཨའི་ཌི་ ནུས་མེད!" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 +msgid "Id exists! " +msgstr "ཨའི་ཌི་ཡོད!" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 +msgid "Set object ID" +msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 +msgid "Set object label" +msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 +msgid "Set object title" +msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 +msgid "Set object description" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +msgid "Href:" +msgstr "ཨེཆ་རེཕི:" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "Target:" +msgstr "དམིགས་གཏད:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +msgid "Role:" +msgstr "ལས་འགན:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +msgid "Arcrole:" +msgstr "ཨརག་རོལ:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +msgid "Title:" +msgstr "མགོ་མིང་:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Actuate:" +msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 +msgid "X:" +msgstr "ཨེགསི:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 +msgid "Y:" +msgstr "ཝའི:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 +msgid "Width:" +msgstr "རྒྱ་ཚད:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +msgid "Height:" +msgstr "མཐོ་ཚད:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 +#, c-format +msgid "Finished, %d words added to dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 +#, c-format +msgid "Finished, nothing suspicious found" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 +#, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 +msgid "Fix spelling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "ཧུམ་ཆ:" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 +msgid "_Accept" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "_Ignore once" +msgstr "ཅི་མེད།" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 +msgid "Ignore this word only once" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "_Ignore" +msgstr "ཅི་མེད།" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 +msgid "Ignore this word in this session" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 +msgid "A_dd to dictionary:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "_Stop" +msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 +msgid "Stop the check" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "_Start" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 +msgid "Start the check" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 +msgid "Font" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 +msgid "Align lines left" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" + +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 +msgid "Center lines" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 +msgid "Align lines right" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Justify lines" +msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 +msgid "Horizontal text" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 +msgid "Vertical text" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 +msgid "Line spacing:" +msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 +msgid "Set as default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500 +msgid "Set text style" +msgstr "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "" +" ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་, ཡང་བསྐྱར་བདེ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱད་ཆོས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"ཁྱད་ཆོས་%s སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། ཞུན་དག་འབད་ཚར་མི་དེ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་" +"Ctrl+Enter དེ་ཨེབ།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནོཌི་ལུ་འདྲུད།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 +msgid "New element node" +msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 +msgid "New text node" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +msgid "Duplicate node" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +msgid "Unindent node" +msgstr "འགོ་མཚམས་མེད་པའི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +msgid "Indent node" +msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +msgid "Raise node" +msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +msgid "Lower node" +msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +msgid "Delete attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 +msgid "Attribute name" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 +msgid "Set attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 +msgid "Set" +msgstr "གཞི་སྒྲིག" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 +msgid "Attribute value" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡན་ལག་རྩ་འབྲེལ་འདྲུད་" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 +msgid "New element node..." +msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་ནོཌི..." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 +msgid "Cancel" +msgstr "ཆ་མེད།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 +msgid "Create" +msgstr "གསར་བསྐྲུན།" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 +msgid "Create new element node" +msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 +msgid "Create new text node" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 +msgid "Change attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +msgid "Grid _units:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +msgid "_Origin X:" +msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +msgid "Angle X:" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707 +msgid "Angle Z:" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Grid line color" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +msgid "Major grid line color" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ།" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +msgid "lines" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "Snap to visible _grid lines only" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "ཚོས་གཞི་" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "ཐད་སྙོམས་གི་རིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "grid line" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "grid intersection" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "guide" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "guide intersection" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "guide origin" +msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "cusp node" +msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "smooth node" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "path intersection" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "bounding box corner" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "bounding box side" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "page border" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "line midpoint" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "object midpoint" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "object rotation center" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "handle" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "page corner" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 +msgid "convex hull corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "quadrant point" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "དབུས།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "corner" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "text baseline" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "constrained angle" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "མཐུད་ལམ།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Bounding box corner" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Smooth node" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1190 +#, fuzzy +msgid "Cusp node" +msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Line midpoint" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Object midpoint" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Object rotation center" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Handle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Path intersection" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 +msgid "Convex hull corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208 +msgid "Quadrant point" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211 +msgid "Center" +msgstr "དབུས།" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Corner" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Text baseline" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:220 +msgid "Multiple of grid spacing" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263 +msgid " to " +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:478 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་%d" + +#: ../src/document.cpp:510 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཡིག་ཆ་%d" + +#: ../src/document.cpp:740 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:577 +msgid "Path is closed." +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་བཞག་ཡོད།" + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:592 +msgid "Closing path." +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།" + +#: ../src/draw-context.cpp:702 +msgid "Draw path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བྲིས་" + +#: ../src/draw-context.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Creating single dot" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#: ../src/draw-context.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Create single dot" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:312 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་%.3g" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:314 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "མཐའ་འཁོར་%d་དང་བཅས་པའི་ཆ་སྙོམས།" + +#: ../src/dropper-context.cpp:314 +#, c-format +msgid " under cursor" +msgstr "འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:316 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr " མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" + +#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ སིཊོརོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བཤུད་+ཨེབ་གཏང་འབད། མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ དང་གཅིག་ཁར་ ལུགས་ལྡོག་ཚོས་གཞི་" +"འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་ མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་" +"ཚད་འཛིན་+C " + +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +msgid "Set picked color" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/eraser-context.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/eraser-context.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/event-context.cpp:615 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:37 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229 +msgid "_Undo" +msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" + +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231 +msgid "_Redo" +msgstr "ལོག་འབད།(_R)" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid "Dependency:" +msgstr "གཞན་བརྟེན:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +msgid " type: " +msgstr "དབྱེ་བ:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +msgid " location: " +msgstr "གནས་ཁོངས:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid " string: " +msgstr "ཡིག་རྒྱུན:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " description: " +msgstr "འགྲེལ་བཤད:" + +#: ../src/extension/effect.cpp:39 +#, fuzzy +msgid " (No preferences)" +msgstr "དགས་གདམ་ཚུ།" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" +" གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ \n" +"\n" +" མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ནུག ཨིང་ཀིསི་ཀེབ་དེ་" +"གིས་སྤྱིར་གཏང་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས། བཀའ་ངལ་" +"འདི་སེལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དེ་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་མི་འཛོལ་བའི་ལོག་དེ་ལུ་གཟིས་གནང་:" + +#: ../src/extension/error-file.cpp:63 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:134 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "" + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:254 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +"འ་ནི་འདི་རྒྱ་བསྒྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་མིན་གྱི་ ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན། ཚུལ་མིན་ཨའི་" +"ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཨིངསི་ཀེབི་སྐྱོན་ཅད་གྱི་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་རྐྱེན་ངན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།" + +#: ../src/extension/extension.cpp:257 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་ དེ་གི་དོན་ལུ་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག" + +#: ../src/extension/extension.cpp:261 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ངེས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/extension/extension.cpp:265 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "འདི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད་དེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" + +#: ../src/extension/extension.cpp:269 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་བསྟར་སྤྱོད་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག" + +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:276 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "བརྟེན་འབྲེལ་དེ་མ་ཚང་པས།" + +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Extension \"" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\"" + +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "\" མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ ད་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་" + +#: ../src/extension/extension.cpp:642 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛོལ་བའི་ལོག་ཡིག་སྣོད་ '%s'དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../src/extension/extension.cpp:741 +msgid "ID:" +msgstr "ཨའི་ཌི:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:742 +msgid "State:" +msgstr "གནས་ལུགས:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:742 +msgid "Loaded" +msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/extension/extension.cpp:742 +msgid "Unloaded" +msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།" + +#: ../src/extension/extension.cpp:742 +msgid "Deactivated" +msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#: ../src/extension/extension.cpp:773 +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"ཨིངཀསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་དེ་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ཧེང་བཀལ་ཐོབ་ནུག ཡིག་རྒྱུན་དེ་གིས་" +"འཛོལ་བ་སླར་ལོག་གཏང་ནི་མིན་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གིས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་རེ་བ་ལྟར་དུ་བསྐྱེད་མི་བཟུམ་མི་འོང་" +"ཟེར་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། " + +#: ../src/extension/init.cpp:276 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" + +#: ../src/extension/init.cpp:290 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Raster" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Add Noise" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 +msgid "Type" +msgstr "དབྱེ་བ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "ཧོནམ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +msgid "Radius" +msgstr "མཐའ་འཁོར།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "ཆུང་ཀུ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "ཆ་མེད།" + +#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Layer" +msgstr "བང་རིམ། (_L)" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Cyan Channel" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Magenta Channel" +msgstr "དམར་སྨུག།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Yellow Channel" +msgstr "སེརཔོ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Black Channel" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Opacity Channel" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +msgid "Extract specific channel from image." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Charcoal" +msgstr "ཀའི་རོ་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Adjust" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Despeckle" +msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Edge" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Enhance" +msgstr "ཆ་མེད།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Equalize" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Implode" +msgstr "ནང་འདྲེན་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Implode selected bitmap(s)." +msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "འཁོར་ལོ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Black Point" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "White Point" +msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Gamma Correction" +msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Median" +msgstr "འབྲིང་མ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "HSB Adjust" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "འོད་ཡང།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Negate" +msgstr "མེད་ཆ་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Oil Paint" +msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +msgid "Raise" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Resample" +msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Shade" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +msgid "Azimuth" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Elevation" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Colored Shading" +msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s)." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Dither" +msgstr "གཞན་" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Swirl" +msgstr "སྒྲིལ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +msgid "Threshold" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Threshold selected bitmap(s)." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "སྲུང་བཞག(_S)" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +msgid "Amplitude" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Wavelength" +msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་གི་ཧེ་ལོ་" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +msgid "Number of steps" +msgstr "རིམ་གྲངས་" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་ཨང་གྲངས་" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 +msgid "Restrict to PS level" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 3" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 2" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 +msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Resolution for rasterization (dpi)" +msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Export area is drawing" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། " + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export area is page" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། " + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +msgid "Limit export to the object with ID" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "PostScript File" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་སྣོད།" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +msgid "Restrict to PDF version" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "EMF Input" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415 +#, fuzzy +msgid "WMF Input" +msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 +#, fuzzy +msgid "Drop Shadow" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 +msgid "Blur radius, px" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset, px" +msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical offset, px" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 +msgid "Filters" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 +msgid "Black, blurred drop shadow" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 +#, fuzzy +msgid "Drop Glow" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108 +msgid "White, blurred drop glow" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Bundled" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" + +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 +#, fuzzy +msgid "Snow crest" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" + +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 +#, fuzzy +msgid "Drift Size" +msgstr "ཚག་གི་ཚད:" + +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 +#, fuzzy +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "%s ཇི་ཌི་ཀེ་ ཨིན་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Link or embed image:" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "embed" +msgstr "གནས་འདྲེན།" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155 +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་སྟེགས་རིས།" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས།(*.ggr)" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +msgid "Grid" +msgstr "གིརིཊི།" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 +msgid "Line Width" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200 +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Output" +msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 +msgid "JavaFX (*.fx)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Raytracer File" +msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "པི་ཨེསི་ རྗེས་ལམ་ མེཀ་རོསི་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ལ་ཊེཀསི།(*.tex)" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "ལ་ཊེགསི་ པི་ཨེསི་རྗེས་ལམ་ ཡིག་སྣོད།" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནི་ཁ་ཕྱེ།(*.odg)" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་མིའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" + +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 +msgid "media box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "crop box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +msgid "trim box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 +msgid "bleed box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 +msgid "art box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Select page:" +msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" + +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།" + +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Clip to:" +msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Page settings" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "rough" +msgstr "སྡེ་ཚན།" + +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Text handling:" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Import text as text" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Embed images" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 +msgid "Import settings" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +msgid "pdfinput|medium" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "fine" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "very fine" +msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "PDF Input" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "AI Input" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700 +msgid "PovRay Output" +msgstr "PovRay ཨའུཊི་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +msgstr "པོཝ་རེ།(*.pov)(ཨིསི་པི་ལ་ཡིན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།)" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87 +msgid "SVG Input" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་དང་ W3C ཚད་ལྡན།" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101 +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ།" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རྒྱ་བསྐྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115 +msgid "SVG Output" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "W3C དེ་གིས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་མིའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩསྒྲིག" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ ཨིན་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.svgz)" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ཨའུཊི་པུཊི།" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགསའབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svgz)" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ ཚད་རིས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "ཝིན་ཌོསི་ ༣༢-བིཊི་ དཔར་བསྐྲུན།" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 +msgid "WPG Input" +msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་ཚད་རིས་ཚུ་(*.wpg)" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "ཀོ་རེལ་ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩ་སྒྲིག་" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Live preview" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "" + +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:107 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "" +"རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།" + +#: ../src/file.cpp:147 +msgid "default.svg" +msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" + +#: ../src/file.cpp:290 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། རྒྱབ་ལོག་འབད་མི་བཏུབ།" + +#: ../src/file.cpp:296 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "" +"བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../src/file.cpp:325 +msgid "Document reverted." +msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/file.cpp:327 +msgid "Document not reverted." +msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།" + +#: ../src/file.cpp:477 +msgid "Select file to open" +msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/file.cpp:564 +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "ནང་སྟོང་ <defs>" + +#: ../src/file.cpp:569 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་%i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ in <defs>" +msgstr[1] "" +"རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ %i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in <defs>" + +#: ../src/file.cpp:574 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr " <defs>དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་མེད།" + +#: ../src/file.cpp:605 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་" +"བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།" + +#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622 +#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633 +msgid "Document not saved." +msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།" + +#: ../src/file.cpp:613 +#, c-format +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:621 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../src/file.cpp:638 +msgid "Document saved." +msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།" + +#. We are saving for the first time; create a unique default filename +#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "%s འབྲི་དོ།" + +#: ../src/file.cpp:776 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "%d%s འབྲི་དོ།" + +#: ../src/file.cpp:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s" +msgstr "%" + +#: ../src/file.cpp:795 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་" + +#: ../src/file.cpp:797 +msgid "Select file to save to" +msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།" + +#: ../src/file.cpp:892 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག" + +#: ../src/file.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Saving document..." +msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/file.cpp:1068 +msgid "Import" +msgstr "ནང་འདྲེན་" + +#: ../src/file.cpp:1118 +msgid "Select file to import" +msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/file.cpp:1230 +msgid "Select file to export to" +msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218 +msgid "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "ཧོནམ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix" +msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" + +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Displacement Map" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 +msgid "Image" +msgstr "གཟུགས་བརྙན།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Turbulence" +msgstr "བཟོད་པ:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Source Graphic" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ མཐོ་ཚད་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Source Alpha" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Background Image" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Background Alpha" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Fill Paint" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Multiply" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "ལྗང་ཁུ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Darken" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Lighten" +msgstr "འོད་ཡང།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Matrix" +msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" + +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Saturate" +msgstr "མཐའ་ཚད།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotate" +msgstr "བསྒྱིར་བ་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:66 +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Over" +msgstr "གཞན་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "In" +msgstr "ཨིནཅི།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Out" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Atop" +msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:77 +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:78 +msgid "Arithmetic" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "བགོ་བཀྲམ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/filter-enums.cpp:88 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141 +msgid "Duplicate" +msgstr "རྫུན་མ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:95 +msgid "Wrap" +msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 +msgid "Red" +msgstr "དམརཔོ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416 +msgid "Green" +msgstr "ལྗང་ཁུ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419 +msgid "Blue" +msgstr "ཧོནམ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Erode" +msgstr "མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Dilate" +msgstr "ཚེས་གྲངས།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Fractal Noise" +msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" + +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Distant Light" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Point Light" +msgstr "འོད་མངམ་" + +#: ../src/filter-enums.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Spot Light" +msgstr "འོད་མངམ་" + +#: ../src/flood-context.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Visible Colors" +msgstr "ཚོས་གཞི་" + +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "ཆུང་ཀུ" + +#: ../src/flood-context.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "འབྲིང་མ།" + +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "ཆེ་བ།" + +#: ../src/flood-context.cpp:469 +msgid "Too much inset, the result is empty." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:509 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/flood-context.cpp:513 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1104 +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Fill bounded area" +msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)" + +#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Set style on object" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" + +#: ../src/flood-context.cpp:1201 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ འགོ་བཙུགས་" + +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ མཇུག" + +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ འགོ་བཙུགས་" + +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "སྟེགས་རིས་ དབུས་" + +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "སྟེགས་རིས་མཐའ་འཁོར་ར་ཌ་ཡིལ་འབད།" + +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཆེད་དམིགསར་ཌ་ཡིལ་འབད།" + +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ འགོ་བཙུགས་" + +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +msgstr[1] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" +msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" +msgstr[1] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:182 +#, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:189 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/gradient-context.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Simplify gradient" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" + +#: ../src/gradient-context.cpp:534 +msgid "Create default gradient" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/gradient-context.cpp:588 +msgid "Draw around handles to select them" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:695 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "ཚད་འཛིན་: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།" + +#: ../src/gradient-context.cpp:696 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "Shift:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།" + +#: ../src/gradient-context.cpp:816 +msgid "Invert gradient" +msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་" + +#: ../src/gradient-context.cpp:933 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +"དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" +msgstr[1] "" +"%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/gradient-context.cpp:937 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:592 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་བཤེད་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད་" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:891 +msgid "Move gradient handle" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་" +"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་" +"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་Ctrl+Shiftདང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119 +msgid " (stroke)" +msgstr "(སིཊོ་རོག)" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1116 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་" +"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་" +"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་Ctrl+Shiftདང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1124 +#, c-format +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"སྟེགས་རིས་དབུས་ དང་ཆེད་དམིགས་; དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" +msgstr[1] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1857 +#, fuzzy +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་" + +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +msgid "Units" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "ཡིག་ཚད།" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +msgid "pt" +msgstr "པི་ཊི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pt" +msgstr "པི་ཊི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixel" +msgstr "པིག་སེལ།" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 +msgid "px" +msgstr "པི་ཨེགསི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixels" +msgstr "པིག་སེལསི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Px" +msgstr "པི་ཨེགསི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percents" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚུ།" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeter" +msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +msgid "mm" +msgstr "ཨེམ་ཨེུམ།" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeters" +msgstr "མི་ལི་མི་ཊརསི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeter" +msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊར།" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "སི་ཨེམ།" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeters" +msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊརསི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meter" +msgstr "མི་ཊར།" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "m" +msgstr "ཨེམ།" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meters" +msgstr "མི་ཊརསི།" + +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inch" +msgstr "ཨིནཅི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "in" +msgstr "ཨིན།" + +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inches" +msgstr "ཨིནཅིསི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Feet" +msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em square" +msgstr "ཨི་ཨེམ་ གྲུ་བཞི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "em" +msgstr "ཨི་ཨེམ།" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em squares" +msgstr "ཨི་ཨེམ་གྲུ་བཞི་ཚུ།" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex square" +msgstr "ཨེགསི་ གྲུ་བཞི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "ex" +msgstr "ཨེགསི།" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex squares" +msgstr "ཨེགསི་གྲུ་བཞི་ཚུ།" + +#: ../src/inkscape.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/inkscape.cpp:399 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../src/inkscape.cpp:424 +msgid "Autosave complete." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:665 +msgid "Untitled document" +msgstr "མགོ་མིག་མ་བཏགས་པའི་ཡིག་ཆ།" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:697 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "ཨིངཀི་སི་ཁེབ་དེ་ལུ་ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ད་ཁ་བསྡམ་འོང་།\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:698 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་" +"ཚར་ནུག:\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:699 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:\n" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:872 +msgid "Commands Bar" +msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།" + +#: ../src/interface.cpp:872 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག(དཀར་ཆག་གི་འོག་ལུ།)" + +#: ../src/interface.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Snap Controls Bar" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/interface.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/interface.cpp:876 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/interface.cpp:876 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/interface.cpp:878 +msgid "_Toolbox" +msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)" + +#: ../src/interface.cpp:878 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གཙོ་བོ་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (_གཡོན་ལུ།)" + +#: ../src/interface.cpp:884 +msgid "_Palette" +msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)" + +#: ../src/interface.cpp:884 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "ཚོས་གཞི་པེལེཊི་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/interface.cpp:886 +msgid "_Statusbar" +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)" + +#: ../src/interface.cpp:886 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (སྒོ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ལུ།)" + +#: ../src/interface.cpp:960 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "བྱ་ཚིག་\"%s\" མ་ཤེསཔ།" + +#: ../src/interface.cpp:1002 +msgid "Open _Recent" +msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1103 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།" + +#: ../src/interface.cpp:1114 +msgid "Go to parent" +msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།" + +#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291 +#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +msgid "Drop color" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" + +#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།" + +#: ../src/interface.cpp:1407 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../src/interface.cpp:1446 +msgid "Drop SVG" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་" + +#: ../src/interface.cpp:1480 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་" + +#: ../src/interface.cpp:1572 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:431 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།" + +#: ../src/knotholder.cpp:150 +msgid "Change handle" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/knotholder.cpp:229 +msgid "Move handle" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:250 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་དངོས་པོའི་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/knotholder.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/knotholder.cpp:256 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "ཚད་ཤིང་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#. Name +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "སྤྱོད་ལམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "མཐོ་ཚད:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643 +msgid "Page" +msgstr "ཤོག་ལེབ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243 +msgid "Name" +msgstr "མིང་་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "གནས་ས:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "ཕྲ་བ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "ཕྱི་སྒིག" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for dock when floating" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "རིགས་ཚན་མེད་པར་ཡིག་གཟུགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་མི་དེ་གིས་ པང་གོ་བརྡབ་འཁྲུག་གཏང་འོང་།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Angle bisector" +msgstr "སྡེ་ཚན་" + +#. TRANSLATORS: boolean operations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Boolops" +msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 +msgid "Circle (by center and radius)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +msgid "Circle by 3 points" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱིར་ནི།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Line Segment" +msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Parallel" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Path length" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +msgid "Perpendicular bisector" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Perspective path" +msgstr " ངོ་འཛོམས།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Rotate copies" +msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Recursive skeleton" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Tangent to curve" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Text label" +msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#. 0.46 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Bend" +msgstr "ཧོནམ།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "བསལ། (_C)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" + +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#. 0.47 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +msgid "VonKoch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "Knot" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Construct grid" +msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +msgid "Spiro spline" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "བརྡ་དོན།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Sketch" +msgstr "གཞི་སྒྲིག" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Is visible?" +msgstr "ཚོས་གཞི་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:278 +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:346 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:649 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Size X" +msgstr "ཚད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Size Y" +msgstr "ཚད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Stitch path" +msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Number of paths" +msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Start edge variance" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance" +msgstr "མཐའ་ཚད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "End edge variance" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "End spacing variance" +msgstr "མཐའ་ཚད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Scale width" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Scale width relative to length" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Top bend path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Top path along which to bend the original path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Right bend path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Right path along which to bend the original path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Bottom bend path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Bottom path along which to bend the original path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Left bend path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Left path along which to bend the original path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable left & right paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable the left and right deformation paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Enable top & bottom paths" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "ཚིག་ཡིག" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "The number of teeth" +msgstr "རིམ་གྲངས་" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Trajectory" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 +msgid "Steps" +msgstr "རིམ་པ་ཚུ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Equidistant spacing" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +msgid "Add the stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "སིཊོཀ་རྒྱ་ཚད་སོར་" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Switcher size" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" + +#. / @todo Is this the right verb? +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Change knot crossing" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Pattern source" +msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pattern copies" +msgstr "དཔེ་གཞི།" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Width of the pattern" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Offsets in unit of pattern size" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse nearby ends" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Frequency randomness" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Growth" +msgstr "རྩ་བ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +msgid "Growth of distance between hatches." +msgstr "" + +#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "1st side, out" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "2nd side, in" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "2nd side, out" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Magnitude jitter: 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "2nd side" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "Parallelism jitter: 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Variance: 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Generate thick/thin path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Simulate a stroke of varying width" +msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Bend hatches" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Thickness: at 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Width at 'bottom' half-turns" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "at 2nd side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "Width at 'top' half-turns" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "from 2nd to 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "from 1st to 2nd side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Defines hatches frequency and direction" +msgstr "" + +#. +#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "Global bending" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "བོཊི།" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "མཇུག:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Mark distance" +msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Major length" +msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Minor length" +msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Major steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Shift marks by" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mark direction" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +msgid "Offset of first mark" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Border marks" +msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Strokes" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +msgid "Draw that many approximating strokes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Max stroke length" +msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Stroke length variation" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +msgid "Max. overlap" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +msgid "Overlap variation" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +msgid "Max. end tolerance" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Average offset" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +msgid "Max. tremble" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +msgid "Maximum tremble magnitude" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 +msgid "Tremble frequency" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Construction lines" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Max. length" +msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Length variation" +msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "Random variation of the length of construction lines" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Placement randomness" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "k_min" +msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "min curvature" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "k_max" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "max curvature" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Nb of generations" +msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Generating path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "Use uniform transforms only" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "Draw all generations" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "" + +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Reference segment" +msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." +msgstr "" + +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), +#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Max complexity" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Change bool parameter" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" + +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Copy path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Paste path" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Link to path" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Paste path parameter" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" + +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Change point parameter" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Change random parameter" +msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Change text parameter" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Change unit parameter" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Change vector parameter" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:269 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "ཨིངཀི་སི་ཀེབ་ལཱ་ཡུན་གྱི་ཨང་གྲངས་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/main.cpp:274 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ལག་ལེན་མ་འཐབ། (མ་སྒྲོམ་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་འབད།)" + +#: ../src/main.cpp:279 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "ཨེག་སར་བར་ལག་ེན་འཐབ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད། ($DISPLAYདེ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དེ་འབད་རུང་།) " + +#: ../src/main.cpp:284 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་(s)ཁ་ཕྱེ། (ཡིག་རྒྱུན་གྱི་གདམ་ཁ་དེ་གྲངས་ལས་བཏོན་གཏངརུང་བཏུབ།)" + +#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 +#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372 +#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388 +msgid "FILENAME" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།" + +#: ../src/main.cpp:289 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" +"ཡིག་ཆ་(s) དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།(use '| program' " +"for pipe)" + +#: ../src/main.cpp:294 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/main.cpp:299 +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +msgid "DPI" +msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" + +#: ../src/main.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས། (default is the " +"canvas; 0,0 is lower-left corner)" + +#: ../src/main.cpp:305 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "ཨེགསི་ 0:ཝའི་0:ཨེགསི་ 1:ཝའི་1" + +#: ../src/main.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་པར་རིས་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། (འབྲི་གཞི་མེན།)" + +#: ../src/main.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Exported area is the entire page" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། " + +#: ../src/main.cpp:319 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས་དེ་ ཧྲིལ་ཨང་གི་གནས་གོང་ཐག་ཉེས་ཤོས་ལུ་པར་བཏབ། (ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་" +"ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" + +#: ../src/main.cpp:324 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "པིག་སེལསི་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (overrides export-dpi)" + +#: ../src/main.cpp:325 +msgid "WIDTH" +msgstr "རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/main.cpp:329 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "པིག་སེལསི་ནང་གི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་གྱི་མཐོ་ཚད།" + +#: ../src/main.cpp:330 +msgid "HEIGHT" +msgstr "མཐོ་ཚད།" + +#: ../src/main.cpp:334 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་གི་དངོས་པོའི་ཨའི་ཌི།" + +#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433 +msgid "ID" +msgstr "ཨའི་ཌི།" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:341 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན-ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། གཞན་མི་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག (ཕྱིར་འདྲེན་-" +"ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" + +#: ../src/main.cpp:346 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" +"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་ ཌི་པི་ཨའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ལག་ལེན་" +"འཐབ། (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" + +#: ../src/main.cpp:351 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" +"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཏི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (ཨེསི་ཝི་ཇི་གང་རུང་- རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཅན་" +"གྱི་ཡིག་རྒྱུན།)" + +#: ../src/main.cpp:352 +msgid "COLOR" +msgstr "ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/main.cpp:356 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" +"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་དྭངས་སྒྲིབ། (༠་༠ལས་༡་༠་ཚུན་དང་ ཡང་ན་ ༡་ལས་ ༢༥༥་ཚུན་" +"ལུ།)" + +#: ../src/main.cpp:357 +msgid "VALUE" +msgstr "གནས་གོང་།" + +#: ../src/main.cpp:361 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ཉག་རྐྱང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (སི་ཌི་པོ་ཌི་ ཡང་ན་ ཨིངཀི་སིཀེབ་ མིང་གི་བར་སྟོང་མེད།)" + +#: ../src/main.cpp:366 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "པི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/main.cpp:371 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/main.cpp:376 +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་" + +#: ../src/main.cpp:381 +msgid "" +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/main.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུར་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད། (ཨི་པི་་ཨེསི།)" + +#: ../src/main.cpp:398 +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:404 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"པར་རིས་ཀྱི་་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་" +"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:410 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"པར་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་" +"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:416 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"པར་རིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-" +"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:422 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"པར་རིས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-" +"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " + +#: ../src/main.cpp:427 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:432 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ཨའི་ཌི།" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:438 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན་འབད།" + +#: ../src/main.cpp:443 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཌེཕསི་ དབྱེ་ཚན་(s)ནང་ལས་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངོས་ཚིག་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/main.cpp:448 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:453 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:454 +msgid "VERB-ID" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:458 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:459 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:463 +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" +"[གདམ་ཁ་ཚུ་...] [ཡིག་སྣོད་...]\n" +"\n" +"འཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ:" + +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +msgid "_File" +msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "གསརཔ། (_N)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447 +msgid "_Edit" +msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "ཚད་སྦྱར།(_z)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:69 +msgid "Clo_ne" +msgstr "ངོ་འདྲ།(_n)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:89 +msgid "_View" +msgstr "སྟོན། (_V)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:90 +msgid "_Zoom" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:106 +msgid "_Display mode" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:120 +msgid "Show/Hide" +msgstr "སྟོན་/སྦ་བཞག" + +#. " \n" +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:139 +msgid "_Layer" +msgstr "བང་རིམ། (_L)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:159 +msgid "_Object" +msgstr "དངོས་པོ། (_O)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:166 +msgid "Cli_p" +msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:170 +msgid "Mas_k" +msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:174 +msgid "Patter_n" +msgstr "དཔེ་གཞི།(_n)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:198 +msgid "_Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ།(_P)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:225 +msgid "_Text" +msgstr "ཚིག་ཡིག (_T)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:245 +#, fuzzy +msgid "Filter_s" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" + +#: ../src/menus-skeleton.h:251 +#, fuzzy +msgid "Exte_nsions" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\"" + +#: ../src/menus-skeleton.h:258 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:262 +msgid "_Help" +msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:266 +msgid "Tutorials" +msgstr "སློབ་སྟོན་པ་ཚུ།" + +#: ../src/object-edit.cpp:439 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"ཀེར་ཕྲང་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/object-edit.cpp:443 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་" +"ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"དཔྱ་ཚད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ རྒྱ་ཁྱོན་གཅིག་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྣར་ནིའི་དོན་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་" +"ཅན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་ ཚུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:709 +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:927 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "" +"སྒོར་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/object-edit.cpp:930 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "" +"སྒོརལ་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་མཐོ་ཚདདེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/object-edit.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགདེ་ ཚད་" +"འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ་བཟོ། ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་ འདྲུད། ཆ་" +"བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ་ཕྱི་ཁར་ལུ་འདྲུད།" + +#: ../src/object-edit.cpp:937 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"གཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས་དེ་གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའིདོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ།" + +#: ../src/object-edit.cpp:1076 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐར་མ་དང་ ཡང་ན་ ཟུར་མང་དབྱིབས་དེ་གི་ཕན་བསླབ་མའ་འཁོར་དེ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད། དེ་བཟུམ་སྦེ་གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/object-edit.cpp:1083 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"སྐར་མ་དེ་གི་གཞི་བརྟེན་མཐའ་འཁོར་དེ་ སྐར་མའི་འོད་དེ་འོད་མདངས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་" +"འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་དང་ གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་" +"ནི་འི་དོན་ལུ་གདམ་སྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/object-edit.cpp:1272 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"ནང་ན་;ལས་སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ " +"གཅིག་ཏུ་འདུ་ནི/སོ་སོ་འཕྲལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒྲིལ་/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/object-edit.cpp:1275 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +" ཕྱི་ཁར་;ལས་ སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ " +"ཕྱི་ཁར་ལུ་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ་/བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་་ སྒྲིལ/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/object-edit.cpp:1319 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/object-edit.cpp:1355 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་དེ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to combine." +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Combining paths..." +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:166 +msgid "Combine" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "No path(s) to combine in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:185 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "སོ་སོ་ བཏོག" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:276 +msgid "Break apart" +msgstr "སོ་སོ་ བཏོག" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:278 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འགྲུལ་ལམ་(s) སོ་སོ་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནི་མིན་འདུག" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:290 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་(s)འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:318 +msgid "Object to path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:320 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མིན་འདུག" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Reversing paths..." +msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:631 +msgid "Reverse path" +msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:633 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" + +#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" + +#: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།" + +#: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286 +msgid "Creating new path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།" + +#: ../src/pen-context.cpp:666 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "" +"འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་" +"ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ " + +#: ../src/pen-context.cpp:676 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་" +"ཞིནམ་ལས་འདྲུད་" + +#: ../src/pen-context.cpp:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" + +#: ../src/pen-context.cpp:1286 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" + +#: ../src/pen-context.cpp:1304 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་: དབྱེ་རིམ་%3.2f° རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་" +"ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/pen-context.cpp:1326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;ཚད་འཛིནདང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/pen-context.cpp:1327 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;ཚད་འཛིནདང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/pen-context.cpp:1375 +msgid "Drawing finished" +msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" + +#: ../src/pencil-context.cpp:393 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་ནི་དང་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" + +#: ../src/pencil-context.cpp:399 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" + +#: ../src/pencil-context.cpp:404 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། " + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:495 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།" + +#: ../src/pencil-context.cpp:601 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།" + +#: ../src/persp3d.cpp:345 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:356 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:98 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:99 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:100 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "ཧོནམ།" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" + +#: ../src/preferences.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n" +"སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དེ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" + +#. the creation failed +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "" +"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n" +"%s" + +#. The profile dir is not actually a directory +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "" +"%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n" +"%s" + +#. The write failed. +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" + +#: ../src/preferences.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." +msgstr "" +"%sདེ་དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མེན།\n" +"%s" + +#: ../src/preferences.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../src/preferences.cpp:231 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "" +"%sདེ་དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n" +"%s" + +#: ../src/rdf.cpp:172 +msgid "CC Attribution" +msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།" + +#: ../src/rdf.cpp:177 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" + +#: ../src/rdf.cpp:182 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" + +#: ../src/rdf.cpp:187 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།" + +#: ../src/rdf.cpp:192 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" + +#: ../src/rdf.cpp:197 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" + +#: ../src/rdf.cpp:202 +msgid "Public Domain" +msgstr "མི་མང་ཌོ་མེན།" + +#: ../src/rdf.cpp:207 +msgid "FreeArt" +msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།" + +#: ../src/rdf.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Open Font License" +msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/rdf.cpp:229 +msgid "Title" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/rdf.cpp:230 +msgid "Name by which this document is formally known." +msgstr "གཞུང་འབྲེལ་གྱི་ཐོག་ལས་ངོས་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་མིང་བཏགས།" + +#: ../src/rdf.cpp:232 +msgid "Date" +msgstr "ཚེས་གྲངས།" + +#: ../src/rdf.cpp:233 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་གསར་བསྐྲུན་དང་གཅིག་ཁར་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས།(ལོ་-ཟླ་-ཉིནམ།)." + +#: ../src/rdf.cpp:235 +msgid "Format" +msgstr "རྩ་སྒྲིག" + +#: ../src/rdf.cpp:236 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་དངོས་ཅན་ ཡང་ན་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་རྣམ་སྤྲུལ། (MIME type)." + +#: ../src/rdf.cpp:239 +msgid "Type of document (DCMI Type)." +msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དབྱེ་བ། (DCMI Type)." + +#: ../src/rdf.cpp:242 +msgid "Creator" +msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" + +#: ../src/rdf.cpp:243 +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔ་གོང་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" + +#: ../src/rdf.cpp:245 +msgid "Rights" +msgstr "ཐོབ་དབང་།" + +#: ../src/rdf.cpp:246 +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བློ་རིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ལུ་ཐོབ་དབང་དང་བཅས་པའི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" + +#: ../src/rdf.cpp:248 +msgid "Publisher" +msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།" + +#: ../src/rdf.cpp:249 +msgid "Name of entity responsible for making this document available." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཡོད་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" + +#: ../src/rdf.cpp:252 +msgid "Identifier" +msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" + +#: ../src/rdf.cpp:253 +msgid "Unique URI to reference this document." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡི་ན་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི།" + +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 +msgid "Source" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" + +#: ../src/rdf.cpp:256 +msgid "Unique URI to reference the source of this document." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་འབྱུང་ཁུངས་དེ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" + +#: ../src/rdf.cpp:258 +msgid "Relation" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/rdf.cpp:259 +msgid "Unique URI to a related document." +msgstr "འབྲེལ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" + +#: ../src/rdf.cpp:261 +msgid "Language" +msgstr "ཁ་སྐད།" + +#: ../src/rdf.cpp:262 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཁ་སྐད་ཀྱིང་དོན་ལུ་ ཡི་གུ་གཉིས་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག་ངོ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཁ་སྐ་" +"ཀྱི་ངོ་རྟགས། (དཔེ་འབད་བཅིན་ 'en-GB')" + +#: ../src/rdf.cpp:264 +msgid "Keywords" +msgstr "གཙོ་ཚིག" + +#: ../src/rdf.cpp:265 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"གཙོ་ཚིག་དང་ ཚིག་ཚན་ ཡང་ན་ དབྱེ་བཟོ་ཚུ་གིས་ཚུ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་མགོ་མིང་དེ་ལྷོད་རྟགས་སྦེ་སོ་སོ་འཕྱལ་" +"ཡོདཔ།" + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:269 +msgid "Coverage" +msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" + +#: ../src/rdf.cpp:270 +msgid "Extent or scope of this document." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བརྒྱ་བསྐྱེད་དང་ ཡང་ན་ འོས་སྐབས།" + +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 +msgid "Description" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" + +#: ../src/rdf.cpp:274 +msgid "A short account of the content of this document." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་གྱི་རྩིས་ཐོ་ཐུང་ཀུ་ཅིག" + +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/rdf.cpp:278 +msgid "Contributors" +msgstr "ཕན་འདེབས་པ།" + +#: ../src/rdf.cpp:279 +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་ལུ་ཕན་འདེབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་ཚུ་གི་མིང་།" + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:283 +msgid "URI" +msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" + +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:285 +msgid "URI to this document's license's namespace definition." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཆོག་ཐམ་གྱི་མིང་གི་བར་སྟོང་གི་ངེས་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" + +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:289 +msgid "Fragment" +msgstr "ཆག་དུམ།" + +#: ../src/rdf.cpp:290 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." +msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕི་ཆོག་ཐམ་དབྱེ་ཚན་དེ་གི་དོན་ལུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཆག་དུམ།" + +#: ../src/rect-context.cpp:368 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"ཚད་འཛིན་: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་" +"ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" + +#: ../src/rect-context.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/rect-context.cpp:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/rect-context.cpp:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/rect-context.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/rect-context.cpp:549 +msgid "Create rectangle" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/select-context.cpp:177 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "ཚད་ཤིང་/བསྒྱིར་ནིའི་བཤེད་བཟུང་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/select-context.cpp:178 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་" +"དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།" + +#: ../src/select-context.cpp:237 +msgid "Move canceled." +msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ཆ་མེད་གཏང་།" + +#: ../src/select-context.cpp:245 +msgid "Selection canceled." +msgstr "སེལ་འཐུ་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" + +#: ../src/select-context.cpp:560 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:562 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "ཚད་འཛིན་: སྡེ་ཚད་སྦེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/select-context.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +msgstr "" +"སོར་ལྡེ་: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../src/select-context.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "གདམ་ལྡེ་:སྤོ་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། " + +#: ../src/select-context.cpp:902 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་སྡེ་ཚན་མེན་པས། བཙུགས་མི་བཏུབ།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:304 +msgid "Delete text" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:312 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "ག་ནི་ཡང་བཏོན་མ་གཏང་པས།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 +msgid "Delete" +msgstr "བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:358 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "བརྫུན་མ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s) སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 +msgid "Delete all" +msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Select some objects to group." +msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53 +msgid "Group" +msgstr "སྡེ་ཚན།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:665 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:706 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་ཚན་མིན་འདུག" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500 +msgid "Ungroup" +msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:802 +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་" +"བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "undo action|Raise" +msgstr "ལས་འགན་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:862 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:885 +msgid "Raise to top" +msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:898 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "དངོས་པོ་(s)དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 +msgid "Lower" +msgstr "མར་ཕབ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:995 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069 +msgid "Paste" +msgstr "སྦྱར་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 +msgid "Paste style" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Paste live path effect" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to remove live path effects from." +msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Remove live path effect" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to remove filters from." +msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342 +#, fuzzy +msgid "Remove filter" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150 +msgid "Paste size" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 +msgid "Paste size separately" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 +msgid "No more layers above." +msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 +msgid "No more layers below." +msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1456 +msgid "Remove transform" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°à¼¡à¼§à¼¦à¼‹ སི་སི་ཌབ་ལུ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°à¼¡à¼§à¼¦à¼‹ སི་ཌབ་ལུ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 +msgid "Rotate" +msgstr "བསྒྱིར་བ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1627 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1682 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697 +msgid "Move vertically" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1700 +msgid "Move horizontally" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729 +#: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +msgid "Move" +msgstr "སྤོ་བཤུད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854 +#, fuzzy +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059 +msgid "action|Clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2075 +#, fuzzy +msgid "Select clones to relink." +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082 +#, fuzzy +msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." +msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་དངོས་པོ་ཅིག སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106 +#, fuzzy +msgid "No clones to relink in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2109 +#, fuzzy +msgid "Relink clone" +msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "Select clones to unlink." +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176 +msgid "Unlink clone" +msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2189 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"དེའི་ངོ་མ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། དེའི་འབྱུང་ཁུངས་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་ལེན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། འགྲུལ་ལམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་" +"གུའི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་" +"འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་འཛོལ་མི་འཐོབ། (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་" +"ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ མཐོང་མི་ཚུགས། (འ་ནི་དེ་ <" +"defs>ནང་ལུ་ཡོད།)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2332 +#, fuzzy +msgid "Objects to marker" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2372 +#, fuzzy +msgid "Objects to guides" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" +"ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་" +"འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637 +#, fuzzy +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2811 +msgid "Create bitmap" +msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "" +"ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་" +"འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2846 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "" +"ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་" +"(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027 +msgid "Set clipping path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029 +msgid "Set mask" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3042 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "" +"ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་" +"འཐུ་འབད།" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153 +msgid "Release clipping path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155 +msgid "Release mask" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "web|Link" +msgstr "འབྲེལ་ལམ།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:47 +msgid "Circle" +msgstr "སྒོར་ཐིག" + +#. Ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092 +msgid "Ellipse" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:51 +msgid "Flowed text" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག" + +#: ../src/selection-describer.cpp:57 +msgid "Line" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/selection-describer.cpp:59 +msgid "Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935 +msgid "Polygon" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:63 +msgid "Polyline" +msgstr "པོ་ལ་ཡིན།" + +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "Rectangle" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2463 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "སྒྲོམ།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 +msgid "object|Clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +msgid "Offset path" +msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།" + +#. Spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2469 +msgid "Spiral" +msgstr "སྒྲིལ།" + +#. Star +#: ../src/selection-describer.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942 +msgid "Star" +msgstr "སྐར་མ།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:140 +msgid "root" +msgstr "རྩ་བ།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:152 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "བང་རིམ་%s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:154 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "བང་རིམ་%s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:163 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr "%s ནང་ལུ།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:174 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་%s(%s)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:176 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] " ནང་ལུ་%iརྩ་ལག་ཚུ། (%s)" +msgstr[1] "%i parents (%s)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:179 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] " ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" +msgstr[1] "ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:189 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "ངོ་མ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:193 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:197 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "གཞི་ཁྲམ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241 +#: ../src/tweak-context.cpp:201 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "%i དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།" +msgstr[1] "%i དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:217 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ། %s" +msgstr[1] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ %s" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:222 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ %s, %s" +msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ།%s, %s" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:227 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ %s, %s, %s" +msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ %s, %s, %s" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:232 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "%i དངོས་པོ་ %i གི་དབྱེ་བ།" +msgstr[1] "%iདངོས་པོ་%iགི་དབྱེ་བ་ཚུ།" + +#: ../src/selection-describer.cpp:237 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "%s%s. %s." + +#: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +msgid "Skew" +msgstr "གསེག་ལོག་" + +#: ../src/seltrans.cpp:545 +msgid "Set center" +msgstr "དབུས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/seltrans.cpp:620 +msgid "Stamp" +msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" + +#: ../src/seltrans.cpp:642 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"བསྒྱིར་ནི་དང་གསེག་ལོག་འབད་ནི་གི་དབུས། ཡང་བསྐྱར་ས་གནས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས་ཡང་དབུས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../src/seltrans.cpp:669 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུགས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་" +"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙིར་བཏོན་ ཡང་ན་ བསྣར།" + +#: ../src/seltrans.cpp:670 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་" +"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/seltrans.cpp:674 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མིའི་" +"མཐའ་སྐོར་ཏེ་གསེག་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོརལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ གསེག་་ལོག་འབད།" + +#: ../src/seltrans.cpp:675 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་ཡོད་མི་སྒྱིད་" +"ཁུག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" + +#: ../src/seltrans.cpp:809 +msgid "Reset center" +msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "" +"དཔྱ་ཚད་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f%% x %0.2f%%;ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་" +"འཇལ།" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1249 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f° ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གསེག་ལོག་འབད།" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1309 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་%0.2f°; ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" + +#: ../src/seltrans.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "Move center to %s, %s" + +#: ../src/seltrans.cpp:1524 +#, c-format +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"%s, %s;གིས་ ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བཀག་ཆ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ Ctrlདང་གཅིག་ཁར་དང་ དཔར་" +"བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ སྤེ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:178 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ " + +#: ../src/sp-anchor.cpp:182 +msgid "Link without URI" +msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི་མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878 +msgid "Ellipse" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:642 +msgid "Circle" +msgstr "སྒོར་ཐིག" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:873 +msgid "Segment" +msgstr "ཆ་བགོས།" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 +msgid "Arc" +msgstr "ཞུ་དབྱིབས།" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#, c-format +msgid "Flow region" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:487 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པར་ཡོད་མི་ལུང་ཕྱོགས།" + +#: ../src/sp-guide.cpp:287 +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:1134 +msgid "embedded" +msgstr "གནས་འདྲེན།" + +#: ../src/sp-image.cpp:1142 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "གཞི་བསྟུན་བྱང་ཉེས་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྙན།: %s" + +#: ../src/sp-image.cpp:1143 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ %d × %d: %s" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:745 +#, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" +msgstr[1] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" + +#: ../src/sp-item.cpp:1038 +msgid "Object" +msgstr "དངོས་པོ།" + +#: ../src/sp-item.cpp:1055 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "%s" + +#: ../src/sp-item.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; filtered (%s)" +msgstr "%s" + +#: ../src/sp-item.cpp:1070 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; filtered" +msgstr "%s" + +#: ../src/sp-line.cpp:194 +msgid "Line" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:426 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག" + +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +msgid "outset" +msgstr "ཕྱི་སྒིག" + +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +msgid "inset" +msgstr "ནང་སྒྲིག" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:430 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "དཔར་ལེན་ནུས་ཅན།, %s by %f pt" + +#: ../src/sp-path.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path (%i node, path effect: %s)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" +msgstr[0] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌི)" +msgstr[1] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌིསི་)" + +#: ../src/sp-path.cpp:159 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌི)" +msgstr[1] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌིསི་)" + +#: ../src/sp-polygon.cpp:226 +msgid "Polygon" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:177 +msgid "Polyline" +msgstr "པོ་ལ་ཡིན།" + +#: ../src/sp-rect.cpp:223 +msgid "Rectangle" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:325 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "%3f ཊཱནསི་དང་གཅིག་ཁར་ སྒྲིལl" + +#: ../src/sp-star.cpp:309 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "སྐར་མ་%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།" +msgstr[1] "སྐར་མ་%d ཝར་ཊེགསི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/sp-star.cpp:313 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "ཟུར་མང་དབྱིབས་%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།" +msgstr[1] "ཟུར་མང་དབྱིབས་ with %d ཝར་ཊེག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:419 +msgid "<no name found>" +msgstr "<མིང་འཚོལ་མ་ཐོབ།>" + +#: ../src/sp-text.cpp:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text on path%s (%s, %s)" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག (%s, %s)" + +#: ../src/sp-text.cpp:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text%s (%s, %s)" +msgstr "ཚིག་ཡིག (%s, %s)" + +#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data%s%s" +msgstr "ངོ་འདྲ། of: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:369 +msgid " from " +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།" + +#: ../src/sp-tspan.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Text span" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:334 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/sp-use.cpp:342 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "ངོ་འདྲ། of: %s" + +#: ../src/sp-use.cpp:346 +msgid "Orphaned clone" +msgstr "རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།" + +#: ../src/spiral-context.cpp:324 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " + +#: ../src/spiral-context.cpp:326 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "གདམ་ལྡེ།: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" + +#: ../src/spiral-context.cpp:458 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g°;དེ་ཚད་འཛིན་གཅིག་ཁར་" +"སྒྲིལ།:" + +#: ../src/spiral-context.cpp:484 +msgid "Create spiral" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "འདུས་ཚོགས་" + +#: ../src/splivarot.cpp:78 +msgid "Intersection" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" + +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 +msgid "Difference" +msgstr "ཁྱད་པར་" + +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་" + +#: ../src/splivarot.cpp:101 +msgid "Division" +msgstr "སྡེ་ཚན་" + +#: ../src/splivarot.cpp:106 +msgid "Cut path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་" + +#: ../src/splivarot.cpp:121 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "" +"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/splivarot.cpp:125 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "" +"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/splivarot.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ཚུ་ ལས་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་" +"གཉིས་ཏག་ཏག་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་" +"གི་ཛེཊི་-གོ་རིམ་དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་ནི་མས།" + +#: ../src/splivarot.cpp:192 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ཅིག་ འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་ བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་མི་ཚུགས།" + +#: ../src/splivarot.cpp:877 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "" +"སི་ཊོཀ་འདི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1220 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་ འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:1223 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེད་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1306 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ འགྲུལ་ལམ་མེན་ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" + +#: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494 +msgid "Create linked offset" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1520 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/splivarot.cpp:1738 +msgid "Outset path" +msgstr "ཕྱི་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1738 +msgid "Inset path" +msgstr "ནང་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1740 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" + +#: ../src/splivarot.cpp:1918 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1920 +#, fuzzy +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" + +#: ../src/splivarot.cpp:1957 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་ %s - %dའགྲུལ་འཁོར་གྱི་ %d འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ་་་་་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1969 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "འབདཡོདཔ་ - %dའགྲུལ་ལམ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#: ../src/splivarot.cpp:1983 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/splivarot.cpp:1997 +msgid "Simplify" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1999 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)" + +#: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing selected" +msgstr "ག་ནི་ཡང་བཏོན་མ་གཏང་པས།" + +#: ../src/spray-context.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " +"selection" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected! Select objects to spray." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#, fuzzy +msgid "Spray with copies" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:" + +#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693 +#, fuzzy +msgid "Spray with clones" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#: ../src/spray-context.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Spray in single path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#: ../src/star-context.cpp:338 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " + +#: ../src/star-context.cpp:469 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g°;དེ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་" +"ཁར་ཟུར་མང་དབྱིབས།" + +#: ../src/star-context.cpp:470 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་སྐར་མ་: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་" +"ཟུར་ %5g°; " + +#: ../src/star-context.cpp:503 +msgid "Create star" +msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:109 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་འགྲུལ་ལམ་.ཅིག་གུར་བཙུགས་ནུག འ་ནི་འདི་ཧེ་མ་རང་ " +"འགྲུལ་ལམ་གུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང། འདི་གི་འགྲུལ་ལམ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་" +"ལེན་འཐབ།" + +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་" +"བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:125 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Put text on path" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:204 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "དེ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:226 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འགྲུལ་ལམ་-གུར་-ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Remove text from path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "ལག་དེབ་ཀརནི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:313 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ དང་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་" +"པའི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:381 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ དབྱིབས་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནི་" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:403 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr " འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:477 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:489 +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:507 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:535 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:540 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)མིན་འདུག" + +#: ../src/text-context.cpp:448 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་" +"དོན་ལུ་ འདྲུད།" + +#: ../src/text-context.cpp:450 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་" +"འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད།" + +#: ../src/text-context.cpp:505 +msgid "Create text" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/text-context.cpp:529 +msgid "Non-printable character" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།" + +#: ../src/text-context.cpp:544 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་" + +#: ../src/text-context.cpp:579 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (བཙུགས་ རྫོགས་ནི་ལུ་): %s: %s" + +#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (བཙུགས་ རྫོགས་ནི་ལུ་):" + +#: ../src/text-context.cpp:656 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།: %s × %s" + +#: ../src/text-context.cpp:688 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" + +#: ../src/text-context.cpp:701 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" + +#: ../src/text-context.cpp:703 +msgid "Create flowed text" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/text-context.cpp:705 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་ཆུང་དྲག་པས། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་" +"འབད་བས།" + +#: ../src/text-context.cpp:841 +msgid "No-break space" +msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།" + +#: ../src/text-context.cpp:843 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་" + +#: ../src/text-context.cpp:880 +msgid "Make bold" +msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་" + +#: ../src/text-context.cpp:898 +msgid "Make italic" +msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་" + +#: ../src/text-context.cpp:937 +msgid "New line" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" + +#: ../src/text-context.cpp:971 +msgid "Backspace" +msgstr "རྒྱབ་བཤུད་" + +#: ../src/text-context.cpp:1019 +msgid "Kern to the left" +msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་" + +#: ../src/text-context.cpp:1044 +msgid "Kern to the right" +msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" + +#: ../src/text-context.cpp:1069 +msgid "Kern up" +msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" + +#: ../src/text-context.cpp:1095 +msgid "Kern down" +msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" + +#: ../src/text-context.cpp:1172 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་" + +#: ../src/text-context.cpp:1193 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་" + +#: ../src/text-context.cpp:1210 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" + +#: ../src/text-context.cpp:1218 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" + +#: ../src/text-context.cpp:1237 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" + +#: ../src/text-context.cpp:1245 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" + +#: ../src/text-context.cpp:1375 +msgid "Paste text" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་" + +#: ../src/text-context.cpp:1621 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དོན་མཚམས་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" + +#: ../src/text-context.cpp:1623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" + +#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། འབབ་རྒྱུན་" +"ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" + +#: ../src/text-context.cpp:1741 +msgid "Type text" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་" + +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:137 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:143 +msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:149 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་" +"ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:161 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:167 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:173 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་" +"འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ b>ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ " +"མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"འགྲུལ་ལམ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། སེལ་" +"འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"ཀ་ལ་ག་ར་ཕིག་ སི་ཊོརོག་ཅིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་། གཡོན་/གཡས་ " +"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་བདེ་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཡར་/མར་དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:203 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ ཡང་ན་ ཨེབ་" +"གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:209 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་" +"འདྲུད།" + +#: ../src/tools-switch.cpp:221 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "" +"མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། " + +#: ../src/tools-switch.cpp:227 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Drag to erase." +msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ " + +#: ../src/tools-switch.cpp:239 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ:%d. %ld ནོཌི་ཚུ།" + +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/trace/trace.cpp:106 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/trace/trace.cpp:124 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/trace/trace.cpp:234 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཌེཀསི་ཊོཔ་མེད།" + +#: ../src/trace/trace.cpp:334 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གྲུབ་འབྲས།" + +#: ../src/trace/trace.cpp:439 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།" + +#: ../src/trace/trace.cpp:462 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ: གཟུགས་བརྙན་ལུ་བིཊི་མེབ་གནད་སྡུད་མིན་འདུག" + +#: ../src/trace/trace.cpp:469 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "བཤུལ་: བཤུལ་འཚོལ་འགོ་བཙུག་དོ་་་་་" + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:571 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "བཤུལ་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔ་" + +#: ../src/trace/trace.cpp:575 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ:འབད་ཚར། %ld ནོཌི་ཚུ་གཧར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/tweak-context.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s. Drag to move." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:213 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:217 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move randomly." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:225 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:229 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:233 +#, c-format +msgid "%s. Drag to push paths." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:237 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:245 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:253 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to randomize colors." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:265 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1222 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Move tweak" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +msgid "Move in/out tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "དཔེ་གཞི།" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Scale tweak" +msgstr "ཚད་ཤིང་" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Rotate tweak" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +msgid "Push path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +msgid "Shrink/grow path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +msgid "Attract/repel path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Blur tweak" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" + +#. check whether something is selected +#: ../src/ui/clipboard.cpp:261 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "ག་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་བརྐྱབས་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:568 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:446 +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#. no_effect: +#: ../src/ui/clipboard.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:105 +msgid "Object _Properties" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:115 +msgid "_Select This" +msgstr "འ་ན་འདི་སེལ་འཐུའབད། (_S)" + +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:125 +msgid "_Create Link" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)" + +#. Set mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Set Mask" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#. Release mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Release Mask" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" + +#. Set Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Set Clip" +msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#. Release Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Release Clip" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:288 +msgid "Create link" +msgstr "འབྲེལ་ལམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "_Ungroup" +msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:346 +msgid "Link _Properties" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:352 +msgid "_Follow Link" +msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས།(_F)" + +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:357 +msgid "_Remove Link" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:405 +msgid "Image _Properties" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།(_p)" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally..." +msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:504 +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)" + +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 +msgid "About Inkscape" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 +msgid "_Splash" +msgstr "སིཔེལེཤ།(_S)" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 +msgid "_Authors" +msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 +msgid "_Translators" +msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 +msgid "_License" +msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 +msgid "about.svg" +msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་གི་སྐོར་ལས།" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:383 +msgid "translator-credits" +msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད་ཚུ་" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793 +msgid "Align" +msgstr "ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 +msgid "Distribute" +msgstr "བགོ་བཀྲམ།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" +"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "gap|H:" +msgstr "ཀེབ:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" +"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།) " + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481 +msgid "V:" +msgstr "ཝི:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077 +msgid "Arrange connector network" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572 +msgid "Unclump" +msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ་" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643 +msgid "Randomize positions" +msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 +msgid "Align text baselines" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +msgid "Connector network layout" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་སྒྲིག་བཀོད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 +msgid "Nodes" +msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803 +msgid "Relative to: " +msgstr "དང་འབྲེལ་བའི:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Treat selection as group: " +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡས་ཕྱོགས་དེ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Align left edges" +msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +msgid "Align right sides" +msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གི་དེ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡོན་ཕྱོགས་དེ་ ་ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "དངོས་པོའིགཤམ་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Align top edges" +msgstr "སྤྱི་ཏོག་གི་ཚུ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Align bottom edges" +msgstr "གཤམ་མ་གི་ཚུ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྤྱི་ཏོག་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཤམ་ལུ་ཕྲང།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ནལུ་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བོག་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "སྤྱི་ཏོག་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "གཤམ་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "དབུས་ཚུ་ རྒྱ་ཁོན་གཉིས་ཆ་རའི་ནང་ལུ་ གང་བྱུང་བཟོ།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་" +"བསྐྱེད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 +msgid "Last selected" +msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922 +msgid "First selected" +msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Biggest object" +msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Smallest object" +msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Profile name:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, +#. * update our running configuration +#. * +#. * FIXME! +#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed +#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere +#. +#. +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. +#. ----------- +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "སྲུང་བཞག(_S)" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490 +msgid "Change color definition" +msgstr "ཚོས་གཞིའི་ངེས་ཚིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Remove stroke color" +msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Remove fill color" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Set fill color to none" +msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 +msgid "Messages" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +msgid "Capture log messages" +msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Release log messages" +msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 +msgid "Metadata" +msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 +msgid "License" +msgstr "ཆོག་ཐམ།" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "དུབ་ལིན་ནང་སྙིང་གི་ངོ་བོ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178 +msgid "License" +msgstr "ཆོག་ཐམ་" + +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "Show page _border" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྲུ་བཞིན་ནར་མོའི་མཐའ་མཚམས་དེ་སྟོན་སྟོནམ་འོང་།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།(_t)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ད་པ་ཅིན་ མཐའ་མཚམས་འདི་ཨ་རྟག་རང་པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་འོང་དགོ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།(_S)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་གིས་ འདི་གི་གཡས་དང་མཇུག་ལུ་གཟགས་བརྙེན་སྟོནམ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "Back_ground:" +msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "Background color" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་དེ་གི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་གསལ་ཅན། (བིཊི་མེཔ་ཚོས་གཞི་ལུ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Border _color:" +msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Page border color" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Color of the page border" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "Default _units:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)" + +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +msgid "Show _guides" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན།(_g)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +msgid "_Snap guides while dragging" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Guideline color" +msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་དེ་མཱའུསི་གི་འོག་ལུ་ཡོད་པའིི་སྐབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Grid|_New" +msgstr "གིརིཊི།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Create new grid." +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "རྩ་བསྐྲད། " + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Remove selected grid." +msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 +#, fuzzy +msgid "Grids" +msgstr "གིརིཊི།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Color Management" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Scripting" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +msgid "General" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +msgid "Border" +msgstr "མཐའ་མཚམས་" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +msgid "Guides" +msgstr "ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Snap _distance" +msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Always snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་གིས་ དབྱེ་བ་མེད་པར་མཐའ་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་དངོས་པོ་ལུ་ " +"པར་བཏབ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Snap d_istance" +msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་" +"ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" +msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་" +"ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Snap to objects" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Snap to grids" +msgstr "གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." +msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" + +#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. +#. Inkscape::GC::release(defsRepr); +#. inform the document, so we can undo +#. Color Management +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704 +#, fuzzy +msgid "Link Color Profile" +msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 +msgid "Remove linked color profile" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Linked Color Profiles:" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 +msgid "Available Color Profiles:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Link Profile" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Profile Name" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "External script files:" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "Add external script..." +msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Remove external script" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Creation" +msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_C)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Defined grids" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Remove grid" +msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +msgid "Information" +msgstr "བརྡ་དོན།" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "ཚད་བཟུང་།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "No preview" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 +msgid "too large for preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Enable preview" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "All Images" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "All Vectors" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "All Bitmaps" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Guess from extension" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 +msgid "Left edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +msgid "Top edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "Right edge of source" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Source width" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Source height" +msgstr "མཐོ་ཚད:" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Destination width" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Destination height" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "ཡིག་ཆ་" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 +#, fuzzy +msgid "Cairo" +msgstr "ཀའི་རོ་" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 +msgid "Antialias" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Show Preview" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "No file selected" +msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)" + +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471 +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Image File" +msgstr "གཟུགས་བརྙན།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" + +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Light Source:" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "X coordinate" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Z coordinate" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Points At" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "Specular Exponent" +msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +msgstr "" + +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Cone Angle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035 +msgid "New light source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" +msgstr "རྫུན་མ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "R_ename" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219 +#, fuzzy +msgid "Rename filter" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Apply filter" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "filter" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331 +#, fuzzy +msgid "Add filter" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Duplicate filter" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "_Effect" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "མཐུད་བྱེད།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920 +#, fuzzy +msgid "Remove merge node" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070 +#, fuzzy +msgid "Add Effect:" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071 +#, fuzzy +msgid "No effect selected" +msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "སྡེ་ཚན་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#, fuzzy +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#, fuzzy +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" +msgstr "གནས་གོང་།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "Operator:" +msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "K1:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "K2:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "K4:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "ཚད་:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "སྡེ་ཚན་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" +msgstr "ཐབས་ལམ་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#, fuzzy +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "ཚོས་གཞི་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" +msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "མཐུད་ལམ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "ཚད་ཤིང་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +msgstr "" + +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" +msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "མཐའ་འཁོར།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" +msgstr "རིམ་གྲངས་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" +msgstr "བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" +msgstr "བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253 +msgid "Base Frequency:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "མགྱོགས་ཚད:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 +msgid "Duplicate filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 +#, fuzzy +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 +msgid "common" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 +msgid "inherited" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Cherokee" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Coptic" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +msgid "Devanagari" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +msgid "Ethiopic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "རྩ་བ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "ལྗང་ཁུ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Han" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Hangul" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Khmer" +msgstr "གཞན་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +msgid "Ogham" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Runic" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Sinhala" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Thaana" +msgstr "དམིགས་གཏད:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "དམིགས་གཏད:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 +msgid "Yi" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Tagalog" +msgstr "དམིགས་གཏད:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +msgid "Hanunoo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Buhid" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 +msgid "Cypriot" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +msgid "Limbu" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 +msgid "Osmanya" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Linear B" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Tai Le" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "New Tai Lue" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Buginese" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +msgid "Glagolitic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +msgid "Tifinagh" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Old Persian" +msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "unassigned" +msgstr "ཕྲང་།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Balinese" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 +msgid "Cuneiform" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Phoenician" +msgstr "ཞ་སྨྱུག" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +msgid "Phags-pa" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 +msgid "N'Ko" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +msgid "Kayah Li" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +msgid "Lepcha" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Rejang" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Sundanese" +msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Saurashtra" +msgstr "མཐའ་ཚད།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Cham" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +msgid "Vai" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Carian" +msgstr "དམིགས་གཏད:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Lycian" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Lydian" +msgstr "འབྲིང་མ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +msgid "Basic Latin" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\"" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +msgid "NKo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Samaritan" +msgstr "དམིགས་གཏད:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +msgid "Tai Tham" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\"" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "ལས་འགན་ལྗང་ཁུ་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "ཕན་འདེབས་པ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "པར་རིས།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +msgid "Block Elements" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +msgid "Dingbats" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Braille Patterns" +msgstr "དཔེ་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +msgid "Kanbun" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "CJK Strokes" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Lisu" +msgstr "ཐོ་ཡིག།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Bamum" +msgstr "འབྲིང་མ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +msgid "Tai Viet" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Vertical Forms" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "སྒྲིལ་བ།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Script: " +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Range: " +msgstr "གྲུ་ཟུར།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Append" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Append text" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive change" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "ལམ་སྟོན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ཚུ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 +msgid "Set guide properties" +msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Guideline" +msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Magnified:" +msgstr "བོངས་ཚད།" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Actual Size:" +msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུམ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Mouse" +msgstr "མཱའུསི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +msgid "pixels" +msgstr "པིག་སེལསི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"དངོས་པོ་དེ་མའུསུ་གིས་འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་གཞི་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན། (གསལ་" +"གཞིའི་པིག་སེལསི།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ཨེབ་གཏང་/ འདྲུད:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"(གསལ་གཞི་ནང་ལུ) མའུསུ་མཐོ་ཤོས་སྦེ་འདྲུད་མི་དེ་ ཨེབ་གཏང་སྦེ་མ་གཏོགས་ འདྲུད་སྦེ་ཆ་འཇོག་མི་འབད་དོ་ཡོདཔ་" +"ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "" +"ཨེབས་ཤུགས་ཚོར་ཅན་ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་ ཡང་ན་ ཐབས་འཕྲུལ་གཞན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་(ལོག་འགོ་བཙུག་དགོཔ་ཨིན་)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་གི་ནུས་ཤུགས་ ཡང་ན་ གཞན་ཨེབ་ཤུགས་ཚོར་ཅན་གྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ། ཊེབ་ལེཊི་ལུ་དཀའ་" +"ངལ་འབྱུང་སྟེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Scrolling" +msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "གིས་ མ་འུསུ་གི་འཁོར་ལོ་དེ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"མའུསུ་གཅིག་གི་འཁོར་ལོ་ཉག་ལྟོང་དེ་ གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཉ་ཨིན། (སོར་" +"ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཐད་སྙོམ་སྦེ།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "ཚད་འཛིན་+ མདའ་རྟགས་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "Scroll by:" +msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" +"ཚན་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དེ་གིས་ གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།(གསལ་གཞིའི་པིག་" +"སེལསི་ནང་ལུ།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "Acceleration:" +msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"ཚད་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་མི་དང་འཆང་མི་དེ་གིས་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡར་" +"འཕེལ་གཏང་འོང་། (0 དེ་མགྱོགས་བསྐྱོད་མེད་པའི་དོན་ལུ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "Speed:" +msgstr "མགྱོགས་ཚད:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"འབྲི་གཞི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་གཞིའི་མཐའམ་ལས་ལྷག་སྟེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་ མགྱོགས་ཚད་ག་དེ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་རང་" +"བཞིན་གྱིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་སྨོ། (0 དེ་རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430 +msgid "Threshold:" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བཤུད་སྒྲིལ་དེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་)འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མ་ལས་" +"ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་སྨོ། ཡོད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ཕྱི་ཁར་དང་ མེད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ནང་འཁོད་ནང་ལུ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "གིས་ མའུསུ་གི་འཁོར་ལོ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 +msgid "Enable snap indicator" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +msgid "Only snap the node closest to the pointer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Weight factor:" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240 +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Snapping" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" + +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཨེབ་མི་དེ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་(s)དང་ ཡང་ན་ མཐུད་མཚམས་ཚུ་(s)" +"འགྱང་ཚད་འདི་གིས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" + +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "> དང < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"> ཡང་ན་ < ཨེབ་མི་དེ་གིས་ ཡར་སེང་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་ཡར་དང་མར་ཆཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་" +"ནང་ལུ།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"ནང་སྒྲིག་དང་ཕྱི་སྒྲིག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གིས་ འགྱང་ཚད་འདི་གིས་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནས་སྤང་འབད།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་" +"ལུ།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "ཕྱོགས་འཁོར- གྲུ་ཟུར་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་བཟུམ་སྦེ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་ཚུ་ བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ ༠་ དང་གཅིག་ཁར་དང་ ༣༦༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་ ༠ དང་གཡས་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་འབད་" +"མི་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཤར་ཁ་ཐུག་ལུ་་༠་ དང་ -༡༨༠་ལས་༡༨༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ དང་གཡོན་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་དང་" +"གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ། " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ཆ་མཉམ་པར་བཏབ་ཨིན:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +msgid "degrees" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"ཚད་འཛིན་ཨེབ་སྟེ་ཡོད་མི་དེ་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ དབྱེ་རིམ་དེ་ཅིག་པར་བཏབ་ཨིན། འདི་མ་ཚད་ དངུལ་" +"བསྡོམས་དེ་གིས་ཨེབ་ནི་དང་ [ ཡང་ན་] བསྒྱིར་བཅུག་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "གིས་ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"ལག་ཆས་རྒྱས་ཟུམ་འབད་དེ་ +/- ལྡེ་མིག་ཚུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ སྒྱུར་བྱེད་འདི་གིས་ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་" +"ལུ་བར་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 +msgid "Show selection cue" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་སྟོན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། (སེལ་འཐུ་" +"འབད་མི་ནང་གི་ཅོག་གཅིགཔ།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" +"སེེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཚད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འམད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +msgid "Ctrl+click dot size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "times current stroke width" +msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབག་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +msgid "Create new objects with:" +msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "Last used style" +msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོའི་གུར་མཐའ་མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ བཟོ་རྣམ་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"ལག་ཆས་རེ་རེ་གིས་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁོང་རའི་བཟོ་" +"རྣམ་དེ་གསོག་འཇོག་འབད་འོང་། འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" + +#. style swatch +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +msgid "Take from selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་(དང་པ་)འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་" +"བཞག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +msgid "Tools" +msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Visual bounding box" +msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Conversion to guides:" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Average all sketches" +msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཕྲན་ཡང་དག་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Select new path" +msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་མའབད།" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "Selector" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྟོན:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +msgid "Objects" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་ངོ་མ་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 +msgid "Box outline" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྒྲོམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "དངོས་ཕོ་རེ་རེ་ལུ་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +msgid "Mark" +msgstr "རྟགས།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +msgid "Box" +msgstr "སྒྲོམ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་གིས་ ཁོང་རའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Node" +msgstr "མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Path outline" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Path outline color" +msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Selects the color used for showing the path outline" +msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Always show outline" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +msgid "Update outline when dragging nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "Update paths when dragging nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +msgid "Show path direction on outlines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +msgid "Flash time" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Editing preferences" +msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Show transform handles for single nodes" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Deleting nodes preserves shape" +msgstr "དབྱིབས་ཉམས་སྲུང་འབད་དེ་ ནོཌིསི་བཏོན་གཏང་་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +msgid "" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" +msgstr "" + +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "Tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Paint objects with:" +msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. Spray +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459 +#, fuzzy +msgid "Spray" +msgstr "སྒྲིལ།" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487 +msgid "Zoom" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "Shapes" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Sketch mode" +msgstr "གཞི་སྒྲིག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "Pen" +msgstr "སྨྱུག་བྲིས།" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475 +msgid "Calligraphy" +msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"ཨཱོན་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་མ་རྟེན་པར་ ཆ་ཕྲན་(པི་ཨེགསི་)ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་མེན་པ་" +"ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་གིས་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་རྟེནམ་ཨིནམ་ལས་ རྒྱས་ཟུམ་ག་སྟེ་ལུ་འབད་རུང་ གཅིག་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" + +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket" +msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#. LPETool +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "LPE Tool" +msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 +msgid "Show font samples in the drop-down list" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Gradient" +msgstr "སྟེགས་རིས།" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485 +msgid "Connector" +msgstr "མཐུད་བྱེད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་བྱེད་མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་མི་སྟོན།" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Dropper" +msgstr "ཌོ་པར།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Dockable" +msgstr "ཚད་ཤིང་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་ནང་སབ་བཞག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 +msgid "Normal" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Aggressive" +msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Saving window geometry (size and position):" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Dialog behavior (requires restart):" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱི་ཏོག་གུར:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་དུས་རྒྱུན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་ཡིག་ཆའི་སྒྲོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" +"སྤྱིར་བཏང་དང་ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་གཡོག་ལེགས་ཤོམ་འབདཝ་" +"འོང་།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +msgid "Dialog Transparency:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Opacity when focused:" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Opacity when unfocused:" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +msgid "Time of opacity change animation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་སྨོ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"ཡིག་ཆའི་ཚད་དེ་མངའ་ཁོངས་ཅོག་གཅིགཔ་མཐོང་ཚུགསབ་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ པར་རིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད། (འ་ནི་" +"འདི་ གཡས་ཀྱི་བཤུད་ཕྲའི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ལུ་ཡང་བསྒྱུར་བཆོས་" +"འབད་བཏུབ་པའི་སྔོན་སྒྲིག་་ཨིན། )" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +msgid "Windows" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 +msgid "Move in parallel" +msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་སྡོད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +msgid "Move according to transform" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +msgid "Are unlinked" +msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +msgid "Are deleted" +msgstr "ཚུ་བཏོན་གཏང་ནུག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ་དང་མཐུད་ཡོད་མི་དེ་ཚུ་པར་ལེན་འབདཝ་ཨིན:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Clones are translated by the same vector as their original" +msgstr "ངོ་འདྲ་དེ་ཚུ་མཉམ་ཐིག་གཅིག་གིས་ཁོང་རའི་ངོ་མ་སྦེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་གིས་ ཁོང་རའི་ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གནས་ས་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +msgstr "" +"ངོ་འདྲ་རེ་རེ་གིས་ དེའི་བཟོ་བསྒྱུར་གྱི་གནས་གོང་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།= ཁྱད་ཆོས། དེ་འབད་བ་" +"ཅིན་ ངོ་འདྲ་བསྒྱིར་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ངོ་མ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཁ་ཕྱོགས་སོ་སོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "ངོ་མ་དེ་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" +msgstr "ངོ་འདྲ་རང་རྐྱང་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནུག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" +msgstr "རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ཁོང་རའི་ངོ་མ་དང་གཅིག་ཁར་བཏོན་གཏང་ནུག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +msgid "When duplicating original+clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +msgid "Clones" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་མའི་འགྲུལ་ལམ་དང་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཇུག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་" +"དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "མཇུག་སྤྱོད་འབད་འབའི་ཤུལ་ལས་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"མཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ པར་རིས་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ་ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་" +"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +msgid "Before applying clippath/mask:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +msgid "Do not group clipped/masked objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +msgid "Put all clipped/masked objects into one group" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +msgid "Apply clippath/mask to every object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 +msgid "After releasing clippath/mask:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Ungroup automatically created groups" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "བཏོག་ནི་དང་ གདོང་ཁེབས་གཏང་ནི:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +msgid "Transform gradients" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་བཟོ་བསྒཡིར་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +msgid "Transform patterns" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 +msgid "Optimized" +msgstr "གང་དྲག་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +msgid "Preserved" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་དེ་སྙོམ་ཚད་ཅོག་གཅིག་ཅིགཔ་ཡོད་མི་ཅིག་གི་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒཡིད་ཁུག་ཚུ་གི་ར་ཌི་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་དངོས་པོ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནིའི་དང་ ཡང་ན སིཊོཪོག་ནང་ལུ)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་ དངོས་པེ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སིཊོཪོག་ནང་ལུ་)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +msgid "Store transformation:" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ བཟོ་བསྒྱུར་= ཁྱད་ཆོས་དེ་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་འཇུག་སྤྱོད་" +"འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "ཨ་རྟག་རང་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་དངོས་པོའི་གུར་་བཟོ་བསྒྱུར་=ཁྱད་ཆོས་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +msgid "Transforms" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།" + +#. blur quality +#. filter quality +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོས་(ལྷོད་ཤོས་)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་(ལྷོད་པ་)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +msgid "Average quality" +msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་མི་(མགྱོགས་དྲགས་)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་(མགྱོགས་ཤོས་)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་རུང་ རྒྱས་ཟུམ་མཐོ་བའི་སྐབས་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ལྷོད་འོང་(བིཊི་མེཔ་ཕྱིར་" +"འདྲེན་འདི་གིས་ ཨ་རྟག་ར་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "སྤུས་ཚད་དྲག་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་ལྷོད་པ་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མགྱོགས་ཚད་དང་ལེན་འབད་བཏུབ་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་(རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་འོངམ་ཨིན་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" +"སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་(ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་མི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་ཅིག་" +"ཨིན་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Filter effects quality for display:" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:" + +#. show infobox +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Number of Threads:" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "(requires restart)" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +msgid "" +"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796 +msgid "Select in all layers" +msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སབེ་བཞག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་གུར་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "ཚད་འཛིན+/་ཨེ་ མཆོང་ལྡེ་ , སོར་ལྡེ་+ མཆོང་ལྡེ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "" +"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ དེའི་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོསཔོའི་གུར་ ལཱ་" +"གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ།(ཁོང་ར་" +"ཚུ་གི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག་ཡོད་མི་སྡེ་ཚན་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་ནང་ལུ་སྡོད་པའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"སྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། " +"(ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་" +"དགོཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ད་ལྟོའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཞག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་" +"ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 +msgid "Selecting" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +msgid "Open Clip Art Library Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +msgid "Open Clip Art Library Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Import/Export" +msgstr "ནང་འདྲེན་" + +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Perceptual" +msgstr "བརྒྱ་ཆ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Display adjustment" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#, c-format +msgid "" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Display profile:" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "ཡིག་ཚད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +msgid "Simulates output of target device" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Selects the color used for out of gamut warning" +msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +msgid "Device profile:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "Black point compensation" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Enables black point compensation" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Preserve black" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "ཅི་མེད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Color management" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Default grid settings" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Grid units:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Origin X:" +msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Origin Y:" +msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Spacing X:" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "Spacing Y:" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "Grid line color:" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color:" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Major grid line every:" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "Use named colors" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 +#, fuzzy +msgid "XML formatting" +msgstr "བརྡ་དོན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "Inline attributes" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Indent, spaces:" +msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Path data" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Allow relative coordinates" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 +msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +msgid "Force repeat commands" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Numbers" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +#, fuzzy +msgid "Numeric precision:" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#, fuzzy +msgid "Minimum exponent:" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "SVG output" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +msgid "Albanian (sq)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +msgid "Amharic (am)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +msgid "Armenian (hy)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +msgid "Azerbaijani (az)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#, fuzzy +msgid "Basque (eu)" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +msgid "Belarusian (be)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Bulgarian (bg)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Bengali (bn)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Breton (br)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Catalan (ca)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Danish (da)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Dzongkha (dz)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "German (de)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Greek (el)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "English (en)" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "English/Australia (en_AU)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "English/Canada (en_CA)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "Farsi (fa)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "French (fr)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "Italian (it)" +msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Kinyarwanda (rw)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Mongolian (mn)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Panjabi (pa)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Serbian (sr)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Slovak (sk)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Thai (th)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Ukrainian (uk)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +msgid "Set the language for menus and number formats" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "ཆུང་ཀུ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Toolbox icon size:" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Control bar icon size:" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Secondary toolbar icon size:" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +msgid "Work-around color sliders not drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Clear list" +msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Maximum documents in Open Recent:" +msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "ཡིག་སྣོད་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་འཕྲལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཟེར་མི་གི་རིང་ཚད་མང་དྲག" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +msgid "Zoom correction factor (in %):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " +"directory where the currently open document is; when it's off, it will open " +"in the directory where you last saved a file using that dialog" +msgstr "" + +#. Autosave options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#, fuzzy +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +msgid "Interval (in minutes):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +msgid "The directory where autosaves will be written" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of autosaves:" +msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +msgid "2x2" +msgstr "༢x༢" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +msgid "4x4" +msgstr "༤x༤" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +msgid "8x8" +msgstr "༨x༨" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +msgid "16x16" +msgstr "༡༦x༡༦" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག་ལུ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +msgid "Automatically reload bitmaps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "Bitmap editor:" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Bitmaps" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "ཁ་སྐད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 +msgid "Set the main spell check language" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Second language:" +msgstr "ཁ་སྐད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Third language:" +msgstr "ཁ་སྐད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 +msgid "Ignore words with digits" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 +msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck" +msgstr "སེལ་འཐུ།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་" +"བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"སྔོན་སྒྲིག་གིས་བརྡ་བཀོད་དེ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཟེར་མི་དེ་ག་དེ་ཅིག་སྒྲིང་སྒྲིང་འདུག་ག ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུད་རིམ་མགྱོགས་པའི་ནང་" +"ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་" +"ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +msgid "Latency skew:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +msgid "Pre-render named icons" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +msgid "User config: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "User data: " +msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "User cache: " +msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 +msgid "System config: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "System data: " +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +msgid "PIXMAP: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 +msgid "DATA: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 +#, fuzzy +msgid "UI: " +msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +msgid "Icon theme: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "System info" +msgstr "རིམ་ལུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "General system information" +msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 +msgid "Misc" +msgstr "མིསིཀི།" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:524 +msgid "Test Area" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Link:" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Axes count:" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "axis:" +msgstr "མཐའ་འཁོར།" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Button count:" +msgstr "བོཊི།" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Tablet" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430 +msgid "pad" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 +msgid "Layer name:" +msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 +msgid "Add layer" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 +msgid "Above current" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ།" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 +msgid "Below current" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་འོག་མ་བཟུམ་སྦེ།" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 +msgid "Position:" +msgstr "གནས་ས:" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 +msgid "Rename Layer" +msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 +msgid "_Rename" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 +msgid "Rename layer" +msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་" + +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 +msgid "Renamed layer" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་བང་རིམ།" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 +msgid "Add Layer" +msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 +msgid "_Add" +msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 +msgid "New layer created." +msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐརུན་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Unhide layer" +msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Hide layer" +msgstr "བང་རིམ་ སྦ་" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Lock layer" +msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Unlock layer" +msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634 +msgid "New" +msgstr "གསརཔ། " + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "layers|Top" +msgstr "བང་རིམ། (_L)" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647 +msgid "Up" +msgstr "ཡར།" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653 +msgid "Dn" +msgstr "ཌི་ཨེན།" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 +msgid "Bot" +msgstr "བོཊི།" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669 +msgid "X" +msgstr "ཨེགསི།" + +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 +msgid "Apply new effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Current effect" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Effect list" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:270 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273 +msgid "No effect applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277 +msgid "Item is not a path or shape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Empty selection" +msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Unknown effect" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Remove path effect" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Move path effect up" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Move path effect down" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Activate path effect" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་།" + +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "སི་ལེག" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "བསྡོམས།" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "སླར་རྩིས་བཏོན།" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "གྲ་སྒྲིག" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"ཌའི་ལོག་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (སླར་་ལོག་གཏང་ནི་) ཁྱད་" +"ཆོས་དེ་ དགའ་གདམ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ ༡ ལུ་རྐྱེན་སེལ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567 +msgid "No files matched your search" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "ཡིག་ཆ་" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "ཡིག་ཚད།" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +msgid "Cyan" +msgstr "སྔོ་ལྗང།" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +msgid "Magenta" +msgstr "དམར་སྨུག།" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473 +msgid "Yellow" +msgstr "སེརཔོ།" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476 +msgid "Black" +msgstr "གནགཔོ" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "པརཱལ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Set width:" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 +msgid "glyph" +msgstr "" + +#. SPGlyph* glyph = +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Add glyph" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Select a path to define the curves of a glyph" +msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "The selected object does not have a path description." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ འགྲུལ་ལམ་མེན་ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 +msgid "Set glyph curves" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 +msgid "Edit glyph name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 +msgid "Set glyph unicode" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Remove font" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Remove glyph" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 +msgid "Missing Glyph:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "From selection..." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Glyph name" +msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Matching string" +msgstr "ཡིག་རྒྱུན:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Add Glyph" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 +msgid "Add kerning pair" +msgstr "" + +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Kerning Setup:" +msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 +msgid "1st Glyph:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 +msgid "2nd Glyph:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Add pair" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "First Unicode range" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 +msgid "Second Unicode range" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Kerning value:" +msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Set font family" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "font" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" + +#. select_font(font); +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Add font" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "_Global Settings" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 +msgid "_Glyphs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "_Kerning" +msgstr "པར་རིས། (_D)" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Sample Text" +msgstr "ཚད་ཤིང་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Preview Text:" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 +msgid "Edit..." +msgstr "ཞུན་དག..." + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "གིརིཌི་ནང་སྦེ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658 +msgid "Rows:" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666 +msgid "Number of rows" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670 +msgid "Equal height" +msgstr "མཐོ་ཚད་མཉམ་པ།" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་མཐོ་ཚད་དེ་དངོས་པོ་རིང་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756 +msgid "Align:" +msgstr "ཕྲང:" + +#. #### Number of columns #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728 +msgid "Columns:" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ:" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736 +msgid "Number of columns" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740 +msgid "Equal width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་མི་དངོས་པོོའི་རྒྱ་ཚད་སྦོམ་ཤོས་དང་" +"དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801 +msgid "Set spacing:" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846 +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)" + +#. ## The OK button +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" + +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "ཚོན་མདངས་བཏོག་གཏང་ཡི་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱིས་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "གནགཔོ་/དཀརཔོ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀསི་ཨོཕ།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "པར་ལེན་རྐྱང་པ་: འགྲུལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་" + +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 +msgid "Edge detection" +msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "ཇེ་ཀ་ནི་གི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་གྱིས་ མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "" +"སྦྱར་ཏེ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀྱི་བཅད་མཚམས། (མཐའམ་གི་སྟུག་ཚད་གཏན་བཟོས་འབདཝ་" +"ཨིན།)" + +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 +msgid "Color quantization" +msgstr "ཚོས་གཞི་ ཀྭན་ཊི་ཟེ་ཤན་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "མརཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་གྱངས།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Colors:" +msgstr "ཚོས་གཞི:" + +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 +msgid "Invert image" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནས་ལོག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།" + +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +msgid "Brightness steps" +msgstr "ཚོན་མདངས་རིམ་པ་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Scans:" +msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནིའི་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཨང་ཡིག།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཨང་ཡིག་ཚུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 +msgid "Grays" +msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ཅོག་ཐད་རུང་ གྲུབ་འབྲས་གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ་" + +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "Smooth" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ བིཊི་མེབ་དེ་ལུ་ གའུ་ཤན་ བ་ལར་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" + +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +msgid "Stack scans" +msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་དང་བཅས།)ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་" +"ཡིལ་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 +msgid "Remove background" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་(རྒྱབ་གཞི་)བང་རིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "སྣ་མང་ཞིབ་ལྟ་: འགྲུལ་ལམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་" + +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "སྐྱོན་ཅན་བཟོ་མར་མནོན་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "བིཊི་མེཔ་ནང་ལུ་ ས་ཁོངས་(སྐྱོན་ཅན་)ཆུང་ཀུ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "པིག་སེལསི་མང་རབས་ཅིག་གི་སྐྱོན་ཅན་ཚུན་ མར་མནོན་འབད་འོང་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Smooth corners" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "བཤུལ་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་རྣོ་ཅན་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ཧེང་བཀལ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "Optimize paths" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གང་དྲག་བཟོ་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" +"ཉེ་འདབ་ཀྱི་བི་ཛི་ཡེར་གུག་གུགཔ་ཆ་བགོས་ཚུ་ མཐུད་པའི་སྒོ་ལས་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"ཨེབ་འཛུལ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ བཤུལ་ནང་ལུ་ ནོཌིསི་གི་གྱངས་ཁ་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 +msgid "Tolerance:" +msgstr "བཟོད་པ:" + +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "པི་ཊར་ སི་ལིང་གར་ http://potrace.sourceforge.net ལུ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 +msgid "Credits" +msgstr "ངོ་སྟོད་ཚུ།" + +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གདོང་གཞི་སེལ་འཐུ་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གདོང་གཞི་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ་མནོ་མི་མངའ་ཁོངས་དེ་ཁེབས་རྐྱབས།" + +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 +msgid "Update" +msgstr "དུས་མཐུན་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བ་ ད་ལྟོའི་སྒྲིག་སྟངས་དང་བཅས་ བར་ནའི་བིཊི་མེཔ་ སྔོན་ལྟ་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 +msgid "Preview" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "བཤུལ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལུ་བར་བཤོལ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 +msgid "Execute the trace" +msgstr "བཤུལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "_Horizontal" +msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "_Vertical" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་དང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "_Width" +msgstr "རྒྱ་ཚད།(_W)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "_Height" +msgstr "མཐོ་ཚད།(_H)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "A_ngle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།(_n)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ། (ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་" +"གནས་སྤང་།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར་) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་" +"སྤང་།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེ།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ བི།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ སི།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཌི།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨི།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེཕ།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་འབྲེལ་བའི་གནས་སྤང་དེ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། དེ་མེན་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་ཡང་" +"དག་གནས་ས་དེ་ཐད་ཀར་དུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་དེ་ཉམས་སྲུང་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་འཚུག་སྤྱོད་འབད།(_o)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"ཆད་ཚད་/བསྒྱིར་ནི་/གསེག་ལོག་དེ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ དེ་" +"མེན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་དེ་ཆ་ཚང་སྦེ་རང་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "ད་ལྟོའི་མེཊིགསི་ཞུན་དག་འབད།(_u)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"ད་ལྟོའི་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་ཞུན་དག་འབད=མེ་ཊིགསི། དེ་མེན་པ་ཅིན་ གནས་སྤྱོད་-དགུ་མཐའ་རྐྱབས་བཟོ་བསྒྱུར་=མེ་ཊིགསི་" +"འདི་གིས།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 +msgid "_Move" +msgstr "སྤོ་བཤུད།(_M)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 +msgid "_Scale" +msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +msgid "_Rotate" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 +msgid "Ske_w" +msgstr "གསེག་ལོག(_w)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 +msgid "Matri_x" +msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན་དག་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100 +msgid "Drag curve" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157 +msgid "Add node" +msgstr "ནོཌིསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 +#, fuzzy +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Shift: click to toggle segment selection" +msgstr "" +"སོར་ལྡེ་: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 +#, fuzzy +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" +msgstr "" +" མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ " +"ཡང་ན འདྲུད།" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227 +msgid "Change node type" +msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Straighten segments" +msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ ཕྲང་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Make segments curves" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244 +msgid "Add nodes" +msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415 +msgid "Join nodes" +msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Break nodes" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320 +msgid "Delete nodes" +msgstr "ནོཌིསི་ བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618 +msgid "Move nodes" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes uniformly" +msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639 +msgid "Scale nodes" +msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes horizontally" +msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes vertically" +msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes horizontally" +msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes vertically" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "" +"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" +msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "" +"%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only " +"this object (more: Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "" +"%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the " +"selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Cusp node handle" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Smooth node handle" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Symmetric node handle" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Auto-smooth node handle" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:341 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:343 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Ctrl, Alt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:349 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:354 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:360 +#, fuzzy +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" +msgstr "" +"སོར་ལྡེ་: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་" +"ཆ་རང་བསྒྱིར།" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:363 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Alt: preserve handle length while dragging" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" +msgstr "" +"སོར་ལྡེ་: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་" +"ཆ་རང་བསྒྱིར།" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:374 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:379 +#, fuzzy +msgctxt "Path hande tip" +msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" +msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:386 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:389 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "%s: drag to shape the segment (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:405 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1144 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" +msgstr "" +"སོར་ལྡེ་: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1146 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: click to toggle selection" +msgstr "" +"སོར་ལྡེ་: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1151 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1154 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1158 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "Alt: sculpt nodes" +msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1166 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1169 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1172 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "Move node by %s, %s" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Symmetric node" +msgstr "མཛེས་སྙོམས།" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Auto-smooth node" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Scale handle" +msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Rotate handle" +msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་" + +#. We need to call MPM's method because it could have been our last node +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +msgid "Delete node" +msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Cycle node type" +msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Drag handle" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328 +msgid "Retract handle" +msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" +msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: scale uniformly" +msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "Shift:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: scale from the rotation center" +msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Alt: scale using an integer ratio" +msgstr "གདམ་ལྡེ།: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale handle: drag to scale the selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: rotate around the opposite corner" +msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" +msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" +msgstr "" + +#. event +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotate by %.2f°" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: skew about the rotation center" +msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" +msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew horizontally by %.2f°" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew vertically by %.2f°" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522 +msgid "Z:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད! དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་" +"ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་" +"འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" +" བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཡིག་ཆ་\"%" +"s\"ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?\n" +"\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922 +msgid "Close _without saving" +msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་" +"བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།\n" +"\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925 +msgid "_Save as SVG" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "_Blend mode:" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "B_lur:" +msgstr "ཧོནམ།" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 +msgid "Current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 +msgid "(root)" +msgstr "(རྩ་བ།)" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "ཚོང་བདག་གི" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 +msgid "Change blur" +msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 +msgid "Change opacity" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 +msgid "U_nits:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:(_n)" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +msgid "Width of paper" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "Height of paper" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "T_op margin:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Top margin" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "L_eft:" +msgstr "རིང་ཚད་:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Left margin" +msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Ri_ght:" +msgstr "ཐོབ་དབང་།" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Right margin" +msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Botto_m:" +msgstr "བོཊི།" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Bottom margin" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Orientation:" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289 +msgid "_Landscape" +msgstr "ཀེ་ཀེ།(_L)" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 +msgid "_Portrait" +msgstr "ཡར་ཕྲང་།(_P)" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "Custom size" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324 +msgid "Resi_ze page to content..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "_Resize page to drawing or selection" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_F)" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"དེ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་ པར་རིས་ཧྲིལ་བུའི་ནང་ལུ་ ཚུད་" +"སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ ཡང་ན་ " + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416 +msgid "Set page size" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 +msgid "List" +msgstr "ཐོ་ཡིག།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "swatches|Size" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +msgid "tiny" +msgstr "ཕྲ་བ།" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +msgid "small" +msgstr "ཆུང་ཀུ" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 +msgid "swatchesHeight|medium" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 +msgid "large" +msgstr "ཆེ་བ།" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 +msgid "huge" +msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "swatches|Width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "narrower" +msgstr "མར་ཕབ་" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 +msgid "narrow" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 +msgid "swatchesWidth|medium" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "wide" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "wider" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 +msgid "swatches|Wrap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་" +"གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་" +"དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་" +"གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་" +"བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Fill:" +msgstr "བཀང་།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Stroke:" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +msgid "O:" +msgstr "ཨོ:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +msgid "N/A" msgstr "ཨེན་/ཨེ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:970 -msgid "Nothing selected" -msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +msgid "Nothing selected" +msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "%s" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No fill" +msgstr "བཀང་ནི་མེད།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No stroke" +msgstr "སིཊོ་རོག་མེད།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 +msgid "Pattern" +msgstr "དཔེ་གཞི།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027 +msgid "Pattern fill" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "ཨེལ་:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་སི་ཊོརོག" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "ཨེ་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀང་ནི་ ར་ཌའིལ་འབད།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "སྟེགས་རིས་སི་སིཊོརོཀ་ར་ཌའིལ་འབད།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +msgid "Different" +msgstr "སོ་སོ།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Different fills" +msgstr "བཀང་ནི་སོ་སོ།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Different strokes" +msgstr "སི་ཊོག་སོ་སོ།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "གྲལ་ཐིག" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674 +msgid "Unset fill" +msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674 +msgid "Unset stroke" +msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +msgid "Flat color fill" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ" + +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +msgid "a" +msgstr "ཨེ་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "བཀང་ནི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག" + +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +msgid "m" +msgstr "ཨེམ་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་བཀང་ནི་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +msgid "Edit fill..." +msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "སི་ཊོག་ཞུན་དག་འབད་..." + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 +msgid "Last set color" +msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཚན་མཇུག" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +msgid "Last selected color" +msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +msgid "White" +msgstr "དཀརཔོ།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +msgid "Copy color" +msgstr "ཚོས་གཞི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 +msgid "Paste color" +msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོག་བརྗེ་སོར་འབད།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "བཀང་ནི་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "སིཊོཀ་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484 +msgid "Remove fill" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484 +msgid "Remove stroke" +msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 +msgid "Remove" +msgstr "རྩ་བསྐྲད། " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 +msgid "Invert fill" +msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 +msgid "Invert stroke" +msgstr "སི་ཊོཀ་ གནས་ལོག་འབད་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 +msgid "White fill" +msgstr "དཀརཔོ་བཀང་ནི་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 +msgid "White stroke" +msgstr "དཀརཔོ་སི་ཊོཀ་་་་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 +msgid "Black fill" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 +msgid "Black stroke" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 +msgid "Paste fill" +msgstr "བཀང་བ་ སྦྱར་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 +msgid "Paste stroke" +msgstr "སི་ཊོཀ་སྦྱར་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 +msgid "Change stroke width" +msgstr "སིཊོཀ་རྒྱ་ཚད་སོར་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 +msgid ", drag to adjust" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s%s" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 +msgid " (averaged)" +msgstr "(ཆ་སྙོམས་ཅན།)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "༡༠༠%(དྭངས་སྒྲིབ་)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Adjust saturation" +msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Adjust lightness" +msgstr "འོད་ཡང།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Adjust hue" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#, c-format +msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 +msgid "sliders|Link" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 +msgid "L Gradient" +msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 +msgid "R Gradient" +msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "O:%.3g" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "O:.%d" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:123 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:168 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:224 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:305 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:312 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" +msgstr[1] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" + +#: ../src/verbs.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Switch to next layer" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Switched to next layer." +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:1105 +#, fuzzy +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "འདས་པའི་མཇུག་གི་བང་རིམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../src/verbs.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/verbs.cpp:1117 +#, fuzzy +msgid "Cannot go before first layer." +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་དང་པམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262 +#: ../src/verbs.cpp:1268 +msgid "No current layer." +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།" + +#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།%s." + +#: ../src/verbs.cpp:1164 +msgid "Layer to top" +msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་" + +#: ../src/verbs.cpp:1168 +msgid "Raise layer" +msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།%s." + +#: ../src/verbs.cpp:1172 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ་" + +#: ../src/verbs.cpp:1176 +msgid "Lower layer" +msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་" + +#: ../src/verbs.cpp:1185 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Duplicate layer" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1228 +#, fuzzy +msgid "Duplicated layer." +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" + +#: ../src/verbs.cpp:1257 +msgid "Delete layer" +msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1260 +msgid "Deleted layer." +msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།" + +#: ../src/verbs.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:1332 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:1337 +msgid "Flip vertically" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1861 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1865 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "tutorial-shapes.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1869 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "tutorial-advanced.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1873 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "tutorial-tracing.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1877 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1881 +#, fuzzy +msgid "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1885 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "tutorial-elements.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1889 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" + +#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2192 +msgid "Does nothing" +msgstr "ག་ནི་ཡང་མི་འབད་བས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2195 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "སྔོང་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2197 +msgid "_Open..." +msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)" + +#: ../src/verbs.cpp:2198 +msgid "Open an existing document" +msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2199 +msgid "Re_vert" +msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)" + +#: ../src/verbs.cpp:2200 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" +"མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་" +"།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "_Save" +msgstr "སྲུང་བཞག(_S)" + +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Save document" +msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "Save _As..." +msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)" + +#: ../src/verbs.cpp:2204 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུངས་་་་(_y)" + +#: ../src/verbs.cpp:2206 +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆའི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "_Print..." +msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)" + +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Print document" +msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)" + +#: ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ ངེས་འཛིན་ཚུ་(སྟེགས་རིས་དང་ ཡང་ན་ འཛི་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ལ་སོགས་པ་)ཚུ་ ཡིག་" +"ཆ་དེ་གི་ <defs>ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2212 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)" + +#: ../src/verbs.cpp:2213 +msgid "Preview document printout" +msgstr "ཡིག་ཆའི་དཔར་བསྐྲུན་དེ་སྔོན་བལྟ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2214 +msgid "_Import..." +msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)" + +#: ../src/verbs.cpp:2215 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2216 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)" + +#: ../src/verbs.cpp:2217 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2218 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#: ../src/verbs.cpp:2220 +msgid "N_ext Window" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་(_e)" + +#: ../src/verbs.cpp:2221 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2222 +msgid "P_revious Window" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག(_r)" + +#: ../src/verbs.cpp:2223 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2224 +msgid "_Close" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" + +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Close this document window" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "_Quit" +msgstr "སྤང་།(_Q)" + +#: ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2229 +msgid "Undo last action" +msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག" + +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Cu_t" +msgstr "བཏོག(_t)" + +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག" + +#: ../src/verbs.cpp:2235 +msgid "_Copy" +msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)" + +#: ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "_Paste" +msgstr "སྦྱར།(_P)" + +#: ../src/verbs.cpp:2238 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་དེ་སྦྱར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Paste _Style" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" + +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་ཚད་དེ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Paste _Width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" + +#: ../src/verbs.cpp:2244 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་" +"ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Paste _Height" +msgstr "མཐོ་ཚད་སྦྱར།(_H)" + +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་" +"ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་" +"བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་" +"དེ་ རེ་རེ་བཞིན་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "མཐོ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2252 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་" +"པོ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "ས་སྒོ་ནང་ལུ་སྦྱར།(_I)" + +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་ངོ་མ་དེ་ལུ་སྦྱར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2255 +#, fuzzy +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་" + +#: ../src/verbs.cpp:2256 +#, fuzzy +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2258 +#, fuzzy +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2259 +#, fuzzy +msgid "Remove Filters" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2260 +#, fuzzy +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "_Delete" +msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Delete selection" +msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "རྫུན་མ།(_a)" + +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "ངོ་འདྲ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_n)" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། (འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་" +"ཡོདཔ།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2267 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +#, fuzzy +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ངོའདྲའི་འབྲེལ་ལམ་དེ་ རང་རྐྱང་སྡོད་མི་དངོས་པོ་ལུ་བསྒྱིར་བའི་ཐོག་ལས་ དེའི་ངོ་མ་དེ་ལུ་" +"བསྒྱུར་བཅུག " + +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2271 +msgid "Select _Original" +msgstr "ངོམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_O)" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr " སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུའབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག" + +#: ../src/verbs.cpp:2275 +#, fuzzy +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" + +#: ../src/verbs.cpp:2276 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེ་གཞི་ལུ།(_n)" + +#: ../src/verbs.cpp:2278 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2279 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_O)" + +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ནང་ལས་ཕྱིར་འདོན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2281 +msgid "Clea_r All" +msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་གི་དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་བཏོད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "Select Al_l" +msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_l)" + +#: ../src/verbs.cpp:2284 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)" + +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)" + +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི་དང་ གཞན་མི་ག་་" +"ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "Select Next" +msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Select next object or node" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Select Previous" +msgstr "ཧེ་མ་གི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "Select previous object or node" +msgstr "ཧེ་མའི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "D_eselect" +msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)" + +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "_Guides Around Page" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2299 +#, fuzzy +msgid "Next Path Effect Parameter" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Show next Path Effect parameter for editing" +msgstr "" + +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2303 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)" + +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)" + +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "_Raise" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)" + +#: ../src/verbs.cpp:2308 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "_Lower" +msgstr "མར་ཕབ།(_L)" + +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་མར་ཕབ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "_Group" +msgstr "སྡེ་ཚན།(_G)" + +#: ../src/verbs.cpp:2312 +msgid "Group selected objects" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "_Put on Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།(_P)" + +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" + +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "ལག་དེབ་ཀ་རནིསི་རྩ་བསྐྲད་ཏགང་།(_K)" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ནང་ལས་ ལག་དེབ་ ཀ་རནི་དང་ ག་ལ་ཡིཕ་བསྒྱིར་ནི་ཚུ་ ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "_Union" +msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)" + +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "_Intersection" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)" + +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་དུམ་གཅོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།།" + +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "_Difference" +msgstr "ཁྱད་པར།(_D)" + +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད། (bottom minus top)" + +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "E_xclusion" +msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)" + +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་མི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད། (འགྲུལ་ལམ་གཅིག་" +"རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་བང་མི་ཡན་ལག་ཚུ།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Di_vision" +msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)" + +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲིལ་ལམ་དེ་་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག་གཏང་།" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2337 +msgid "Cut _Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)" + +#: ../src/verbs.cpp:2338 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "" +"གཤམ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག་" +"གཏང་།" + +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "Outs_et" +msgstr "ཕྱི་སྒྲིག(_e)" + +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)" + +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2348 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)" + +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "སེལ་འཐེུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" + +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "I_nset" +msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)" + +#: ../src/verbs.cpp:2354 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)" + +#: ../src/verbs.cpp:2357 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2359 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་༡༠་གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)" + +#: ../src/verbs.cpp:2360 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་སྦེ་ནང་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན།(_y)" + +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན།(_L)" + +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2367 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སི་ཊོག་འབད།(_S)" + +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་དོ་ཚུ་གི་སི་ཊོཀ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "Si_mplify" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)" + +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འཇམ་སམ་བཟོ།(ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "_Reverse" +msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" + +#: ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "" +"་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབད།(རྟགས་བཀལ་མི་ཚུ་མྱུར་ལྷོག་འབད་ནི་ལུ་ཕན་" +"ཐོག་ཡོདཔ་ཨིན།)" + +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2374 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད...(_T)" + +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "" +"བིཊི་མེབ་ནང་ལས་བཤུལ་འཚོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ འགྲུལ་ལམ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལརས་ལྷག་སྟེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2376 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་འདྲ་དཔར་ཅིག་བཟོ།(_M)" + +#: ../src/verbs.cpp:2377 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བིཊི་མེབ་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་བཙུགས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "_Combine" +msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)" + +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལེ་ཤ་ཡོད་མི་ཚུ་གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབད།" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "Break _Apart" +msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)" + +#: ../src/verbs.cpp:2383 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Rows and Columns..." +msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: " + +#: ../src/verbs.cpp:2385 +#, fuzzy +msgid "Arrange selected objects in a table" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ གིརིཌི་དཔེ་གཞི་ནང་ལུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" + +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2387 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)" + +#: ../src/verbs.cpp:2388 +msgid "Create a new layer" +msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_n)" + +#: ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2391 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།(_e)" + +#: ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2393 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_w)" + +#: ../src/verbs.cpp:2394 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)" + +#: ../src/verbs.cpp:2396 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2397 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "འོག་ལུ་ཡོདམི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད། (_o)" + +#: ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ད་ལྟོ་ཡོད་མི་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2399 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_T)" + +#: ../src/verbs.cpp:2400 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "གཤམ་ལུ་བང་རིམ།(_B)" + +#: ../src/verbs.cpp:2402 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)" + +#: ../src/verbs.cpp:2404 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2405 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)" + +#: ../src/verbs.cpp:2406 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2407 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: ../src/verbs.cpp:2408 +#, fuzzy +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: ../src/verbs.cpp:2410 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2411 +#, fuzzy +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/verbs.cpp:2412 +#, fuzzy +msgid "Solo the current layer" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།" + +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།°" + +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2418 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "སེལ་འཐུ་ 90° དེ་གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2419 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།°" + +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2422 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "སེལ་འཐུ་ 90°à½‚ཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)" + +#: ../src/verbs.cpp:2424 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་དངོས་པོའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2425 +msgid "_Object to Path" +msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)" + +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2427 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)" + +#: ../src/verbs.cpp:2428 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་ གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོ་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚིག་" +"ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས(འགྲུལ་ལམ་ དང་ཡང་ན དབྱིབས་)།" + +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "_Unflow" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་མ་འབད།(_U)" + +#: ../src/verbs.cpp:2430 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" + +#: ../src/verbs.cpp:2432 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "" +"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་" +"འབདཝ་ཨིན།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)" + +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)" + +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དེ་གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2442 +#, fuzzy +msgid "Edit mask" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449 +msgid "_Release" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" + +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2446 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"འཛིན་ནིའི་འགྲིལ་ལམ་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་" +"པའི་ཐོག་ལས།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2448 +#, fuzzy +msgid "Edit clipping path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2450 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2453 +msgid "Select" +msgstr "སེལ་འཐུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2454 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Node Edit" +msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག" + +#: ../src/verbs.cpp:2456 +#, fuzzy +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནོཌི་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཚད་བཟུང་བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "Spray objects by sculpting or painting" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2462 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དང་ གྲུ་བཞི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2464 +#, fuzzy +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2466 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "སྒོར་ཐིག་དང་ སྒོང་དབྱིབས་ དེ་ལས་ ཞུ་དབྱྀབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2468 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2470 +msgid "Create spirals" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2472 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "བི་ཟི་ཡར་གུག་གུགཔ་དང་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2476 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2478 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2480 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2482 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2484 +#, fuzzy +msgid "Pick colors from image" +msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2486 +#, fuzzy +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2488 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2489 +#, fuzzy +msgid "LPE Edit" +msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)" + +#: ../src/verbs.cpp:2490 +#, fuzzy +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2492 +#, fuzzy +msgid "Erase existing paths" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "Do geometric constructions" +msgstr "" + +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "སེལ་བྱེད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "སེལ་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2498 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2499 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2500 +#, fuzzy +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2501 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2502 +#, fuzzy +msgid "Spray Tool Preferences" +msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2503 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Spray tool" +msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "གྲི་བཞི་ནར་མོའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2506 +#, fuzzy +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2507 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2510 +msgid "Star Preferences" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2512 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2514 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "ཞ་མྱུག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "ཞ་མྱུག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2516 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2518 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "ཀ་ལི་་གར་ཕིག་གི་གདའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Text Preferences" +msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2521 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2522 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "བཀོག་བཞག་མི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "བཀོག་བཞག་མི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2528 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2529 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2530 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2531 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2532 +#, fuzzy +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2534 +#, fuzzy +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2535 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "Zoom In" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "Zoom in" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ནང་བཟུམ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "Zoom out" +msgstr "ནང་བཟུམ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "_Rulers" +msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)" + +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "འབྲི་གཞི་བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "_Grid" +msgstr "གིརིཌི།_G)" + +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "G_uides" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" + +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "" +"ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ བཞག(ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལས་འདྲུད།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Toggle snapping on or off" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_t)" + +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_v)" + +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "༡:༡ རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "༡:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "༡:༢་ རྒྱས་ཟུམ་འབད།(_2)" + +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "༡:༢་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "༢:༡ རྒྱསཙ་ཟུམ་འབད།(_Z)" + +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "༢:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(_F)" + +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "ཡིངག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གསལ་གཞི་གང་བསྣར།" + +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Toggle _Focus Mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྫུན་མ།(_a)" + +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་ཆ་གཅིག་མཚུངས་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2563 +msgid "_New View Preview" +msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།(_N)" + +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "New View Preview" +msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།" + +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "_Normal" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)" + +#: ../src/verbs.cpp:2567 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2568 +#, fuzzy +msgid "No _Filters" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" + +#: ../src/verbs.cpp:2569 +#, fuzzy +msgid "Switch to normal display without filters" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2570 +msgid "_Outline" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" + +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "མཐའ་ཐིག་(གློག་ཐག་གཞི་ཁྲམ་)བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2572 +#, fuzzy +msgid "_Print Colors Preview" +msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)" + +#: ../src/verbs.cpp:2573 +#, fuzzy +msgid "Switch to print colors preview mode" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "_Toggle" +msgstr "སོར་སྟོན་(_T)" + +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་མཐའ་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་གཉིསཀྱི་བར་ན་ སོར་སྟོན་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2577 +#, fuzzy +msgid "Color-managed view" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/verbs.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྔོན་བལྟ་་་་(_n)" + +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་སྔོན་བལྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Page _Width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" + +#: ../src/verbs.cpp:2585 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "དཔར་རིས་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2589 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" + +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གདའ་གདམ་ཚུ།...(_k)" + +#: ../src/verbs.cpp:2593 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "ཡིག་ཆའིི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_D)" + +#: ../src/verbs.cpp:2595 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2596 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "ཡིག་ཆ་མེ་ཊ་གནད་སྡུད...(_M)" + +#: ../src/verbs.cpp:2597 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "ཡིག་ཆ་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)" + +#: ../src/verbs.cpp:2598 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད...(_F)" + +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2600 +msgid "Glyphs..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "Select characters from a glyphs palette" +msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2603 +msgid "S_watches..." +msgstr "སྭཅིསི...(_w)" + +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2605 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།...(_m)" + +#: ../src/verbs.cpp:2606 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "དངོས་པོའི་བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2607 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད...(_A)" + +#: ../src/verbs.cpp:2608 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "དོངས་པོ་ཚུ་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2609 +msgid "_Spray options..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2610 +#, fuzzy +msgid "Some options for the spray" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2611 +msgid "Undo _History..." +msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་...(_H)" + +#: ../src/verbs.cpp:2612 +msgid "Undo History" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་" + +#: ../src/verbs.cpp:2613 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས...(_T)" + +#: ../src/verbs.cpp:2614 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "" +"ཡིག་གཞུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ དེ་ལས་གཞན་ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་" +"འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2615 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)" + +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་འབྲེལ་དེ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་ཞུན་དག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2617 +msgid "_Find..." +msgstr "འཚོལ...(_F)" + +#: ../src/verbs.cpp:2618 +msgid "Find objects in document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2619 +msgid "Find and _Replace Text..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2620 +#, fuzzy +msgid "Find and replace text in document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2621 +msgid "Check Spellin_g..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2622 +#, fuzzy +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2623 +msgid "_Messages..." +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ...(_M)" + +#: ../src/verbs.cpp:2624 +msgid "View debug messages" +msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../src/verbs.cpp:2625 +msgid "S_cripts..." +msgstr "ཡིག་ཚུགས...(_c)" + +#: ../src/verbs.cpp:2626 +msgid "Run scripts" +msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གཡོག་བཀོལ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2627 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྟོན/སྦ་བཞག(_i)" + +#: ../src/verbs.cpp:2628 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/verbs.cpp:2629 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད..." + +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ ཁ་ཐོར་བ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐོག་" +"ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་སྣ་མང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2631 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O)" + +#: ../src/verbs.cpp:2632 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "བསྡམ་སྦེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་གནས་ཚད་ ཨའི་ཌི་དང་ དེ་ལས་གཞན་དོངས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#. #ifdef WITH_INKBOARD +#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", +#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), +#. #endif +#: ../src/verbs.cpp:2637 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)" + +#: ../src/verbs.cpp:2638 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ དེ་ཡང་ ཚད་རིས་ཊེབ་ལེཊི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2639 +msgid "_Extensions..." +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད...(_E)" + +#: ../src/verbs.cpp:2640 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་བརྡ་དོན།" + +#: ../src/verbs.cpp:2641 +msgid "Layer_s..." +msgstr "བང་རིམ་ཚུ་...(_s)" + +#: ../src/verbs.cpp:2642 +msgid "View Layers" +msgstr "བང་རིམ་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../src/verbs.cpp:2643 +#, fuzzy +msgid "Path Effect Editor..." +msgstr "ནུས་པ་(_c)" + +#: ../src/verbs.cpp:2644 +#, fuzzy +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2645 +#, fuzzy +msgid "Filter Editor..." +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)" + +#: ../src/verbs.cpp:2646 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "SVG Font Editor..." +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)" + +#: ../src/verbs.cpp:2648 +msgid "Edit SVG fonts" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2649 +#, fuzzy +msgid "Print Colors..." +msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)" + +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "" + +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2653 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)" + +#: ../src/verbs.cpp:2654 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།" + +#: ../src/verbs.cpp:2655 +msgid "About _Memory" +msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_M)" + +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "Memory usage information" +msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" + +#: ../src/verbs.cpp:2657 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_A)" + +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་ རྩོམ་པ་པོ་ ཆོག་ཐམ།" + +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2663 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:གཞི་རྩ།(_B)" + +#: ../src/verbs.cpp:2664 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དེ།" + +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2665 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)" + +#: ../src/verbs.cpp:2666 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཀྱི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2667 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:མཐོ་རིམ་ཅན།(_A)" + +#: ../src/verbs.cpp:2668 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་མགོ་མིང་མཐོ་རིམ་ཅན་ཚུ།" + +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2670 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི།(_r)" + +#: ../src/verbs.cpp:2671 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "བིཊི་མེབ་བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:ཀ་ལི་ག་ར་ཕི།(_C)" + +#: ../src/verbs.cpp:2673 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་སྨྱུག་བྲིས་ལག་ཅས་དེ་ལག་འཐབ་དོ།" + +#: ../src/verbs.cpp:2674 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: _Interpolate" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)" + +#: ../src/verbs.cpp:2675 +msgid "Using the interpolate extension" +msgstr "" + +#. "tutorial_interpolate" +#: ../src/verbs.cpp:2676 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་གི་རྒྱུ་རྫས།(_E)" + +#: ../src/verbs.cpp:2677 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "སློབ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་དེ་ནང་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་གི་གཞི་རྩ།" + +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2678 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)" + +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" + +#. "tutorial_tips" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2682 +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)" + +#: ../src/verbs.cpp:2683 +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ཡང་བསྐྱར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2684 +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ་སྒྲིག་སྟངས།" + +#: ../src/verbs.cpp:2685 +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་བསྐྱར་འབད།" + +#: ../src/verbs.cpp:2689 +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2691 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/verbs.cpp:2693 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "སེལ་འཐུ་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ ཡངན་ པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2695 +#, fuzzy +msgid "Unlock All" +msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་" + +#: ../src/verbs.cpp:2697 +#, fuzzy +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)" + +#: ../src/verbs.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Unhide All" +msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་" + +#: ../src/verbs.cpp:2701 +#, fuzzy +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)" + +#: ../src/verbs.cpp:2705 +msgid "Link an ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/verbs.cpp:2707 +msgid "Remove a linked ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 +msgid "Dash pattern" +msgstr "དཔེ་གཞི་སྦྲེལ་རྟགས་བཀོད།" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 +msgid "Pattern offset" +msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད! དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་" +"ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་" +"འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s: %d - ཨིངཀིསི་ཀེབ།" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633 +#, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Color-managed display is enabled in this window" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Color-managed display is disabled in this window" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་" +"བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།\n" +"\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 +msgid "none" +msgstr "ཅི་མེད།" + +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "རྩ་བསྐྲད། " + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336 +msgid "Change fill rule" +msgstr "བཀང་བའི་ལམ་ལུགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500 +msgid "Set fill color" +msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500 +msgid "Set stroke color" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "བཀང་ནིའི་གུ་ སྟེགས་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 +msgid "Font family" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 +msgid "fontselector|Style" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 +msgid "Font size:" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:" + +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"སྟེགས་རིས་མཉམ་ཐིག་དེ་གི་མཇུག་ལས་འགལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་གིས་ཐོག་ལས་བཀང་ནི་ཨིན་ན་ " +"(spreadMethod=\"pad\"),ཡང་ན་ ཁ་ཕྱོགས་གཅིག་ལུ་ སྟེགས་རིས་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་" +"(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་" +"འབད་ནི་ཨིན་ན་ spreadMethod=\"reflect\")" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173 +msgid "reflected" +msgstr "འཆར་སྣང་བྱུང་ཡོདཔ།" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 +msgid "direct" +msgstr "ཐད་ཀར།" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185 +msgid "Repeat:" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ སྟེགས་རིས་འགན་སྤྲོད་འབད་" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190 +msgid "No gradients" +msgstr "སྟེགས་རིས་མིན་འདུག" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200 +msgid "Nothing selected" +msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211 +msgid "No gradients in selection" +msgstr "་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580 +msgid "New:" +msgstr "གསརཔ།:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་(སྒོང་དབྱིབས་ཅན་ ཡང་ན་ སྒོར་སྒོརམ་ ) སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589 +msgid "on" +msgstr "གུར།" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "བཀང་ནིའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565 +msgid "Change:" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས:" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417 +msgid "No document selected" +msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273 +msgid "No gradients in document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་ཚུ་མིན་འདུག" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279 +msgid "No gradient selected" +msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་པར་ལེན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +msgid "Add stop" +msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "ཚད་འཛིན་ལུ་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 +msgid "Delete stop" +msgstr "བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872 +msgid "Stop Color" +msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902 +msgid "Gradient editor" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614 +msgid "No paint" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678 +msgid "Flat color" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" + +#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741 +msgid "Linear gradient" +msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744 +msgid "Radial gradient" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Swatch" +msgstr "གཞི་སྒྲིག" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "" +"ཚོན་གཏི་ནི་དེ་གཞི་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མེདཔ་སྦེ་བཟོ།)" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"འགྲུལ་མ་གང་རུང་ཅིག་ རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་དབྱི་རིམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གིས་ བཀོང་ནིའི་" +"ནང་ལུ་དོང་ཕུ་སྟོནམ་ཨིན།" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གདོང་ལན་ཁ་ཕྱོགས་ཅན་མེན་ཚུན་ཚོད་ བཀང་ནི་དེ་རགས་པ་ཨིན། (fill-rule: " +"nonzero)" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581 +msgid "No objects" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མེད།" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592 +msgid "Multiple styles" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་ དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ > དཔེ་གཞི་ > " +"དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Swatch fill" +msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གིས་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནི་" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ དེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ དེ་ ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ ཚུ་" +"ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -msgid "No fill" -msgstr "བཀང་ནི་མེད།" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ ཚུ་ ་ཆ་" +"ཚད་མ་འཇལ་བས།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -msgid "No stroke" -msgstr "སིཊོ་རོག་མེད།" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"དེ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོགའབད་ནི་ཚུ་) ཁོང་རའི་དངོས་" +"པོ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ སྟེགས་རིས་ ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག " -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 -msgid "Pattern" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་ཚུ་) འབད་བའི་སྐབས་" +"ལུ་ ད་སྟེགས་རིས་ཚུ་གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ སྡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་ ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་" +"ན་ གསེག་ལོག་)འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ དཔེ་གཞི་ ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག " + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)ཚུ་འབད་བའི་སྐབས་" +"ལུ་ ད་ དཔེ་གཞི་དེ་ གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ སྡོདཔ་ཨིན།" + +#. four spinbuttons +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "select toolbar|X position" +msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "select toolbar|X" +msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "select toolbar|Y position" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "select toolbar|Y" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "select toolbar|Width" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "select toolbar|W" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 +msgid "Width of selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Lock width and height" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "" +"ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་ མཉམ་ཚད་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་" +"འབད།" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "select toolbar|Height" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "select toolbar|H" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 +msgid "Height of selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Affect:" +msgstr "པར་ལེན:" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Move gradients" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 -msgid "Pattern fill" -msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "རིམ་ལུགས།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 -msgid "Pattern stroke" -msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 -msgid "L Gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +msgid "_R" +msgstr "ཨཱར། (_R)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 +msgid "_G" +msgstr "ཇི། (_G)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་སི་ཊོརོག" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417 +msgid "_B" +msgstr "བི། (_B)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 -msgid "R Gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +msgid "_H" +msgstr "ཨེཆི། (_H)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "སྟེགས་རིས་བཀང་ནི་ ར་ཌའིལ་འབད།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 +msgid "_S" +msgstr "ཨེསི། (_S)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "སྟེགས་རིས་སི་སིཊོརོཀ་ར་ཌའིལ་འབད།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443 +msgid "_L" +msgstr "ཨེལ། (_L)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 -msgid "Different" -msgstr "སོ་སོ།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +msgid "_C" +msgstr "སི། (_C)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 -msgid "Different fills" -msgstr "བཀང་ནི་སོ་སོ།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +msgid "_M" +msgstr "ཨེམ། (_M)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 -msgid "Different strokes" -msgstr "སི་ཊོག་སོ་སོ།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 +msgid "_Y" +msgstr "ཝའི། (_Y)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -msgid "Unset" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474 +msgid "_K" +msgstr "ཀེ (_K)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 -msgid "Flat color fill" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 -msgid "Flat color stroke" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +msgid "Fix" +msgstr "" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 -msgid "a" -msgstr "ཨེ་" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "བཀང་ནི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135 +msgid "_A" +msgstr "ཨེ།(_A)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 -msgid "m" -msgstr "ཨེམ་" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Color Managed" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་བཀང་ནི་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +msgid "Out of gamut!" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Too much ink!" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" + +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +msgid "RGBA_:" +msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ། (_:)" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་གི་གནས་གོང་།" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +msgid "RGB" +msgstr "ཨཱར་ཇི་བི།" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +msgid "HSL" +msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཨེལ།" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +msgid "CMYK" +msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" +msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" + +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 +msgid "Wheel" +msgstr "འཁོར་ལོ།" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས།" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཚིག་ཡིག་" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502 +msgid "Set markers" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. Stroke width +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "StrokeWidth|Width:" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" + +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715 +msgid "Join:" +msgstr "མཐུད:" + +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727 +msgid "Miter join" +msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།" + +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737 +msgid "Round join" +msgstr "མཐོད་མཚམས་སྒོར་སྒོརམ།" + +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747 +msgid "Bevel join" +msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" + +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759 +msgid "Miter limit:" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད:" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" + +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779 +msgid "Cap:" +msgstr "ཀེབ:" + +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791 +msgid "Butt cap" +msgstr "བཊི་ཀེབ།" + +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799 +msgid "Round cap" +msgstr "ཀེབ་སྒོར་སྒོརམ།" + +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807 +msgid "Square cap" +msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" + +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813 +msgid "Dashes:" +msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ཚུ:" + +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830 +msgid "Start Markers:" +msgstr "འགོ་བཙུགས་རྟགས་བཀོདཔ:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 -msgid "Edit fill..." -msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 -msgid "Edit stroke..." -msgstr "སི་ཊོག་ཞུན་དག་འབད་..." +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 -msgid "Last set color" -msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཚན་མཇུག" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 -msgid "Last selected color" -msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852 +msgid "End Markers:" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 -msgid "White" -msgstr "དཀརཔོ།" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -msgid "Black" -msgstr "གནགཔོ" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304 +msgid "Set stroke style" +msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 -msgid "Copy color" -msgstr "ཚོས་གཞི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" +#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Change swatch color" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 -msgid "Paste color" -msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:738 -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོག་བརྗེ་སོར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222 +msgid "Style of new stars" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489 -msgid "Make fill opaque" -msgstr "བཀང་ནི་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 -msgid "Make stroke opaque" -msgstr "སིཊོཀ་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280 -msgid "Remove" -msgstr "རྩ་བསྐྲད། " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228 +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:501 -msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230 +msgid "Style of new spirals" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513 -msgid "Apply last set color to stroke" -msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 -msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535 -msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555 -msgid "Invert fill" -msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240 +msgid "TBD" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575 -msgid "Invert stroke" -msgstr "སི་ཊོཀ་ གནས་ལོག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:587 -msgid "White fill" -msgstr "དཀརཔོ་བཀང་ནི་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Default interface setup" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 -msgid "White stroke" -msgstr "དཀརཔོ་སི་ཊོཀ་་་་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995 +msgid "Set the custom task" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:611 -msgid "Black fill" -msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:623 -msgid "Black stroke" -msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:666 -msgid "Paste fill" -msgstr "བཀང་བ་ སྦྱར་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Task" +msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:684 -msgid "Paste stroke" -msgstr "སི་ཊོཀ་སྦྱར་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Task:" +msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:976 -msgid "Master opacity" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Insert node" +msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s%s" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011 -msgid " (averaged)" -msgstr "(ཆ་སྙོམས་ཅན།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "ལུགས་ལྡོག" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039 -msgid "0 (transparent)" -msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063 -msgid "1.0 (opaque)" -msgstr "༡.༠(དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "Join selected nodes" +msgstr "སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཇུག་མཚམས་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "མིང་་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "མཐུད:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 -msgid "P_age size:" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 -msgid "Page orientation:" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Join with segment" +msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243 -msgid "_Landscape" -msgstr "ཀེ་ཀེ།(_L)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཇུག་མཚམས་ཚུ་ ཆ་བགོས་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 -msgid "_Portrait" -msgstr "ཡར་ཕྲང་།(_P)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 +msgid "Delete segment" +msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254 -msgid "Custom size" -msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +msgstr "མཇུག་གི་ས་ཚིག་མ་ཡིན་པའི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གཤག" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 -msgid "_Fit page to selection" -msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_F)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Node Cusp" +msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "དེ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་ པར་རིས་ཧྲིལ་བུའི་ནང་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ ཡང་ན་ " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ སྒྱིད་ཁུག་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 -msgid "U_nits:" -msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:(_n)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467 +#, fuzzy +msgid "Node Smooth" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298 -msgid "Width of paper" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300 -msgid "_Height:" -msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Node Symmetric" +msgstr "མཛེས་སྙོམས།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300 -msgid "Height of paper" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་སིམི་ཊིག་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:352 -msgid "Set page size" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487 +#, fuzzy +msgid "Node Auto" +msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, c-format -msgid "O:%.3g" -msgstr "O:%.3g" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 -#, c-format -msgid "O:.%d" -msgstr "O:.%d" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གྲལ་ཐིག་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 -#, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507 +#, fuzzy +msgid "Node Curve" +msgstr "སྔོན་བལྟ་མེད།" -#: ../src/verbs.cpp:1097 -msgid "Move to next layer" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/verbs.cpp:1098 -msgid "Moved to next layer." -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 +#, fuzzy +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" -#: ../src/verbs.cpp:1100 -msgid "Cannot move past last layer." -msgstr "འདས་པའི་མཇུག་གི་བང་རིམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "Show transformation handles for selected nodes" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།" -#: ../src/verbs.cpp:1109 -msgid "Move to previous layer" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 +#, fuzzy +msgid "Show Handles" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" -#: ../src/verbs.cpp:1110 -msgid "Moved to previous layer." -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 +#, fuzzy +msgid "Show Bezier handles of selected nodes" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།" -#: ../src/verbs.cpp:1112 -msgid "Cannot move past first layer." -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་དང་པམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539 +#, fuzzy +msgid "Show Outline" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" -#: ../src/verbs.cpp:1129 -#: ../src/verbs.cpp:1213 -msgid "No current layer." -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540 +#, fuzzy +msgid "Show path outline (without path effects)" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/verbs.cpp:1158 -#: ../src/verbs.cpp:1162 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།%s." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550 +#, fuzzy +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:1159 -msgid "Layer to top" -msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "Show next editable path effect parameter" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:1163 -msgid "Raise layer" -msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 +#, fuzzy +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1166 -#: ../src/verbs.cpp:1170 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." -msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།%s." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1167 -msgid "Layer to bottom" -msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572 +#, fuzzy +msgid "Edit masks" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1171 -msgid "Lower layer" -msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573 +#, fuzzy +msgid "Show mask(s) of selected object(s)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" -#: ../src/verbs.cpp:1180 -msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "X coordinate:" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/verbs.cpp:1208 -msgid "Delete layer" -msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1211 -msgid "Deleted layer." -msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate:" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/verbs.cpp:1268 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" -#: ../src/verbs.cpp:1277 -msgid "Flip vertically" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "Enable snapping" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then -#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); -#. otherwise leave as "keys.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1646 -msgid "keys.svg" -msgstr "keys.svg" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Bounding box" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1682 -msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "tutorial-basic.svg" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1686 -msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "tutorial-shapes.svg" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Bounding box edges" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1690 -msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "tutorial-advanced.svg" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1694 -msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "tutorial-tracing.svg" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 +#, fuzzy +msgid "Bounding box corners" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1698 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "tutorial-calligraphy.svg" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding box corners" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1702 -msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "tutorial-elements.svg" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +msgid "BBox Edge Midpoints" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1706 -msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "tutorial-tips.svg" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#, fuzzy +msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)" -#: ../src/verbs.cpp:1938 -msgid "Does nothing" -msgstr "ག་ནི་ཡང་མི་འབད་བས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 +#, fuzzy +msgid "BBox Centers" +msgstr "དབུས།" -#. File -#: ../src/verbs.cpp:1941 -msgid "Default" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 +#, fuzzy +msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:1941 -msgid "Create new document from the default template" -msgstr "སྔོང་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes or handles" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་" -#: ../src/verbs.cpp:1943 -msgid "_Open..." -msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 +#, fuzzy +msgid "Snap to paths" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" -#: ../src/verbs.cpp:1944 -msgid "Open an existing document" -msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 +#, fuzzy +msgid "Path intersections" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/verbs.cpp:1945 -msgid "Re_vert" -msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 +#, fuzzy +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" -#: ../src/verbs.cpp:1946 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#, fuzzy +msgid "To nodes" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1947 -msgid "_Save" -msgstr "སྲུང་བཞག(_S)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#, fuzzy +msgid "Snap to cusp nodes" +msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" -#: ../src/verbs.cpp:1947 -msgid "Save document" -msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 +#, fuzzy +msgid "Smooth nodes" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/verbs.cpp:1949 -msgid "Save _As..." -msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 +#, fuzzy +msgid "Snap to smooth nodes" +msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" -#: ../src/verbs.cpp:1950 -msgid "Save document under a new name" -msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328 +#, fuzzy +msgid "Line Midpoints" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/verbs.cpp:1951 -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུངས་་་་(_y)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328 +msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1952 -msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆའི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 +#, fuzzy +msgid "Object Centers" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)" -#: ../src/verbs.cpp:1953 -msgid "_Print..." -msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 +#, fuzzy +msgid "Snap from and to centers of objects" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" -#: ../src/verbs.cpp:1953 -msgid "Print document" -msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346 +#, fuzzy +msgid "Rotation Centers" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:1956 -msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346 +#, fuzzy +msgid "Snap from and to an item's rotation center" +msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" -#: ../src/verbs.cpp:1956 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ ངེས་འཛིན་ཚུ་(སྟེགས་རིས་དང་ ཡང་ན་ འཛི་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ལ་སོགས་པ་)ཚུ་ ཡིག་ཆ་དེ་གི་ <defs>ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355 +#, fuzzy +msgid "Page border" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" -#: ../src/verbs.cpp:1958 -msgid "Print _Direct" -msgstr "ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_D)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355 +#, fuzzy +msgid "Snap to the page border" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)" -#: ../src/verbs.cpp:1959 -msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" -msgstr "ཡིག་སྣོད་དང་ ཡང་ན་ རྒྱུད་གདུང་ཅིག་ལུ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད་བར་ ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 +#, fuzzy +msgid "Snap to grids" +msgstr "གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།" -#: ../src/verbs.cpp:1960 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" -#: ../src/verbs.cpp:1961 -msgid "Preview document printout" -msgstr "ཡིག་ཆའི་དཔར་བསྐྲུན་དེ་སྔོན་བལྟ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1962 -msgid "_Import..." -msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624 +#, fuzzy +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1963 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668 +msgid "Make polygon" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" -#: ../src/verbs.cpp:1964 -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668 +msgid "Make star" +msgstr "སི་ཊར་བཟོ་" -#: ../src/verbs.cpp:1965 -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1966 -msgid "N_ext Window" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་(_e)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1967 -msgid "Switch to the next document window" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/verbs.cpp:1968 -msgid "P_revious Window" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག(_r)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943 +#, fuzzy +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/verbs.cpp:1969 -msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1970 -msgid "_Close" -msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 +msgid "square/quad-star" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1971 -msgid "Close this document window" -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1972 -msgid "_Quit" -msgstr "སྤང་།(_Q)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1972 -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 +#, fuzzy +msgid "Corners" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/verbs.cpp:1975 -msgid "Undo last action" -msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 +msgid "Corners:" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/verbs.cpp:1978 -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" -#: ../src/verbs.cpp:1979 -msgid "Cu_t" -msgstr "བཏོག(_t)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "thin-ray star" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1980 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "pentagram" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1981 -msgid "_Copy" -msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "hexagram" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1982 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "heptagram" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1983 -msgid "_Paste" -msgstr "སྦྱར།(_P)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "octagram" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1984 -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་དེ་སྦྱར།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#, fuzzy +msgid "regular polygon" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" -#: ../src/verbs.cpp:1985 -msgid "Paste _Style" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 +#, fuzzy +msgid "Spoke ratio" +msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" -#: ../src/verbs.cpp:1986 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" -#: ../src/verbs.cpp:1988 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་ཚད་དེ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/verbs.cpp:1989 -msgid "Paste _Width" -msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +msgid "stretched" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1990 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +msgid "twisted" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1991 -msgid "Paste _Height" -msgstr "མཐོ་ཚད་སྦྱར།(_H)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +msgid "slightly pinched" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1992 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#, fuzzy +msgid "NOT rounded" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/verbs.cpp:1993 -msgid "Paste Size Separately" -msgstr "ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#, fuzzy +msgid "slightly rounded" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/verbs.cpp:1994 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#, fuzzy +msgid "visibly rounded" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/verbs.cpp:1995 -msgid "Paste Width Separately" -msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#, fuzzy +msgid "well rounded" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/verbs.cpp:1996 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་ རེ་རེ་བཞིན་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#, fuzzy +msgid "amply rounded" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/verbs.cpp:1997 -msgid "Paste Height Separately" -msgstr "མཐོ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +msgid "blown up" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1998 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#, fuzzy +msgid "Rounded" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/verbs.cpp:1999 -msgid "Paste _In Place" -msgstr "ས་སྒོ་ནང་ལུ་སྦྱར།(_I)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +msgid "Rounded:" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/verbs.cpp:2000 -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་ངོ་མ་དེ་ལུ་སྦྱར།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)" -#: ../src/verbs.cpp:2001 -msgid "_Delete" -msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#, fuzzy +msgid "NOT randomized" +msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/verbs.cpp:2002 -msgid "Delete selection" -msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +msgid "slightly irregular" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2003 -msgid "Duplic_ate" -msgstr "རྫུན་མ།(_a)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#, fuzzy +msgid "visibly randomized" +msgstr "མཐའ་འཁོར་གང་བྱུང་བཟོ་ནི།" -#: ../src/verbs.cpp:2004 -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#, fuzzy +msgid "strongly randomized" +msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/verbs.cpp:2005 -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "ངོ་འདྲ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_n)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#, fuzzy +msgid "Randomized" +msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/verbs.cpp:2006 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། (འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +msgid "Randomized:" +msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/verbs.cpp:2007 -msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག" -#: ../src/verbs.cpp:2008 -msgid "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ངོའདྲའི་འབྲེལ་ལམ་དེ་ རང་རྐྱང་སྡོད་མི་དངོས་པོ་ལུ་བསྒྱིར་བའི་ཐོག་ལས་ དེའི་ངོ་མ་དེ་ལུ་བསྒྱུར་བཅུག " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495 +msgid "Defaults" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2009 -msgid "Select _Original" -msgstr "ངོམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_O)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་" +"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2010 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr " སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུའབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +msgid "Change rectangle" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2012 -msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེ་གཞི་ལུ།(_n)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 +msgid "W:" +msgstr "ཌབ་ལུ:" -#: ../src/verbs.cpp:2013 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།" -#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2015 -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_O)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 +msgid "H:" +msgstr "ཨེཆི:" -#: ../src/verbs.cpp:2016 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ནང་ལས་ཕྱིར་འདོན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།" -#: ../src/verbs.cpp:2017 -msgid "Clea_r All" -msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#, fuzzy +msgid "not rounded" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/verbs.cpp:2018 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་གི་དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་བཏོད་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#, fuzzy +msgid "Horizontal radius" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/verbs.cpp:2019 -msgid "Select Al_l" -msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_l)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +msgid "Rx:" +msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:" -#: ../src/verbs.cpp:2020 -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/verbs.cpp:2021 -msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#, fuzzy +msgid "Vertical radius" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/verbs.cpp:2022 -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +msgid "Ry:" +msgstr "ཨཱར་ཝའི:" -#: ../src/verbs.cpp:2023 -msgid "In_vert Selection" -msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/verbs.cpp:2024 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི་དང་ གཞན་མི་ག་་ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365 +msgid "Not rounded" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/verbs.cpp:2025 -msgid "Invert in All Layers" -msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།" -#: ../src/verbs.cpp:2026 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561 +#, fuzzy +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2027 -msgid "D_eselect" -msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +msgid "Angle in X direction" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2028 -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630 +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2031 -msgid "Raise to _Top" -msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652 +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2032 -msgid "Raise selection to top" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2033 -msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668 +msgid "Angle in Y direction" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2034 -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668 +#, fuzzy +msgid "Angle Y:" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" -#: ../src/verbs.cpp:2035 -msgid "_Raise" -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670 +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2036 -msgid "Raise selection one step" -msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691 +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2037 -msgid "_Lower" -msgstr "མར་ཕབ།(_L)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2038 -msgid "Lower selection one step" -msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་མར་ཕབ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707 +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2039 -msgid "_Group" -msgstr "སྡེ་ཚན།(_G)" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 +msgid "Angle of PLs in Z direction" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2040 -msgid "Group selected objects" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2042 -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2044 -msgid "_Put on Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།(_P)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788 +msgid "Change spiral" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2046 -msgid "_Remove from Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927 +#, fuzzy +msgid "just a curve" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/verbs.cpp:2048 -msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "ལག་དེབ་ཀ་རནིསི་རྩ་བསྐྲད་ཏགང་།(_K)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927 +#, fuzzy +msgid "one full revolution" +msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2051 -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ནང་ལས་ ལག་དེབ་ ཀ་རནི་དང་ ག་ལ་ཡིཕ་བསྒྱིར་ནི་ཚུ་ ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 +#, fuzzy +msgid "Number of turns" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/verbs.cpp:2053 -msgid "_Union" -msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 +msgid "Turns:" +msgstr "སྐོར་ཐེངས: " -#: ../src/verbs.cpp:2054 -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/verbs.cpp:2055 -msgid "_Intersection" -msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#, fuzzy +msgid "circle" +msgstr "སྒོར་ཐིག" -#: ../src/verbs.cpp:2056 -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་དུམ་གཅོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +msgid "edge is much denser" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2057 -msgid "_Difference" -msgstr "ཁྱད་པར།(_D)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +msgid "edge is denser" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2058 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད། (bottom minus top)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#, fuzzy +msgid "even" +msgstr "ལྗང་ཁུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2059 -msgid "E_xclusion" -msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#, fuzzy +msgid "center is denser" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2060 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་མི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད། (འགྲུལ་ལམ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་བང་མི་ཡན་ལག་ཚུ།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +msgid "center is much denser" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2061 -msgid "Di_vision" -msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Divergence" +msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" -#: ../src/verbs.cpp:2062 -msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲིལ་ལམ་དེ་་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 +msgid "Divergence:" +msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2065 -msgid "Cut _Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས། " -#: ../src/verbs.cpp:2066 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955 +#, fuzzy +msgid "starts from center" +msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2070 -msgid "Outs_et" -msgstr "ཕྱི་སྒྲིག(_e)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955 +msgid "starts mid-way" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2071 -msgid "Outset selected paths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955 +msgid "starts near edge" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2073 -msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 +#, fuzzy +msgid "Inner radius" +msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/verbs.cpp:2074 -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 +msgid "Inner radius:" +msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/verbs.cpp:2076 -msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)" -#: ../src/verbs.cpp:2077 -msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "སེལ་འཐེུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030 +msgid "Bezier" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2081 -msgid "I_nset" -msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/verbs.cpp:2082 -msgid "Inset selected paths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 +#, fuzzy +msgid "Spiro" +msgstr "སྒྲིལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2084 -msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038 +#, fuzzy +msgid "Create Spiro path" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2085 -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045 +msgid "Zigzag" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2087 -msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་༡༠་གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046 +msgid "Create a sequence of straight line segments" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2088 -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་སྦེ་ནང་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052 +#, fuzzy +msgid "Paraxial" +msgstr "ཆ་ཤས།" -#: ../src/verbs.cpp:2090 -msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན།(_y)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2090 -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2092 -msgid "_Linked Offset" -msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན།(_L)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090 +#, fuzzy +msgid "Triangle in" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/verbs.cpp:2093 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091 +#, fuzzy +msgid "Triangle out" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/verbs.cpp:2095 -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སི་ཊོག་འབད།(_S)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093 +msgid "From clipboard" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2096 -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་དོ་ཚུ་གི་སི་ཊོཀ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#, fuzzy +msgid "Shape:" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2097 -msgid "Si_mplify" -msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2098 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འཇམ་སམ་བཟོ།(ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2099 -msgid "_Reverse" -msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག" -#: ../src/verbs.cpp:2100 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབད།(རྟགས་བཀལ་མི་ཚུ་མྱུར་ལྷོག་འབད་ནི་ལུ་ཕན་ཐོག་ཡོདཔ་ཨིན།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2102 -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད...(_T)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205 +#, fuzzy +msgid "Smoothing:" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2103 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "བིཊི་མེབ་ནང་ལས་བཤུལ་འཚོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ འགྲུལ་ལམ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལརས་ལྷག་སྟེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205 +#, fuzzy +msgid "Smoothing: " +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2104 -msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་འདྲ་དཔར་ཅིག་བཟོ།(_M)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2105 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བིཊི་མེབ་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་བཙུགས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226 +#, fuzzy +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་" +"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2106 -msgid "_Combine" -msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2107 -msgid "Combine several paths into one" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལེ་ཤ་ཡོད་མི་ཚུ་གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#, fuzzy +msgid "(broad tweak)" +msgstr "(སིཊོ་རོག)" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2110 -msgid "Break _Apart" -msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#, fuzzy +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2111 -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +msgid "(minimum force)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2112 -msgid "Gri_d Arrange..." -msgstr "གིརིཌི་བདེ་ཞིབ...(_d)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +msgid "(maximum force)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2113 -msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ གིརིཌི་དཔེ་གཞི་ནང་ལུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2115 -msgid "_Add Layer..." -msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 +#, fuzzy +msgid "Force:" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/verbs.cpp:2116 -msgid "Create a new layer" -msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2117 -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_n)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +#, fuzzy +msgid "Move mode" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2118 -msgid "Rename the current layer" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +#, fuzzy +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" -#: ../src/verbs.cpp:2119 -msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།(_e)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#, fuzzy +msgid "Move in/out mode" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2120 -msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2121 -msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_w)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 +#, fuzzy +msgid "Move jitter mode" +msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་" -#: ../src/verbs.cpp:2122 -msgid "Switch to the layer below the current" -msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2123 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +#, fuzzy +msgid "Scale mode" +msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/verbs.cpp:2124 -msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2125 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "འོག་ལུ་ཡོདམི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད། (_o)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +#, fuzzy +msgid "Rotate mode" +msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" -#: ../src/verbs.cpp:2126 -msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ད་ལྟོ་ཡོད་མི་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#, fuzzy +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "སེལ་འཐུ་ 90°à½‚ཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" -#: ../src/verbs.cpp:2127 -msgid "Layer to _Top" -msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_T)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/verbs.cpp:2128 -msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2129 -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "གཤམ་ལུ་བང་རིམ།(_B)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +msgid "Push mode" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2130 -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2131 -msgid "_Raise Layer" -msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 +#, fuzzy +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་" -#: ../src/verbs.cpp:2132 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398 +#, fuzzy +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2133 -msgid "_Lower Layer" -msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 +#, fuzzy +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2134 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2135 -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411 +#, fuzzy +msgid "Roughen mode" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/verbs.cpp:2136 -msgid "Delete the current layer" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2139 -msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།°" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 +#, fuzzy +msgid "Color paint mode" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/verbs.cpp:2140 -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "སེལ་འཐུ་ 90° དེ་གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419 +#, fuzzy +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" -#: ../src/verbs.cpp:2141 -msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།°" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425 +#, fuzzy +msgid "Color jitter mode" +msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་" -#: ../src/verbs.cpp:2142 -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "སེལ་འཐུ་ 90°à½‚ཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 +#, fuzzy +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" -#: ../src/verbs.cpp:2143 -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432 +#, fuzzy +msgid "Blur mode" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/verbs.cpp:2144 -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་དངོས་པོའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433 +#, fuzzy +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2145 -msgid "_Object to Path" -msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "ཆ་མེད།" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2146 -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476 +#, fuzzy +msgid "H" +msgstr "ཨེཆི:" -#: ../src/verbs.cpp:2147 -msgid "_Flow into Frame" -msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2148 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་ གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོ་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས(འགྲུལ་ལམ་ དང་ཡང་ན དབྱིབས་)།" +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492 +#, fuzzy +msgid "S" +msgstr "ཨེསི། (_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2149 -msgid "_Unflow" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་མ་འབད།(_U)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2150 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)" +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "ཨེལ། (_L)" -#: ../src/verbs.cpp:2151 -msgid "_Convert to Text" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2152 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།)" +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "ཨོ:" -#: ../src/verbs.cpp:2154 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2154 -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2157 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538 +#, fuzzy +msgid "Fidelity" +msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" -#: ../src/verbs.cpp:2157 -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538 +msgid "Fidelity:" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2160 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དེ་གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2161 -#: ../src/verbs.cpp:2165 -msgid "_Release" -msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281 +#, fuzzy +msgid "Pressure" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/verbs.cpp:2162 -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558 +#, fuzzy +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +msgstr "" +"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/verbs.cpp:2164 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "འཛིན་ནིའི་འགྲིལ་ལམ་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 +#, fuzzy +msgid "(narrow spray)" +msgstr "མར་ཕབ་" -#: ../src/verbs.cpp:2166 -msgid "Remove clipping path from selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 +#, fuzzy +msgid "(broad spray)" +msgstr "(སིཊོ་རོག)" -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2169 -msgid "Select" -msgstr "སེལ་འཐུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 +#, fuzzy +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2170 -msgid "Select and transform objects" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" +#. Mean +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 +#, fuzzy +msgid "(minimum mean)" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" -#: ../src/verbs.cpp:2171 -msgid "Node Edit" -msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 +msgid "(maximum mean)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2172 -msgid "Edit path nodes or control handles" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནོཌི་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཚད་བཟུང་བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "རྣོ་ཅན།" -#: ../src/verbs.cpp:2174 -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དང་ གྲུ་བཞི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 +#, fuzzy +msgid "Focus:" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/verbs.cpp:2176 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "སྒོར་ཐིག་དང་ སྒོང་དབྱིབས་ དེ་ལས་ ཞུ་དབྱྀབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 +msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2178 -msgid "Create stars and polygons" -msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 +#, fuzzy +msgid "(minimum scatter)" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" -#: ../src/verbs.cpp:2180 -msgid "Create spirals" -msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 +msgid "(maximum scatter)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2182 -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scatter" +msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/verbs.cpp:2184 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "བི་ཟི་ཡར་གུག་གུགཔ་དང་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scatter:" +msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/verbs.cpp:2186 -msgid "Draw calligraphic lines" -msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 +msgid "Increase to scatter sprayed objects." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2188 -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +#, fuzzy +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2190 -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 +#, fuzzy +msgid "Spray clones of the initial selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2192 -msgid "Zoom in or out" -msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700 +#, fuzzy +msgid "Spray single path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2194 -msgid "Pick averaged colors from image" -msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701 +msgid "Spray objects in a single path" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2196 -msgid "Create connectors" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#. Population +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 +msgid "(low population)" +msgstr "" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2199 -msgid "Selector Preferences" -msgstr "སེལ་བྱེད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 +#, fuzzy +msgid "(high population)" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2200 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "སེལ་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" -#: ../src/verbs.cpp:2201 -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2202 -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." +msgstr "" +"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/verbs.cpp:2203 -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#. Rotation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 +msgid "(low rotation variation)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2204 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "གྲི་བཞི་ནར་མོའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 +#, fuzzy +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2205 -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2206 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2207 -msgid "Star Preferences" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " +"than the original object." +msgstr "" + +#. Scale +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#, fuzzy +msgid "(low scale variation)" msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2208 -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#, fuzzy +msgid "(high scale variation)" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2209 -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scale" +msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2210 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scale:" +msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2211 -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "ཞ་མྱུག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " +"the original object." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "ཞ་མྱུག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954 +#, fuzzy +msgid "No preset" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/verbs.cpp:2213 -msgid "Pen Preferences" -msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2214 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 +msgid "(hairline)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2215 -msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "ཀ་ལི་་གར་ཕིག་གི་གདའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 +#, fuzzy +msgid "(broad stroke)" +msgstr "(སིཊོ་རོག)" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 +#, fuzzy +msgid "Pen Width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" -#: ../src/verbs.cpp:2217 -msgid "Text Preferences" -msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2218 -msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2219 -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +msgid "(slight widening)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +#, fuzzy +msgid "(constant width)" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/verbs.cpp:2221 -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "བཀོག་བཞག་མི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 +#, fuzzy +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "བཀོག་བཞག་མི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 +msgid "Thinning:" +msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../src/verbs.cpp:2225 -msgid "Connector Preferences" -msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"ཝི་ལོ་སི་ཊི་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སི་ཊོ་རོག་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་སྨོ། (> 0 གིས་སི་ཊོ་རོག་དང་པམ་འདི་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་" +"བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)" -#: ../src/verbs.cpp:2226 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཁ་ཕྱེ།" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +msgid "(left edge up)" +msgstr "" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2229 -msgid "Zoom In" -msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +#, fuzzy +msgid "(horizontal)" +msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)" -#: ../src/verbs.cpp:2229 -msgid "Zoom in" -msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +msgid "(right edge up)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2230 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ནང་བཟུམ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#, fuzzy +msgid "Pen Angle" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/verbs.cpp:2230 -msgid "Zoom out" -msgstr "ནང་བཟུམ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +msgid "Angle:" +msgstr "གྲུ་ཟུར:" -#: ../src/verbs.cpp:2231 -msgid "_Rulers" -msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)" -#: ../src/verbs.cpp:2231 -msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "Scroll_bars" -msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "འབྲི་གཞི་བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2233 -msgid "_Grid" -msgstr "གིརིཌི།_G)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 +#, fuzzy +msgid "Fixation" +msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" -#: ../src/verbs.cpp:2233 -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 +msgid "Fixation:" +msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -msgid "G_uides" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 +#, fuzzy +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་གྱི་སྤྱོད་ལམ་ (༠=ཨེན་ཨའི་བི་ སི་ཊོཀ་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ཨ་རྟག་ར་ཀེར་གཟུགས་འབད་སྡོད་འོང་ ༡= གཏན་བཟོས་" +"གྲུ་ཟུར་)" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ བཞག(ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལས་འདྲུད།)" +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#, fuzzy +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +msgid "(approximately round)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2235 -msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_t)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2235 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 +#, fuzzy +msgid "Cap rounding" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2237 -msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_v)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 +msgid "Caps:" +msgstr "ཀེབསི་:" -#: ../src/verbs.cpp:2237 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"སི་ཊོཀསི་པོ་རོ་ཊུཊི་གི་མཇུག་ལུ་ཚུགས་ཡིག་ཧེང་བཀལ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ (0 = ཚུགས་ཡིག་མེད་ " +"1 = ཚུགས་ཡིག་སྒོར་སྒོརམ་)" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "༡:༡ རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 +#, fuzzy +msgid "(smooth line)" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "༡:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 +msgid "(slight tremor)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2241 -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "༡:༢་ རྒྱས་ཟུམ་འབད།(_2)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2241 -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "༡:༢་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2243 -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "༢:༡ རྒྱསཙ་ཟུམ་འབད།(_Z)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217 +#, fuzzy +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2243 -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "༢:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217 +msgid "Tremor:" +msgstr "ཊི་མོར:" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(_F)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "ཡིངག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གསལ་གཞི་གང་བསྣར།" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 +msgid "(no wiggle)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2249 -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྫུན་མ།(_a)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 +#, fuzzy +msgid "(slight deviation)" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2249 -msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་ཆ་གཅིག་མཚུངས་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2251 -msgid "_New View Preview" -msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།(_N)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 +#, fuzzy +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" -#: ../src/verbs.cpp:2252 -msgid "New View Preview" -msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 +msgid "Wiggle:" +msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "_Normal" -msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/verbs.cpp:2255 -msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 +#, fuzzy +msgid "(no inertia)" +msgstr "(དཔག་བྱེད་སྟོང་ཆ་ཅན།)(_p)" -#: ../src/verbs.cpp:2256 -msgid "_Outline" -msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "མཐའ་ཐིག་(གློག་ཐག་གཞི་ཁྲམ་)བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2259 -msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྔོན་བལྟ་་་་(_n)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་སྔོན་བལྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +#, fuzzy +msgid "Pen Mass" +msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" -#: ../src/verbs.cpp:2262 -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +msgid "Mass:" +msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" -#: ../src/verbs.cpp:2263 -msgid "Page _Width" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" +"སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/verbs.cpp:2264 -msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +#, fuzzy +msgid "Trace Background" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "དཔར་རིས་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2268 -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" +"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2271 -msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གདའ་གདམ་ཚུ།...(_k)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "_Document Properties..." -msgstr "ཡིག་ཆའིི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_D)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 +#, fuzzy +msgid "Choose a preset" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/verbs.cpp:2274 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2275 -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "ཡིག་ཆ་མེ་ཊ་གནད་སྡུད...(_M)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "ཡིག་ཆ་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 +msgid "Start:" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#: ../src/verbs.cpp:2277 -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད...(_F)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2278 -msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width" -msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ལ་སོགས་པའི་ དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 +msgid "End:" +msgstr "མཇུག:" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2280 -msgid "S_watches..." -msgstr "སྭཅིསི...(_w)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2281 -msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#, fuzzy +msgid "Closed arc" +msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -msgid "Transfor_m..." -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།...(_m)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 +#, fuzzy +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" +"ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་" +"བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)" -#: ../src/verbs.cpp:2283 -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "དངོས་པོའི་བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626 +#, fuzzy +msgid "Open Arc" +msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2284 -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད...(_A)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2285 -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "དོངས་པོ་ཚུ་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 +msgid "Make whole" +msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "Undo _History..." -msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་...(_H)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།" -#: ../src/verbs.cpp:2287 -msgid "Undo History" -msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#, fuzzy +msgid "Pick opacity" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་" -#: ../src/verbs.cpp:2288 -msgid "_Text and Font..." -msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས...(_T)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་" +"ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "ཡིག་གཞུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ དེ་ལས་གཞན་ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#, fuzzy +msgid "Pick" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "_XML Editor..." -msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742 +#, fuzzy +msgid "Assign opacity" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་འབྲེལ་དེ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -msgid "_Find..." -msgstr "འཚོལ...(_F)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746 +#, fuzzy +msgid "Assign" +msgstr "ཕྲང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "Find objects in document" -msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "_Messages..." -msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ...(_M)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "View debug messages" -msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་སྟོན།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2296 -msgid "S_cripts..." -msgstr "ཡིག་ཚུགས...(_c)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937 +msgid "Open both" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Run scripts" -msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གཡོག་བཀོལ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996 +msgid "All inactive" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྟོན/སྦ་བཞག(_i)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +#, fuzzy +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།" -#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ ཁ་ཐོར་བ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་སྣ་མང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042 +#, fuzzy +msgid "Get limiting bounding box from selection" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2303 -msgid "_Object Properties..." -msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043 +#, fuzzy +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2304 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "བསྡམ་སྦེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་གནས་ཚད་ ཨའི་ཌི་དང་ དེ་ལས་གཞན་དོངས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055 +#, fuzzy +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་་་་་་(_I)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071 +#, fuzzy +msgid "Display measuring info" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" -msgstr "ཇབ་བར་འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072 +msgid "Display measuring info for selected items" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -msgid "_Input Devices..." -msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092 +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ དེ་ཡང་ ཚད་རིས་ཊེབ་ལེཊི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -msgid "_Extensions..." -msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད...(_E)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157 +#, fuzzy +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2312 -msgid "Query information about extensions" -msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་བརྡ་དོན།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175 +msgid "Delete objects touched by the eraser" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2313 -msgid "Layer_s..." -msgstr "བང་རིམ་ཚུ་...(_s)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "བཏོག(_t)" -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "View Layers" -msgstr "བང་རིམ་ཚུ་སྟོན།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182 +#, fuzzy +msgid "Cut out from objects" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "_Keys and Mouse" -msgstr "ལྡེ་མིག་དང་མའུསུ།(_K)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2318 -msgid "Keys and mouse shortcuts reference" -msgstr "ལྡེ་མིག་དང་ མའུསུ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བསྟུན།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2319 -msgid "About E_xtensions" -msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2320 -msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701 +msgid "Text: Change superscript or subscript" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2321 -msgid "About _Memory" -msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_M)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2322 -msgid "Memory usage information" -msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884 +#, fuzzy +msgid "Text: Change line-height" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_A)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923 +#, fuzzy +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2324 -msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་ རྩོམ་པ་པོ་ ཆོག་ཐམ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962 +#, fuzzy +msgid "Text: Change letter-spacing" +msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" -#. "help_about" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2329 -msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:གཞི་རྩ།(_B)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007 +#, fuzzy +msgid "Text: Change dx (kern)" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2330 -msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དེ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038 +#, fuzzy +msgid "Text: Change dy" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2331 -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069 +#, fuzzy +msgid "Text: Change rotate" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཀྱི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2333 -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:མཐོ་རིམ་ཅན།(_A)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478 +#, fuzzy +msgid "Font Family" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།" -#: ../src/verbs.cpp:2334 -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་མགོ་མིང་མཐོ་རིམ་ཅན་ཚུ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479 +#, fuzzy +msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2336 -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི།(_r)" +#. Entry width +#. Extra list width +#. Cell layout +#. Enable entry completion +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486 +msgid "Font not found on system" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "བིཊི་མེབ་བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2338 -msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:ཀ་ལི་ག་ར་ཕི།(_C)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519 +#, fuzzy +msgid "Font size (px)" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།" -#: ../src/verbs.cpp:2339 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་སྨྱུག་བྲིས་ལག་ཅས་དེ་ལག་འཐབ་དོ།" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531 +#, fuzzy +msgid "Toggle Bold" +msgstr "སོར་སྟོན་(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2340 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་གི་རྒྱུ་རྫས།(_E)" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532 +msgid "Toggle bold or normal weight" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2341 -msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "སློབ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་དེ་ནང་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་གི་གཞི་རྩ།" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544 +msgid "Toggle Italic/Oblique" +msgstr "" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2342 -msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545 +msgid "Toggle italic/oblique style" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2343 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557 +msgid "Toggle Superscript" +msgstr "" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2346 -msgid "Previous Effect" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558 +msgid "Toggle superscript" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ཡང་བསྐྱར་འབད།" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 +msgid "Toggle Subscript" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2348 -msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ་སྒྲིག་སྟངས།" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +#, fuzzy +msgid "Toggle subscript" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" -#: ../src/verbs.cpp:2349 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་བསྐྱར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589 +msgid "Align left" +msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" -#. Fit Page -#: ../src/verbs.cpp:2352 -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2353 -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +msgid "Align right" +msgstr "གཡས་ཕྲང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2354 -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 +msgid "Justify" +msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/verbs.cpp:2355 -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 +#, fuzzy +msgid "Justify (only flowed text)" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་" -#: ../src/verbs.cpp:2356 -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2357 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "སེལ་འཐུ་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ ཡངན་ པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 +#, fuzzy +msgid "Text alignment" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 -msgid "Dash pattern" -msgstr "དཔེ་གཞི་སྦྲེལ་རྟགས་བཀོད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 -msgid "Pattern offset" -msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "%s: %d - ཨིངཀིསི་ཀེབ།" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661 +#, fuzzy +msgid "Text orientation" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" -msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།" +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 +#, fuzzy +msgid "Smaller spacing" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148 -msgid "Font family" -msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 +#, fuzzy +msgid "Larger spacing" +msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179 -msgid "Style" -msgstr "བཟོ་རྣམ།" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689 +#, fuzzy +msgid "Line Height" +msgstr "མཐོ་ཚད:" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217 -msgid "Font size:" -msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690 +#, fuzzy +msgid "Line:" +msgstr "གྲལ་ཐིག" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691 +#, fuzzy +msgid "Spacing between lines (times font size)" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493 -msgid "Edit..." -msgstr "ཞུན་དག..." +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 +#, fuzzy +msgid "Negative spacing" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "སྟེགས་རིས་མཉམ་ཐིག་དེ་གི་མཇུག་ལས་འགལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་གིས་ཐོག་ལས་བཀང་ནི་ཨིན་ན་ (spreadMethod=\"pad\"),ཡང་ན་ ཁ་ཕྱོགས་གཅིག་ལུ་ སྟེགས་རིས་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་ spreadMethod=\"reflect\")" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 +#, fuzzy +msgid "Positive spacing" +msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 -msgid "reflected" -msgstr "འཆར་སྣང་བྱུང་ཡོདཔ།" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720 +#, fuzzy +msgid "Word spacing" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 -msgid "direct" -msgstr "ཐད་ཀར།" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721 +#, fuzzy +msgid "Word:" +msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 -msgid "Repeat:" -msgstr "ཡང་བསྐྱར:" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722 +#, fuzzy +msgid "Spacing between words (px)" +msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:146 -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ སྟེགས་རིས་འགན་སྤྲོད་འབད་" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751 +#, fuzzy +msgid "Letter spacing" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180 -msgid "No gradients" -msgstr "སྟེགས་རིས་མིན་འདུག" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -msgid "Nothing selected" -msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753 +#, fuzzy +msgid "Spacing between letters (px)" +msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200 -msgid "No gradients in selection" -msgstr "་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782 +#, fuzzy +msgid "Kerning" +msgstr "པར་རིས། (_D)" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210 -msgid "Multiple gradients" -msgstr "སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783 +#, fuzzy +msgid "Kern:" +msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:419 -msgid "Duplicate gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས་རྫུན་མ་" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 +#, fuzzy +msgid "Horizontal kerning (px)" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483 -msgid "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the selected object(s)" -msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་མི་ཚུ་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་(ཚུ་)གི་དོན་ལུ་ དེ་གི་འདྲ་དཔར་གཅིག་བཟོ།" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813 +#, fuzzy +msgid "Vertical Shift" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494 -msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814 +#, fuzzy +msgid "Vert:" +msgstr "གནས་ལོག་འབད:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782 -msgid "New:" -msgstr "གསརཔ།:" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 +#, fuzzy +msgid "Vertical shift (px)" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566 -msgid "Create linear gradient" -msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844 +#, fuzzy +msgid "Letter rotation" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་(སྒོང་དབྱིབས་ཅན་ ཡང་ན་ སྒོར་སྒོརམ་ ) སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845 +#, fuzzy +msgid "Rot:" +msgstr "ལས་འགན:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595 -msgid "on" -msgstr "གུར།" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846 +#, fuzzy +msgid "Character rotation (degrees)" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608 -msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "བཀང་ནིའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961 +msgid "Set connector type: orthogonal" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622 -msgid "Create gradient in the stroke" -msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961 +msgid "Set connector type: polyline" +msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2746 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766 -msgid "Change:" -msgstr "བསྒྱུར་བཅོས:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009 +#, fuzzy +msgid "Change connector curvature" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -msgid "No gradients in document" -msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་ཚུ་མིན་འདུག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 -msgid "No gradient selected" -msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175 +#, fuzzy +msgid "EditMode" +msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:535 -msgid "No stops in gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176 +msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190 +msgid "Avoid" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:659 -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་པར་ལེན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:732 -msgid "Add gradient stop" -msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211 +msgid "Orthogonal" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:764 -msgid "Delete gradient stop" -msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:800 -msgid "Add stop" -msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +#, fuzzy +msgid "Connector Curvature" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 -msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "ཚད་འཛིན་ལུ་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +#, fuzzy +msgid "Curvature:" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805 -msgid "Delete stop" -msgstr "བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +msgid "The amount of connectors curvature" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 -msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237 +#, fuzzy +msgid "Connector Spacing" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819 -msgid "Offset:" -msgstr "པར་ལེན:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237 +msgid "Spacing:" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:864 -msgid "Stop Color" -msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:893 -msgid "Gradient editor" -msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1172 -msgid "Change gradient stop color" -msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +#, fuzzy +msgid "Connector Length" +msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 -msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +msgid "Length:" +msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ལས་བཤོལ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 -msgid "Current layer" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272 +msgid "Downwards" +msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 -msgid "(root)" -msgstr "(རྩ་བ།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 -msgid "No paint" -msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 -msgid "Flat color" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304 +#, fuzzy +msgid "New connection point" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 -msgid "Linear gradient" -msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305 +msgid "Add a new connection point to the currently selected item" +msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 -msgid "Radial gradient" -msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316 +#, fuzzy +msgid "Remove connection point" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "ཚོན་གཏི་ནི་དེ་གཞི་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མེདཔ་སྦེ་བཟོ།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317 +msgid "Remove the currently selected connection point" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "འགྲུལ་མ་གང་རུང་ཅིག་ རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་དབྱི་རིམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གིས་ བཀོང་ནིའི་ནང་ལུ་དོང་ཕུ་སྟོནམ་ཨིན།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417 +#, fuzzy +msgid "Fill by" +msgstr "བཀང་།" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གདོང་ལན་ཁ་ཕྱོགས་ཅན་མེན་ཚུན་ཚོད་ བཀང་ནི་དེ་རགས་པ་ཨིན། (fill-rule: nonzero)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418 +#, fuzzy +msgid "Fill by:" +msgstr "བཀང་།" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 -msgid "No objects" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མེད།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430 +#, fuzzy +msgid "Fill Threshold" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 -msgid "Multiple styles" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 -msgid "Paint is undefined" -msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457 +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 -msgid "No patterns in document" -msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་དཔེ་གཞི་ཚུ་མིན་འདུག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 -msgid "Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་ དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ > དཔེ་གཞི་ > དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:223 -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གིས་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནི་" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483 +#, fuzzy +msgid "Close gaps" +msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ དེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484 +#, fuzzy +msgid "Close gaps:" +msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ དེ་ ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496 +#, fuzzy +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་" +"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག" +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 : +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Barcode - Datamatrix" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ ཚུ་ ་ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cols" +msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "དེ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོགའབད་ནི་ཚུ་) ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ སྟེགས་རིས་ ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག " +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Rows" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་ཚུ་) འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྟེགས་རིས་ཚུ་གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ སྡོདཔ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Square Size / px" +msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་ ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ དཔེ་གཞི་ ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག " +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)ཚུ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ དཔེ་གཞི་དེ་ གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ སྡོདཔ་ཨིན།" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Hide lines behind the sphere" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 -msgid "select_toolbar|X" -msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +msgid "Lines of latitude" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Radius [px]" +msgstr "མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Rotation [deg]" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 -msgid "select_toolbar|W" -msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Tilt [deg]" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 -msgid "Width of selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Wireframe Sphere" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་ མཉམ་ཚད་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" +#~ msgid "Refresh the icons" +#~ msgstr "ངོས་དཔར་དེ་ཡང་སེལ་འབད།" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "select_toolbar|H" -msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)" +#, fuzzy +#~ msgid "Color/opacity used for color spraying" +#~ msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "Height of selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།" +#, fuzzy +#~ msgid "Show node transformation handles" +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "རིམ་ལུགས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Show next path effect parameter for editing" +#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 -msgid "RGBA_:" -msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ། (_:)" +#, fuzzy +#~ msgid "Select Font Size" +#~ msgstr "སེལ་འཐུ།" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་གི་གནས་གོང་།" +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Text" +#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "ཨཱར་ཇི་བི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical Text" +#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཨེལ།" +#, fuzzy +#~ msgid "_Input Devices (new)..." +#~ msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།" +#~ msgid "" +#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use " +#~ "the default font instead." +#~ msgstr "" +#~ "ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་" +#~ "ཡིག་གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 -msgid "_R" -msgstr "ཨཱར། (_R)" +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "རྒྱགས་པ།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 -msgid "Red" -msgstr "དམརཔོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n" +#~ "%s" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 -msgid "_G" -msgstr "ཇི། (_G)" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to execute child process (%s)" +#~ msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -msgid "Green" -msgstr "ལྗང་ཁུ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid working directory: %s" +#~ msgstr "" +#~ "%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n" +#~ "%s" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -msgid "_B" -msgstr "བི། (_B)" +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -msgid "Blue" -msgstr "ཧོནམ།" +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "གནས་ཁོང་དང་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "ཨེ།(_A)" +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)" +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 དེ་གིས་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ལུ་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 -msgid "_H" -msgstr "ཨེཆི། (_H)" +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་%1 གི་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 -msgid "Hue" -msgstr "ཚོན་མདངས།" +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 -msgid "_S" -msgstr "ཨེསི། (_S)" +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "མགྲོན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -msgid "Saturation" -msgstr "མཐའ་ཚད།" +#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#~ msgstr "སྣག་རྩིས་པང་དེབ་ལཱ་ཡུན་(%༡ ལས་ %༢ ཚུན་)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -msgid "_L" -msgstr "ཨེལ། (_L)" +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "Lightness" -msgstr "འོད་ཡང།" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the bisector" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 -msgid "_C" -msgstr "སི། (_C)" +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 -msgid "Cyan" -msgstr "སྔོ་ལྗང།" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 -msgid "_M" -msgstr "ཨེམ། (_M)" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -msgid "Magenta" -msgstr "དམར་སྨུག།" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_Y" -msgstr "ཝའི། (_Y)" +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -msgid "Yellow" -msgstr "སེརཔོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_K" -msgstr "ཀེ (_K)" +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 -msgid "Unnamed" -msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" -msgstr "འཁོར་ལོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 -msgid "Attribute" -msgstr "ཁྱད་ཆོས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Value" -msgstr "གནས་གོང་།" +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 -msgid "Type text in a text node" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཚིག་ཡིག་" +#, fuzzy +#~ msgid "Angle between two successive copies" +#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:420 -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422 -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་བཏོན་གཏང་།" +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427 -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཇུག་མཚམས་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:429 -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཇུག་མཚམས་ཚུ་ ཆ་བགོས་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད།" +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:432 -msgid "Split path between two non-endpoint nodes" -msgstr "མཇུག་གི་ས་ཚིག་མ་ཡིན་པའི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གཤག" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435 -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:440 -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ སྒྱིད་ཁུག་སྦེ་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:443 -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446 -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་སིམི་ཊིག་སྦེ་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "མི་ཊར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:451 -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གྲལ་ཐིག་སྦེ་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:454 -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:472 -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།" +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:899 -msgid "Star: Change number of corners" -msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:944 -msgid "Star: Change spike ratio" -msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Choose start capping type" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 -msgid "Make polygon" -msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" +#, fuzzy +#~ msgid "Choose end capping type" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 -msgid "Make star" -msgstr "སི་ཊར་བཟོ་" +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for" +#~ msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035 -msgid "Star: Change rounding" -msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 -msgid "Star: Change randomization" -msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Strokes end with a round end" +#~ msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Capping" +#~ msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 -msgid "Corners:" -msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 -msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 -msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 -msgid "Rounded:" -msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 -msgid "Randomized:" -msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" -msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1912 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2483 -msgid "Defaults" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2484 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 -msgid "Change rectangle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 -msgid "W:" -msgstr "ཌབ་ལུ:" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 -msgid "Width of rectangle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 -msgid "Height of rectangle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 -msgid "Rx:" -msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 -msgid "Ry:" -msgstr "ཨཱར་ཝའི:" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "དབྱེ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662 -msgid "Not rounded" -msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 -msgid "Make corners sharp" -msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 -msgid "Change spiral" -msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 -msgid "Turns:" -msgstr "སྐོར་ཐེངས: " +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 -msgid "Number of revolutions" -msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 -msgid "Divergence:" -msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས། " +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 -msgid "Inner radius:" -msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "ཚད་ཤིང་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 -msgid "Thinning:" -msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "ཝི་ལོ་སི་ཊི་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སི་ཊོ་རོག་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་སྨོ། (> 0 གིས་སི་ཊོ་རོག་དང་པམ་འདི་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "ཚད་ཤིང་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 -msgid "Angle:" -msgstr "གྲུ་ཟུར:" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset x" +#~ msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 -msgid "Fixation:" -msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed angle)" -msgstr "གྲུ་ཟུར་གྱི་སྤྱོད་ལམ་ (༠=ཨེན་ཨའི་བི་ སི་ཊོཀ་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ཨ་རྟག་ར་ཀེར་གཟུགས་འབད་སྡོད་འོང་ ༡= གཏན་བཟོས་གྲུ་ཟུར་)" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" -#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 -msgid "Round:" -msgstr "སྒོར་སྒོརམ་:" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 -msgid "Increase to round the ends of strokes" -msgstr "སི་ཊོཀསི་གི་མཇུག་བསྐོར་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 -msgid "Tremor:" -msgstr "ཊི་མོར:" +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 -msgid "Wiggle:" -msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" +#, fuzzy +#~ msgid "Location along curve" +#~ msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the tangent" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 -msgid "Mass:" -msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the tangent" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 -msgid "Arc: Change start/end" -msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651 -msgid "Arc: Change open/closed" -msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 -msgid "Start:" -msgstr "འགོ་བཙུགས:" +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "ཁ་ཡིག (_L)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "End:" -msgstr "མཇུག:" +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Handles:" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་བཟོ་བསྒཡིར་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807 -msgid "Open arc" -msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" -msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)" +#, fuzzy +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 -msgid "Make whole" -msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Delay (milliseconds):" +#~ msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 -msgid "Pick alpha" -msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་" +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་" +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 -msgid "Set alpha" -msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "སྦྱར་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384 -msgid "Text: Change font family" -msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3467 -msgid "Text: Change alignment" -msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3513 -msgid "Text: Change font style" -msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3560 -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656 -msgid "Text: Change font size" -msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3839 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 -msgid "Align left" -msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 -msgid "Center" -msgstr "དབུས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 -msgid "Align right" -msgstr "གཡས་ཕྲང་།" +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 -msgid "Justify" -msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _server:" +#~ msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3926 -msgid "Bold" -msgstr "རྒྱགས་པ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _password:" +#~ msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3937 -msgid "Italic" -msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། " +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 -msgid "Spacing between letters" -msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056 -msgid "Spacing between lines" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།" +#, fuzzy +#~ msgid "_Invite user" +#~ msgstr "ལུགས་ལྡོག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085 -msgid "Horizontal kerning" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།" +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "ཆ་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 -msgid "Vertical kerning" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།" +#, fuzzy +#~ msgid "bounding box" +#~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4133 -msgid "Letter rotation" -msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱིར་ནི།" +#~ msgid "" +#~ "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +#~ "+Alt: move along handles" +#~ msgstr "" +#~ "ཚད་འཛིན་: ནོཌི་གི་དབྱེ་བ་སོར་སྟོན་འབད། བཤེད་བཟུང་གི་གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་" +#~ "སྦེ་སྤ་བཤུད་འབད།Ctrl+Alt: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 -msgid "Change connector spacing" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +#~ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +#~ msgstr "" +#~ "གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་ཚུ་" +#~ "བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 -msgid "Spacing:" -msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" +#~ msgid "" +#~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap " +#~ "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +#~ "handles" +#~ msgstr "" +#~ "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ གུག་གུགཔ་" +#~ "དེ་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་" +#~ "བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།" +#~ msgid "Align nodes" +#~ msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346 -msgid "Length:" -msgstr "རིང་ཚད་:" +#~ msgid "Distribute nodes" +#~ msgstr "ནོཌིསི་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་" +#~ msgid "Break path" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་" +#~ msgid "Close subpath" +#~ msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ ཁ་བསྡམ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 -msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་" +#~ msgid "Close subpath by segment" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་ཐོག་ལས་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྡམས་" -#. -#. Local Variables: -#. mode:c++ -#. c-file-style:"stroustrup" -#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) -#. indent-tabs-mode:nil -#. fill-column:99 -#. End: -#. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" +#~ msgid "Join nodes by segment" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum segment length" -msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།" +#~ msgid "To join, you must have two endnodes selected." +#~ msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་དགོཔ་ཨིན།" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2 -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Modify Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།" +#~ msgid "" +#~ "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +#~ "segments." +#~ msgstr "" +#~ "འགྲུལ་ལམ་གུར་ བར་ན་གི་ཆ་གོས་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་ས་ཚིག་གི་མཐུད་མཚམས་མེན་མི་གཉིས་" +#~ " སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI Input" -msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།" +#~ msgid "Cannot find path between nodes." +#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚའོལ་མི་འཐོབ།" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator (*.ai)" -msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" +#~ msgid "Change segment type" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator" -msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།" +#~ msgid "" +#~ "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to " +#~ "snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate " +#~ "both handles" +#~ msgstr "" +#~ "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་%0.2f°, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་" +#~ "ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། " +#~ "བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI Output" -msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" +#~ msgid "Flip nodes" +#~ msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator" -msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།" +#~ msgid "" +#~ "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to " +#~ "horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#~ msgstr "" +#~ "ནོཌི་: འགྲུུལ་ལམ་དེ་ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་ལུ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་" +#~ "ཁར་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། འགྲུལ་ལམ་དེ་བཤེད་བཟུང་གི་བཀོད་རྒྱ་དང་འཁྲིལ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་" +#~ "ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།" +#~ msgid "end node" +#~ msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.ai.svg)" +#~ msgid "smooth" +#~ msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཚུ་ནང་ལས་ ཀ་རཕཊི་དེ་གཙང་དག་བཟོཝ་ཨིན།" +#, fuzzy +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "ལས་རིམ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བཀོད་རིས་ཅིག" +#~ msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +#~ msgstr "" +#~ "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)" +#~ msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +#~ msgstr "" +#~ "བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" -msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཨིན་པུཊི།" +#~ msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +#~ msgstr "" +#~ "བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་" +#~ "འདྲུད།)" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://www.gnome.org/projects/dia/" -msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་་ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཁོ་ར་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཌི་ཨའི་ཨེ་དེ་ http://www.gnome.org/projects/dia/ ནང་ལས་འཐོབ་ཚུགས།" +#~ msgid "" +#~ "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +#~ "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +#~ "rotate" +#~ msgstr "" +#~ " ནོདི་ ཡང་ན་ ནོཌི་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ།འདྲུད། ནོཌི་ཚུ་སི་ཀལཔཊི་ལུ་ གདམ་ལྡེ་+འདྲུད་;" +#~ "ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་" +#~ " < >[ ] བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།" +#~ msgid "" +#~ "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +#~ msgstr "" +#~ " ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་ འདྲུད། མདའ་རྟགས ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་" +#~ "ལྡེ་མིག་ཚུ།" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -msgid "Dot size" -msgstr "ཚག་གི་ཚད:" +#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#~ msgstr "" +#~ "དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་" +#~ "འབད།" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -msgid "Font size" -msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།" +#~ msgid "" +#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +#~ msgid_plural "" +#~ "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +#~ msgstr[0] "" +#~ "0 out of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།ཨེབ་གཏང་།, ཨོར་ལྡེ་+ཨེབ་" +#~ "གཏང་།, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" +#~ msgstr[1] "" +#~ "0 out of %i ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། ཨེད་གཏང་།, སོར་ལྡེ་" +#~ "+ཨེབ་གཏང་, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" +#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it." +#~ msgstr "འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད།" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 -msgid "Visualize Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།" +#~ msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +#~ msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +#~ msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s." +#~ msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s." -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" -msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)" +#~ msgid "" +#~ "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %" +#~ "s." +#~ msgid_plural "" +#~ "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. " +#~ "%s." +#~ msgstr[0] "" +#~ "%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་" +#~ "ལག་འགྲུལ་ལམ་%s." +#~ msgstr[1] "" +#~ "%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་" +#~ "ལག་འགྲུལ་ལམ་%s." -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -msgid "DXF Input" -msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" +#~ msgid "%i of %i node selected. %s." +#~ msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +#~ msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s." +#~ msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s." -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་གི་ ཡིག་ཆ་བརྗེ་སོར་འབད་ནིའི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ནང་འདྲེན་འབད།" +#, fuzzy +#~ msgid "The selection has no applied clip path." +#~ msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" -msgstr "dxf2svg དེ་གིས་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་ཐོན་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/ ནང་ལུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན།" +#, fuzzy +#~ msgid "The selection has no applied mask." +#~ msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།" +#~ msgid "Conditional group of %d object" +#~ msgid_plural "Conditional group of %d objects" +#~ msgstr[0] "གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡཻ་ཚད་ of %d དངོས་པོ།" +#~ msgstr[1] "གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡ་ཚན་ of %d དངོས་པོ་ཚུ།" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།(*.DXF)" +#~ msgid "" +#~ "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +#~ "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on " +#~ "an object to select." +#~ msgstr "" +#~ "འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་," +#~ "ཡང་ན་ དེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད། དེ་ལས་ ནོཌི་ཚུ་དང་ བཤེད་བཟུང་" +#~ "ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" -msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Center objects horizontally" +#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "pstoedit དེ་གིས་བྲིས་ཡོད་མི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད།" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "རྩ་སྒྲིག་" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ pstoedit དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། see http://www.pstoedit.net/pstoedit དེ་ལུ་བལྟ།" +#~ msgid "P_age size:" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད:" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -msgid "Embed All Images" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" +#~ msgid "Page orientation:" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" -msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ ཨིན་པུཊི།" +#~ msgid "_Instant Messaging..." +#~ msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་་་་་་(_I)" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript" -msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི" +#~ msgid "Jabber Instant Messaging Client" +#~ msgstr "ཇབ་བར་འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Join endnodes" +#~ msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ནང་འཁོད་བསྒྱུར་བཅོས།(*.epsi)" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit mask path" +#~ msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "མཐེ་གཟེར་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit the mask of the object" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" -msgstr "LaTeX མན་ངག" +#, fuzzy +#~ msgid "Document exported..." +#~ msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " -msgstr "LaTeX མན་ངག:" +#, fuzzy +#~ msgid "Autosave" +#~ msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract One Image" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Path to save image" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:1 -msgid "Bridge Width" -msgstr "ཟམ་གྱི་རྒྱ་ཚད།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:2 -msgid "First String Length" -msgstr "ཡིག་རྒྱུན་དང་པམ་གི་རིང་ཚད།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2 -msgid "Fretboard Designer" -msgstr "ཕེརེཊི་བོཊི་བཀོད་བསྒྲིག་པ།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:3 -msgid "Fretboard Edges" -msgstr "ཕེརེཊི་བོཊི་གི་མཐའམ།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:5 -msgid "Last String Length" -msgstr "མཇུག་ཐག་གི་རིང་ཚད།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 -msgid "Multi Length Equal Temperament" -msgstr "ཊེམ་པ་ར་མེནཊི་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་རིང་ཚད་རྐྱང་པ།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:7 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:4 -msgid "Number of Frets" -msgstr "ཕེརེཊི་ཚུ་གི་ཁ་གྱངས།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:5 -msgid "Number of Strings" -msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་གི་ཁ་གྱངས།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:6 -msgid "Nut Width" -msgstr "ནཊི་ རྒྱ་ཚད།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11 -msgid "Perpendicular Distance" -msgstr "གཡས་ཐིག་གི་གྱང་ཚད།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:7 -msgid "Scale Base (2 for Octave)" -msgstr "གཞི་རྟེན་ཆ་ཚད་འཇལ།(ཨོག་ཊེབ་གྱི་དོན་ལུ་ ༢ )" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 -msgid "Tones in Scale" -msgstr "སྐད་ཀྱི་སྙན་ཆ་ཚུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལུ།" - -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:13 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:11 -msgid "px per Unit" -msgstr "ཆ་ཕྲན་རེ་ལུ་ པི་ཨེགསི་རེ།" - -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 -msgid "Multi Length Scala" -msgstr "སི་ཀ་ལ་གི་རིང་ཚད་སྣ་མང་།" - -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:7 -msgid "Path to Scala *.scl File" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལས་སི་ཀ་ལ་ལུ།*.scl File" - -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 -msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" -msgstr "དངས་འཐེན་ནི།(སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཐགཔ་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་རིམ་པ་ཆ་ཚད་འཇལ།)" - -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:8 -msgid "Scale Length" -msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 -msgid "Single Length Equal Temperament" -msgstr "ཊེམ་པ་ར་མེནཊི་འདྲ མཉམ་ཡོད་པའི་རིང་ཚད་རྐྱང་པ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Light x-Position" +#~ msgstr "གནས་ས:" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 -msgid "Single Length Scala" -msgstr "རིང་ཚད་རྐྱང་པ་ སི་ཀ་ལ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Light y-Position" +#~ msgstr "གནས་ས:" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 -msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" -msgstr "ཊིའུ་ནིང་།(སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་སོ་སོ་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཡིག་རྒྱུགས་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ རིམ་པའི་ཆ་ཚད་འཇལ།)" +#, fuzzy +#~ msgid "Light z-Position" +#~ msgstr "གནས་ས:" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling Factor" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphic File (*.fig)" -msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད།(*.fig)" +#, fuzzy +#~ msgid "polyhedron|Show:" +#~ msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" -msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཨིཔ་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Bottom" +#~ msgstr "བོཊི།" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness" -msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Left" +#~ msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Bezier" -msgstr "བི་ཛི་ཡར་ལེབ་ཏེམབཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Middle" +#~ msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ།" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Right" +#~ msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་་འཐབ་དོ།(*.XCF)" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Top" +#~ msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" -msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Gelatine" +#~ msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "མཇུག་ལམ་འརྫུན་མ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Repaint" +#~ msgstr "ཡང་བསྐྱར:" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" -msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Punch hole" +#~ msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style (experimental)" -msgstr "བཟོ་རྣམ་བསྐྱར་བསྣོད་འབད།(མོ་བཏབ་ཀྱི་)" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།" +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། " +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 -msgid "Fractal (Koch)" -msgstr "ཕེརེཀ་ཊལ། (Koch)" +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།" -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern" -msgstr "ཕེརེཀ་ཊལ་(Koch) -དཔེ་གཞི་མངོན་གསལ་འབད།" +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" -msgstr "ཨེག་སི་ཡམ།" +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ནང་འཁོད་བསྒྱུར་བཅོས།(*.epsi)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "L-system" -msgstr "ཨེལ་-རིམ་ལུགས།" +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "མཐེ་གཟེར་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -msgid "Left angle" -msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" +#, fuzzy +#~ msgid "HSL bubbles, transparent" +#~ msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "Order" -msgstr "གོ་རིམ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Export area is whole canvas" +#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། " -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "གྲུ་ཟུར་གང་བྱུང་བཟོ།(%)" +#, fuzzy +#~ msgid "Export drawing, not page" +#~ msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "རིམ་པ་གང་འབྱུང་བཟོ།(%)" +#, fuzzy +#~ msgid "Export canvas" +#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -msgid "Right angle" -msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།" +#, fuzzy +#~ msgid "Open files saved for plotters" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -msgid "Rules" -msgstr "ལམ་ལུགས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Step length (px)" -msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Measure Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "གྲུ་ཟུར།" +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Extrude" -msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -msgid "Magnitude" -msgstr "བོངས་ཚད།" +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -msgid "Postscript" -msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "དམིགས་གཏད:" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "Postscript Input" -msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཨིན་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "མགྱོགས་ཚད།" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Radius" -msgstr "མཐའ་འཁོར།" +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ།" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Radius Randomize" -msgstr "མཐའ་འཁོར་གང་བྱུང་བཟོ་ནི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -msgid "Randomize node handles" -msgstr "ནིསཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་གང་བྱུང་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Comics rounded" +#~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Randomize nodes" -msgstr "ནོཌི་ཚུ་གང་བྱུང་བཟོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བགོ་བཀྲམ་ལག་ལེན་འཐབ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Deactivate knotholder?" +#~ msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།" -#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 -msgid "Random Point" -msgstr "གང་བྱུང་ཡིག་ཚད།" +#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#~ msgstr "" +#~ "ཨེསི་ཝི་ཇི་དེ་བིཊི་མེབ་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཆ། (སྔོན་སྒྲིག་ ༩༠་)" -#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 -msgid "Random Position" -msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Unicode" +#~ msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -msgid "Initial size" -msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚད།" +#, fuzzy +#~ msgid "Median Filter" +#~ msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum size" -msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" +#~ msgid "Biggest item" +#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་སྤོམ་ཤོས།" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" -msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།" +#~ msgid "Smallest item" +#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་ཆུང་ཤོས།" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "ལས་རིམ་ཧྲོབ་བྲིས་དེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་རིས།" +#, fuzzy +#~ msgid "el Greek" +#~ msgstr "ལྗང་ཁུ།" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་བཀོད་རིས།(*.sk)" +#, fuzzy +#~ msgid "Commands bar icon size" +#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" -msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་ཨིན་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Snap nodes" +#~ msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" -msgstr "སྤྱོད་ལམ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" +#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Segment Straightener" -msgstr "ཆ་བགོས་ཕྲང་མི།" +#~ msgid "Embed All Images" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "ཡིག་ཤུབས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Major Y Division Spacing" +#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "བརྡ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.zip)" +#, fuzzy +#~ msgid "Convolve" +#~ msgstr "ངོ་འདྲ།" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲངས་སུ་བརྩིས་ཏེ་ གནས་ཡུལ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་རང་ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག" +#, fuzzy +#~ msgid "Kernel Array" +#~ msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "ཛེཊི་ཨའི་པི་ ཨའུཊི་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Modulate" +#~ msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 -msgid "Color of shadow" -msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Cairo PDF Output" +#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 -msgid "Dropshadow" -msgstr "གྱིབ་མ་ བཀོག་བཞག" +#, fuzzy +#~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" +#~ msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "ཨེ་ཨེསི་ཨི་ཨའི་ཨའི་ ཚིག་ཡིག" +#, fuzzy +#~ msgid "PDF File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་སྣོད།(*.txt)" +#, fuzzy +#~ msgid "Cairo PS Output" +#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "འགྱུར་བ་དང་པམ་དེ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་རྩིས་སྟོན།" +#~ msgid "Encapsulated Postscript Output" +#~ msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2 -msgid "First derivative" -msgstr "འགྱུར་བ་དང་པ།" +#~ msgid "Make bounding box around full page" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཆ་ཚང་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་བཟོ།" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3 -msgid "Function" -msgstr "ལས་འགན།" +#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +#~ msgstr "གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་)" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4 -msgid "Nodes per period" -msgstr "དུས་ཡུན་རེ་ལུ་ནོཌི་རེ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Yes, more descriptions" +#~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5 -msgid "Periods (2*Pi each)" -msgstr "དུས་ཡུན། (2*Pi each)" +#, fuzzy +#~ msgid "Crystal" +#~ msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 -msgid "Wave Plotter" -msgstr "གཅིག་ཤུལ་གཉིས་བརྩེགས་ཀྱི་བཀོད་རིས་བྲིས་མི་" +#, fuzzy +#~ msgid "Artist text" +#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།" +#, fuzzy +#~ msgid "Amount of Blur" +#~ msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Center X" -msgstr "དབུས་ཨེགསི།" +#, fuzzy +#~ msgid "I hate text" +#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Center Y" -msgstr "དབུས་ཝའི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "དམར་སྨུག།" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་མི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Iron Man vector objects" +#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 -msgid "Whirl" -msgstr "འཁྱིར་རླུང་།" +#, fuzzy +#~ msgid "PatternedGlass" +#~ msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "ཀི་ལིབ་ཨཊི་གི་དོན་ལུ་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ཚད་རིས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད།" +#, fuzzy +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "སྟོན:" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།" +#~ msgid "Print properties" +#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#~ msgid "_Opacity" -#~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།(_O)" -#~ msgid "write error occurred" -#~ msgstr "འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོད་མི་ཚུ་བྲིས།" -#~ msgid "Jabber connection lost." -#~ msgstr "ཇེ་བར་འབྲེལ་ལམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།" -#~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." -#~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." -#~ msgstr[0] "འཕྲིན་དོན་ཁགཏང་དོ; %u འཕྲིན་དོན་ཚུ་ སེཌི་ཀིཡུ་ནང་ལུས་དོ།" -#~ msgstr[1] "" -#~ msgid "Receive queue empty." -#~ msgstr "མི་གྲལ་སྟོངམ་ལེན།" -#~ msgid "Receiving change; %u change left to process." -#~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process." -#~ msgstr[0] "བསྒྱུར་བཅོས་ལེན་དོ; %u བསྒྱུར་བཅོས་དེ་ ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བཞག་ཅི།" -#~ msgstr[1] "བསྒྱུར་བཅོས་ལེན་དོ; %u བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་དོན་ལུ་བཞག་ཅི།" -#~ msgid "%s has left the chatroom." -#~ msgstr "%s དེ་གིས་ཁ་སླབ་ཁང་མིག་བཞག་ད་ནུག" -#~ msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." -#~ msgstr "སྐྱོན་མིང་ %1 དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན། སྐྱོན་མིང་གཞན་ཅིག་ཁདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." -#~ msgstr "སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་ནུག" -#~ msgid "An invitation conflict has occurred." -#~ msgstr "མགྲོན་བརྡའི་མི་མཐུན་པ་དེ་བྱུང་ནུག། " -#~ msgid "" -#~ "The Jabber user %1 attempted to invite you to a whiteboard session " -#~ "while you were waiting on an invitation response.\n" -#~ "\n" -#~ "The invitation from %1 has been rejected." -#~ msgstr "" -#~ "ཇེ་བར་དེ་ ལག་ལེན་པ་%1དེ་གིས་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡའི་ལན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ ཝའིཊི་བོཊི་ ལཱ་" -#~ "ཡུན་ལུ་མགྲོན་བརྡ་འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ཅི། \n" -#~ "\n" -#~ "%1དེ་ནང་ཀྱི་མགྲོན་བརྡ་དེ་དང་ལེན་སྤངས་བཞག་ནུག" -#~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1" -#~ msgstr " %1 དེ་ལས་ ནང་འབྱོར་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་འདུག" #~ msgid "" -#~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n" -#~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved " -#~ "changes." +#~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +#~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "" -#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་%1 གི་མགྲོན་བརྡ་དེ་་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འོད་ཡོད་ག?\n" -#~ "ཁྱོད་རའི་ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་མི་དེ་གིས་ བསྒྱུར་བཅོས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་" -#~ "མི་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།" -#~ msgid "Accept invitation in new document window" -#~ msgstr "མགྲོན་བརྡ་དེ་ ཡིག་ཆ་གི་སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ལུ་དང་ལེན་འབད།" -#~ msgid "" -#~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with " -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "ཡིག་ཆ་གསརཔ་གི་སྒོ་སྒྲོག་དེ་ %1དང་གཅིག་ཁར་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མི་" -#~ "ཚུགས།" +#~ "པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་" +#~ "སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་" +#~ "གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" + #~ msgid "" -#~ "The user %1 has refused your " -#~ "whiteboard invitation.\n" -#~ "\n" +#~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +#~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " +#~ "objects will be rendered exactly as displayed." #~ msgstr "" -#~ " ལག་ལེན་པ་ %1 དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཀོད་" -#~ "ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དེ་ངོས་ལེན་མ་འབད་བས། \n" -#~ "\n" +#~ "ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་" +#~ "སྤྱིར་གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་" +#~ "འཇལ་མི་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་" +#~ "སྟོན་འབད་འོང་།" + +#~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#~ msgid "Print destination" +#~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + #~ msgid "" -#~ "You are still connected to a Jabber server as %2, and may send an " -#~ "invitation to %1 again, or you may send an invitation to a " -#~ "different user." +#~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" +#~ "leave empty to use the system default printer.\n" +#~ "Use '> filename' to print to file.\n" +#~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program." #~ msgstr "" -#~ "ཁྱོདད་ལྟོ་ཡང་ ཇེབ་བར་སར་བར་ལུ་%2བཟུམ་སྦེ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ %1ལུ་མགྲོན་བརྡ་ལོག་སྟེ་རང་ཕུལ་རུང་བཏུབ་སྦེ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ མགྲོན་བརྡ་དེ་ལག་ལེན་པ་སོ་སོ་" -#~ "ལུ་གཏང་རུང་བཏུབ།" +#~ "དཔར་བསྐྲུན་པའི་མིང་ (as given by lpstat -p);\n" +#~ "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་པའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྟོངམ་བཞགལས་རིམ་ལུ་'པ་ཡིབ་འབད་ནིའི་" +#~ "དོན་ལུ་\n" +#~ "ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '> filename' དེ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" +#~ "ལས་རིམ་ཅིག་ནང་ལུ་བརྒྱུད་གདུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '| prog arg...' དེལག་ལེན་འཐབ།" + +#~ msgid "PDF Print" +#~ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" + +#~ msgid "Print using PostScript operators" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + #~ msgid "" -#~ "The user %1 is already in a " -#~ "whiteboard session.\n" -#~ "\n" +#~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " +#~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " +#~ "patterns will be lost." #~ msgstr "" -#~ " ལག་ལེན་པ་%1དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་བཀོད་" -#~ "ཚོགས་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། \n" -#~ "\n" +#~ "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་" +#~ "དེ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་" +#~ "དྭངས་གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" + +#~ msgid "Postscript Print" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་བསྐྲུན།" + +#~ msgid "Postscript Output" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།" + #~ msgid "" -#~ "You are still connected to a Jabber server as %1, and may send an " -#~ "invitation to a different user." +#~ "Cannot create file %s.\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "ཁྱོད་ད་ལྟོ་ཡང་ ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་%1སྦེ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ ལག་ལེན་པ་སོ་སོ་" -#~ "ལུ་མགྲོན་བརྡ་གཏང་རུང་བཏུབ།" -#~ msgid "%s has joined the chatroom." -#~ msgstr "%sདེ་གིས་ ཁ་སླབ་གང་མིག་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོད།" -#~ msgid "%u change in receive queue." -#~ msgid_plural "%u changes in receive queue." -#~ msgstr[0] "%u རི་སིཝི་ཀིཡུ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འདུག" -#~ msgstr[1] "%u རི་སིཝི་ཀིཡུ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འདུག" -#~ msgid "%u change in send queue." -#~ msgid_plural "%u changes in send queue." -#~ msgstr[0] "གཏང་ནིའི་ཀིཡུ་ནང་ལུ་ %u བསྒྱུར་བཅོས།" -#~ msgstr[1] "གཏང་ནིའི་ཀིཡུ་ནང་ལུ་ %u བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འདུག" +#~ "ཡིག་སྣོད་%sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" +#~ "%s" + #~ msgid "" -#~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the " -#~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" +#~ "Cannot write file %s.\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ " བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་དང་ བལྟ་ནིའི་དཔའ་བཅམ་གྱི་ཤུལ་ལས་ཡང་ དངོས་པོ་གསརཔ་གི་དོན་ལས་ ཨའི་ཌི་" -#~ "འདི་སྟོང་ཆ་ཨིན་མས: དངོས་པོ་གསརཔ་དང་ ཡང་ན་ དེའི་ཆ་ལག་དངོས་པོ་ཚུ་གང་རུང་གཏང་མི་བཏུབ!" -#~ msgid "No SSL certificate was found." -#~ msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ལག་ཁྱེར་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." -#~ msgstr "ཇེ་བར་གིས་བྱིན་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ལག་ཁྱེར་དེ་ལུ་བློ་གཏད་མ་ཚུགས་མི་ཅིག་ཨིན།" -#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." -#~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གྱིས་བྱིན་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ལག་ཁྱེར་དེ་དུས་ཡོལ་སོང་ནུག" -#~ msgid "" -#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." -#~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གྱིས་བྱིན་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ལག་ཁྱེར་དེ་ ཤུགས་ལྡན་མ་བཟོ་བས།" +#~ "ཡིག་སྣོད་%sདེ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" +#~ "%s" + #~ msgid "" -#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname " -#~ "that does not match the Jabber server's hostname." +#~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +#~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgstr "" -#~ "ཇེ་བར་སར་བར་གྱིས་བྱིན་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ལག་ཁྱེར་དེ་ནིང་ལུ་ ཇེ་བར་སར་བར་གྱི་ཧོསཊི་མིང་དང་མཐུན་སྒྲིག་མེད་" -#~ "པའི་ ཧོསཊི་མིང་ཡོདཔ་ཨིན།" -#~ msgid "" -#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " -#~ "fingerprint." -#~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གྱིས་བྱིན་ཡོད་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ལག་འཁྱེར་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་མཛུབ་རྗེས་ཡོདཔ་ཨིན།" -#~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." -#~ msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་འབྲེལ་ལམ་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།" +#~ "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་དེ་རང་འབད་རུང་ དེ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒརིག་སྟངས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་" +#~ "འོང་།\n" +#~ "དེ་ལས་དགའ་གདམ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ག་ཅི་རང་བཟོ་སྟེ་ཡོད་རུང་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" + #~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?" +#~ "%s not a valid XML file, or\n" +#~ "you don't have read permissions on it.\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?" -#~ msgid "Continue connecting and ignore further errors" -#~ msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་དེ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་ཞིནམ་ལས་ འཛོལ་བ་ཐེབས་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག" -#~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors" -#~ msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་དེ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་ཞིནམ་ལས་ང་ལུ་འཛོལ་བ་ཐེབས་ཀྱི་ཉེན་བརྡ་འབད།" -#~ msgid "Established whiteboard session with %s." -#~ msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་དེ་ %s དང་གཅིག་ཁར་གཞི་འཛུགས་འབད།" -#~ msgid "%s has left the whiteboard session." -#~ msgstr "%s དེ་གིས་ རྩེད་པང་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ བཞག་ད་ནུག" +#~ "%s དེ་ནུས་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མེན་ ཡང་ན་ \n" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེའི་གུར་གྱི་གནང་བ་མ་ལྷག་པས།\n" +#~ "%s" + #~ msgid "" -#~ "The user %1 has left the " -#~ "whiteboard session.\n" -#~ "\n" +#~ "%s is not a valid menus file.\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ " ལག་ལེན་པ་%1 དེ་གིས་ རྩེད་པང་དཀརཔོ་" -#~ "གི་ལཱ་ཡུན་བཞག་ད་ནུག\n" -#~ "\n" +#~ "%sདེ་དཀར་ཆག་གི་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n" +#~ "%s" + #~ msgid "" -#~ "You are still connected to a Jabber server as %2, and may " -#~ "establish a new session to %1 or a different user." +#~ "Inkscape will run with default menus.\n" +#~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" -#~ "ཁྱོད་ད་ལྟོ་ཡང་ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་ %2 སྦེ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ %1 དེ་" -#~ "ལུ་དང་ ཡང་ན་ ལག་ལེན་པ་སོ་སོ་ལུ་ ལཱ་ཡུན་གསརཔ་གཞི་འཛུགས་འབད་རུང་བཏུབ།" +#~ "ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་དཀར་ཆག་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n" +#~ "དཀར་ཆ་གསརཔ་དེ་ཚུ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror reflection" +#~ msgstr "PM:འཆར་སྣང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gap width" +#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lala" +#~ msgstr "ཁ་ཡིག (_L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lolo" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last gen. segment" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference" +#~ msgstr "ཁྱད་པར་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change LPE point parameter" +#~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུ་ གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་) (ཨི་པི་ཨེསི་)" + +#~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཆ་ཚན་དང་གཅིག་ཁར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་དང་དྲན་འདྲ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" + +#~ msgid "Select at least two objects to combine." +#~ msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#~ msgid "Fit page to selection" +#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pushing %d selected object" +#~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shrinking %d selected object" +#~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Growing %d selected object" +#~ msgid_plural "Growing %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attracting %d selected object" +#~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repelling %d selected object" +#~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Painting %d selected object" +#~ msgid_plural "Painting %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jittering colors in %d selected object" +#~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" +#~ msgstr[0] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" +#~ msgstr[1] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Nodes" +#~ msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap nodes to object paths" +#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" +#~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Grid with guides" +#~ msgstr "གིརིཊི/ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snapping" +#~ msgstr "གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "What snaps" +#~ msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Special points to consider" +#~ msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།" + #~ msgid "" -#~ "Could not open file %1 for session recording.\n" -#~ "The error encountered was: %2.\n" -#~ "\n" -#~ "You may select a different location to record the session, or you may opt " -#~ "to not record this session." +#~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " +#~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" -#~ "ཡིག་སྣོད་%1དེ་ ལཱ་ཡུན་སྒྲ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" -#~ "འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོད་མི་དེ:%2.\n" -#~ "\n" -#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ ལཱ་ཡུན་སྒྲ་བཟུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གནས་ཁོངས་སོ་སོ་སེལ་འཐུ་འབད་རུང་བཏུབ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ " -#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་སྒྲ་བཟུང་མ་འབད་བར་བཞག་ལུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་རུང་བཏུབ།" -#~ msgid "Choose a different location" -#~ msgstr "གནས་ཁོངས་སོ་སོ་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#~ msgid "Skip session recording" -#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་སྒྲ་བཟུང་འབད་ནི་གོམ་འགྱོ།" -#~ msgid "Select path(s) to outline." -#~ msgstr "མཐའ་ཐོག་བཀོད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་)སེལ་འཐུ་འབད།" +#~ "གནས་གོང་འདི་གིས་ ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་ནིའི་མང་ཉུང་དེ་ལུ་" +#~ "ཕན་གནོད་འབྱུངམ་ཨིན། གནས་གོང་ཉུང་སུ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཡ་ཅན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་མཐུད་མཚམས་མངམ་" +#~ "དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid units" +#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin Y" +#~ msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing X" +#~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing Y" +#~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." +#~ msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Major grid line every" +#~ msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle X" +#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle Z" +#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inline the XML attributes" +#~ msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable auto-save of document" +#~ msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "མཐའ་མཚམས་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spiro splines mode" +#~ msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repel mode" +#~ msgstr "རྩ་བསྐྲད། " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change calligraphic profile" +#~ msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save current settings as new profile" +#~ msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" + #~ msgid "" -#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " -#~ "another user." +#~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +#~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" -#~ "ལག་ལེན་པ་གཞན་མི་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཡིག་ཆ་ཅིག་རུབ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ླ ཇེ་བར་སར་བར་" -#~ "ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དགོ" +#~ "dxf2svg དེ་གིས་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་ཐོན་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ http://dxf-svg-convert." +#~ "sourceforge.net/ ནང་ལུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Template" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Report Normal Vector Information" +#~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" + +#~ msgid "Postscript (*.ps)" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)" + #~ msgid "" -#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " -#~ "chatroom." +#~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "" -#~ "ཁ་སླབ་གང་མིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཡཡིག་ཆ་ཅིག་རུབ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཀྱོད་ཀྱིས་ཇེ་བར་སར་བར་ཅིག་ལུ་" -#~ "འབྲེལ་མཐུད་འབད་དགོ" -#~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump" -#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཊེག་ཀར་དེ་འགོ་འབྱེད་མ་འབད་བས། བཀོག་བཞག་ནི་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#~ msgid "_Connect to Jabber server..." -#~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_C)" -#~ msgid "Connect to a Jabber server" -#~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་ཅིག་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" -#~ msgid "Share with _user..." -#~ msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་གཅིག་ཁར་རུབ་སྤྱོད་འབད...(_u)" -#~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user" -#~ msgstr "ཝའིཊི་བོཊི་ལཱ་ཡུན་དེ་ ཇེ་བར་ལག་ལེན་པ་གཞན་མི་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་གཞི་འཛུགས་འབད།" -#~ msgid "Share with _chatroom..." -#~ msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་དང་གཅིག་ཁར་རུབ་སྤྱོད་འབད།(_c)" +#~ "%s:གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། གནས་གོང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་%sཆ་ཕྲན་གཞན་མི་ཅིག་ཧེ་མ་" +#~ "ལས་རང་ཡོད!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bend Path" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Space between copies of the pattern" +#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:" + +#~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +#~ msgstr "ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་ཅིག་འགྲུལ་ལམ་མེནམ་ལས་མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།" + #~ msgid "" -#~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" +#~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" -#~ "ཝའིཊི་བོཊི་ལཱ་ཡུན་གསརཔ་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ འབད་བའི་སྒོང་ཡོད་མི་ནང་ལུ་གཅིག་འཛུལ་" -#~ "ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་སླབ་ཁང་མིག་ནང་ལུ་འཛུལ།" -#~ msgid "_Dump XML node tracker" -#~ msgstr "ཨེག་ཨེམ་ཨེལ་ནོཌི་ཊེག་ཀར་བཀོག་བཞག(_D)" -#~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console" -#~ msgstr "མ་སྒྲོམ་དེ་ནང་ལུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཊེག་ཀར་དེ་གི་ནང་དོན་དེ་ཚུ་བཀོག་བཞག" -#~ msgid "_Open session file..." -#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ...(_O)" -#~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions" -#~ msgstr "" -#~ "འདས་པའི་ཝ་ཡིཊི་བོཊི་ རྩེད་དཔང་གི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དྲན་ཐོ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཕྱེ་ཞིནམ་ལས་བརྡ་འཚོལ་འབད།" -#~ msgid "Session file playback" -#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་གླུ་གཞས་གཏང་ནི།" -#~ msgid "_Disconnect from session" -#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོག(_D)" -#~ msgid "Disconnect from _server" -#~ msgstr "སར་བར་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོག(_s)" -#~ msgid "Fit Canvas to Selection" -#~ msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འབྲི་གཞི་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" -#~ msgid "How uneven or trembling is the pen stroke" -#~ msgstr "སྨྱུག་བྲིས་སི་ཊོག་འདི་ག་དེ་ཅིག་སྙོམས་མེད་ ཡང་ན་ སྤརཝ་སྨོ།" -#~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen" -#~ msgstr "ཨི་ནར་ཤི་ཡ་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་འགྲུལ་བསྐྱེད་དེ་ལུ་ཕན་གནོད་བྱུངམ་སྨོ།" -#~ msgid "Drag:" -#~ msgstr "འདྲུད:" -#~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen" -#~ msgstr "ཚད་འཛིན་ག་དེ་ཅིག་གིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་འགྲུལ་བསྐྱོད་དེ་ལུ་ཕན་གནོད་བྱུངམ་སྨོ།" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་ དང་ཡང་ན་ བངརིམ་ཚུ་ ནང་ལས་ མཉམ་" +#~ "མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nothing in the clipboard." +#~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nothing on the style clipboard." +#~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snapping to special nodes" +#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" + +#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +#~ msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་མགུ་ལུ་སྡོདཔ་ཨིན་(མོ་བཏབ་!)" + #~ msgid "" -#~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, " -#~ "picks color including its alpha" +#~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +#~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +#~ "'Restore' to bring back a minimized document window)" #~ msgstr "" -#~ "ཨེབ་པའི་སྐབས་ལུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཨཱལ་ཕ་མེད་པར་འཐུ་དོ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ མ་ཨེབ་པའི་སྐབས་" -#~ "ལུ་ དེའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ཨཱལ་ཕ་དང་བཅས་མཐུ་དོ་ཡོདཔ་་ཨིན།" -#~ msgid "Function Plotter" -#~ msgstr "ལས་འགན་ པོལོ་ཊར།" -#~ msgid " relative by " -#~ msgstr "གིས་འབྲེལ་བའི།" -#~ msgid " absolute to " -#~ msgstr "ལུ་ཡང་དག" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#~ msgid "Snap units:" -#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་པར་བཏབ:" -#~ msgid "Snap distance:" +#~ "ཌའི་ལོག་ཚུ་ ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ཁར་གནས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་ན། གནས་དོན་དེ་སྐབས་ གསར་སྟོན་དྲན་འཛིན་" +#~ "ལྷག་!(ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་གུ་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཉུང་མཐའ་ཅན་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ལོག་" +#~ "འཐོབ་ནི་ལུ་ 'Restore'གུ་ཨེབས)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Segment" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset all parameters to defaults" +#~ msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།" + +#~ msgid "Interpolate style (experimental)" +#~ msgstr "བཟོ་རྣམ་བསྐྱར་བསྣོད་འབད།(མོ་བཏབ་ཀྱི་)" + +#~ msgid "Developer Examples" +#~ msgstr "བཟོ་མིའི་དཔེ་" + +#~ msgid "RadioButton example" +#~ msgstr "རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟའི་དཔེ་" + +#~ msgid "Select option: " +#~ msgstr "གདམ་ཁ་སེལ་འཐུ་འབད་:" + +#~ msgid "Select second option: " +#~ msgstr "གདམ་ཁ་གཉིས་པམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་:" + +#~ msgid "Random Point" +#~ msgstr "གང་བྱུང་ཡིག་ཚད།" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "འབྲིང་མ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "X Channel" +#~ msgstr "ཆ་མེད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y Channel" +#~ msgstr "ཆ་མེད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Degrees:" +#~ msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" + +#~ msgid "Gri_d Arrange..." +#~ msgstr "གིརིཌི་བདེ་ཞིབ...(_d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start point jitter" +#~ msgstr "མཐའ་ཚད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slope" +#~ msgstr "ཡིག་ཤུབས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified d_istance" #~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" -#~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" -#~ msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་དང་ ཚད་ཤིང་ དེ་ལས་གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ཚུ་གི་དོན་ལུ་་ཕྲན། " -#~ msgid "Custom canvas" -#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབྲི་གཞི།" -#~ msgid "" -#~ "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top " -#~ "of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with " -#~ "some window managers." -#~ msgstr "" -#~ "ཅི་མེད: ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། སྤྱིར་གཏང་:ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་" -#~ "ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན། བཙན་ཤུགས་ཅན:པྱིར་གཏང་བཟུམ་སྦེ་ དེ་འབདཝ་ད་སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་" -#~ "པ་ལ་ལུ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ལཱ་གཡོག་འབད་ནིའི་འགོ་སྐབས་ཡོད།" -#~ msgid "Current style" -#~ msgstr "ད་ལྟོའི་བཟོ་རྣམ།" -#~ msgid "" -#~ "Current style is updated every time you change the style of any object " -#~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་གང་རུང་གི་བཟོ་རྣམ་བསྒུར་བཅོས་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ལྟོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་དུས་མཐུན་བཟོཝ་" -#~ "ཨིན། (འདི་གི་བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོརོག་འབད་ནི་ དེ་ལས་ དྭངས་གསལ་ཅན་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ཨན།)" -#~ msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" -#~ msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ནུས་པ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།( ལོག་འགོ་བཙུགས་དེ་དགོ་པས།) - མོ་བཏབ་ཀྱི།" -#~ msgid "" -#~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to " -#~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" -#~ msgstr "" -#~ "ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ ནུས་པའི་དཀར་ཆག་དེ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་མི་དང་ ཕྱིའི་ནུས་པའི་ཡིག་ཚུགས་དེ་འབོ་ཆོག་" -#~ "ནིའི་དོན་ལུ་ ནུས་ཅན་གྱི་ཧེ་མ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དེ་དགོ - མོ་བཏབ།" -#~ msgid "Export area" -#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།" -#~ msgid "_Filename" -#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་། (_F)" -#~ msgid " _Export " -#~ msgstr " _ཕྱིར་འདྲེན་ " -#~ msgid " X " -#~ msgstr "ཨེགསི།" -#~ msgid "Row spacing: " -#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི:" -#~ msgid "Arrange Objects" -#~ msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" -#~ msgid "deg" -#~ msgstr "ཌེག" -#~ msgid " Preferences" -#~ msgstr "དགས་གདམ་ཚུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap di_stance" +#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified dis_tance" +#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified distan_ce" +#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "ཚེས་གྲངས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creator:" +#~ msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publisher:" +#~ msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identifier:" +#~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "དངོས་པོ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Coverage:" +#~ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contributor:" +#~ msgstr "ཕན་འདེབས་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Metadata" +#~ msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution" +#~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" +#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" +#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" +#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +#~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" +#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Free Art License" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle Y" +#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" + +#~ msgid "%s at %s" +#~ msgstr "%sདེ་%sགུར།" + +#~ msgid "Move by:" +#~ msgstr "གིས་སྤོ་བཤུད་འབད:" + +#~ msgid "Move to:" +#~ msgstr "ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད:" + +#~ msgid "Moving %s %s" +#~ msgstr "%s %s སྤོ་བཤུད་འབད་དོ།" + +#~ msgid "Change layer opacity" +#~ msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#~ msgid "Opacity, %:" +#~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pattern along path" +#~ msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Preview not available" +#~ msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap details" +#~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap " -#~ "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate the " -#~ "opposite handle in sync" +#~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" #~ msgstr "" -#~ "ནོཌི་ཚད་འཛིན་: གྲུ་ཟུར་དེ་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་གུག་གུགཔ་" -#~ "དེ་གི་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར། སཡིནཀི་" -#~ "ནང་ལུ་བཤེད་བཟུང་རྒྱབ་འགལ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#~ msgid "Finishing pen" -#~ msgstr "སྨྱུག་བྲིས་མཇུག་བསྡུ་དོ།" -#~ msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to paste to it." -#~ msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག དེའི་གུར་སྦྱར་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་ནི་ལས་བཤོལ།" -#~ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to paste to it." -#~ msgstr "" -#~ "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག དེའི་གུར་སྦྱར་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ལས་བཤོལ།" -#~ msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to add text." -#~ msgstr "" -#~ "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག. ཚིག་ཡིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྦ་བཞག་ནི་བཤོལ།" -#~ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to add text." -#~ msgstr "" -#~ "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནུག ཚིག་ཡིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མ་བསྡམ་པར་བཞག" -#~ msgid "_Credits" -#~ msgstr "ངོ་བསྟོད་ཚུ།(_C)" -#~ msgid "Grab sensitivity" -#~ msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།" -#~ msgid "Click/drag threshold" -#~ msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཨེབ་གཏང་འབད/འདྲུད།" -#~ msgid "Mouse wheel scrolls by" -#~ msgstr "གིས་ མའུསུ་གི་འཁོར་ལོ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།" -#~ msgid "Scroll by" -#~ msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" -#~ msgid "Acceleration" -#~ msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད།" -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "མགྱོགས་ཚད།" -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" -#~ msgid "Arrow keys move by" -#~ msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#~ msgid "> and < scale by" -#~ msgstr "> དང་ < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#~ msgid "Inset/Outset by" -#~ msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" -#~ msgid "Rotation snaps every" -#~ msgstr "བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ རེ་རེ་བཞིན་དཔར་བཏབ་ཨིན།" -#~ msgid "Zoom in/out by" -#~ msgstr "གིས་ ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད།" -#~ msgid "Transform" -#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།" -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམ།" -#~ msgid "Union of selected objects" -#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" -#~ msgid "Convert selected strokes to paths" -#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་སི་ཊོག་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" -#~ msgid "Put text into frames" -#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས།" -#~ msgid "Fill and Stroke dialog" -#~ msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད།" -#~ msgid "View color swatches" -#~ msgstr "ཚོས་གཞི་སྭཅིསི་སྟོན།" -#~ msgid "Transform dialog" -#~ msgstr "ཌའི་ལོག་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" -#~ msgid "XML Editor" -#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ།" -#~ msgid "Create and arrange multiple clones of selection" -#~ msgstr "སེལ་འཐུའི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་བདེ་ཞིབ་འབད།" -#~ msgid "Object Properties dialog" -#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གི་ཌའི་ལོག་བཀག་ཆ་འབད།" -#~ msgid "About Memory..." -#~ msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས..." +#~ "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་གིས་ གྱང་ཚད་ཀྱི་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་" +#~ "ཀྱི་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་དེ་ལུ་པར་བཏབ་ཨིན།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gridtype" +#~ msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:" + +#~ msgid "Print _Direct" +#~ msgstr "ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_D)" + +#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དང་ ཡང་ན་ རྒྱུད་གདུང་ཅིག་ལུ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད་བར་ ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gradients" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས།" +#~ msgid "Vertical kerning" +#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"