X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=5216d24054af7e7c172cdddfa91b20c665670e29;hb=5e384153c78d978068f385d166963e1d3da62965;hp=cc437bfcb6573257cc2cffe0cdc8dddad89bacae;hpb=d59dda56be7c134ac3e3b714bddbec9e03b45cd9;p=ncmpc.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cc437bf..5216d24 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:13+0200\n" -"Last-Translator: Samuel Creshal \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 10:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Christoph Mende \n" "Language-Team: de \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-28 15:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-23 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13265)\n" #: src/i18n.h:42 msgid "y" @@ -26,17 +27,21 @@ msgstr "j" msgid "n" msgstr "n" -#: src/main.c:248 +#: src/main.c:243 src/main.c:265 src/main.c:283 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: src/main.c:313 #, c-format msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]" -msgstr "Verbinde mit %s... [%s drücken, um abzubrechen]" +msgstr "Verbinde mit %s… [%s drücken, um abzubrechen]" -#: src/main.c:271 +#: src/main.c:337 #, c-format msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)" msgstr "Fehler: MPD-Version %d.%d.%d ist zu alt (%s wird benötigt)" -#: src/main.c:289 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Verbunden mit %s" @@ -44,12 +49,12 @@ msgstr "Verbunden mit %s" #. to translators: a key was bound twice in the key editor, #. and this is a hint for the user what to press to correct #. that -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:529 #, c-format msgid "press %s for the key editor" -msgstr "drücke %s für den Tasteneditor" +msgstr "drücken Sie %s für den Tasteneditor" -#: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:746 +#: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:750 msgid "Shuffled playlist" msgstr "Playlist gemischt" @@ -96,11 +101,11 @@ msgstr "Einzelabspiel-Modus ist deaktiviert" #. finished playing #: src/screen.c:413 msgid "Consume mode is on" -msgstr "" +msgstr "Verbrauchs-Modus Aktiviert" #: src/screen.c:414 msgid "Consume mode is off" -msgstr "" +msgstr "Verbrauchs-Modus Deaktiviert" #: src/screen.c:417 #, c-format @@ -127,36 +132,51 @@ msgstr "Autozentriermodus: an" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Autozentriermodus: aus" -#: src/screen_artist.c:73 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Alle Stücke" -#: src/screen_artist.c:361 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Alle Künstler" -#: src/screen_artist.c:366 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Alben des Künstlers: %s" -#: src/screen_artist.c:375 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Alle Lieder des Künstlers: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:379 +#: src/screen_artist.c:422 #, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Alle Lieder des Künstlers: %s" +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Titel von keinem Album des Künstlers: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Füge Album %s... hinzu" -#: src/screen_browser.c:132 +#: src/screen_artist.c:467 +#, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Hinzufügen %s..." + +#: src/screen_browser.c:131 #, c-format msgid "Loading playlist %s..." msgstr "Lade Playlist %s..." -#: src/screen_browser.c:170 src/screen_browser.c:265 src/screen_browser.c:290 +#: src/screen_browser.c:172 src/screen_browser.c:267 src/screen_browser.c:292 #, c-format msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "Füge '%s' der Playlist hinzu" @@ -297,15 +317,15 @@ msgstr "Anmerkung" msgid "file" msgstr "Datei" -#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:202 +#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:44 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:201 src/title_bar.c:80 +#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:43 src/title_bar.c:80 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:203 +#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:45 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -327,7 +347,7 @@ msgstr "Tag nicht erkannt: %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Kein Argument für Tag %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -434,129 +454,141 @@ msgstr "Bewegung" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Playlistenanzeige" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Stück nach oben bewegen" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Stück nach unten bewegen" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Anzeige durchstöbern" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Verzeichnis öffnen/Stück auswählen und abspielen" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Song zur Playlist hinzufügen" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Lösche Playlist" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Suchanzeige" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Auswählen und abspielen" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Liedtextanzeige" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Liedtext lesen" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "Text (neu) laden" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Laden unterbrechen" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Liedtexte für aktuell laufendes Stück herunterladen" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Liedtext speichern" -#: src/screen_help.c:168 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:166 +msgid "Delete saved lyrics" +msgstr "Lösche gespeicherte Texte" + +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Anzeige der Ausgabegeräte" -#: src/screen_help.c:170 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Ausgabegerät aktivieren/deaktivieren" -#: src/screen_help.c:175 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Tastenbelegungsanzeige" -#: src/screen_help.c:177 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Tastenbelegung für ausgewählten Befehl bearbeiten" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Ausgewählte Tastenbelegung entfernen" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Eine Ebene nach oben" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Änderungen bestätigen und speichern" -#: src/screen_help.c:226 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. translators: no lyrics were found for the song -#: src/screen_lyrics.c:161 +#: src/screen_lyrics.c:182 msgid "No lyrics" msgstr "Kein Liedtext verfügbar" -#: src/screen_lyrics.c:244 src/screen_lyrics.c:252 src/screen_lyrics.c:256 +#: src/screen_lyrics.c:265 src/screen_lyrics.c:273 src/screen_lyrics.c:277 #: src/title_bar.c:86 msgid "Lyrics" msgstr "Liedtexte" #. translators: this message is displayed #. while data is retrieved -#: src/screen_lyrics.c:247 +#: src/screen_lyrics.c:268 msgid "loading..." msgstr "lade..." #. lyrics for the song were saved on hard disk -#: src/screen_lyrics.c:282 +#: src/screen_lyrics.c:303 msgid "Lyrics saved" msgstr "Liedtext gespeichert" +#: src/screen_lyrics.c:310 +msgid "Lyrics deleted" +msgstr "Texte gelöscht" + +#: src/screen_lyrics.c:313 +msgid "No saved lyrics" +msgstr "Keine gespeicherten Texte" + #: src/screen_outputs.c:73 #, c-format msgid "Output '%s' enabled" @@ -571,92 +603,92 @@ msgstr "Ausgabegerät '%s' deaktiviert" msgid "Outputs" msgstr "Ausgabegeräte" -#: src/screen_song.c:116 -msgid "Song viewer" -msgstr "Liedbetrachter" - -#: src/screen_song.c:204 +#: src/screen_song.c:46 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/screen_song.c:205 +#: src/screen_song.c:47 msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: src/screen_song.c:206 +#: src/screen_song.c:48 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/screen_song.c:207 +#: src/screen_song.c:49 msgid "Disc" msgstr "CD" -#: src/screen_song.c:208 +#: src/screen_song.c:50 msgid "Track" msgstr "Stück" -#: src/screen_song.c:209 +#: src/screen_song.c:51 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/screen_song.c:210 +#: src/screen_song.c:52 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/screen_song.c:211 +#: src/screen_song.c:53 msgid "Comment" msgstr "Anmerkung" -#: src/screen_song.c:212 +#: src/screen_song.c:54 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/screen_song.c:250 -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#: src/screen_song.c:254 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: src/screen_song.c:270 +#: src/screen_song.c:70 msgid "Number of artists" msgstr "Anzahl der Künstler" -#: src/screen_song.c:271 +#: src/screen_song.c:71 msgid "Number of albums" msgstr "Anzahl der Alben" -#: src/screen_song.c:272 +#: src/screen_song.c:72 msgid "Number of songs" msgstr "Anzahl der Lieder" -#: src/screen_song.c:273 +#: src/screen_song.c:73 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" -#: src/screen_song.c:274 +#: src/screen_song.c:74 msgid "Most recent db update" msgstr "Letzte db-Aktualisierung" -#: src/screen_song.c:275 +#: src/screen_song.c:75 msgid "Playtime" msgstr "Spielzeit" -#: src/screen_song.c:276 +#: src/screen_song.c:76 msgid "DB playtime" msgstr "DB Spielzeit" -#: src/screen_song.c:291 +#: src/screen_song.c:178 +msgid "Song viewer" +msgstr "Liedbetrachter" + +#: src/screen_song.c:311 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: src/screen_song.c:316 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "MPD Statistik" -#: src/screen_song.c:346 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Lied anzeigen" -#: src/screen_song.c:356 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Gerade laufendes Lied" @@ -824,7 +856,7 @@ msgstr "Einzelabspiel-Modus umschalten" #: src/command.c:154 msgid "Toggle consume mode" -msgstr "" +msgstr "Verbrauchs-Modus Umschalten" #: src/command.c:156 msgid "Toggle crossfade mode" @@ -1102,17 +1134,27 @@ msgstr "" "Übersetzer\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" +" BBO https://launchpad.net/~bbo\n" +" Christoph Mende https://launchpad.net/~cmende\n" +" Max Kellermann https://launchpad.net/~max-duempel\n" " Monika Brinkert https://launchpad.net/~moni-sunpig\n" -" Samuel Creshal https://launchpad.net/~samuel-creshal" +" Samuel Creshal https://launchpad.net/~samuel-creshal\n" +" cmdrhenner https://launchpad.net/~cmdrhenner" -#: src/list_window.c:563 +#: src/list_window.c:582 msgid "Range selection disabled" msgstr "Mehrfachauswahl deaktiviert" -#: src/list_window.c:568 +#: src/list_window.c:587 msgid "Range selection enabled" msgstr "Mehrfachauswahl aktiviert" +#~ msgid "Volume n/a " +#~ msgstr "Lautstärke n/a " + +#~ msgid " Volume %d%%" +#~ msgstr " Lautstärke %d%%" + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n"