X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=d06953e1825f339f7b4a2ae034cd07cba5d873df;hb=24e5445918eae367b055a6dc0d4af3bb1d204beb;hp=7f7163352c79c7cc1937c9541d1022f6d9784ade;hpb=177a36c0af1efb371f6c8cc6086a1dd6bff2aeaa;p=inkscape.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7f7163352..d06953e18 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-17 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Rune Rønde Laursen \n" "Language-Team: Dansk \n" @@ -25,9 +25,19 @@ msgstr "Opret og redigér SVG-billeder" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 #, fuzzy +msgid "Inkscape" +msgstr "Afslut Inkscape" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" +#: ../inkscape.desktop.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" + #: ../share/filters/filters.svg.h:2 #, fuzzy msgid "Matte jelly" @@ -1659,7 +1669,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1577 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" @@ -2443,11 +2453,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Markér mindst ét objekt der ikke er en forbindelse." -#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Lad forbindelser ignorere markerede objekter" @@ -2461,11 +2471,11 @@ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" "Det aktuelle lag er lÃ¥st. LÃ¥s det op, for at kunne tegne pÃ¥ det." -#: ../src/desktop.cpp:826 +#: ../src/desktop.cpp:828 msgid "No previous zoom." msgstr "Ingen forrige zoom." -#: ../src/desktop.cpp:851 +#: ../src/desktop.cpp:853 msgid "No next zoom." msgstr "Ingen næste zoom." @@ -3315,7 +3325,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Højde:" #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -3395,7 +3405,7 @@ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke eller er ikke en mappe.\n" msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Eksporterer %s (%d ×%d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vælg et filnavn til eksporteringen" @@ -3770,6 +3780,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 msgid "Show:" msgstr "Vis:" @@ -3918,11 +3929,11 @@ msgstr "Højrejustér linjer" msgid "Justify lines" msgstr "Ligestillet" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804 msgid "Horizontal text" msgstr "Vandret tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816 msgid "Vertical text" msgstr "Lodret tekst" @@ -4432,7 +4443,7 @@ msgstr "" msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734 msgid "Center" msgstr "Centrér" @@ -4450,17 +4461,17 @@ msgstr "Justér venstre sider" msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:441 +#: ../src/document.cpp:445 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nyt dokument %d" -#: ../src/document.cpp:473 +#: ../src/document.cpp:477 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Lagret dokument %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:632 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unavngivet dokument %d" @@ -5520,7 +5531,7 @@ msgstr "Lodret forskydning" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 @@ -5622,7 +5633,7 @@ msgstr "Lodret forskydning" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 @@ -5812,16 +5823,16 @@ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Åbn filer gemt med Adobe Illustrator" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 msgid "PovRay Output" msgstr "PovRay-uddata" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693 #, fuzzy msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "PovRay (*.pov) (eksportér kurver)" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer fil" @@ -5922,58 +5933,54 @@ msgstr "" msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Format-autodetektion mislykkedes. Filen Ã¥bnes som SVG." -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:156 +#: ../src/file.cpp:147 msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1050 +#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Kunne ikke indlæse den valgte fil %s" -#: ../src/file.cpp:273 +#: ../src/file.cpp:290 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument endnu ikke gemt, kan ikke fortryde." -#: ../src/file.cpp:279 +#: ../src/file.cpp:296 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Ændringer vil gÃ¥ tabt! Er du sikker pÃ¥ du vil genindlæse dokumentet %s?" -#: ../src/file.cpp:308 +#: ../src/file.cpp:325 msgid "Document reverted." msgstr "Dokumentændringer fortrudt." -#: ../src/file.cpp:310 +#: ../src/file.cpp:327 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokumentændringer ej fortrudt." -#: ../src/file.cpp:460 +#: ../src/file.cpp:477 msgid "Select file to open" msgstr "Vælg fil der skal Ã¥bnes" -#: ../src/file.cpp:547 +#: ../src/file.cpp:564 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Ryd op i definitioner" -#: ../src/file.cpp:552 +#: ../src/file.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Fjernede %i ubrugt definition i <defs>." msgstr[1] "Fjernede %i ubrugte definitioner i <defs>." -#: ../src/file.cpp:557 +#: ../src/file.cpp:574 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Ingen ubrugte definitioner i <defs>." -#: ../src/file.cpp:588 +#: ../src/file.cpp:605 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5982,96 +5989,74 @@ msgstr "" "Ingen Inkscape -udvidelse fundet at gemme dokumentet (%s) med. Dette kan " "være forÃ¥rsaget af en ukendt filnavneendelse." -#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:605 -#: ../src/file.cpp:611 ../src/file.cpp:616 +#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622 +#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument ikke gemt." -#: ../src/file.cpp:596 +#: ../src/file.cpp:613 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:604 +#: ../src/file.cpp:621 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Filen %s kunne ikke gemmes." -#: ../src/file.cpp:621 +#: ../src/file.cpp:638 msgid "Document saved." msgstr "Dokument gemt." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:753 ../src/file.cpp:1187 ../src/file.cpp:1308 +#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "tegning%s" -#: ../src/file.cpp:759 +#: ../src/file.cpp:776 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "tegning-%d%s" -#: ../src/file.cpp:763 +#: ../src/file.cpp:780 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:778 +#: ../src/file.cpp:795 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Vælg fil at gemme i" -#: ../src/file.cpp:780 +#: ../src/file.cpp:797 msgid "Select file to save to" msgstr "Vælg fil at gemme i" -#: ../src/file.cpp:871 +#: ../src/file.cpp:888 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Ingen ændringer behøver at gemmes." -#: ../src/file.cpp:888 +#: ../src/file.cpp:905 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Gem dokument" -#: ../src/file.cpp:1047 +#: ../src/file.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "_Importér..." -#: ../src/file.cpp:1097 +#: ../src/file.cpp:1114 msgid "Select file to import" msgstr "Vælg fil der skal importeres" -#: ../src/file.cpp:1209 ../src/file.cpp:1323 +#: ../src/file.cpp:1226 msgid "Select file to export to" msgstr "Vælg fil der skal importeres" -#: ../src/file.cpp:1355 -#, c-format -msgid "Error saving a temporary copy" -msgstr "" - -#: ../src/file.cpp:1375 -msgid "Open Clip Art Login" -msgstr "" - -#: ../src/file.cpp:1401 -#, c-format -msgid "" -"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " -"didn't forget to choose a license." -msgstr "" - -#: ../src/file.cpp:1422 -#, fuzzy -msgid "Document exported..." -msgstr "Dokumentændringer fortrudt." - -#: ../src/file.cpp:1450 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -6281,8 +6266,8 @@ msgstr "Ombryd" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 @@ -6639,7 +6624,7 @@ msgstr "Enhed" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203 msgid "Units" msgstr "Enheder" @@ -7016,7 +7001,8 @@ msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Flyt udfyldningsmønsteret indeni objektet" #: ../src/knotholder.cpp:237 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" +#, fuzzy +msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" msgstr "Skalér mønsterudfyldningen ensartet" #: ../src/knotholder.cpp:240 @@ -7267,7 +7253,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -7443,7 +7429,7 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignorér skrifttype uden familie. (der fÃ¥r Pango til at bryde sammen)" @@ -7864,63 +7850,69 @@ msgid "" msgstr "" #. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 #, fuzzy msgid "Fixed width" msgstr "Side_bredde" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 #, fuzzy msgid "In units of stroke width" msgstr "Bredde pÃ¥ streg" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Bredde pÃ¥ streg" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 #, fuzzy msgid "Crossing path stroke width" msgstr "Skalér stregbredde" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 #, fuzzy msgid "Switcher size" msgstr "Indsætnings_stil" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" +#. / @todo Is this the right verb? +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Change knot crossing" +msgstr "Ændr afstand pÃ¥ forbindelsesmellemrum" + #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 #, fuzzy @@ -8207,11 +8199,11 @@ msgid "" "amount" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Rettigheder" @@ -8389,7 +8381,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" @@ -8944,7 +8936,7 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: lÃ¥s hÃ¥ndtagslængde; Ctrl+Alt: flyt langs hÃ¥ndtag" -#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:624 msgid "Stamp" msgstr "Stempl" @@ -9880,7 +9872,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Intet blev slettet." #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -10044,7 +10036,7 @@ msgstr "Rotér 90° mod urets retning" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotér 90° i urets retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotér" @@ -10066,7 +10058,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "FLyt vandret" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -10447,15 +10439,15 @@ msgstr[1] "%i objekter af %i typerne" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Vrid" -#: ../src/seltrans.cpp:548 +#: ../src/seltrans.cpp:549 msgid "Set center" msgstr "Sæt midte" -#: ../src/seltrans.cpp:645 +#: ../src/seltrans.cpp:646 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -10463,7 +10455,7 @@ msgstr "" "Centrum for rotation og vridning: træk for at omplacere; skalering " "med Shift bruger ogsÃ¥ dette centrum." -#: ../src/seltrans.cpp:672 +#: ../src/seltrans.cpp:673 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" @@ -10471,7 +10463,7 @@ msgstr "" "Pres sammen eller stræk markering; med Ctrl for at skalere " "jævnt; med Shift for at skalere omkring rotationscentrum" -#: ../src/seltrans.cpp:673 +#: ../src/seltrans.cpp:674 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" @@ -10479,7 +10471,7 @@ msgstr "" "Skalér markering; med Ctrl for at skalere jævn; med Shift for at skalere omkring rotationscentrum" -#: ../src/seltrans.cpp:677 +#: ../src/seltrans.cpp:678 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" @@ -10487,7 +10479,7 @@ msgstr "" "Vrid markeringen; med Ctrl for trinvis justering; med " "Shift for at vride omkring modsatte side" -#: ../src/seltrans.cpp:678 +#: ../src/seltrans.cpp:679 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" @@ -10495,35 +10487,35 @@ msgstr "" "Rotér markering; med Ctrl for trinvis justering; med Shift for at rotere omkring modsatte hjørne" -#: ../src/seltrans.cpp:812 +#: ../src/seltrans.cpp:813 msgid "Reset center" msgstr "Nulstil midte" -#: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156 +#: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Skalér: %0.2f%% x %0.2f%%; med Ctrl for at lÃ¥se forhold" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1268 +#: ../src/seltrans.cpp:1269 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Vrid: %0.2f°; med Ctrl for trinvis justering" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1328 +#: ../src/seltrans.cpp:1329 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotér: %0.2f°; med Ctrl for trinvis justering" -#: ../src/seltrans.cpp:1370 +#: ../src/seltrans.cpp:1371 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Flyt midte til %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1540 +#: ../src/seltrans.cpp:1541 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -10532,7 +10524,7 @@ msgstr "" "Flyt %s, %s; med Ctrl for at begrænse til vandret/lodret; med " "Shift for at slÃ¥ trinvis justering fra" -#: ../src/shape-editor.cpp:468 +#: ../src/shape-editor.cpp:471 msgid "Drag curve" msgstr "Træk kurve" @@ -11740,12 +11732,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068 msgid "Remove overlaps" msgstr "Fjern ovelap" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Arrangér det markerede forbindelsesnetværk pænt" @@ -11907,7 +11899,7 @@ msgstr "" "hinanden" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arrangér det markerede forbindelsesnetværk pænt" @@ -11951,7 +11943,7 @@ msgstr "Søg efter tekstobjekter" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1581 msgid "Selection" msgstr "Markering" @@ -11960,7 +11952,20 @@ msgstr "Markering" msgid "Profile name:" msgstr "Sæt filnavn" +#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, +#. * update our running configuration +#. * +#. * FIXME! +#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed +#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere +#. +#. +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. +#. ----------- #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "_Gem" @@ -12274,72 +12279,72 @@ msgstr "Palettemappen (%s) er ikke tilgængelig." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Vælg gennemsnitsfarver fra billede" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Linke_genskaber" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Sæt filnavn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Hæng p_unkter pÃ¥ hjælpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Sæt filnavn" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Redigér udfyldning..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Fjern tekst fra sti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _Opret " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Fjern" @@ -12654,6 +12659,11 @@ msgstr "Fjern udfyldning" msgid "Apply filter" msgstr "Tilføj lag" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318 +#, fuzzy +msgid "filter" +msgstr "Fladhed" + #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" @@ -13346,7 +13356,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 msgid "Threshold:" msgstr "Tærskel:" @@ -15018,166 +15028,160 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interpolér" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " +"directory where the currently open document is. When it's off, it will open " +"in the directory where you last saved a file using that dialog." +msgstr "" + #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Om dialoger skal have en lukkeknap (kræver genstart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Interval (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "filesystem|Path:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Maksimale nylige dokumenter:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" -#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, -#. * update our running configuration -#. * -#. * FIXME! -#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed -#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere -#. -#. -#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. -#. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#, fuzzy -msgid "Autosave" -msgstr "_Forfattere" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Flere tilfælde af bitmap:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Overgangseditor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Sprog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Sprog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Sprog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Vælg" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Tilføj etiketkommentarer til udskrivning-uddata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -15185,22 +15189,22 @@ msgstr "" "NÃ¥r aktiveret, tilføjes en kommentar til den rÃ¥ udskrift, der markerer det " "optegnede uddata for et objekt med sin etiket" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Simplificeringsgrænse:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 #, fuzzy msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " @@ -15211,83 +15215,83 @@ msgstr "" "kommando flere gange hurtigt efter hinanden er effekten mere aggressiv; " "bruges den efter en pause genskabes standardtærskelen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Om dialoger skal have en lukkeknap (kræver genstart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Br_ugernavn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Br_ugernavn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Vælg som standard" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "System" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Information om hukommelsesforbrug" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -15370,23 +15374,26 @@ msgstr "Sænk lag" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:661 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "layers|Top" +msgstr "_Lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675 msgid "Dn" msgstr "Ned" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691 msgid "X" msgstr "X" @@ -15499,50 +15506,35 @@ msgstr "" "Aktivér logvisning ved at sætte dialogs.debug 'redirect'-attributten til 1 i " "preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "_Fil" - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Br_ugernavn:" - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "_Kodeord:" - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Søg efter grupper" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søg efter grupper" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595 msgid "Files found" msgstr "" @@ -15797,70 +15789,70 @@ msgstr "Skalér" msgid "Preview Text:" msgstr "ForhÃ¥ndsvis" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331 #, c-format msgid "" "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442 #, fuzzy msgid "Set fill" msgstr "Uindfattet udfyldning" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450 #, fuzzy msgid "Set stroke" msgstr "Uindfattet streg" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Omfang" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Ændr afstand pÃ¥ forbindelsesmellemrum" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852 #, fuzzy msgid "Remove stroke color" msgstr "Fjern streg" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852 #, fuzzy msgid "Remove fill color" msgstr "Fjern udfyldning" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857 #, fuzzy msgid "Set stroke color to none" msgstr "Sidste valgte farve" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857 #, fuzzy msgid "Set fill color to none" msgstr "Sidste valgte farve" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874 #, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettemappen (%s) er ikke tilgængelig." @@ -17195,7 +17187,7 @@ msgstr "Vend lodret" #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". #: ../src/verbs.cpp:1912 msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.da.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:1916 @@ -17346,15 +17338,7 @@ msgstr "Eksportér dette dokument eller en markering som et punktbillede" msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Export To Open Clip Art Library" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2266 -#, fuzzy -msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "Eksportér dette dokument eller en markering som et punktbillede" - +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), #: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "N_ext Window" msgstr "_Næste vindue" @@ -19110,7 +19094,7 @@ msgstr "Skrifttypestørrelse:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -20327,7 +20311,7 @@ msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Spred hjørner og vinkler tilfældigt" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" @@ -21371,25 +21355,25 @@ msgstr "" msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Sideorientering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -21397,128 +21381,128 @@ msgstr "" "Denne skrifttype er i øjeblikket ikke installeret pÃ¥ dit system. Inkscape " "vil bruge standardskrifttypen istedet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723 msgid "Align left" msgstr "Venstrestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745 msgid "Align right" msgstr "Højrestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756 msgid "Justify" msgstr "Ligestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Ændr afstand pÃ¥ forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Ændr afstand pÃ¥ forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018 msgid "Spacing:" msgstr "Mellemrum:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Afstand omkring objekter, nÃ¥r forbindelser dirigeres automatisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Ombryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Forbinder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040 msgid "Length:" msgstr "Længde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideel længde for forbindelser nÃ¥r layout anvendes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Lad forbindelser med endemarkører (pile) pege nedad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Tillad ikke overlappende figurer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Udfyldning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Udfyldning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Tærskel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21683,7 +21667,7 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 @@ -22210,7 +22194,7 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle about a custom point using an " +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" @@ -22973,7 +22957,7 @@ msgid "Start Value" msgstr "Attributværdi" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -23343,8 +23327,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -23454,7 +23438,7 @@ msgstr "Polygon" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Clockwise Wound Object" +msgid "Clockwise wound object" msgstr "Ignorér lÃ¥ste objekter" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 @@ -23471,8 +23455,9 @@ msgid "Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw Back-Facing Polygons" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "Opret stjerner og polygoner" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 msgid "Edge-Specified" @@ -23498,20 +23483,23 @@ msgid "Filename:" msgstr "Sæt filnavn" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill Color (Blue)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fill color, Blue" +msgstr "Flad farveudfyldning" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill Color (Green)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fill color, Green" +msgstr "Flad farvestreg" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill Color (Red)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fill color, Red" +msgstr "Enkel farve" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill Opacity/ %" +msgid "Fill opacity, %" msgstr "Uigennemsigtighed:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 @@ -23528,77 +23516,74 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "Light x-Position" -msgstr "Placering:" +msgid "Light X" +msgstr "Lysstyrke" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 #, fuzzy -msgid "Light y-Position" -msgstr "Placering:" +msgid "Light Y" +msgstr "Lysstyrke" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 #, fuzzy -msgid "Light z-Position" -msgstr "Placering:" +msgid "Light Z" +msgstr "Lysstyrke" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Line Thickness / px" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Load from file" +msgstr "Linke_genskaber" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Load From File" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "mellem" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 msgid "Mean" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "Minimumsstørrelse" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 #, fuzzy -msgid "Model File" +msgid "Model file" msgstr "Alle typer" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 #, fuzzy msgid "Object Type" msgstr "Objekt" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Objekt" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 #, fuzzy msgid "Octahedron" msgstr "Meter" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #, fuzzy -msgid "Rotate Around:" +msgid "Rotate around:" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Rotation / Degrees" +msgid "Rotation, degrees" msgstr "_Rotering" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 #, fuzzy -msgid "Scaling Factor" +msgid "Scaling factor" msgstr "Enkel farve" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Shading" msgstr "Mellemrum:" @@ -23617,73 +23602,69 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke Opacity/ %" +msgid "Stroke opacity, %" msgstr "Streg_farve" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Stroke width, px" +msgstr "Bredde pÃ¥ streg" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Tetrahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 #, fuzzy -msgid "Then Rotate Around:" +msgid "Then rotate around:" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 msgid "Truncated Cube" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 msgid "Truncated Icosahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 msgid "Truncated Octahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 #, fuzzy msgid "Vertices" msgstr "_Lodret" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 #, fuzzy msgid "View" msgstr "V_is" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 msgid "X-Axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 msgid "Y-Axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 msgid "Z-Axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57 -msgid "Z-Sort Faces By:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-sort faces by:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:60 -#, fuzzy -msgid "polyhedron|Show:" -msgstr "Polygon" - #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Bleed Margin" @@ -23840,79 +23821,66 @@ msgid "Arrange" msgstr "Vinkel" #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bot" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Horizontal Point:" msgstr "Vandret tekst" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 msgid "Left to Right (0)" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Titel" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Radial Inward" msgstr "Radial overgang" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Radial Outward" msgstr "Radial overgang" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Restack" msgstr " _Nulstil " -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Restack Direction:" msgstr "Beskrivelse" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 msgid "Right to Left (180)" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Top to Bottom (270)" msgstr "Sænk til _nederst" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Vertical Point:" msgstr "Lodret tekst" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "restack|Bottom" -msgstr "Bot" - -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "restack|Left" -msgstr " _Nulstil " - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "restack|Middle" -msgstr "Titel" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "restack|Right" -msgstr " _Nulstil " - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "restack|Top" -msgstr " _Nulstil " - #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 msgid "Initial size" msgstr "Begyndelsesstørrelse" @@ -24534,6 +24502,70 @@ msgstr "Windows Metafile-inddata" msgid "XAML Input" msgstr "DXF inddata" +#, fuzzy +#~ msgid "Document exported..." +#~ msgstr "Dokumentændringer fortrudt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Autosave" +#~ msgstr "_Forfattere" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "_Fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Br_ugernavn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "_Kodeord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +#~ msgstr "Eksportér dette dokument eller en markering som et punktbillede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Light x-Position" +#~ msgstr "Placering:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Light y-Position" +#~ msgstr "Placering:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Light z-Position" +#~ msgstr "Placering:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling Factor" +#~ msgstr "Enkel farve" + +#, fuzzy +#~ msgid "polyhedron|Show:" +#~ msgstr "Polygon" + +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Bottom" +#~ msgstr "Bot" + +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Left" +#~ msgstr " _Nulstil " + +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Middle" +#~ msgstr "Titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Right" +#~ msgstr " _Nulstil " + +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Top" +#~ msgstr " _Nulstil " + #, fuzzy #~ msgid "Gelatine" #~ msgstr "Relationer" @@ -24591,10 +24623,6 @@ msgstr "DXF inddata" #~ msgid "Export canvas" #~ msgstr "Eksportér" -#, fuzzy -#~ msgid "Layers" -#~ msgstr "_Lag" - #, fuzzy #~ msgid "Open files saved for plotters" #~ msgstr "Åbn filer gemt med XFIG" @@ -24855,10 +24883,6 @@ msgstr "DXF inddata" #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" #~ msgstr "Redigér overgangens stop" -#, fuzzy -#~ msgid "Scaling factor" -#~ msgstr "Enkel farve" - #, fuzzy #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "_Visningstilstand" @@ -25152,10 +25176,6 @@ msgstr "DXF inddata" #~ msgid "Amount of Blur" #~ msgstr "Mængde af hvirvlen" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Fladhed" - #, fuzzy #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "Indsæt _stil"