X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbe.po;h=b5927d996dcd9d9ee8ed0068bba3266766e29c84;hb=ce8f78ef72fa2e86ded278ea85edfc04c6395a9e;hp=6f6bb7f8a57bff3ba2737100e50b613130330c7d;hpb=2d9e2db1fcebaedb99814e14de2cf3760eb25cac;p=inkscape.git diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 6f6bb7f8a..b5927d996 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-21 03:41-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:14+0100\n" "Last-Translator: Vital Khilko \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:383 +#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" @@ -56,45 +56,64 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/connector-context.cpp:520 +#: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 +#: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 +#: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Стварыць лучыва" + +#. status text +#. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric()); +#. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric()); +#: ../src/box3d-context.cpp:730 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/box3d-context.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "Стварыць лучыва" + +#: ../src/connector-context.cpp:522 msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:749 +#: ../src/connector-context.cpp:751 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:797 +#: ../src/connector-context.cpp:799 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:962 +#: ../src/connector-context.cpp:964 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:986 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1130 +#: ../src/connector-context.cpp:1132 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1203 +#: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1314 +#: ../src/connector-context.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5046 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" @@ -112,21 +131,27 @@ msgstr "" msgid "Create guide" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/desktop-events.cpp:233 +#: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "Выдаліць вузел" + +#: ../src/desktop-events.cpp:240 #, fuzzy msgid "Move guide" msgstr "Апусьціць вузел" -#: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Delete guide" -msgstr "Выдаліць вузел" +#: ../src/desktop-events.cpp:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/desktop.cpp:724 +#: ../src/desktop.cpp:734 msgid "No previous zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:749 +#: ../src/desktop.cpp:759 msgid "No next zoom." msgstr "" @@ -164,7 +189,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Выдаляе вылучаныя вузлы" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2199 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" @@ -652,6 +677,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 @@ -668,8 +694,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2010 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Зацямненьне:" @@ -776,7 +802,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Бакі:" @@ -951,9 +977,9 @@ msgid "x_1:" msgstr "x1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" @@ -968,7 +994,7 @@ msgid "y_1:" msgstr "y1:" #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 msgid "Height:" msgstr "Вышыня:" @@ -1105,7 +1131,7 @@ msgstr "Узор:" #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 msgid "Unset fill" msgstr "" @@ -1339,22 +1365,22 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Measure unit:" -msgstr "Дапомнае" +msgid "Unit:" +msgstr "Адзінкі:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1108 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1126 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Degrees:" +msgid "Angle (degrees):" msgstr "град" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 @@ -1363,7 +1389,7 @@ msgid "Rela_tive change" msgstr "Адноснае перамяшчэньне" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 -msgid "Move and rotate guide relative to current settings" +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114 @@ -1378,12 +1404,12 @@ msgstr "Колер кіруючых рысаў" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241 #, fuzzy, c-format -msgid "Guideline: %s" +msgid "Guideline ID: %s" msgstr "Колер кіруючых рысаў" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Current settings: %s" +msgid "Current: %s" msgstr "Уласьцівасьці дакумэнта" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139 @@ -1394,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1492 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535 msgid "Selection" msgstr "Вылучэньне" @@ -1437,13 +1463,13 @@ msgid "A freeform label for the object" msgstr "" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Назва:" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 #, fuzzy msgid "Description" @@ -1522,22 +1548,22 @@ msgstr "Стыль штрыхоўкі" msgid "Set object description" msgstr "Вылучэньне" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy msgid "Unhide layer" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy msgid "Hide layer" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 #, fuzzy msgid "Lock layer" msgstr "Апусьціць вузел" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 #, fuzzy msgid "Unlock layer" msgstr "Апусьціць вузел" @@ -1625,192 +1651,192 @@ msgstr "Дадаць" msgid "New layer created." msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Href:" msgstr "Href:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 msgid "Target:" msgstr "Мэта:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 msgid "Type:" msgstr "Тып:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 msgid "Role:" msgstr "Роля:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46 msgid "Arcrole:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 msgid "Title:" msgstr "Назва:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 msgid "Show:" msgstr "Паказаць:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 msgid "Actuate:" msgstr "Актывізаваць:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Уласьцівасьці элемэнта" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:182 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181 #, fuzzy msgid "CC Attribution" msgstr "Атрыбут" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:187 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:192 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:197 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:202 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:207 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:212 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:217 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216 msgid "FreeArt" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:222 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221 msgid "Open Font License" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Уставіць" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2039 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Тып:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Стварыць" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Вышыня:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Санцімэтар" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Разрозьненьне:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 #, fuzzy msgid "Unique URI to a related document." msgstr "Дакумэнт бяз назвы" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 msgid "Language" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -1818,47 +1844,47 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 msgid "Coverage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Сантымэтры" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:293 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 msgid "URI" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:295 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 #, fuzzy msgid "Fragment" msgstr "Аргумэнт:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" @@ -1892,22 +1918,22 @@ msgstr "Узор:" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 msgid "Unset stroke" msgstr "" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:456 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Няма" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882 msgid "No document selected" msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" @@ -2061,12 +2087,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4839 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" @@ -2080,6 +2106,7 @@ msgstr "Крок па Ð¥:" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 @@ -2164,6 +2191,12 @@ msgstr "" msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" +#. ## The OK button +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Кут" + #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects" @@ -2197,12 +2230,12 @@ msgid "New text node" msgstr "Стварыць вузел тэкста" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 -#: ../src/nodepath.cpp:1878 +#: ../src/nodepath.cpp:1880 msgid "Duplicate node" msgstr "Падвоіць вузел" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:981 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 msgid "Delete node" msgstr "Выдаліць вузел" @@ -2315,120 +2348,120 @@ msgid "" "to invisible grids." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:655 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:655 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:655 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:660 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:660 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:671 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Адзінкі сеткі:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Зрух па Ð¥:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Зрух па Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 #, fuzzy msgid "Spacing _X:" msgstr "Крок па Ð¥:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 #, fuzzy msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Крок па Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 #, fuzzy msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Раўнаньне" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:411 +#: ../src/document.cpp:413 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Новы дакумэнт %d" -#: ../src/document.cpp:443 +#: ../src/document.cpp:445 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Запомніць дакумэнт %d" -#: ../src/document.cpp:583 +#: ../src/document.cpp:585 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Дакумэнт бяз назвы %d" @@ -2462,6 +2495,7 @@ msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" #: ../src/dropper-context.cpp:355 +#, c-format msgid " under cursor" msgstr "" @@ -2470,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -2482,34 +2516,34 @@ msgstr "" msgid "Set picked color" msgstr "Другі вылучаны" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:700 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 msgid "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:702 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:807 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:807 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 msgid "Tracking a guide path" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:810 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811 #, fuzzy msgid "Drawing a calligraphic stroke" msgstr "Каліграфічная рыса" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1091 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Каліграфічная рыса" -#: ../src/event-context.cpp:592 +#: ../src/event-context.cpp:595 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" @@ -2672,7 +2706,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Шырыня:" @@ -2680,7 +2714,7 @@ msgstr "Шырыня:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Вышыня:" @@ -2779,7 +2813,7 @@ msgstr "Сіні:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2017 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Радыюс:" @@ -3041,14 +3075,16 @@ msgstr "Уласьцівасьці відарыса" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Насычанасьць:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3135 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Тон:" @@ -3091,7 +3127,7 @@ msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:687 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:691 msgid "Raise" msgstr "Падняць" @@ -3136,12 +3172,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Фармаваньне" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Разрозьненьне:" @@ -3252,6 +3288,11 @@ msgstr "" msgid "Generate from Path" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Cairo PDF Output" +msgstr "-" + #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173 msgid "Restrict to PDF version" msgstr "" @@ -3276,22 +3317,43 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182 +msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "PDF File" +msgstr "Файл" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225 -msgid "PostScript 3" +msgid "PostScript level 3" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227 msgid "PostScript level 2" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 +msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 +msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +msgid "PostScript File" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685 #, fuzzy msgid "EMF Input" @@ -3403,7 +3465,6 @@ msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #, fuzzy @@ -3613,6 +3674,33 @@ msgstr "Злучыць" msgid "very fine" msgstr "Выдаліць лучыва" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "PDF Input" +msgstr "Увод" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733 +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "AI Input" +msgstr "Увод" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 msgid "PovRay Output" msgstr "" @@ -3653,10 +3741,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 -msgid "PostScript File" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 #, fuzzy msgid "SVG Input" @@ -3754,22 +3838,12 @@ msgstr "Здольная маштабавацца вэктарная графі msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнай графікі" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230 -msgid "Pin Dialog" -msgstr "" - -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230 -msgid "" -"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after " -"one" -msgstr "" - -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Live Preview" msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" msgstr "" @@ -3899,6 +3973,7 @@ msgid "Select file to export to" msgstr "Выбярыце файл для імпартаваньня" #: ../src/file.cpp:1245 +#, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" @@ -3907,6 +3982,7 @@ msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" #: ../src/file.cpp:1285 +#, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " "password are correct. If the server have support for webdav and verify if " @@ -4110,7 +4186,7 @@ msgstr "Злучыць" msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:297 +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Падвоіць" @@ -4178,7 +4254,8 @@ msgid "Visible Colors" msgstr "Бачны" #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4235,49 +4312,52 @@ msgstr "Раўнае аб'ект" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 #, fuzzy msgid "Linear gradient start" msgstr "Лінэйны градыент" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 #, fuzzy msgid "Linear gradient end" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 #, fuzzy msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 #, fuzzy msgid "Radial gradient center" msgstr "Кругавы градыент" #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 #, fuzzy msgid "Radial gradient radius" msgstr "Кругавы градыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 #, fuzzy msgid "Radial gradient focus" msgstr "Кругавы градыент" #. POINT_RG_FOCUS #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 #, fuzzy msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Лінэйны градыент" #: ../src/gradient-context.cpp:160 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/gradient-context.cpp:163 #, c-format @@ -4340,46 +4420,47 @@ msgstr[1] "" msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:595 +#: ../src/gradient-drag.cpp:597 #, fuzzy msgid "Merge gradient handles" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/gradient-drag.cpp:904 +#: ../src/gradient-drag.cpp:906 #, fuzzy msgid "Move gradient handle" msgstr "Градыент не вылучаны" -#: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 +#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1121 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1123 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134 msgid " (stroke)" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1129 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1131 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1139 +#, c-format msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " @@ -4390,17 +4471,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1815 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Градыент не вылучаны" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1851 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2139 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2141 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Выдаліць вузел" @@ -4411,8 +4492,8 @@ msgstr "Адзінка" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 msgid "Units" msgstr "Адзінкі" @@ -4433,125 +4514,156 @@ msgid "Pt" msgstr "Pt" #: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Уставіць" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixel" msgstr "Піксэль" -#: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 msgid "px" msgstr "px" -#: ../src/helper/units.cpp:39 +#: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixels" msgstr "Піксэлі" -#: ../src/helper/units.cpp:39 +#: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Адсотка" -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Percents" msgstr "Адсоткі" -#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeter" msgstr "Мілімэтар" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeters" msgstr "Мілімэтры" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeter" msgstr "Санцімэтар" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeters" msgstr "Сантымэтры" -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "Meter" msgstr "Мэтар" -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "m" msgstr "m" -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:45 #, fuzzy msgid "Meters" msgstr "Мэтар" #. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inch" msgstr "Цаля" -#: ../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "in" msgstr "in" -#: ../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inches" msgstr "Цалі" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "Пункт" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Feet" +msgstr "Тэкст" + #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "Em square" msgstr "М-квадрат" -#: ../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "em" msgstr "em" -#: ../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "Em squares" msgstr "М-квадрат" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:50 +#: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "Ex square" msgstr "X-квадрат" -#: ../src/helper/units.cpp:50 +#: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "ex" msgstr "ex" -#: ../src/helper/units.cpp:50 +#: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "Ex squares" msgstr "X-квадрат" -#: ../src/inkscape.cpp:484 +#: ../src/inkscape.cpp:486 msgid "Untitled document" msgstr "Дакумэнт бяз назвы" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:513 +#: ../src/inkscape.cpp:515 #, fuzzy msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Sodipodi сустрэла памылку й будзе зараз закрыта.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:514 +#: ../src/inkscape.cpp:516 #, fuzzy msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " @@ -4560,53 +4672,53 @@ msgstr "" "Азтаматычнае рэзэрваваньне незахаваных дакумэнтаў выканана ў наступныя " "мейсцы:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:515 +#: ../src/inkscape.cpp:517 #, fuzzy msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Збой аўтаматычнага рэзэрваваньня наступных дакумэнтаў:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:658 +#: ../src/inkscape.cpp:660 #, c-format msgid "" "Cannot create directory %s.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:659 +#: ../src/inkscape.cpp:661 #, c-format msgid "" "%s is not a valid directory.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:660 +#: ../src/inkscape.cpp:662 #, c-format msgid "" "Cannot create file %s.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:661 +#: ../src/inkscape.cpp:663 #, c-format msgid "" "Cannot write file %s.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:662 +#: ../src/inkscape.cpp:664 msgid "" "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" "and any changes made in preferences will not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56 +#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57 +#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" @@ -4614,14 +4726,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:735 +#: ../src/inkscape.cpp:737 #, c-format msgid "" "%s is not a valid menus file.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:736 +#: ../src/inkscape.cpp:738 msgid "" "Inkscape will run with default menus.\n" "New menus will not be saved." @@ -4826,9 +4938,10 @@ msgstr "Прамакутнік" msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:49 -msgid "Change enum parameter" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 #, fuzzy @@ -5004,37 +5117,42 @@ msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Раўнае аб'ект" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:137 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105 msgid "Edit on-canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:116 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Copy path" +msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124 #, fuzzy msgid "Paste path" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:174 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1264 ../src/selection-chemistry.cpp:1318 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 #, fuzzy msgid "Paste path parameter" msgstr "Стыль штрыхоўкі" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" @@ -5043,60 +5161,60 @@ msgstr "" msgid "Change point parameter" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:70 +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71 msgid "Change bool parameter" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:136 +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 #, fuzzy msgid "Change random parameter" msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" -#: ../src/main.cpp:217 +#: ../src/main.cpp:218 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:222 +#: ../src/main.cpp:223 msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "Не выкарыстоўваць паслужнік Ð¥ (толькі апрацоўваць файл з кансолі)" -#: ../src/main.cpp:227 +#: ../src/main.cpp:228 #, fuzzy msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "" "Працягваць спрабаваць выкарыстоўваць паслужнік Ð¥ калі $DISPLAY не ўсталявана)" -#: ../src/main.cpp:232 +#: ../src/main.cpp:233 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Адкрывае пазначаныя дакумэнты (выбар радка можа быць выключаны)" -#: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243 -#: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320 -#: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331 +#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 +#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332 msgid "FILENAME" msgstr "Назва файла" -#: ../src/main.cpp:237 +#: ../src/main.cpp:238 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" "Друкуе дакумэнт(ы) у пазначаны выходны файл (выкарыстоўвайце '| праграма' " "для стварэньня канала)" -#: ../src/main.cpp:242 +#: ../src/main.cpp:243 #, fuzzy msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" -#: ../src/main.cpp:247 +#: ../src/main.cpp:248 #, fuzzy msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Разрозьненьне для канвэртацыі SVG у растар (дапомна 72,0)" -#: ../src/main.cpp:248 +#: ../src/main.cpp:249 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/main.cpp:252 +#: ../src/main.cpp:253 #, fuzzy msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " @@ -5105,187 +5223,187 @@ msgstr "" "Прастора экспартаваньня ў мілімэтрах (дапомна выбіраецца ўвесь дакумэнт, 0,0 " "- левы ніжні кут)" -#: ../src/main.cpp:253 +#: ../src/main.cpp:254 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../src/main.cpp:257 +#: ../src/main.cpp:258 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:262 +#: ../src/main.cpp:263 msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:267 +#: ../src/main.cpp:268 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:272 +#: ../src/main.cpp:273 #, fuzzy msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "Шырыня генераванага растра ў піксэлях (перазапіс dpi)" -#: ../src/main.cpp:273 +#: ../src/main.cpp:274 msgid "WIDTH" msgstr "ШЫРЫНЯ" -#: ../src/main.cpp:277 +#: ../src/main.cpp:278 #, fuzzy msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "Вышыня генераванага растра ў піксэлях (перазапіс dpi)" -#: ../src/main.cpp:278 +#: ../src/main.cpp:279 msgid "HEIGHT" msgstr "ВЫШЫНЯ" -#: ../src/main.cpp:282 +#: ../src/main.cpp:283 msgid "The ID of the object to export" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381 +#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382 msgid "ID" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:289 +#: ../src/main.cpp:290 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:294 +#: ../src/main.cpp:295 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:299 +#: ../src/main.cpp:300 #, fuzzy msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" "Колер тла экспартаванага растра (толькі радок колера, які падтрымлівае SVG)" -#: ../src/main.cpp:300 +#: ../src/main.cpp:301 msgid "COLOR" msgstr "КОЛЕР" -#: ../src/main.cpp:304 +#: ../src/main.cpp:305 #, fuzzy msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" "Колер тла экспартаванага растра (толькі радок колера, які падтрымлівае SVG)" -#: ../src/main.cpp:305 +#: ../src/main.cpp:306 msgid "VALUE" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:309 +#: ../src/main.cpp:310 #, fuzzy msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" "Экспартаваньне дакумэнта ў звычайны файл SVG (без прасторы імёнаў \"xmlns:" "sodipodi\")" -#: ../src/main.cpp:314 +#: ../src/main.cpp:315 #, fuzzy msgid "Export document to a PS file" msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" -#: ../src/main.cpp:319 +#: ../src/main.cpp:320 #, fuzzy msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" -#: ../src/main.cpp:324 +#: ../src/main.cpp:325 #, fuzzy msgid "Export document to a PDF file" msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" -#: ../src/main.cpp:330 +#: ../src/main.cpp:331 #, fuzzy msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" -#: ../src/main.cpp:336 +#: ../src/main.cpp:337 #, fuzzy msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/main.cpp:341 +#: ../src/main.cpp:342 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:346 +#: ../src/main.cpp:347 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:352 +#: ../src/main.cpp:353 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:358 +#: ../src/main.cpp:359 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:364 +#: ../src/main.cpp:365 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:370 +#: ../src/main.cpp:371 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:375 +#: ../src/main.cpp:376 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:380 +#: ../src/main.cpp:381 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:386 +#: ../src/main.cpp:387 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:391 +#: ../src/main.cpp:392 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:396 +#: ../src/main.cpp:397 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:401 +#: ../src/main.cpp:402 msgid "Verb to call when Inkscape opens." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:402 +#: ../src/main.cpp:403 msgid "VERB-ID" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:406 +#: ../src/main.cpp:407 msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:407 +#: ../src/main.cpp:408 msgid "OBJECT-ID" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:610 +#: ../src/main.cpp:611 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -5302,7 +5420,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/menus-skeleton.h:17 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Стварыць" @@ -5395,137 +5513,137 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:185 +#: ../src/node-context.cpp:187 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:186 +#: ../src/node-context.cpp:188 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:187 +#: ../src/node-context.cpp:189 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520 +#: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Зорка" -#: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367 +#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Цэнтраваць па вэртыкалі" -#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369 +#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" -#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386 -#: ../src/nodepath.cpp:3206 +#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388 +#: ../src/nodepath.cpp:3208 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Апусьціць вузел" -#: ../src/nodepath.cpp:1424 +#: ../src/nodepath.cpp:1426 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1594 +#: ../src/nodepath.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Раўнае аб'екты" -#: ../src/nodepath.cpp:1656 +#: ../src/nodepath.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Прадастаўленьне" -#: ../src/nodepath.cpp:1694 +#: ../src/nodepath.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Дадаць водступ вузла" -#: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768 +#: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Дадаць водступ вузла" -#: ../src/nodepath.cpp:1849 +#: ../src/nodepath.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Адасобіць" -#: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990 -#: ../src/nodepath.cpp:2005 +#: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992 +#: ../src/nodepath.cpp:2007 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1925 +#: ../src/nodepath.cpp:1927 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1977 +#: ../src/nodepath.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Прыбраць водступ вузла" -#: ../src/nodepath.cpp:2026 +#: ../src/nodepath.cpp:2028 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2080 +#: ../src/nodepath.cpp:2082 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248 +#: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/nodepath.cpp:2210 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281 +#: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2377 +#: ../src/nodepath.cpp:2379 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2409 +#: ../src/nodepath.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/nodepath.cpp:2430 +#: ../src/nodepath.cpp:2432 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164 +#: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3441 +#: ../src/nodepath.cpp:3443 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Прамакутнік" -#: ../src/nodepath.cpp:3490 +#: ../src/nodepath.cpp:3492 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3630 +#: ../src/nodepath.cpp:3632 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -5533,76 +5651,76 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3824 +#: ../src/nodepath.cpp:3826 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/nodepath.cpp:3955 +#: ../src/nodepath.cpp:3957 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/nodepath.cpp:3999 +#: ../src/nodepath.cpp:4001 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/nodepath.cpp:4168 +#: ../src/nodepath.cpp:4170 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4394 +#: ../src/nodepath.cpp:4396 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Дадаць водступ вузла" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4399 +#: ../src/nodepath.cpp:4401 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4402 +#: ../src/nodepath.cpp:4404 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4404 +#: ../src/nodepath.cpp:4406 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4410 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4412 +#: ../src/nodepath.cpp:4414 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4415 +#: ../src/nodepath.cpp:4417 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4427 +#: ../src/nodepath.cpp:4429 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4428 +#: ../src/nodepath.cpp:4430 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465 +#: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4457 +#: ../src/nodepath.cpp:4459 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -5613,18 +5731,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4463 +#: ../src/nodepath.cpp:4465 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4471 +#: ../src/nodepath.cpp:4473 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4480 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -5633,7 +5751,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4484 +#: ../src/nodepath.cpp:4486 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -5744,150 +5862,150 @@ msgstr "" msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:59 +#: ../src/path-chemistry.cpp:61 msgid "Select at least two objects to combine." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:66 +#: ../src/path-chemistry.cpp:68 msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:74 +#: ../src/path-chemistry.cpp:76 msgid "" "You cannot combine objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:79 +#: ../src/path-chemistry.cpp:81 #, fuzzy msgid "Combining paths..." msgstr "Камбінуе шмат шляхоў" -#: ../src/path-chemistry.cpp:147 +#: ../src/path-chemistry.cpp:149 msgid "Combine" msgstr "Камбінаваць" -#: ../src/path-chemistry.cpp:162 +#: ../src/path-chemistry.cpp:164 msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:166 +#: ../src/path-chemistry.cpp:168 #, fuzzy msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Адасобіць" -#: ../src/path-chemistry.cpp:247 +#: ../src/path-chemistry.cpp:249 #, fuzzy msgid "Break apart" msgstr "Адасобіць" -#: ../src/path-chemistry.cpp:249 +#: ../src/path-chemistry.cpp:251 msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:270 +#: ../src/path-chemistry.cpp:272 msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:276 +#: ../src/path-chemistry.cpp:278 #, fuzzy msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/path-chemistry.cpp:348 +#: ../src/path-chemistry.cpp:350 #, fuzzy msgid "Object to path" msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" -#: ../src/path-chemistry.cpp:350 +#: ../src/path-chemistry.cpp:352 msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:415 +#: ../src/path-chemistry.cpp:417 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:424 +#: ../src/path-chemistry.cpp:426 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Адасобіць" -#: ../src/path-chemistry.cpp:451 +#: ../src/path-chemistry.cpp:453 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Адасобіць" -#: ../src/path-chemistry.cpp:453 +#: ../src/path-chemistry.cpp:455 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:225 ../src/pencil-context.cpp:456 +#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Рэжым рысаваньня" -#: ../src/pen-context.cpp:424 ../src/pencil-context.cpp:238 +#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/pen-context.cpp:435 ../src/pencil-context.cpp:247 +#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:439 ../src/pencil-context.cpp:251 +#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты" -#: ../src/pen-context.cpp:599 +#: ../src/pen-context.cpp:601 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:609 +#: ../src/pen-context.cpp:611 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1115 +#: ../src/pen-context.cpp:1117 #, c-format msgid "" "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " "Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1140 +#: ../src/pen-context.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1170 +#: ../src/pen-context.cpp:1172 #, c-format msgid "" "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " "with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1206 +#: ../src/pen-context.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Drawing finished" msgstr "Рэжым рысаваньня" -#: ../src/pencil-context.cpp:332 +#: ../src/pencil-context.cpp:333 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:338 +#: ../src/pencil-context.cpp:339 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:343 +#: ../src/pencil-context.cpp:344 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:405 +#: ../src/pencil-context.cpp:406 #, fuzzy msgid "Finishing freehand" msgstr "Вольная рыса" @@ -5905,434 +6023,434 @@ msgid "" "New settings will not be saved." msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:382 +#: ../src/rect-context.cpp:384 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:536 +#: ../src/rect-context.cpp:538 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:539 +#: ../src/rect-context.cpp:541 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:541 +#: ../src/rect-context.cpp:543 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:545 +#: ../src/rect-context.cpp:547 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:566 +#: ../src/rect-context.cpp:568 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/select-context.cpp:228 +#: ../src/select-context.cpp:230 msgid "Move canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:236 +#: ../src/select-context.cpp:238 #, fuzzy msgid "Selection canceled." msgstr "Вылучэньне" -#: ../src/select-context.cpp:535 +#: ../src/select-context.cpp:545 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:537 +#: ../src/select-context.cpp:547 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:697 +#: ../src/select-context.cpp:707 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:698 +#: ../src/select-context.cpp:708 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:699 +#: ../src/select-context.cpp:709 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:870 +#: ../src/select-context.cpp:880 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:231 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:235 #, fuzzy msgid "Delete text" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:239 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:243 msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:257 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:985 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:272 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:276 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:322 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:326 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "Выдаліць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:446 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 #, fuzzy msgid "Select some objects to group." msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:50 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50 msgid "Group" msgstr "Згрупаваць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:534 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:575 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:579 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:449 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451 msgid "Ungroup" msgstr "Разгрупаваць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:646 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:648 ../src/selection-chemistry.cpp:708 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:743 ../src/selection-chemistry.cpp:808 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:700 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:704 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:727 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:737 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:741 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:787 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:791 msgid "Lower" msgstr "Апусьціць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:800 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:804 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:835 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:842 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:849 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:853 #, fuzzy msgid "Nothing to redo." msgstr "Даслаць угору" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1057 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1061 msgid "Nothing was copied." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1204 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Nothing in the clipboard." msgstr "Даслаць угору" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1225 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1274 msgid "Paste" msgstr "Уставіць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1237 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286 msgid "Nothing on the style clipboard." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1243 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1252 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Стыль штрыхоўкі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1280 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329 msgid "Clipboard does not contain a live path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1306 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1324 ../src/selection-chemistry.cpp:1360 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Памер паперы:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1383 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1432 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1394 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1443 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1419 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1468 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1425 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1488 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1513 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1470 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1657 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1766 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1794 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1843 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 ../src/seltrans.cpp:432 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687 msgid "Rotate" msgstr "Павярнуць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1847 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "Павярнуць на 90°" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1877 ../src/seltrans.cpp:429 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2004 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Маштаб" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1902 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1951 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1918 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Цэнтраваць па вэртыкалі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1921 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1970 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1924 ../src/selection-chemistry.cpp:1952 -#: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001 +#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 msgid "Move" msgstr "Перанесьці" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1946 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Цэнтраваць па вэртыкалі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1949 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2235 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2252 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 msgid "Select a clone to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2305 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2319 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2342 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2441 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2470 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2480 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2582 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2599 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2652 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2655 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Раўнае аб'ект" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2741 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2902 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2935 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2938 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3044 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3046 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Захаваць як:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3060 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3128 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3130 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3175 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Запаўняе вылучэньнем усё акно" @@ -6366,7 +6484,7 @@ msgstr "Злучыць" msgid "Path" msgstr "Уставіць" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6404,7 +6522,7 @@ msgstr "Спіраль" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 msgid "Star" msgstr "Зорка" @@ -6518,82 +6636,82 @@ msgstr[1] "" msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736 +#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 msgid "Skew" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:447 +#: ../src/seltrans.cpp:449 #, fuzzy msgid "Set center" msgstr "Выбярыце друкарку" -#: ../src/seltrans.cpp:542 +#: ../src/seltrans.cpp:544 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:569 +#: ../src/seltrans.cpp:571 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:570 +#: ../src/seltrans.cpp:572 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:574 +#: ../src/seltrans.cpp:576 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:575 +#: ../src/seltrans.cpp:577 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:709 +#: ../src/seltrans.cpp:711 #, fuzzy msgid "Reset center" msgstr "Выбярыце друкарку" -#: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1094 +#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1192 +#: ../src/seltrans.cpp:1194 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1241 +#: ../src/seltrans.cpp:1243 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1284 +#: ../src/seltrans.cpp:1286 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1573 +#: ../src/seltrans.cpp:1575 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " "with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/shape-editor.cpp:370 +#: ../src/shape-editor.cpp:371 msgid "Drag curve" msgstr "" @@ -6606,26 +6724,26 @@ msgstr "Злучыць з %s" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:500 ../src/sp-ellipse.cpp:881 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Эліпс" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:642 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:641 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:878 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:877 msgid "Arc" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/sp-flowregion.cpp:270 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Flow region" msgstr "Прасачыць лучыва" @@ -6634,48 +6752,54 @@ msgstr "Прасачыць лучыва" #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. #: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +#, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 #, c-format msgid "Flowed text (%d character)" msgid_plural "Flowed text (%d characters)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:380 #, c-format msgid "Linked flowed text (%d character)" msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:394 +#: ../src/sp-guide.cpp:398 #, fuzzy, c-format -msgid "vertical guideline at %s" +msgid "vertical, at %s" msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" -#: ../src/sp-guide.cpp:396 +#: ../src/sp-guide.cpp:400 #, fuzzy, c-format -msgid "horizontal guideline at %s" +msgid "horizontal, at %s" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/sp-image.cpp:1039 +#: ../src/sp-guide.cpp:405 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:1041 msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1047 +#: ../src/sp-image.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Image with bad reference: %s" msgstr "Відарыс з кепскай спасылкай: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1048 +#: ../src/sp-image.cpp:1050 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:694 +#: ../src/sp-item-group.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -6701,22 +6825,22 @@ msgid "Line" msgstr "" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:433 #, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 msgid "outset" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Друкаваць" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:435 +#: ../src/sp-offset.cpp:437 #, c-format msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "" @@ -6735,12 +6859,12 @@ msgid_plural "Path (%i nodes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-path.cpp:573 +#: ../src/sp-path.cpp:571 #, fuzzy msgid "Creating single dot" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/sp-path.cpp:574 +#: ../src/sp-path.cpp:572 #, fuzzy msgid "Create single dot" msgstr "Стварыць лучыва" @@ -6765,14 +6889,14 @@ msgstr "Прамакутнік" msgid "Spiral with %3f turns" msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:307 +#: ../src/sp-star.cpp:311 #, c-format msgid "Star with %d vertex" msgid_plural "Star with %d vertices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-star.cpp:311 +#: ../src/sp-star.cpp:315 #, c-format msgid "Polygon with %d vertex" msgid_plural "Polygon with %d vertices" @@ -6801,276 +6925,276 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/sp-tspan.cpp:283 +#: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" msgstr "Прамакутнік" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:316 +#: ../src/sp-use.cpp:320 #, fuzzy msgid "..." msgstr "Адкрыць..." -#: ../src/sp-use.cpp:324 +#: ../src/sp-use.cpp:328 #, c-format msgid "Clone of: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:328 +#: ../src/sp-use.cpp:332 msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:337 +#: ../src/spiral-context.cpp:339 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:339 +#: ../src/spiral-context.cpp:341 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:461 +#: ../src/spiral-context.cpp:463 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:482 +#: ../src/spiral-context.cpp:484 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75 +#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 #, fuzzy msgid "Union" msgstr "Адкаціцца" -#: ../src/splivarot.cpp:81 +#: ../src/splivarot.cpp:83 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "Вылучэньне" -#: ../src/splivarot.cpp:87 +#: ../src/splivarot.cpp:89 msgid "Difference" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:93 +#: ../src/splivarot.cpp:95 #, fuzzy msgid "Exclusion" msgstr "Пашырэньне" -#: ../src/splivarot.cpp:98 +#: ../src/splivarot.cpp:100 msgid "Division" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:103 +#: ../src/splivarot.cpp:105 msgid "Cut path" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:120 +#: ../src/splivarot.cpp:122 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:124 +#: ../src/splivarot.cpp:126 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:130 +#: ../src/splivarot.cpp:132 msgid "" "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " "cut." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:192 +#: ../src/splivarot.cpp:194 msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:602 +#: ../src/splivarot.cpp:604 #, fuzzy msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/splivarot.cpp:886 +#: ../src/splivarot.cpp:888 #, fuzzy msgid "Convert stroke to path" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:889 +#: ../src/splivarot.cpp:891 msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:973 +#: ../src/splivarot.cpp:975 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162 +#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163 +#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Create dynamic offset" msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" -#: ../src/splivarot.cpp:1190 +#: ../src/splivarot.cpp:1192 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1408 +#: ../src/splivarot.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Outset path" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/splivarot.cpp:1408 +#: ../src/splivarot.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Inset path" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/splivarot.cpp:1410 +#: ../src/splivarot.cpp:1412 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1571 +#: ../src/splivarot.cpp:1573 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1573 +#: ../src/splivarot.cpp:1575 msgid "Simplifying paths:" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1610 +#: ../src/splivarot.cpp:1612 #, c-format msgid "%s %d of %d paths simplified..." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1621 +#: ../src/splivarot.cpp:1623 #, c-format msgid "%d paths simplified." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1637 +#: ../src/splivarot.cpp:1639 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1651 +#: ../src/splivarot.cpp:1653 msgid "Simplify" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1653 +#: ../src/splivarot.cpp:1655 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:348 +#: ../src/star-context.cpp:353 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:471 +#: ../src/star-context.cpp:476 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:472 +#: ../src/star-context.cpp:477 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:495 +#: ../src/star-context.cpp:500 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" -#: ../src/text-chemistry.cpp:100 +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +#: ../src/text-chemistry.cpp:109 msgid "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:111 +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:121 +#: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Put text on path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:200 +#: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:222 +#: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Remove text from path" msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" -#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:289 +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 #, fuzzy msgid "Remove manual kerns" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/text-chemistry.cpp:309 +#: ../src/text-chemistry.cpp:313 msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " "into frame." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:377 +#: ../src/text-chemistry.cpp:381 #, fuzzy msgid "Flow text into shape" msgstr "Стварыць вузел тэкста" -#: ../src/text-chemistry.cpp:399 +#: ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:466 +#: ../src/text-chemistry.cpp:470 msgid "Unflow flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:478 +#: ../src/text-chemistry.cpp:482 #, fuzzy msgid "Select flowed text(s) to convert." msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" -#: ../src/text-chemistry.cpp:496 +#: ../src/text-chemistry.cpp:500 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:524 +#: ../src/text-chemistry.cpp:528 #, fuzzy msgid "Convert flowed text to text" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/text-chemistry.cpp:529 +#: ../src/text-chemistry.cpp:533 #, fuzzy msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" @@ -7209,7 +7333,7 @@ msgstr "Стыль штрыхоўкі" msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205 +#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -7220,83 +7344,83 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Тып:" -#: ../src/tools-switch.cpp:145 +#: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " "object to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:151 +#: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:157 +#: ../src/tools-switch.cpp:160 msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:163 +#: ../src/tools-switch.cpp:166 msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:169 +#: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:175 +#: ../src/tools-switch.cpp:178 msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:181 +#: ../src/tools-switch.cpp:184 msgid "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:187 +#: ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:193 +#: ../src/tools-switch.cpp:196 msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:199 +#: ../src/tools-switch.cpp:202 msgid "" "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " "guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" "right) and angle (up/down)." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:211 +#: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:217 +#: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:229 +#: ../src/tools-switch.cpp:232 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:235 +#: ../src/tools-switch.cpp:238 msgid "" "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " "fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " @@ -7568,7 +7692,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Тон:" @@ -7584,13 +7708,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Выдаліць лучыва" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7743,7 +7867,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7785,14 +7909,14 @@ msgid "Smallest item" msgstr "Меншы элемэнт" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1484 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 msgid "Page" msgstr "Аркуш" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1488 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" msgstr "Рысаваньне" @@ -8021,165 +8145,171 @@ msgid "" "the previous tab)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Grid|_New" +msgstr "Сетка" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Другі вылучаны" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Кіруючыя" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Сетка" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Зорка" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 #, fuzzy msgid "Snap points" msgstr "Раўнаць па кіруючых" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "Default _units:" msgstr "Дапомнае" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Кіруючыя" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Памер крокаў:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Памер крокаў:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Памер крокаў:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Snapping" msgstr "Фармаваньне" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "What snaps" msgstr "Прамакутнік" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Кіруючыя" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Раўнаць па кіруючых" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "Snapping to intersections of" msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:356 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357 #, fuzzy msgid "Snapping to special nodes" msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:425 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Кут:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Кіруючыя" @@ -8342,269 +8472,299 @@ msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" msgid "Stroke st_yle" msgstr "Стыль штрыхоўкі" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:763 +#. pack_start(_fromSVGElement, false, false); +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Image File" +msgstr "Відарыс" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "Выдаліць вузел" + +#. TODO: any image, not justy svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Павярнуць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Пункты" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:790 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Экспартаваць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Кут" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Падвоіць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Фільтары" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Падвоіць вузел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1238 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Насычанасьць:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1354 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1724 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1840 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1876 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1877 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1895 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Прамакутнік" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1963 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Рэжым:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Значэньне" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1980 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2016 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Стварыць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Мэта:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1991 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1992 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Рэжым:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Зьберагчы" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Бачны" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1998 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2000 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2031 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2005 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Адмяніць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2006 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Адмяніць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Пачатковы колер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2013 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2023 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#, fuzzy +msgid "Source of Image" +msgstr "Няма рафарбоўкі" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Стварыць" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Выдаліць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Выдаліць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Пачатковы колер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Экспартаваць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2038 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2040 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2041 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Актыўны" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2042 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2054 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2067 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8612,7 +8772,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2075 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8620,7 +8780,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2079 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8629,7 +8789,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8637,7 +8797,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2087 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8645,26 +8805,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2099 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8672,21 +8832,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2107 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8694,23 +8854,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Выдаліць атрыбут" @@ -8813,7 +8973,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5223 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -8947,6 +9107,11 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "times current stroke width" +msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" @@ -9119,7 +9284,7 @@ msgstr "" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485 msgid "Zoom" msgstr "Маштабаваньне" @@ -9750,8 +9915,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 #, fuzzy -msgid "Default grid settings" -msgstr "Наладкі штрыхоўкі" +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "Колер кіруючых рысаў" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" @@ -9763,157 +9928,162 @@ msgid "" "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Grid units" -msgstr "Адзінкі сеткі:" +msgid "Default grid settings" +msgstr "Наладкі штрыхоўкі" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 #, fuzzy +msgid "Grid units" +msgstr "Адзінкі сеткі:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Зрух па Ð¥:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Зрух па Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Крок па Ð¥:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Крок па Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Кут:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Кут:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Усярэджваць растр па кропках:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Друкуе дакумэнт" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9945,6 +10115,7 @@ msgid "Unknown effect is applied" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 msgid "No effect applied" msgstr "" @@ -9966,7 +10137,7 @@ msgstr "Выдаляе вылучаныя вузлы" msgid "Create and apply path effect" msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 #, fuzzy msgid "Remove path effect" msgstr "Выдаліць лучыва" @@ -10472,7 +10643,7 @@ msgstr "" msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Скінуць трансфармацыю" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772 #, fuzzy msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Матрыца трансфармаваньня" @@ -10613,22 +10784,22 @@ msgstr "" msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Маштабаваць рысунак калі зьмяняецца памер акна" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 msgid "Cursor coordinates" msgstr "" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " @@ -10638,11 +10809,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -10651,7 +10822,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -10696,14 +10867,32 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Мэтар" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %" +msgstr "Зацямненьне:" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Change blur" +msgstr "Усталяваць атрыбут" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141 +msgid "Change opacity" +msgstr "" + #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108 #, fuzzy msgid "Fill:" msgstr "Запаўненьне" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109 #, fuzzy msgid "Stroke:" msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" @@ -10724,34 +10913,34 @@ msgid "Nothing selected" msgstr "Градыент не вылучаны" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 msgid "No fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 msgid "No stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Узор:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 #, fuzzy msgid "Pattern fill" msgstr "Узор:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 #, fuzzy msgid "Pattern stroke" msgstr "Узор:" @@ -10762,13 +10951,13 @@ msgid "L" msgstr "Кут:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 #, fuzzy msgid "Linear gradient fill" msgstr "Лінэйны градыент" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 #, fuzzy msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Лінэйны градыент" @@ -10779,13 +10968,13 @@ msgid "R" msgstr "Кут:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 #, fuzzy msgid "Radial gradient fill" msgstr "Кругавы градыент" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 #, fuzzy msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Кругавы градыент" @@ -10804,7 +10993,7 @@ msgid "Different strokes" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Кут:" @@ -10971,11 +11160,6 @@ msgstr "Узор:" msgid "Paste stroke" msgstr "Узор:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141 -msgid "Change opacity" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 #, fuzzy msgid "Change stroke width" @@ -10985,12 +11169,6 @@ msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" msgid ", drag to adjust" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 -#, fuzzy -msgid "Opacity, %" -msgstr "Зацямненьне:" - #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" @@ -11105,46 +11283,91 @@ msgstr "" msgid "Set page size" msgstr "Памер паперы:" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 #, fuzzy msgid "L Gradient" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 #, fuzzy msgid "R Gradient" msgstr "Кругавы градыент" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369 #, c-format msgid "O:%.3g" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371 #, c-format msgid "O:.%d" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Зацямненьне:" +#: ../src/vanishing-point.cpp:135 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:181 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:252 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:351 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:358 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: ../src/verbs.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Switch to next layer" @@ -11719,12 +11942,12 @@ msgstr "Вылучэньне" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1094 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Стыль штрыхоўкі" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1095 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12002,12 +12225,12 @@ msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі" #: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "Gri_d Arrange..." +msgid "Rows and Columns..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2308 #, fuzzy -msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" +msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Падымае вылучаныя аб'екты на верхні слой" #. Layer @@ -12617,11 +12840,11 @@ msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2473 -msgid "Color managed view" +msgid "Color-managed view" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2474 -msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window" +msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2476 @@ -13015,32 +13238,32 @@ msgstr "Падняць вузел" msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106 #, fuzzy msgid "Dash pattern" msgstr "Узор:" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121 #, fuzzy msgid "Pattern offset" msgstr "Раўнае аб'ект" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615 #, c-format msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 #, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "" @@ -13063,7 +13286,7 @@ msgstr "Памер шрыфта:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "ШшРрЫыФфТт1234568.;/(-)" @@ -13124,11 +13347,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1856 ../src/widgets/toolbox.cpp:2185 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:2836 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 ../src/widgets/toolbox.cpp:3726 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 msgid "New:" msgstr "" @@ -13156,10 +13379,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1786 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 ../src/widgets/toolbox.cpp:2211 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 ../src/widgets/toolbox.cpp:3740 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13220,69 +13443,69 @@ msgstr "Вэктар градыента" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135 msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138 msgid "Current layer" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566 msgid "(root)" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 msgid "No paint" msgstr "Няма рафарбоўкі" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 #, fuzzy msgid "Flat color" msgstr "Пачатковы колер" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 msgid "Linear gradient" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Radial gradient" msgstr "Кругавы градыент" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528 msgid "No objects" msgstr "Няма аб'ектаў" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539 msgid "Multiple styles" msgstr "Шматлікія стылі" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550 msgid "Paint is undefined" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981 msgid "" "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " @@ -13430,12 +13653,12 @@ msgstr "Узор:" msgid "System" msgstr "Элемэнт" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 #, fuzzy msgid "RGBA_:" msgstr "RGB" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" @@ -13537,1317 +13760,1317 @@ msgstr "" msgid "Wheel" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 msgid "Attribute" msgstr "Атрыбут" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Value" msgstr "Значэньне" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166 msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Каліграфічная рыса" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:970 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Дадаць водступ вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Друкаваць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:982 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Выдаляе вылучаныя вузлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Прыбраць водступ вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:993 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Далучэньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Абрывае рысу на вылучаным вузьле" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Вузлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Робіць вылучаныя вузлы кутамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Рэдагаваць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Робіць вылучаныя вузлы згладжанымі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Робіць вылучаныя вузлы згладжанымі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Стварыць новае акно рэдагаваньня" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты рысамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты дугамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Паказаць кіруючыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1693 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Куты:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 msgid "Corners:" msgstr "Куты:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Прапорцыі:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Прапорцыі:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1924 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Пазыцыя й памер" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 msgid "Defaults" msgstr "Дапомнае" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1976 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2271 ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" "Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі " "закругленымі кутамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Кут:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2569 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2592 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Кут:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2609 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Кут:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2670 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Абарот:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Няма рафарбоўкі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Трансфармаваньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Файл" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 #, fuzzy msgid "even" msgstr "не запаўняць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Адсотка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Выбярыце друкарку" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Нутраны радыюс:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 msgid "Inner radius:" msgstr "Нутраны радыюс:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 ../src/widgets/toolbox.cpp:3030 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 ../src/widgets/toolbox.cpp:3319 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Дапомнае" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Узор:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3017 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Трасыраваць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Трасыраваць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Прыбраць водступ вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Апусьціць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Назва атрыбута" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Дадаць водступ вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Рэжым:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Адмяніць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Тон:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Санцімэтар" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Зьберагчы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Узор:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Шырыня:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Кут" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Арыентацыя:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Арыентацыя:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Усталяваць як дапомнае" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Краі:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Другі вылучаны" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Друк" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Назва:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Назва:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 msgid "Mass:" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Канчатковы колер" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Назва:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3490 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Зорка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Зорка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Ачысьціць усё" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Адкрыць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Тэкст і шрыфт" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Тэкст і шрыфт" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Арыентацыя:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Тэкст і шрыфт" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Раўнаньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Цэнтар X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Раўнаньне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4790 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4949 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Крок па Ð¥:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5045 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Няма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Крок па Ð¥:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Крок па Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Згрупаваць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Насычанасьць:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Запаўненьне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Запаўненьне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Ачысьціць усё" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Ачысьціць усё" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14869,7 +15092,7 @@ msgid "Add Nodes" msgstr "Вузлы" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum segment length" +msgid "Maximum segment length (px)" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 @@ -14877,6 +15100,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" @@ -14887,9 +15111,9 @@ msgstr "" msgid "AI 8.0 Input" msgstr "Увод" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 @@ -14901,6 +15125,11 @@ msgstr "" msgid "AI 8.0 Output" msgstr "-" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі" + #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" @@ -14987,6 +15216,11 @@ msgstr "Насычанасьць:" msgid "Negative" msgstr "" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Падняць вузел" + #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Remove Blue" @@ -15355,6 +15589,10 @@ msgstr "" msgid "Draw Handles" msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Command Line Options" @@ -15455,7 +15693,7 @@ msgstr "" msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 msgid "Sentences per paragraph" msgstr "" @@ -15710,6 +15948,20 @@ msgstr "Памер кропкавага відарыса" msgid "Random Tree" msgstr "" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "" + #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" msgstr "" @@ -15873,6 +16125,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Увод" +#, fuzzy +#~ msgid "Measure unit:" +#~ msgstr "Дапомнае" + +#, fuzzy +#~ msgid "Degrees:" +#~ msgstr "град" + #, fuzzy #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "Закрыць"