X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbe.po;h=01acdb105d46867d7e37ba841b0a367a62e132fc;hb=4ae1ca116f0a51d4bad97c782e986f15b172e130;hp=5ae2928a2bfe6fcf20d7abf85ccb87afcc6cc2bd;hpb=87c7a0bdd0310833c919b2091a937b5745226890;p=inkscape.git diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 5ae2928a2..01acdb105 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: be\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-07 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-20 16:00+0300\n" "Last-Translator: Vital Khilko \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -111,60 +111,60 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Nothing selected." msgstr "Другі вылучаны" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165 msgid "More than one object selected." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:172 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:177 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:842 #, fuzzy msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:893 #, fuzzy msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:961 ../src/selection-chemistry.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:967 ../src/selection-chemistry.cpp:1787 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1460 msgid "Per row:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Per column:" msgstr "Градыент не вылучаны" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Randomize:" msgstr "Другі вылучаны" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1635 msgid "_Symmetry" msgstr "" @@ -173,551 +173,551 @@ msgstr "" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1643 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654 msgid "P1: simple translation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656 msgid "PM: reflection" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659 msgid "PG: glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1667 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1668 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1669 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1670 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1671 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1672 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1700 msgid "S_hift" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1751 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1759 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Exponent:" msgstr "Эліпс" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1781 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132 msgid "Alternate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1807 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Sc_ale" msgstr "Маштаб" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Scale X:" msgstr "Прамакутнік" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Scale Y:" msgstr "Прамакутнік" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1871 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 #, fuzzy msgid "_Rotation" msgstr "Разрозьненьне:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Прамакутнік" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 #, fuzzy msgid "_Opacity" msgstr "Зацямненьне:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Закрыць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 #, fuzzy msgid "Initial color: " msgstr "Колер сеткі:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Эліпс" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074 #, fuzzy msgid "S:" msgstr "Эліпс" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2103 #, fuzzy msgid "L:" msgstr "Эліпс" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 #, fuzzy msgid "_Trace" msgstr "Трасыраваць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2162 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "" #. ----Hbox2 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2187 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Закрыць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2344 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Зацямненьне:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 msgid "R" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 msgid "G" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2212 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 msgid "B" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2220 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 msgid "clonetiler|H" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239 msgid "clonetiler|S" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249 msgid "clonetiler|L" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 msgid "Gamma-correct:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2275 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2282 msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2287 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Invert:" msgstr "Друкаваць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 msgid "Invert the picked value" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Presence" msgstr "Зьберагчы" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Бакі:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2374 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 #, fuzzy msgid "Rows, columns: " msgstr "Эліпс" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2474 msgid "Width, height: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Памер і пазыцыя аб'екта" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 #, fuzzy msgid " _Create " msgstr "Прамакутнік" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -726,30 +726,30 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535 msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542 #, fuzzy msgid " Re_move " msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 #, fuzzy msgid " R_eset " msgstr "Выдаліць лучыва" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "_File" msgstr "Файл" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 #, fuzzy msgid "_Clear" @@ -802,115 +802,115 @@ msgstr "Вылучэньне" msgid "_Custom" msgstr "Пазначае карыстальнік" -#: ../src/dialogs/export.cpp:244 +#: ../src/dialogs/export.cpp:247 msgid "Export area" msgstr "Прастора экспартаваньня" -#: ../src/dialogs/export.cpp:259 +#: ../src/dialogs/export.cpp:262 msgid "Units:" msgstr "Адзінкі:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:290 +#: ../src/dialogs/export.cpp:293 #, fuzzy msgid "_x0:" msgstr "x0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:295 +#: ../src/dialogs/export.cpp:298 #, fuzzy msgid "x_1:" msgstr "x1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/export.cpp:303 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925 msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:306 +#: ../src/dialogs/export.cpp:309 #, fuzzy msgid "_y0:" msgstr "y0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:311 +#: ../src/dialogs/export.cpp:314 #, fuzzy msgid "y_1:" msgstr "y1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/export.cpp:427 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 msgid "Height:" msgstr "Вышыня:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:396 +#: ../src/dialogs/export.cpp:402 msgid "Bitmap size" msgstr "Памер кропкавага відарыса" -#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 +#: ../src/dialogs/export.cpp:412 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Шырыня:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421 +#: ../src/dialogs/export.cpp:412 ../src/dialogs/export.cpp:427 #, fuzzy msgid "pixels at" msgstr "піксэлі" -#: ../src/dialogs/export.cpp:416 +#: ../src/dialogs/export.cpp:422 #, fuzzy msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#: ../src/dialogs/export.cpp:438 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:438 +#: ../src/dialogs/export.cpp:444 #, fuzzy msgid "_Filename" msgstr "Файл" -#: ../src/dialogs/export.cpp:502 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:529 +#: ../src/dialogs/export.cpp:535 #, fuzzy msgid " _Export " msgstr "Прамакутнік" -#: ../src/dialogs/export.cpp:531 +#: ../src/dialogs/export.cpp:537 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:958 +#: ../src/dialogs/export.cpp:964 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:963 +#: ../src/dialogs/export.cpp:969 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:972 +#: ../src/dialogs/export.cpp:978 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:988 +#: ../src/dialogs/export.cpp:994 #, fuzzy msgid "Export in progress" msgstr "Прастора экспартаваньня" -#: ../src/dialogs/export.cpp:994 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%d x %d)" msgstr "Каляровы відарыс %d x %d: %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1021 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1027 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1127 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Выбярыце файл для імпартаваньня" @@ -952,229 +952,229 @@ msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:366 +#: ../src/dialogs/find.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" msgstr[1] "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:369 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Тэкст" -#: ../src/dialogs/find.cpp:369 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Спіраль" -#: ../src/dialogs/find.cpp:376 +#: ../src/dialogs/find.cpp:379 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "Няма аб'ектаў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:534 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 #, fuzzy msgid "T_ype: " msgstr "Тып:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:541 +#: ../src/dialogs/find.cpp:544 msgid "Search in all object types" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:541 +#: ../src/dialogs/find.cpp:544 #, fuzzy msgid "All types" msgstr "Стыль запаўненьня" -#: ../src/dialogs/find.cpp:552 +#: ../src/dialogs/find.cpp:555 msgid "Search all shapes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:552 +#: ../src/dialogs/find.cpp:555 #, fuzzy msgid "All shapes" msgstr "Усе інструмэнты формы" -#: ../src/dialogs/find.cpp:569 +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 #, fuzzy msgid "Search rectangles" msgstr "Прамакутнік" -#: ../src/dialogs/find.cpp:569 +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 #, fuzzy msgid "Rectangles" msgstr "Прамакутнік" -#: ../src/dialogs/find.cpp:574 +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:574 +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 #, fuzzy msgid "Ellipses" msgstr "Эліпс" -#: ../src/dialogs/find.cpp:579 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 #, fuzzy msgid "Search stars and polygons" msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" -#: ../src/dialogs/find.cpp:579 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Зорка" -#: ../src/dialogs/find.cpp:584 +#: ../src/dialogs/find.cpp:587 #, fuzzy msgid "Search spirals" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/dialogs/find.cpp:584 +#: ../src/dialogs/find.cpp:587 #, fuzzy msgid "Spirals" msgstr "Спіраль" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:597 +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:597 +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 msgid "Paths" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:602 +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 #, fuzzy msgid "Search text objects" msgstr "Вылучаныя аб'екты" -#: ../src/dialogs/find.cpp:602 +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 #, fuzzy msgid "Texts" msgstr "Тэкст" -#: ../src/dialogs/find.cpp:607 +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 msgid "Search groups" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:607 +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Згрупаваць" -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 msgid "Search clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 #, fuzzy msgid "Clones" msgstr "Закрыць" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/dialogs/find.cpp:620 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Відарыс" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/dialogs/find.cpp:625 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/dialogs/find.cpp:625 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:682 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Тэкст" -#: ../src/dialogs/find.cpp:682 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:683 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:683 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:684 +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Стыль" -#: ../src/dialogs/find.cpp:684 +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Атрыбут" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:699 +#: ../src/dialogs/find.cpp:706 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Вылучэньне" -#: ../src/dialogs/find.cpp:703 +#: ../src/dialogs/find.cpp:710 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 +#: ../src/dialogs/find.cpp:715 #, fuzzy msgid "Search in current _layer" msgstr "Вылучэньне" -#: ../src/dialogs/find.cpp:712 +#: ../src/dialogs/find.cpp:719 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Вылучэньне" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 +#: ../src/dialogs/find.cpp:724 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:721 +#: ../src/dialogs/find.cpp:728 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 +#: ../src/dialogs/find.cpp:733 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:730 +#: ../src/dialogs/find.cpp:737 #, fuzzy msgid "Include locked objects in search" msgstr "Вылучаныя аб'екты" -#: ../src/dialogs/find.cpp:741 +#: ../src/dialogs/find.cpp:748 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Ачысьціць усё" -#: ../src/dialogs/find.cpp:742 +#: ../src/dialogs/find.cpp:749 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "Сетка" -#: ../src/dialogs/find.cpp:742 +#: ../src/dialogs/find.cpp:749 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -1199,77 +1199,77 @@ msgid "Refresh the icons" msgstr "" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:388 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:395 msgid "_Id" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "Вылучэньне" #. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150 #, fuzzy msgid "_Label" msgstr "Усталяваць атрыбут" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159 msgid "A freeform label for the object" msgstr "" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Назва:" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Вылучэньне" #. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Бакі:" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 msgid "L_ock" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309 msgid "Ref" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "Id invalid! " msgstr "Правільны ID" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 msgid "Id exists! " msgstr "" @@ -1362,22 +1362,22 @@ msgstr "Y:" msgid "%s attributes" msgstr "%s атрыбуты" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161 #, fuzzy msgid "_Fill" msgstr "Запаўненьне" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 #, fuzzy msgid "Stroke _paint" msgstr "Няма рафарбоўкі" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Stroke st_yle" msgstr "Наладкі штрыхоўкі" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Master _opacity" msgstr "Зацямненьне:" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821 msgid "None" msgstr "Няма" @@ -1641,58 +1641,58 @@ msgstr "" msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:418 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Пункт" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:217 msgid "Layout" msgstr "Арыентацыя" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:230 msgid "Align lines left" msgstr "" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:244 #, fuzzy msgid "Center lines" msgstr "Цэнтар Y:" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:257 msgid "Align lines right" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:279 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:308 #, fuzzy msgid "Line spacing:" msgstr "Крок па Ð¥:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048 msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:401 msgid "Set as default" msgstr "Усталяваць як дапомнае" @@ -1781,82 +1781,82 @@ msgid "" "commit changes." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Перамясьціце для зьмены парадка вузлоў" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301 msgid "New element node" msgstr "Стварыць вузел элемэнта" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323 msgid "New text node" msgstr "Стварыць вузел тэкста" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 msgid "Duplicate node" msgstr "Падвоіць вузел" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 msgid "Delete node" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381 msgid "Unindent node" msgstr "Прыбраць водступ вузла" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396 msgid "Indent node" msgstr "Дадаць водступ вузла" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408 msgid "Raise node" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420 msgid "Lower node" msgstr "Апусьціць вузел" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465 msgid "Delete attribute" msgstr "Выдаліць атрыбут" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510 msgid "Attribute name" msgstr "Назва атрыбута" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530 msgid "Set attribute" msgstr "Усталяваць атрыбут" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Вылучэньне" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555 msgid "Attribute value" msgstr "Значэньне атрыбута" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314 msgid "New element node..." msgstr "Стварыць вузел элемэнта..." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1335 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96 msgid "Cancel" msgstr "Адмяніць" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 msgid "Create" msgstr "Стварыць" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1454 #, c-format msgid "" "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Адзінкі" msgid "Point" msgstr "Пункт" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256 msgid "pt" msgstr "pt" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Піксэль" #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 msgid "px" msgstr "px" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Адсоткі" msgid "Millimeter" msgstr "Мілімэтар" -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -4450,47 +4450,47 @@ msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:526 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:574 +#: ../src/text-context.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode: %s: %s" msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d" -#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832 +#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:833 msgid "Unicode: " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:653 +#: ../src/text-context.cpp:654 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423 +#: ../src/text-context.cpp:686 ../src/text-context.cpp:1424 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:696 +#: ../src/text-context.cpp:697 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:700 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:818 +#: ../src/text-context.cpp:819 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1421 +#: ../src/text-context.cpp:1422 msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181 +#: ../src/text-context.cpp:1432 ../src/tools-switch.cpp:181 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "" #. #### swap black and white #### #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 msgid "Invert" msgstr "" @@ -6708,256 +6708,256 @@ msgstr "Друкаваць" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48 msgid "F:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49 msgid "S:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90 msgid "O:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:944 #, fuzzy msgid "Nothing selected" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171 msgid "No fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171 #, fuzzy msgid "No stroke" msgstr "Няма рафарбоўкі" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Узор:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871 #, fuzzy msgid "Pattern fill" msgstr "Узор:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 #, fuzzy msgid "Pattern stroke" msgstr "Раўнае аб'ект" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155 #, fuzzy msgid "L Gradient" msgstr "Вэктар градыента" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157 #, fuzzy msgid "Linear gradient fill" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157 #, fuzzy msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159 #, fuzzy msgid "R Gradient" msgstr "Вэктар градыента" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161 #, fuzzy msgid "Radial gradient fill" msgstr "Кругавы градыент" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161 #, fuzzy msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Кругавы градыент" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 #, fuzzy msgid "Different" msgstr "Адсотка" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 msgid "Different fills" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 msgid "Different strokes" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Друкаваць" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176 #, fuzzy msgid "Unset fill" msgstr "Бяз назвы" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176 msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 #, fuzzy msgid "Flat color fill" msgstr "Канчатковы колер" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 #, fuzzy msgid "Flat color stroke" msgstr "Канчатковы колер" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 #, fuzzy msgid "a" msgstr "Эліпс" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 #, fuzzy msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "Групуе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 #, fuzzy msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "Групуе вылучаныя аб'екты" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #, fuzzy msgid "m" msgstr "Эліпс" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "Адлюстроўвае вылучаныя аб'екты вэртыкальна" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "Адлюстроўвае вылучаныя аб'екты вэртыкальна" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 #, fuzzy msgid "Edit fill..." msgstr "Рэдагаваньне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 #, fuzzy msgid "Edit stroke..." msgstr "Рэдагаваньне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 #, fuzzy msgid "Last set color" msgstr "Канчатковы колер" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187 #, fuzzy msgid "Last selected color" msgstr "Другі вылучаны" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 msgid "White" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Чорны:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Пачатковы колер" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Канчатковы колер" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 #, fuzzy msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 #, fuzzy msgid "Remove fill" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 #, fuzzy msgid "Remove stroke" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:950 #, fuzzy msgid "Master opacity" msgstr "Зацямненьне:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "Няма рафарбоўкі" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:984 msgid " (averaged)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1012 msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1036 msgid "1.0 (opaque)" msgstr ""