X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=64b9728fe0d4b55b1cbf3a0daa103c7d485d836b;hb=42382dfb4164b919ffcdf03766da9f8be4e43b42;hp=b06061fa7f900279203880b4843bd33c14ef02ba;hpb=55a99aea37cafcac3796175a7a2bea1c291bbf74;p=inkscape.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b06061fa7..64b9728fe 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -2,21817 +2,31133 @@ # Copyright (C) 2009 THE Inkscape'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # M. Bashir Al-Noimi ,2008-02-25 08:51+0200 -# Ghassan Oreiby , 2009. +# Banxoo , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-15 13:07+0200\n" -"Last-Translator: Banzoo \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-24 16:27+0800\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" -"X-Poedit-Country: Lebanon\n" +"X-Poedit-Country: LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA\n" +"X-Poedit-Language: Arabic\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Nodes" +msgstr "إضافة عقد" -#: ../inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "By max. segment length" +msgstr "إغلاق المسار بخط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -msgid "Matte jelly" -msgstr "هلامي باهت" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "By number of segments" +msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Bevels" -msgstr "زاوية مائلة" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Division method:" +msgstr "قسمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -msgid "Bulging, matte jelly covering" -msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي باهت" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Maximum segment length (px):" +msgstr "الطول الأقصى لضربات الريشة التقريبية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -msgid "Glossy jelly" -msgstr "هلامي لامع" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Modify Path" +msgstr "تعديل مسار" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -msgid "Bulging, glossy jelly covering" -msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي لامع" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Number of segments:" +msgstr "إستقامة الأضلاع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -msgid "Glossy jelly, backlit" -msgstr "هلامي لامع، مضاﺀ من الخلف" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI 8.0 إدخال" -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" -msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي لامع؛ مصدرين للضوﺀ" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -msgid "Metal casting" -msgstr "صبّ معدني" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" -msgstr "زاوية ناعمة مع نهاية معدنية" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI SVG Input" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Motion blur, horizontal" -msgstr "غشاوة الحركة الأفقية" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Blurs" -msgstr "غشاوة" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "" -"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " -"force" -msgstr "غشاوة كما لو كانت ناتجة عن جسم يتحرك أفقيا؛ عدّل الإنحراف المعياري لتغيير القوة" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Motion blur, vertical" -msgstr "غشاوة الحركة العامودية" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "" -"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " -"force" -msgstr "غشاوة كما لو كانت ناتجة عن جسم يتحرك عاموديا؛ عدّل الإنحراف المعياري لتغيير القوة" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -msgid "Apparition" -msgstr "ظهور" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -msgid "Edges are partly feathered out" -msgstr "الأطراف مغبّشة جزئيا" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -msgid "Cutout" -msgstr "إنقطاع" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -msgid "Shadows and Glows" -msgstr "ظلال وتوّهج" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" -msgstr "إسقاط الظل تحت مقطع الشكل" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -msgid "Jigsaw piece" -msgstr "قطعة من أحجية الصور المقطوعة" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -msgid "Low, sharp bevel" -msgstr "زاوية حادة، خفيفة" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -msgid "Roughen" -msgstr "تخشين" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "ABCs" -msgstr "أبجد" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -msgid "Small-scale roughening to edges and content" -msgstr "تخشين قليل للأطراف والمحتوى" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -msgid "Rubber stamp" -msgstr "طابع مطاطي" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Overlays" -msgstr "طبقات" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "تبييض عشوائي بالداخل" +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Black and White" +msgstr "فقط بالأبيض والأسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -msgid "Ink bleed" -msgstr "نزيف حبر" +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160 +msgid "Color" +msgstr "لون" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Protrusions" -msgstr "نتوﺀات" +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "أكثر إشراقا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -msgid "Inky splotches underneath the object" -msgstr "لطخات حبر تحت الجسم" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -msgid "Fire" -msgstr "نار" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Blue Function:" +msgstr "الدالة زرقاء" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -msgid "Edges of object are on fire" -msgstr "أطراف الجسم نارية" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 +msgid "Custom" +msgstr "تخصيص" -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -msgid "Bloom" -msgstr "تفتح" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Green Function:" +msgstr "الدالة الخضراء" -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" -msgstr "ناعم، زاوية على شاكلة وسادة مع تلوين باهت" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -msgid "Ridged border" -msgstr "حدود مهضّبة" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -msgid "Ridged border with inner bevel" -msgstr "حدود مهضّبة مع زوايا داخلية" +#. ## end option page +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -msgid "Ripple" -msgstr "تموّجات" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Red Function:" +msgstr "الدالة الحمراء" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Distort" -msgstr "تشويه" +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +msgid "Darker" +msgstr "أغمق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -msgid "Horizontal rippling of edges" -msgstr "تموّجات أفقية للأطراف" +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +msgid "Desaturate" +msgstr "تقليل حدّة الألوان" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -msgid "Speckle" -msgstr "ترقيط" +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Grayscale" +msgstr "الرمادي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -msgid "Fill object with sparse translucent specks" -msgstr "ملﺀ الجسم ببقع شفافة متناثرة" +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Less Hue" +msgstr "صبغة أكثر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -msgid "Oil slick" -msgstr "بقعة زيتية" +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Less Light" +msgstr "فاتح أكثر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" -msgstr "بقعة زيتية نصف شفافة بلون قوس القزح" +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "أقل تشبع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -msgid "Frost" -msgstr "جليد" +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Hue" +msgstr "صبغة أكثر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -msgid "Flake-like white splotches" -msgstr "بقع بيضاﺀ على شكل رقاقات الثلج" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Light" +msgstr "فاتح أكثر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -msgid "Leopard fur" -msgstr "فرو النمر المرقط" +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "مزيد من التشبع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "Materials" -msgstr "مواد" +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "السلبية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -msgid "Leopard spots (loses object's own color)" -msgstr "بقع النمر المرقط (يفقد الجسم لونه الأصلي)" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -msgid "Zebra" -msgstr "حمار وحشي" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 +msgid "Hue" +msgstr "تدّرج الألوان" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "شرائط عامودية غير متناظمة" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 +msgid "Lightness" +msgstr "إضاﺀة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -msgid "Clouds" -msgstr "غيوم" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +msgid "Randomize" +msgstr "عشوائيا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" -msgstr "هوائي، زغبي، غيوم بيضاﺀ متفرقة" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 +msgid "Saturation" +msgstr "حدّة الألوان" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 -msgid "Sharpen" -msgstr "إشحذ" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "إزالة الأزرق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Image effects" -msgstr "مؤثرات الصورة" +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "إزالة الاخضر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" -msgstr "إشحذ الأطراف والحدود ضمن الجسم، قوّة=0.15" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "إزالة الأحمر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -msgid "Sharpen more" -msgstr "إشحذ أكثر" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" -msgstr "إشحذ الأطراف والحدود ضمن الجسم، قوّة=0.3" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Color to replace" +msgstr "لون خطوط الشبكة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -msgid "Oil painting" -msgstr "لوحة زيتية" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "New color" +msgstr "لون السنة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -msgid "Simulate oil painting style" -msgstr "محاكاة أسلوب اللوحات الزيتية" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 +msgid "Replace color" +msgstr "استبدال اللون" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -msgid "Edge detect" -msgstr "كشف الحدود" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -msgid "Detect color edges in object" -msgstr "كشف الحدود الملوّنة في الجسم" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -msgid "Horizontal edge detect" -msgstr "كشف الحدود الأفقية" +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "تحويل النصوص إلى مسارات" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -msgid "Detect horizontal color edges in object" -msgstr "كشف الحدود الأفقية الملوّنة في الجسم" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -msgid "Vertical edge detect" -msgstr "كشف الحدود العامودية" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -msgid "Detect vertical color edges in object" -msgstr "كشف الحدود العامودية الملوّنة في الجسم" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Dia Input" +msgstr "إدخال النص" -#. Pencil -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 -msgid "Pencil" -msgstr "قلم رصاص" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" -msgstr "كشف الحدود الملوّنة وإعادة رسمها بالرمادي" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -msgid "Blueprint" -msgstr "مخطط أزرق" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bounding box type :" +msgstr "علبة الإحاطة لإستعمالها:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -msgid "Detect color edges and retrace them in blue" -msgstr "كشف الحدود الملوّنة وإعادة رسمها بالأزرق" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +msgid "Dimensions" +msgstr "أبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -msgid "Desaturate" -msgstr "تقليل حدّة الألوان" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Geometric" +msgstr "النمو" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 -msgid "Color" -msgstr "لون" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "تعديل مسار" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" -msgstr "تصييف بدرجات الرمادي وذلك بإنزال حدّة الألوان إلى صفر" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Visualize Path" +msgstr "تعديل مسار" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 -msgid "Invert" -msgstr "عكس" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "X Offset:" +msgstr "إزاحة س " -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -msgid "Invert colors" -msgstr "عكس الألوان" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Y Offset:" +msgstr "إزاحة ص " -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -msgid "Sepia" -msgstr "صورة باللون البنّي الداكن" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dot size:" +msgstr "Ctrl+كبسة حجم النقطة:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -msgid "Render in warm sepia tones" -msgstr "تصيير بلون البنّي الدافئ" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +msgid "Font size:" +msgstr ":حجم الخط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -msgid "Age" -msgstr "قديم" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +msgid "Number Nodes" +msgstr "عدد العقد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -msgid "Imitate aged photograph" -msgstr "محاكاة الصور القديمة" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Starting dot number:" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -msgid "Organic" -msgstr "عضوي" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Step:" +msgstr "خطوات" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:177 -msgid "Textures" -msgstr "كساﺀات" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" -msgstr "نتوﺀات، معقّد، سطح ثالثي الأبعاد مصقول" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +msgid "Altitudes" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -msgid "Barbed wire" -msgstr "شريط شائك" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" -msgstr "شريط شائك رمادي مع التظليل" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +msgid "Centroid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -msgid "Swiss cheese" -msgstr "جبنة سويسرية" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +msgid "Circumcentre" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -msgid "Random inner-bevel holes" -msgstr "ثقوب عشوائية داخل الزوايا" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +msgid "Circumcircle" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -msgid "Blue cheese" -msgstr "جبنة زرقاﺀ" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Common Objects" +msgstr "مجموعة الكائنات المحددة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -msgid "Marble-like bluish speckles" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +msgid "Contact Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "إنشاﺀ من المسار" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Excentres" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +msgid "Excircles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Gergonne Point" +msgstr "نقطة عشوائية" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +msgid "Incentre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +msgid "Incircle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Nagel Point" +msgstr "نقطة عشوائية" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "تغيير عامل النقطة" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "دائرة ب٣ نقاط" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +msgid "Orthocentre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Point At:" +msgstr "عامودي, عند %s" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Radius (px):" +msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Symmedian Point" +msgstr "نقطة عشوائية" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 +#, fuzzy +msgid "Triangle Function" +msgstr "الدالة الحمراء" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "إحداثيات المؤشر" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "DXF إدخال" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +msgid "Character Encoding" +msgstr "ترميز الحرف" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +msgid "DXF Input" +msgstr "DXF إدخال" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "Gcodetools compatible point import" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +msgid "Or, use manual scale factor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Text Font" +msgstr "إدخال النص" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- only line and spline elements are supported.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "use ROBO-Master type of spline output" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "DXF إدخال" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "DXF إخراج" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height:" +msgstr "ارتفاع التمويه" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "ارتفاع التمويه" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width:" +msgstr "عرض التمويه" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +msgid "Edge 3D" +msgstr "حافة ثلاثية الأبعاد" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Only black and white:" +msgstr "فقط بالأبيض والأسود" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades:" +msgstr "تظليل" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width:" +msgstr "تغيير عرض الحد" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed Images" +msgstr "تضمين الصور" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Embed only selected images" +msgstr "يمكن إختيار كائن واحد فقط" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Images" +msgstr "صور" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "EPS إدخال" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Postscriptإدخال" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "تدرجّات مستعلمة في جِمْب" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Extract Image" +msgstr "استخراج صورة واحدة" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Path to save image:" +msgstr "إختيار صورة لتخطيطها" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +msgid "Generate from Path" +msgstr "إنشاﺀ من المسار" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "خط" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664 +msgid "Mode:" +msgstr "أسلوب" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Polygons" +msgstr "مضلّع" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG إدخال" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatness:" +msgstr "مصافي" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "محاذاة الأسطر لليسار" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Depth:" +msgstr "إجبار أوامر التكرار" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Foldable Box" +msgstr "مربع ثلاثي الأبعاد" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +msgid "Height:" +msgstr "إرتفاع:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Paper Thickness:" +msgstr "سمك الورقة" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Tab Proportion:" +msgstr "تحجيم نسبي" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +msgid "Unit:" +msgstr "وحدة القياس:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +msgid "Width:" +msgstr "عرض:" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness:" +msgstr "محاذاة العقد" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions:" +msgstr "قسمة" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Add x-axis endpoints" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "حساب المشتقة الأولى رقمياً" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" +msgstr "رسم محاور" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End X value:" +msgstr "قيمة السمة" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "First derivative:" +msgstr "المشتقة الأولى" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "الدالة راسمة" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "دالة" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of samples:" +msgstr "عدد العينات" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +msgid "Range and sampling" +msgstr "نطاق وأخذ العينات" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "إزالة مستطيل" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Start X value:" +msgstr "قيمة السمة" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 +msgid "Use" +msgstr "الاستخدام" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "إستعمال الألوان ذو الأسماﺀ" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "الطبقة إلى أسفل" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "الطبقة إلى الأعلى" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Circular pitch (px):" +msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Gear" +msgstr "موقع الدولاب" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth:" +msgstr "عددا من الاسنان" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle:" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Average size of cell (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 +msgid "Size of Border (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "تحويل النمط" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "GIMP XCF" +msgstr "تدرّجات جِمْب" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Save Background" +msgstr "إزالة الخلفية" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save Grid" +msgstr "و_حدات قياس الشبكة:" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Save Guides" +msgstr "إظهار خطوط الإر_شاد" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Border Thickness (px):" +msgstr "سمك الحدود [px]" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "و_حدات قياس الشبكة:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Spacing (px):" +msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Thickness (px):" +msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "الطول الأساسي" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Spacing (px):" +msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Thickness (px):" +msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "الطول الأساسي" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" +msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "لكل صف:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" +msgstr "لكل صف:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "لكل صف:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "لكل صف:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "X Axis" +msgstr "محور س" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Y Axis" +msgstr "محور ص" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angular Divisions" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Centre Dot Diameter (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circular Divisions" +msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Degrees" +msgstr "درجات" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047 +msgid "None" +msgstr "لا شيﺀ" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Polar Grid" +msgstr "و_حدات قياس الشبكة:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" +msgstr "لكل صف:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" +msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "1/10" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" +msgstr "1/2" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" +msgstr "1/3" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" +msgstr "1/4" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" +msgstr "1/5" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" +msgstr "1/6" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" +msgstr "1/7" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" +msgstr "1/8" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "1/9" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +msgid "Custom..." +msgstr "...مخصص" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Delete existing guides" +msgstr "إزالة تأثير المسار" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +msgid "Golden ratio" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Guides creator" +msgstr "إظهار خطوط الإر_شاد" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Horizontal guide each:" +msgstr "تقاطع الشبكة والمُرشد" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset:" +msgstr "وجود" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Rule-of-third" +msgstr "اللغة الثالثة:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +msgid "Start from edges" +msgstr "البدء من حواف" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each:" +msgstr "دليل رأسي لكل منها" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Directory to save images to" +msgstr "إختيار صورة لتخطيطها" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "تص_دير" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Guillotine" +msgstr "خط الإرشاد" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 +msgid "Ignore these settings and use export hints?" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 +msgid "Image name (without extension)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Draw Handles" +msgstr "رسم ألفا" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +msgid "HPGL Output" +msgstr "HPGL الإخراج" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pen number" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "عكس في كل الطبقات" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dpi)" +msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "إطرح أي سؤال" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Command Line Options" +msgstr "لو_ن خطوط الشبكة" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 +msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "دليل إنكسكيب" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "الجديد في هذا الإصدار" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "SVG 1.1 مواصفات" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "إستخراج نسخة من العقدة" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "أسية" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Interpolate style" +msgstr "لصق_ نمط" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Interpolation method:" +msgstr "عدد الخطوات" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "عدد الخطوات" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply to:" +msgstr "تطبيق المصفاة" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "إضغط على الصفة للتحرير." + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End Value:" +msgstr "قيمة السمة" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 +msgid "Fill" +msgstr "ملﺀ" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Float Number" +msgstr "عدد الصفحات" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "Height" +msgstr "إرتفاع" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Integer Number" +msgstr "عدد الصفحات" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "No Unit" +msgstr "(لا توجد تفضيلات)" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 +#, fuzzy +msgid "Opacity" +msgstr "شفافية، %" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "تغيير نوع القطعة المستقيمة" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute:" +msgstr "اسم السمة" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "_تحجيم" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Start Value:" +msgstr "قيمة السمة" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "أسلوب" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "تخزين التحويلات:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Translate X" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +msgid "Translate Y" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +msgid "Auto-texts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +msgid "JessyInk" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "None (remove)" +msgstr "إزالة" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Number of slides" +msgstr "عدد العينات" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "بداية" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Slide number" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +msgid "Slide title" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Appear" +msgstr "تقطير" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Build-in effect" +msgstr "التأثير الحالي" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Build-out effect" +msgstr "لا تأثير" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Duration in seconds:" +msgstr "إنتهاﺀ الرسم" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "تأ_ثير" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr " الأوجه" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "None (default)" +msgstr " الافتراضي" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Order:" +msgstr "ترتيب" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "الأعلى" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "PDF" +msgstr "PDF 1.4" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +msgid "Install/update" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add slide:" +msgstr "ثاني نقشة:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +msgid "Back (with effects):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +msgid "Back (without effects):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "عدد الأعمدة" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Drawing mode" +msgstr "رسم" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Export presentation:" +msgstr "إتّجاه" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "First slide:" +msgstr "الإختيار الأول" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "عدد الأعمدة" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Index mode" +msgstr "تهميش العقدة" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Key bindings" +msgstr "_تداخل" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Last slide:" +msgstr "لصق الحجم" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Next (with effects):" +msgstr "تأثير ضوﺀ النيون مع توّهج" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Next (without effects):" +msgstr "تأثير ضوﺀ النيون مع توّهج" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Next page:" +msgstr "إختيار الصفحة:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Previous page:" +msgstr "لا توجد سابقة التكبير/التصغير" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Reset timer:" +msgstr "إستعادة المركز الأصلي" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +msgid "Select the slide below:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "إختيار الملف لحفظه" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set duration:" +msgstr "حدّة الألوان" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "عدد الأعمدة" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Set path color to black:" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Set path color to blue:" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Set path color to cyan:" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Set path color to green:" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Set path color to red:" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Set path color to white:" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Set path color to yellow:" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "تحديد العرض:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "تحديد العرض:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "تحديد العرض:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "تحديد العرض:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "تحديد العرض:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +#, fuzzy +msgid "Set path width to default:" +msgstr "حدد كإفتراضي" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +#, fuzzy +msgid "Slide mode" +msgstr "_طريقة العرض" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +msgid "" +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +#, fuzzy +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "تراجع عن آخر عملية" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Master slide" +msgstr "لصق الحجم" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Name of layer:" +msgstr "تغيير إسم الطبقة" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#. File +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70 +#: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228 +msgid "Default" +msgstr "إفتراضي" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "رسم" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Mouse handler" +msgstr "تحريك المقبض " + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Mouse settings:" +msgstr "إعدادات الصفحة" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "No-click" +msgstr "عتبة الكبس والإلتقاط" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "الأحد" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +msgid "Transition in effect" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Transition out effect" +msgstr "لصق تأثير المسار الحيّ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transitions" +msgstr "تخزين التحويلات:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "إزالة ضربة الريشة" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove effects" +msgstr "إزالة تأثير المسار" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "تحصيل إنحناﺀات من الإختيار..." + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Remove script" +msgstr "إزالة الشبكة" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Remove transitions" +msgstr "إزالة الأحمر" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Remove views" +msgstr "إزالة المصافي" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "عرض" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove view" +msgstr "إزالة الأحمر" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +msgid "View" +msgstr "عرض" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Axiom and rules" +msgstr "ظلال وتوّهج" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +msgid "Axiom:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "L-system" +msgstr "الإعدادات الإفتراضية للنظام" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Left angle:" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "عشوائيا الخطوة (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Right angle:" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rules:" +msgstr "دور:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Step length (px):" +msgstr "طول الجانب Ø£ / بكسلات" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "عدد الصفحات" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "لكل صف:" + +#. LPETool +#. commented out, because the LPETool is not finished yet. +#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); +#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); +#. Text +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378 +#: ../src/selection-describer.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +msgid "Text" +msgstr "نص" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "أرمنية (hy)" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font size (px):" +msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "طول:" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Length Unit:" +msgstr "وحدة قياس طول النواة" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Measure Path" +msgstr "تعديل مسار" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Measurement Type: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Offset (px):" +msgstr "إزاحة" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Precision:" +msgstr "الدقة" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " +"as a text-on-path object with the selected unit.\n" +" \n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +#, fuzzy +msgid "Angle:" +msgstr "زاوية س" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +msgid "Magnitude:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "غشاوة الحركة الأفقية" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "ملّف النص (*.txt)" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value:" +msgstr "قيمة السمة" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "تحديد إنحناﺀات النقش" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Range and Sampling" +msgstr "ظلال وتوّهج" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Samples:" +msgstr "_تحجيم" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Start t-value:" +msgstr "قيمة السمة" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "x-Function:" +msgstr "دالة" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left:" +msgstr "محاذاة الأسطر لليسار" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right:" +msgstr "محاذاة الأسطر لليمين" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "y-Function:" +msgstr "دالة" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "الطبقة إلى أسفل" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top:" +msgstr "الطبقة إلى الأعلى" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "نسخ النمط:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr ":نوع تشوه" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "إدارة النمط ٩٠ درجة قبل التطبيق" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Normal offset:" +msgstr "إزاحة النقش" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Pattern along Path" +msgstr "النقش على طول مسار" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "النمط عامودي" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +msgid "Repeated" +msgstr "متكرر" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "متكرر، ممدود" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +msgid "Single" +msgstr "مفرد" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +msgid "Single, stretched" +msgstr "مفرد، ممدود" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +msgid "Snake" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Space between copies:" +msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset:" +msgstr "إزاحة النقش" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloned" +msgstr "بيانات أحرف مستنسخة%s%s" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +msgid "Copied" +msgstr "تم النسخ" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Follow path orientation" +msgstr "إتّجاه مواد المنصّة" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "النمط عمودي" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Pick group members:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Randomly" +msgstr "عشوائيا" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Scatter" +msgstr "تفريق ونثر" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Sequentially" +msgstr "تحديد الطلاﺀ" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed (in):" +msgstr "تكبير" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bond Weight #" +msgstr "عامل الوزن:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "ارتفاع الكتاب (بوصة)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Book Properties" +msgstr "خصائص كتاب" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Book Width (inches):" +msgstr "عرض الكتاب (بوصة)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "ارتفاع الكتاب (بوصة)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +msgid "Cover" +msgstr "غلاف" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "قياس سمك الغلاف" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Interior Pages" +msgstr "صفحات داخلية" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages:" +msgstr "عدد الصفحات" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "قياس سمك الورقة" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Points" +msgstr "نقاط" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Remove existing guides" +msgstr "إزالة تأثير المسار" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "تحديد عرض" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "قيمة " + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "PixelSnap" +msgstr "بكسل" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "إختيار الملف لحفظه" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "المجسم ثلاثي الأبعاد" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "حدد هوية الجسم" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" +msgstr "مكّعب" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "ثماني الوجوه" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Dodecahedron" +msgstr "إثنعشري الوجوه مبتور جزئيا" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "إبحث في النجوم والمضلّعات" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Edge-Specified" +msgstr "حافة ثلاثية الأبعاد" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +msgid "Edges" +msgstr "حواف" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +msgid "Faces" +msgstr " الأوجه" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +msgid "Filename:" +msgstr "إسم الملف" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "قناة عتامة" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "إثنعشري الوجوه مبتور جزئيا" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "انكليزية/بريطانيا (en_GB)" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" +msgstr "عشريني الوجوه" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Light X:" +msgstr "تفتيح" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Light Y:" +msgstr "تفتيح" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Light Z:" +msgstr "تفتيح" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Load from file" +msgstr "تحميل من ملف" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Maximum" +msgstr "الأقصى" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Mean" +msgstr "معدّل" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "Minimum" +msgstr "الأدنى" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Model file" +msgstr "ملف النموذج" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Object Type:" +msgstr "نوع الجسم" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +msgid "Object:" +msgstr "جسم:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +msgid "Octahedron" +msgstr "ثماني الوجوه" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Rotate around:" +msgstr "إدارة حول:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "إدارة (درجات)" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor:" +msgstr "عامل الحجم" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "تظليل" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +msgid "Show:" +msgstr "إظهار:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "عشريني الوجوه المسنن" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Snub Cube" +msgstr "مكّعب مبتور جزئيا" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "إثنعشري الوجوه مبتور جزئيا" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke opacity (%):" +msgstr "شفافية الريشة / %" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Stroke width (px):" +msgstr "تغيير عرض الحد" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "رباعيّ الوجوه" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#, fuzzy +msgid "Then rotate around:" +msgstr "عندها إدارة حول:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "مكعّب مبتور" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "الإثنعشري الوجوه المبتور" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "العشريني الوجوه المبتور" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "ثماني الوجوه المبتور" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "رباعي الوجوه المبتور" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +msgid "Vertices" +msgstr "القمم" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" +msgstr "محور س" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" +msgstr "محور ص" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" +msgstr "محور ز" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +#, fuzzy +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "ترتيب الأوجه حسب العمق" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed Margin" +msgstr "هامش الشهر" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bleed Marks" +msgstr "حدود العلامات" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +msgid "Bottom:" +msgstr "الأسفل:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +msgid "Canvas" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Color Bars" +msgstr "ألوان" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Crop Marks" +msgstr "حدود العلامات" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +msgid "Left:" +msgstr "اليسار:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +msgid "Marks" +msgstr "العلامات" + +#. Label +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 +msgid "Offset:" +msgstr ":إزاحة" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +msgid "Page Information" +msgstr "معلومات الصفحة" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +msgid "Positioning" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Printing Marks" +msgstr "حدود العلامات" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Registration Marks" +msgstr "حدود العلامات" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +msgid "Right:" +msgstr "اليمين:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686 +msgid "Selection" +msgstr "الإختيار" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to:" +msgstr "فشل في تحديد CairoRenderContext" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +msgid "Star Target" +msgstr "نجمة الهدف" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +msgid "Top:" +msgstr "الأعلى:" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "PostScript" +msgstr "Postscript" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "Postscript (*.ps)" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "PostScript Input" +msgstr "Postscriptإدخال" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Jitter nodes" +msgstr "محاذاة العقد" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "عرض الهالة بالبكسل" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "عرض الهالة بالبكسل" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Shift node handles" +msgstr "إزاحة مقابض العقد" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Shift nodes" +msgstr "إزاحة العقد" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"هذا التأثير يقوم بإزاحة العقد عشوائيا (وإختياريا مقابض العقد)للمسار المختار" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "إستعمال التوزيع الطبيعي" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "شورباﺀ الأبجدية" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Random Seed:" +msgstr "بذرة عشوائية" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "_تحجيم" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "نص" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +msgid "Bar Height:" +msgstr "طول الخط" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "الشيفرة الخطية" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "بيانات الشيفرة الخطية:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +msgid "Barcode Type:" +msgstr "نوع الشيفرة الخطية:" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 +msgid "And replace with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Entire drawing" +msgstr "المنطقة غير محدودة, لا يمكن الملﺀ." + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 +msgid "Find and Replace font" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 +msgid "Find this font: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "List all fonts" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +msgid "Replace all fonts with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Replace font" +msgstr "تغيير النص" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Selected objects only" +msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Work on:" +msgstr "أسلوب" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle" +msgstr "زاوية عشوائية:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "ترتيب" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +msgid "Bottom" +msgstr "الأسفل" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "الأسفل لأعلى (90)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "النقطة الأفقية:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +msgid "Left" +msgstr "يسار" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "اليسار لليمين (0)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +msgid "Middle" +msgstr "وسط" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Radial Inward" +msgstr "مركز التدّرج الدائري" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Radial Outward" +msgstr "مركز التدّرج الدائري" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +msgid "Restack" +msgstr "اعادة تكديس" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +msgid "Restack Direction:" +msgstr "إتجاه إعادة التكديس:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 +msgid "Right" +msgstr "يمين" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "يمين لليسار (180)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "الأعلى" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "الأعلى لأسفل (270)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +msgid "Vertical Point:" +msgstr "النقطة العامودية:" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Initial size:" +msgstr "حجم البداية" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Minimum size:" +msgstr "الحجم الأدنى" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "شجرة عشوائية" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "إنحناﺀة (%):" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "قوّة المطّاط" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "القوّة (%):" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed rasters" +msgstr "تضمين الصور" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enable id stripping" +msgstr "تشغيل العرض المسبق" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "تشغيل العرض المسبق" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Group collapsing" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "مجموعة داخلية" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Keep editor data" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "SVG عادي (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "مخرج SVG" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "الرسوميات المتجهية القياسية (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Set precision" +msgstr "الدقة" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Simplify colors" +msgstr "تبسيط" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "ترقيط" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Strip xml prolog" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Style to xml" +msgstr "_أسلوب" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "لوح" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" +" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: collapse group elements.\n" +" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "إنكسكيب محرر الرسومات المتجهة" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Sketch Input" +msgstr "إدخال الرسم التقريبي" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Gear Placement:" +msgstr "موقع الدولاب" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "من الداخل" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "من الخارج" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "النوعية (إفتراضية = 16)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "R - Ring Radius (px):" +msgstr "Ø­ - شعاع الحلقة (بكسلات)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +msgid "Spirograph" +msgstr "رسم مدولب" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "d - Pen Radius (px):" +msgstr "ق - شعاع القلم (بكسلات)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "Ø´ - شعاع الدولاب (بكسلات)" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 +msgid "Preserve original text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Split text" +msgstr "إزالة النص" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +msgid "Split:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:8 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "اليسار:" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "خط" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "أسلوب" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Behavior:" +msgstr "التصرّف" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Percent:" +msgstr "بالمئة" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "إستقامة الأضلاع" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "غلاف" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr " (*.xaml)مايكروسوفت XAML" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "نمط تعريفات مايكروسوفت لواجهة المستخدم" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +msgid "XAML Output" +msgstr "XAML الإخراج" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "ZIP الإخراج" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "تحديد تلقائي للحجم والموقع" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "Calendar" +msgstr "رزنامة" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Char Encoding:" +msgstr "ترميز الحرف" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +msgid "Colors" +msgstr "ألوان" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583 +msgid "Configuration" +msgstr "إعدادات" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Day color:" +msgstr "ألوان الأيام" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Day names:" +msgstr "أسماﺀ الأيام" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "ملﺀ خانات الأيام الفارغة بأيام الشهر القادم" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"كانون الثاني شباط آذار نيسان أيّار حزيران تمّوز آب أيلول تشرين الأوّل تشرين " +"الثانيكانون الأوّل" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 +msgid "Layout" +msgstr "تصميم" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "Localization" +msgstr "الأقلمة" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +msgid "Monday" +msgstr "الإثنين" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Month (0 for all):" +msgstr "شهر (0 للكل)" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Month Margin:" +msgstr "هامش الشهر" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Month Width:" +msgstr "عرض الشهر" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Month color:" +msgstr "لون الشهر" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Month names:" +msgstr "أسماﺀ الأشهر" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Months per line:" +msgstr "أشهر بالسطر" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Next month day color:" +msgstr "لون يوم الشهر القادم" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Saturday" +msgstr "السبت" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "سبت وأحد" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "أحد إثنين ثلاثاﺀ أربعاﺀ خميس جمعة سبت" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sunday" +msgstr "الأحد" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "The day names list must start from Sunday." +msgstr "(لائحة أسماﺀ الأيام تبدأ من الأحد)" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "الخيارات أدناه ليس لها تأثير عند إخيار أعلاه" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" +msgstr "يوم بداية الأسبوع" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Weekday name color:" +msgstr "لون أسماﺀ أيام الأسبوع" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Weekend day color:" +msgstr "لون أيام نهاية الأسبوع" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Weekend:" +msgstr "نهاية الأسبوع" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Year color:" +msgstr "لون السنة" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "يمكن تغيير الأسماﺀ لللغات الأخرى" + +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Braille" +msgstr "تحويل النصوص إلى مسارات" + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "fLIP cASE" +msgstr "fLIP cASE" + +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +msgid "lowercase" +msgstr "أحرف صغيرة" + +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "حالة عشوائي" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +msgid "By:" +msgstr "بواسطة:" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +msgid "Replace text" +msgstr "تغيير النص" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +msgid "Replace:" +msgstr "تغيير:" + +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +msgid "Title Case" +msgstr "حالة العنوان" + +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "أحرف كبيرة" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "زاوية Ø£ / درجة" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "زاوية ج / درجة" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "زاوية ج / درجة" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "من جهة Ø£ وزوايا أ، ب" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "من جهة ج وزوايا أ، ب" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "من الجهات أ، ب د وزاوية Ø£" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "من جهات أ، ب وزاوية ج" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "من الجهات الثلاثة" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "طول الجانب Ø£ / بكسلات" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Side Length b (px):" +msgstr "طول الجانب ب / بكسلات" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Side Length c (px):" +msgstr "طول الجانب ج / بكسلات" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +msgid "Triangle" +msgstr "مثلث" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "نص أسكي" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "ملّف النص (*.txt)" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "إدخال النص" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "لون الخلفية" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "حدد الصّفة" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "HTML id attribute:" +msgstr "حدد الصّفة" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Height unit:" +msgstr "إرتفاع" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "التغييرات العشوائية لطول ضربات الريشة (بالنسبة للطول الأقصى)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +msgid "Pixel (fixed)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Set a layout group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Slicer" +msgstr "تفريق ونثر" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "Web" +msgstr "وب" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Width unit:" +msgstr "عرض" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Center" +msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Left" +msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Right" +msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "إنشاﺀ مستطيل" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 +msgid "DPI:" +msgstr "" + +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 +msgid "Force Dimension must be set as x" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Force Dimension:" +msgstr "أبعاد" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "شكل" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "GIF specific options" +msgstr "SVG 1.1 مواصفات" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "JPG specific options" +msgstr "SVG 1.1 مواصفات" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 +msgid "Layout disposition:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 +msgid "Left Floated Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 +msgid "Middle and Center" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Middle and Left" +msgstr "مسار مغلق\"." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Middle and Right" +msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 +msgid "Name:" +msgstr "إسم:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 +msgid "Options for HTML export" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "_مجموعة الألوان" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Palette size:" +msgstr "لصق الحجم" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Position anchor:" +msgstr "موقع" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Positioned Image" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "_خروج" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Right Floated Image" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 +msgid "Tiled Background (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Top and Center" +msgstr "مسار مغلق\"." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Top and Left" +msgstr "مسار مغلق\"." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 +#, fuzzy +msgid "Top and right" +msgstr "تلميحات_" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 +msgid "" +"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 +msgid "Directory path to export:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +msgid "With HTML and CSS" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to set:" +msgstr "القيمة لتحديدها" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564 +msgid "Replace" +msgstr "تبديل" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Run it after" +msgstr "تنفيذها لاحقا" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "Run it before" +msgstr "تنفيذها مسبقا" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Set Attributes" +msgstr "الصفات السطرية" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Source and destination of setting:" +msgstr "مصدر ووجهة البثّ" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Value to set:" +msgstr "القيمة لتحديدها" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +msgid "When should the set be done:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "on activate" +msgstr "تشغيل تأثير المسار" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "on blur" +msgstr "ارتفاع التمويه" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "on click" +msgstr "عتبة الكبس والإلتقاط" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "on element loaded" +msgstr "عقدة عنصر جديدة" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "on focus" +msgstr "تركيز ناعم لبؤرة العدسة" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "on mouse down" +msgstr " على %d جسم مختار" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "on mouse move" +msgstr "تحريك مقبض التدرّج" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "on mouse out" +msgstr "داخل وخارج" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "on mouse over" +msgstr " على %d جسم مختار" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "on mouse up" +msgstr " على %d جسم مختار" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "أجسام متعددة بذات الملﺀ" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to transmit:" +msgstr "إضغط على الصفة للتحرير." + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Source and destination of transmitting:" +msgstr "مصدر ووجهة البثّ" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "الصفات السطرية" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "When to transmit:" +msgstr "الطبقة إلى الأعلى" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "كميّة اللف" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "الإدارة هي مع عقارب الساعة" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "دوّامة" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" + +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +msgid "XAML Input" +msgstr "XAML إدخال" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Inkscape" +msgstr "خروج من إنكسكايب" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:3 +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية" + +#: ../share/extensions/dimension.py:105 +#, fuzzy +msgid "Please select an object." +msgstr "إستنساخ الأجسام المختارة" + +#: ../share/extensions/dimension.py:130 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +msgstr "" + +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'a' (px): " +msgstr "طول الجانب Ø£ / بكسلات" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'b' (px): " +msgstr "طول الجانب Ø£ / بكسلات" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'c' (px): " +msgstr "طول الجانب Ø£ / بكسلات" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +#, fuzzy +msgid "Angle 'A' (radians): " +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +#, fuzzy +msgid "Angle 'B' (radians): " +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +#, fuzzy +msgid "Angle 'C' (radians): " +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +#, fuzzy +msgid "Semiperimeter (px): " +msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +#, fuzzy +msgid "Area (px^2): " +msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 +#, python-format +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.py:65 +#, python-format +msgid "Image extracted to: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.py:72 +#, fuzzy +msgid "Unable to find image data." +msgstr "فشل في إيجاد العقدة ذو الهوية:'%s'\n" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3087 +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3112 +#, python-format +msgid "" +"Can not write to specified file!\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3240 +#, python-format +msgid "" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3246 +#, python-format +msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3277 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3279 +msgid "" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"sould not be the same. If there are three orientation points they should not " +"be in a straight line.)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3398 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" +msgstr "" + +#. xgettext:no-pango-format +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3412 +msgid "" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" +"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" +"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3469 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3472 +#, python-format +msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3486 +#, python-format +msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3489 +#, python-format +msgid "" +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3592 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3673 +msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3611 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3682 +msgid "" +"Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3641 +msgid "" +"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3714 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3808 +msgid "This extension requires at least one selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3720 +#, python-format +msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3731 +msgid "Warning: omitting non-path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4063 +#, python-format +msgid "Tool '%s' has no shape!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4073 +msgid "No need to engrave sharp angles." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4086 +msgid "" +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4134 +msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4258 +msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4318 +msgid "" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"and Russian support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4363 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4366 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4527 +msgid "" +"Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4533 +msgid "" +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4537 +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:78 +#, python-format +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Technical details:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:242 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#, fuzzy, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "فشل في إيجاد العقدة ذو الهوية:'%s'\n" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:220 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227 +msgid "" +"The total length of the pattern is too small :\n" +"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:43 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:50 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:82 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:87 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "لم يتمّ حفظ الملف %s." + +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Matte jelly" +msgstr "هلامي باهت" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "ABCs" +msgstr "أبجد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Bulging, matte jelly covering" +msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي باهت" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smart jelly" +msgstr "هلامي باهت" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Bevels" +msgstr "زاوية مائلة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Metal casting" +msgstr "صبّ معدني" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "زاوية ناعمة مع نهاية معدنية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +msgid "Motion blur, horizontal" +msgstr "غشاوة الحركة الأفقية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Blurs" +msgstr "غشاوة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"غشاوة كما لو كانت ناتجة عن جسم يتحرك أفقيا؛ عدّل الإنحراف المعياري لتغيير " +"القوة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "Motion blur, vertical" +msgstr "غشاوة الحركة العامودية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"غشاوة كما لو كانت ناتجة عن جسم يتحرك عاموديا؛ عدّل الإنحراف المعياري لتغيير " +"القوة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +msgid "Apparition" +msgstr "ظهور" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "الأطراف مغبّشة جزئيا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Cutout" +msgstr "إنقطاع" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105 +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "ظلال وتوّهج" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" +msgstr "إسقاط الظل تحت مقطع الشكل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Jigsaw piece" +msgstr "قطعة من أحجية الصور المقطوعة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "زاوية حادة، خفيفة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Roughen" +msgstr "تخشين" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Small-scale roughening to edges and content" +msgstr "تخشين قليل للأطراف والمحتوى" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +msgid "Rubber stamp" +msgstr "طابع مطاطي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Overlays" +msgstr "طبقات" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "تبييض عشوائي بالداخل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Ink bleed" +msgstr "نزيف حبر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Protrusions" +msgstr "نتوﺀات" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Inky splotches underneath the object" +msgstr "لطخات حبر تحت الجسم" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +msgid "Fire" +msgstr "نار" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +msgid "Edges of object are on fire" +msgstr "أطراف الجسم نارية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Bloom" +msgstr "تفتح" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "ناعم، زاوية على شاكلة وسادة مع تلوين باهت" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +msgid "Ridged border" +msgstr "حدود مهضّبة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "حدود مهضّبة مع زوايا داخلية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Ripple" +msgstr "تموّجات" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Distort" +msgstr "تشويه" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "تموّجات أفقية للأطراف" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +msgid "Speckle" +msgstr "ترقيط" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "ملﺀ الجسم ببقع شفافة متناثرة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Oil slick" +msgstr "بقعة زيتية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "بقعة زيتية نصف شفافة بلون قوس القزح" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +msgid "Frost" +msgstr "جليد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +msgid "Flake-like white splotches" +msgstr "بقع بيضاﺀ على شكل رقاقات الثلج" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard fur" +msgstr "فرو النمر المرقط" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "Materials" +msgstr "مواد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "بقع النمر المرقط (يفقد الجسم لونه الأصلي)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Zebra" +msgstr "حمار وحشي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "شرائط عامودية غير متناظمة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Clouds" +msgstr "غيوم" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +msgstr "هوائي، زغبي، غيوم بيضاﺀ متفرقة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +msgid "Sharpen" +msgstr "إشحذ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Image effects" +msgstr "مؤثرات الصورة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +msgstr "إشحذ الأطراف والحدود ضمن الجسم، قوّة=0.15" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Sharpen more" +msgstr "إشحذ أكثر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +msgstr "إشحذ الأطراف والحدود ضمن الجسم، قوّة=0.3" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +msgid "Oil painting" +msgstr "لوحة زيتية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "محاكاة أسلوب اللوحات الزيتية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Edge detect" +msgstr "كشف الحدود" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Detect color edges in object" +msgstr "كشف الحدود الملوّنة في الجسم" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +msgid "Horizontal edge detect" +msgstr "كشف الحدود الأفقية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +msgid "Detect horizontal color edges in object" +msgstr "كشف الحدود الأفقية الملوّنة في الجسم" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Vertical edge detect" +msgstr "كشف الحدود العامودية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Detect vertical color edges in object" +msgstr "كشف الحدود العامودية الملوّنة في الجسم" + +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Pencil" +msgstr "قلم رصاص" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +msgstr "كشف الحدود الملوّنة وإعادة رسمها بالرمادي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Blueprint" +msgstr "مخطط أزرق" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +msgstr "كشف الحدود الملوّنة وإعادة رسمها بالأزرق" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" +msgstr "تصييف بدرجات الرمادي وذلك بإنزال حدّة الألوان إلى صفر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +msgid "Invert" +msgstr "عكس" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +msgid "Invert colors" +msgstr "عكس الألوان" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +msgid "Sepia" +msgstr "صورة باللون البنّي الداكن" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +msgid "Render in warm sepia tones" +msgstr "تصيير بلون البنّي الدافئ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Age" +msgstr "قديم" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "محاكاة الصور القديمة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +msgid "Organic" +msgstr "عضوي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Textures" +msgstr "كساﺀات" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" +msgstr "نتوﺀات، معقّد، سطح ثالثي الأبعاد مصقول" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Barbed wire" +msgstr "شريط شائك" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "شريط شائك رمادي مع التظليل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +msgid "Swiss cheese" +msgstr "جبنة سويسرية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "ثقوب عشوائية داخل الزوايا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Blue cheese" +msgstr "جبنة زرقاﺀ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "لطخات رخامية مائلة للأزرق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -msgid "Button" -msgstr "زر" +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +msgid "Button" +msgstr "زر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "زاوية ناعمة، منخفضة قليلا عند الوسط" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Inset" +msgstr "مجموعة داخلية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "زاوية خارجية مظللة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +msgid "Dripping" +msgstr "تقطير" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +msgid "Random paint streaks downwards" +msgstr "طلاﺀ عشوائي يتجه نزولا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Jam spread" +msgstr "نشر تشويش" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgstr "مجموعة لامعة من التشويش المنتشر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +msgid "Pixel smear" +msgstr "تمشيح البكسل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "تأثير الرسم على طراز لوحات فان غوغ للصور" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "HSL Bumps" +msgstr "نتوﺀ حسب الألوان" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bumps" +msgstr "نتوﺀ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Cracked glass" +msgstr "زجاج مشقق" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "تحت زجاج مشقق" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Glowing bubble" +msgstr "فقاعات متوّهجة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Ridges" +msgstr "تلال" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "تأثير فقاعات مع توّهج وانكسار ضوﺀي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Neon" +msgstr "نيون" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#, fuzzy +msgid "Neon light effect" +msgstr "تأثير ضوﺀ النيون مع توّهج" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Molten metal" +msgstr "معدن ذائب" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "أجزاﺀ ذائبة من الجسم مع زوايا لامعة وتوّهج" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Pressed steel" +msgstr "فولاذ مضغوط" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#, fuzzy +msgid "Matte bevel" +msgstr "زاوية باهتة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "ناعم، مع تلوين شمعي، لزاوية مغبشة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "غشاﺀ رقيق" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "غشاﺀ رقيق كسطح فقاعة الصابون" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "تلال ناعمة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "تلال ناعمة بتلوين شمعي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Glowing metal" +msgstr "معدن متوّهج" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "معدن متوّهج" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +msgid "Leaves" +msgstr "أوراق" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "أوراق الشجر على الأرض في الخريف" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Translucent" +msgstr "نصف شفاف" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "بلاستيك أو زجاج نصف شفاف مضيﺀ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Cross-smooth" +msgstr "تنعيم التقاطع" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Blur inner borders and intersections" +msgstr "تغبيش الحدود الداخلية والتقاطعات" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Iridescent beeswax" +msgstr "شمع متقزح اللون" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" -msgstr "زاوية ناعمة، منخفضة قليلا عند الوسط" +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +msgstr "كساﺀ شمعي الذي يبقي على التقزح عبر تغيير الألوان" -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -msgid "Inset" -msgstr "مجموعة داخلية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +msgid "Eroded metal" +msgstr "معدن مهترئ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -msgid "Shadowy outer bevel" -msgstr "زاوية خارجية مظللة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "كساﺀ المعدن المهترئ مع نتوﺀ، تصدّعات وثقوب" -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -msgid "Dripping" -msgstr "تقطير" +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Cracked Lava" +msgstr "حمم بركانية متصدّعة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -msgid "Random paint streaks downwards" -msgstr "طلاﺀ عشوائي يتجه نزولا" +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "كساﺀ بركاني، يشبه قليلا الجلد المصقول" -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -msgid "Jam spread" -msgstr "نشر تشويش" +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +msgid "Bark" +msgstr "اللحاﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -msgid "Glossy clumpy jam spread" -msgstr "مجموعة لامعة من التشويش المنتشر" +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "كساﺀ لحاﺀ الأشجار، عامودي مع إستعمال ألوان قاتمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -msgid "Pixel smear" -msgstr "تمشيح البكسل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Lizard skin" +msgstr "جلد السحالي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" -msgstr "تأثير الرسم على طراز لوحات فان غوغ للصور" +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "كساﺀ على طراز جلد الزواحف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "تمشيح البكسل، لامع" +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +msgid "Stone wall" +msgstr "جدار حجري" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "طلاﺀ لامع للصور" +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#, fuzzy +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "كساﺀ جدار حجري مع إستعمال ألوان قاتمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -msgid "HSL Bumps" -msgstr "نتوﺀ حسب الألوان" +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet" +msgstr "سجّاد حريريّ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:178 -msgid "Bumps" -msgstr "نتوﺀ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "كساﺀ سجّاد حريريّ، شرائط أفقية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -msgid "Highly flexible specular bump" -msgstr "نتوﺀ عالي الليونة عاكس" +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +msgid "Refractive gel A" +msgstr "هلام مع إنكسار ضوئي - Ø£" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -msgid "Cracked glass" -msgstr "زجاج مشقق" +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "هلام مع تأثير إنكسار ضوئي خفيف" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +msgid "Refractive gel B" +msgstr "هلام مع إنكسار ضوئي - ب" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "هلام مع تأثير إنكسار ضوئي قويّ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +msgid "Metallized paint" +msgstr "طلاﺀ معدني" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "تأثير معدني مع إضاﺀة خفيفة، شفّافة قليلأ عند الأطراف" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Dragee" +msgstr "لؤلؤي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "هلام مهضّب مع مظهر لؤلؤي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +msgid "Raised border" +msgstr "حدود مرفوعة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgstr "حدود مرفوعة كثيرا حول الأسطح المنبسطة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Metallized ridge" +msgstr "تلال معدنية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "هلام مهضّب معدني عند القمم" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +msgid "Fat oil" +msgstr "زيت سميك" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "زيت سميك مع إضطرابات يمكن ضبطها" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +msgid "Colorize" +msgstr "تلوين" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +msgid "Parallel hollow" +msgstr "فراغ متوازي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "تحويل الأشكال" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" +msgstr "شبح مغبّش باتجاه متوازي مع الطرف من الداخل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Hole" +msgstr "ثقب" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Opens a smooth hole inside the shape" +msgstr "فتح ثقب ناعم داخل الشكل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +msgid "Black hole" +msgstr "ثقب أسود" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "إنشاﺀ ضوﺀ أسود في الداخل والخارج" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Smooth outline" +msgstr "مخطط ناعم" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" +msgstr "ترسيم الخطوط وتنعيم تقاطعها" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +msgid "Cubes" +msgstr "مكعبات" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +msgstr "مكّعبات متناثرة؛ ضبط الشكل الرجعي لتعديل الحجم" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +msgid "Peel off" +msgstr "تقشير" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +msgid "Peeling painting on a wall" +msgstr "تقشير الطلاﺀ عن الجدار" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +msgid "Gold splatter" +msgstr "رشّ ذهبي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "رشّ معدني، مع لمعة ذهبية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Gold paste" +msgstr "معجون ذهبي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +msgstr "معجون معدني سميك، مع لمعة ذهبية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled plastic" +msgstr "بلاستيك مجّعد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgstr "بلاستيك مجّعد باهت، مع أطراف ذائبة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Enamel jewelry" +msgstr "مجوهرات مزخرفة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgstr "كساﺀ مزخرف مشقق قليلا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +msgid "Rough paper" +msgstr "ورق خشن" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "ورق خشن للتلوين المائي، يمكن استعمال هذا التأثير للصور والأجسام" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Rough and glossy" +msgstr "خشن ولامع" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "ورق لامع مجّعد يمكن استعماله للأجسام والصور" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "In and Out" +msgstr "داخل وخارج" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "ظلّ داخلي ملوّن، وخارجي أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -msgid "Under a cracked glass" -msgstr "تحت زجاج مشقق" +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Air spray" +msgstr "تلوين بالرذاذ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -msgid "HSL bubbles" -msgstr "فقاعات حسب الألوان" +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "" -"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " -"luminance" -msgstr "فقاعات عالية الليونة حسب حدّة الألوان والقتامة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +msgid "Warm inside" +msgstr "دافئ بالداخل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -msgid "Glowing bubble" -msgstr "فقاعات متوّهجة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgstr "مخطط ملوّن مغبّش، مليئ بالداخل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -msgid "Ridges" -msgstr "تلال" +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Cool outside" +msgstr "بارد بالخارج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -msgid "Bubble effect with refraction and glow" -msgstr "تأثير فقاعات مع توّهج وانكسار ضوﺀي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgstr "مخطط ملوّن مغبّش، فارغ بالداخل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -msgid "Neon" -msgstr "نيون" +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "Electronic microscopy" +msgstr "مجهر إلكتروني" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -msgid "Neon light effect with glow" -msgstr "تأثير ضوﺀ النيون مع توّهج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "زاوية، ضوﺀ خام، بدون ألوان ومتوهّج كما عند استعمال مجهر إلكتروني" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Molten metal" -msgstr "معدن ذائب" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Tartan" +msgstr "قماش صوفي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -msgstr "أجزاﺀ ذائبة من الجسم مع زوايا لامعة وتوّهج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "قماش صوفي مرقّع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Pressed steel" -msgstr "فولاذ مضغوط" +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +msgid "Invert hue" +msgstr "عكس تدرّج الألوان" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Pressed metal with a rolled edge" -msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +msgid "Invert hue, or rotate it" +msgstr "عكس تدرّج الألوان أو إدارتها" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Matte Bevel" -msgstr "زاوية باهتة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Inner outline" +msgstr "مخطط داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" -msgstr "ناعم، مع تلوين شمعي، لزاوية مغبشة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Draws an outline around" +msgstr "رسم مخطط حول الجسم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -msgid "Thin Membrane" -msgstr "غشاﺀ رقيق" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +msgid "Outline, double" +msgstr "مخطط مزدوج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -msgid "Thin like a soap membrane" -msgstr "غشاﺀ رقيق كسطح فقاعة الصابون" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" +msgstr "رسم خط ناعم بالدخل، وتلوينه بلون الطبقة المناسبة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft ridge" -msgstr "تلال ناعمة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Fancy blur" +msgstr "غشاوة أنيقة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Soft pastel ridge" -msgstr "تلال ناعمة بتلوين شمعي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" +msgstr "مخطط ملوّن ناعم يسمح بالتحكّم بحدّة الألوان وتدرّجها" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -msgid "Glowing metal" -msgstr "معدن متوّهج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +msgid "Glow" +msgstr "توّهج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -msgid "Bright and glowing metal texture" -msgstr "كساﺀ معدني متوّهج وساطع" +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +msgid "Glow of object's own color at the edges" +msgstr "توّهج الجسم بلونه عند الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -msgid "Leaves" -msgstr "أوراق" +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Outline" +msgstr "مخطط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -msgid "Scatter" -msgstr "تفريق ونثر" +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" +msgstr "إضافة غشاوة متوّهجة وإزالة الشكل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" -msgstr "أوراق الشجر على الأرض في الخريف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Color emboss" +msgstr "نتوﺀ بالألوان" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Translucent" -msgstr "نصف شفاف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" +msgstr "تأثير النتوﺀ العادي أو الملوّن: بالرمادي، الألوان وانطباع ثلاثي البعد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" -msgstr "بلاستيك أو زجاج نصف شفاف مضيﺀ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +msgid "Solarize" +msgstr "تشميس" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -msgid "Cross-smooth" -msgstr "تنعيم التقاطع" +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +msgid "Classical photographic solarization effect" +msgstr "صور فوتغرافية مع تأثير التشميس" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -msgid "Blur inner borders and intersections" -msgstr "تغبيش الحدود الداخلية والتقاطعات" +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +msgid "Moonarize" +msgstr "تقمير" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -msgid "Iridescent beeswax" -msgstr "شمع متقزح اللون" +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "تأثير قريب لعكس الألوان والتشميس يحافظ عادة على ضوﺀ السماﺀ والماﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "كساﺀ شمعي الذي يبقي على التقزح عبر تغيير الألوان" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Soft focus lens" +msgstr "تركيز ناعم لبؤرة العدسة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -msgid "Eroded metal" -msgstr "معدن مهترئ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "توّهج محتوى الصورة دون تغبيشها" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "كساﺀ المعدن المهترئ مع نتوﺀ، تصدّعات وثقوب" +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +msgid "Stained glass" +msgstr "زجاج ملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -msgid "Cracked Lava" -msgstr "حمم بركانية متصدّعة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "إضاﺀة الزجاج الملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -msgid "A volcanic texture, a little like leather" -msgstr "كساﺀ بركاني، يشبه قليلا الجلد المصقول" +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Dark glass" +msgstr "زجاج قاتم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -msgid "Bark" -msgstr "اللحاﺀ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "زجاج مع الضوﺀ القادم عبره" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" -msgstr "كساﺀ لحاﺀ الأشجار، عامودي مع إستعمال ألوان قاتمة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps alpha" +msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -msgid "Lizard skin" -msgstr "جلد السحالي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "مؤثرات الصورة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -msgid "Stylized reptile skin texture" -msgstr "كساﺀ على طراز جلد الزواحف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -msgid "Stone wall" -msgstr "جدار حجري" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#, fuzzy +msgid "Bubbly Bumps alpha" +msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -msgid "Stone wall texture to use with dark colors" -msgstr "كساﺀ جدار حجري مع إستعمال ألوان قاتمة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -msgid "Silk carpet" -msgstr "سجّاد حريريّ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "Smooth edges" +msgstr "أطراف ناعمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" -msgstr "كساﺀ سجّاد حريريّ، شرائط أفقية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "تنعيم خارج الأشكال والصور بدون المساس بالمحتوى" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Refractive gel A" -msgstr "هلام مع إنكسار ضوئي - Ø£" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Torn edges" +msgstr "مزّق الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Gel effect with light refraction" -msgstr "هلام مع تأثير إنكسار ضوئي خفيف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "إزاحة خارج الأشكال دون المساس بالمحتوى" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Refractive gel B" -msgstr "هلام مع إنكسار ضوئي - ب" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "Feather" +msgstr "تغبيش الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Gel effect with strong refraction" -msgstr "هلام مع تأثير إنكسار ضوئي قويّ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" +msgstr "قناع مغبّش على الحدود دون المساس بالمحتوى" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Metallized paint" -msgstr "طلاﺀ معدني" +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Blur content" +msgstr "تغبيش المحتوى" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "" -"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "تأثير معدني مع إضاﺀة خفيفة، شفّافة قليلأ عند الأطراف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" +msgstr "تغبيش محتوى الأجسام، مع المحافظة على المخطط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -msgid "Dragee" -msgstr "لؤلؤي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +msgid "Specular light" +msgstr "ضوﺀ برّاق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" -msgstr "هلام مهضّب مع مظهر لؤلؤي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgstr "زاوية البريق الأساسية للإستعمال عند إنشاﺀ الكساﺀات" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -msgid "Raised border" -msgstr "حدود مرفوعة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Roughen inside" +msgstr "تخشين الداخل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -msgid "Strongly raised border around a flat surface" -msgstr "حدود مرفوعة كثيرا حول الأسطح المنبسطة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "تخشين كل الأشكال الداخلية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -msgid "Metallized ridge" -msgstr "تلال معدنية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +msgid "Evanescent" +msgstr "تبخّر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -msgid "Gel Ridge metallized at its top" -msgstr "هلام مهضّب معدني عند القمم" +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"تغبيش محتوى الأجسام، مع المحافظة على المخطط وإضافة شفافية متنامية عند الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -msgid "Fat oil" -msgstr "زيت سميك" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Chalk and sponge" +msgstr "طبشور وإسفنج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" -msgstr "زيت سميك مع إضطرابات يمكن ضبطها" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "إضطراب خفيف يوحي بالإسفنج، أمّا القويّ فيوحي بالطبشور" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 -msgid "Colorize" -msgstr "تلوين" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +msgid "People" +msgstr "حشد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" -msgstr "إعطاﺀ سيل الألوان للأجزاﺀ القاتمة من الصورة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "لطخات ملوّنة كحشد من الأشخاص" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -msgid "Parallel hollow" -msgstr "فراغ متوازي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Scotland" +msgstr "اسكتلندا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" -msgstr "تحويل الأشكال" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +msgstr "جبال ملوّنة تعلو فوق الضباب" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -msgstr "شبح مغبّش باتجاه متوازي مع الطرف من الداخل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +msgid "Noise transparency" +msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -msgid "Hole" -msgstr "ثقب" +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "كساﺀ مع شفافية مشوّشة أساسيا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -msgid "Opens a smooth hole inside the shape" -msgstr "فتح ثقب ناعم داخل الشكل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Noise fill" +msgstr "ملﺀ بالتشويش" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -msgid "Black hole" -msgstr "ثقب أسود" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +msgstr "كساﺀ مليﺀ بالتشويش الأساسي؛ عدّل الألوان في السيل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -msgid "Creates a black light inside and outside" -msgstr "إنشاﺀ ضوﺀ أسود في الداخل والخارج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "حديقة البهجة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -msgid "Smooth outline" -msgstr "مخطط ناعم" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "حفنة إضطراب خيالي، كما في حديقة البهجة لهييرونيموس بوخ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" -msgstr "ترسيم الخطوط وتنعيم تقاطعها" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Diffuse light" +msgstr "نشر الضوﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -msgid "Cubes" -msgstr "مكعبات" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "زاوية النشر الأساسي للإستعمال عند إنشاﺀ الكساﺀات" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "مكّعبات متناثرة؛ ضبط الشكل الرجعي لتعديل الحجم" +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +msgid "Cutout Glow" +msgstr "إنقطاع التوّهج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -msgid "Peel off" -msgstr "تقشير" +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "توّهج داخلي وخارجي مع إزاحة ممكنة وسيل ملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -msgid "Peeling painting on a wall" -msgstr "تقشير الطلاﺀ عن الجدار" +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps, matte" +msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -msgid "Gold splatter" -msgstr "رشّ ذهبي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgstr "تماما كالنتوﺀ العادي لكن مع انعكاس منشور بدل اللامع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" -msgstr "رشّ معدني، مع لمعة ذهبية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Dark Emboss" +msgstr "نتوﺀ قاتم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -msgid "Gold paste" -msgstr "معجون ذهبي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "تأثير النتوﺀ: إيحاﺀ ثلاثي الأبعاد حيث يستبدل الأبيض بالأسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" -msgstr "معجون معدني سميك، مع لمعة ذهبية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple blur" +msgstr "تغبيش بسيط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -msgid "Crumpled plastic" -msgstr "بلاستيك مجّعد" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +msgstr "تغبيش غوسي بسيط، تماما كالموجود في نافذة حوار الطلاﺀ والريشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" -msgstr "بلاستيك مجّعد باهت، مع أطراف ذائبة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Bubbly Bumps, matte" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Enamel jewelry" -msgstr "مجوهرات مزخرفة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#, fuzzy +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "تماما كالفقاعات العادية لكن مع انعكاس منشور بدل اللامع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Slightly cracked enameled texture" -msgstr "كساﺀ مزخرف مشقق قليلا" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" +msgstr "نتوﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Rough paper" -msgstr "ورق خشن" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "تأثير النتوﺀ : ألوان الصورة الأصلية يحافظ عليهاأو تُعدّل بالخلط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "ورق خشن للتلوين المائي، يمكن استعمال هذا التأثير للصور والأجسام" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Blotting paper" +msgstr "ورق مبقع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Rough and glossy" -msgstr "خشن ولامع" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "لطخات حبر على ورق مبقع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "ورق لامع مجّعد يمكن استعماله للأجسام والصور" +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Wax print" +msgstr "طباعة شمعية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -msgid "In and Out" -msgstr "داخل وخارج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "مطبوعة شمعية على كساﺀ قماش" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" -msgstr "ظلّ داخلي ملوّن، وخارجي أسود" +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Inkblot" +msgstr "لطخة حبر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -msgid "Air spray" -msgstr "تلوين بالرذاذ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgstr "لطخة حبر على ورق خشن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" -msgstr "لوين بالرذاذ؛ يمكين تعديل مقدار خريطة النتوﺀ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Color outline, in" +msgstr "مخطط ملون، داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Warm inside" -msgstr "دافئ بالداخل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" +msgstr "مخطط ملؤن مع عرض يمكن ضبطه وغباش" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Blurred colorized contour, filled inside" -msgstr "مخطط ملوّن مغبّش، مليئ بالداخل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Liquid" +msgstr "سائل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Cool outside" -msgstr "بارد بالخارج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "ملﺀ ملؤن بشفافية السائل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Watercolor" +msgstr "ألوان مائية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Blurred colorized contour, empty inside" -msgstr "مخطط ملوّن مغبّش، فارغ بالداخل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "تأثير الألوان المائية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Electronic microscopy" -msgstr "مجهر إلكتروني" +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Felt" +msgstr "فلت" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "" -"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "زاوية، ضوﺀ خام، بدون ألوان ومتوهّج كما عند استعمال مجهر إلكتروني" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "كساﺀ كالفلت مع ألوان مضطربة وداكنة قليلا عند الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -msgid "Tartan" -msgstr "قماش صوفي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Ink paint" +msgstr "طلاﺀ حبري" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -msgid "Checkered tartan pattern" -msgstr "قماش صوفي مرقّع" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "طلاﺀ حبري على ورق مع بعض الإضطراب في الألوان" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -msgid "Invert hue" -msgstr "عكس تدرّج الألوان" +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Tinted rainbow" +msgstr "قوس قزح مخصص" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -msgid "Invert hue, or rotate it" -msgstr "عكس تدرّج الألوان أو إدارتها" +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "قوس قزح ناعم مع ألوان ذائبة على طول الأطراف، ويمكن تلوينه" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Inner outline" -msgstr "مخطط داخلي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Melted rainbow" +msgstr "قوس قزح ذائب" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Draws an outline around" -msgstr "رسم مخطط حول الجسم" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "قوس قزح ناعم الألوان، مع ذوبان على طول الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -msgid "Outline, double" -msgstr "مخطط مزدوج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Flex metal" +msgstr "معدن مرن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -msgstr "رسم خط ناعم بالدخل، وتلوينه بلون الطبقة المناسبة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "معدن فاتح، مصقول، ملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -msgid "Fancy blur" -msgstr "غشاوة أنيقة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Comics draft" +msgstr "خرطوش الرسوم المصوّرة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "مخطط ملوّن ناعم يسمح بالتحكّم بحدّة الألوان وتدرّجها" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 +#, fuzzy +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "مؤثرات غير واقعية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -msgid "Glow" -msgstr "توّهج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "خرطوش لرسم كرتوني مع ملمح زجاجي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -msgid "Glow of object's own color at the edges" -msgstr "توّهج الجسم بلونه عند الأطراف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Comics fading" +msgstr "تلاشي كرتوني" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Outline" -msgstr "مخطط" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "تلوين على طراز رسوم الكرتون مع تلاشي عند الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" -msgstr "إضافة غشاوة متوّهجة وإزالة الشكل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" +msgstr "تأثير التنعيم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "Color emboss" -msgstr "نتوﺀ بالألوان" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +msgstr "تأثير التنعيم مع رمادي أقلام الرصاص" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "تأثير النتوﺀ العادي أو الملوّن: بالرمادي، الألوان وانطباع ثلاثي البعد" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "تأثير النتوﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "نتوﺀ ناعم" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" +msgstr "تأثير يجمع النتوﺀ والتنعيم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "نتوﺀ إلتفافي؛ مع إستعمال الغشاوة، يمكن الحصول على تأثير جميل للنتوﺀ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "تأثير التنعيم الداكن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 -msgid "Solarize" -msgstr "تشميس" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +msgstr "نسخة داكنة من تأثير التنعيم غير الواقعي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -msgid "Classical photographic solarization effect" -msgstr "صور فوتغرافية مع تأثير التشميس" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Comics" +msgstr "رسوم مصوّرة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -msgid "Moonarize" -msgstr "تقمير" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr "محاكاة لرسوم الكرتون بالأبيض والأسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -msgid "" -"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " -"lights" -msgstr "تأثير قريب لعكس الألوان والتشميس يحافظ عادة على ضوﺀ السماﺀ والماﺀ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" +msgstr "قماش الساتين" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -msgid "Soft focus lens" -msgstr "تركيز ناعم لبؤرة العدسة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" +msgstr "حريري، قريب لتأثير اللؤلؤ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -msgid "Glowing image content without blurring it" -msgstr "توّهج محتوى الصورة دون تغبيشها" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "زجاج مثلّج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Stained glass" -msgstr "زجاج ملوّن" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" +msgstr "محاكاة غير واقعية للزجاج المثلّج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Illuminated stained glass effect" -msgstr "إضاﺀة الزجاج الملوّن" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "تأثير التنعيم المخطط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Dark glass" -msgstr "زجاج قاتم" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "نسخة مخططة من تأثير التنعيم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" -msgstr "زجاج مع الضوﺀ القادم عبره" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "ألمنيوم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "HSL Bumps, alpha" -msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Brushed aluminium shader" +msgstr "ألمنيوم خشن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Mask and transparency effects" -msgstr "مؤثرات القناع والشفافية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +msgid "Comics fluid" +msgstr "رسوم مصوّرة مائية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "" -"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " -"transparency depending filters" -msgstr "كما نتوﺀ مع تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها ولكن مع قناة للشفافية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "رسوم كرتون ملؤنة بالألوان المائية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" -msgstr "فقاعات مع تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "كروم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "Smooth edges" -msgstr "أطراف ناعمة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +msgstr "كروم غير واقعي مع لمعان قوي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "" -"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "تنعيم خارج الأشكال والصور بدون المساس بالمحتوى" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" +msgstr "كروم داكن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "Torn edges" -msgstr "مزّق الأطراف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +msgstr "نسخة داكنة من معدن الكروم مع محاكاة الإنعكاس على مستوى الأرض" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "إزاحة خارج الأشكال دون المساس بالمحتوى" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Wavy tartan" +msgstr "طرطان مموج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -msgid "Feather" -msgstr "تغبيش الأطراف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "قماش الطرطان مع تموّج وميول عند الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" -msgstr "قناع مغبّش على الحدود دون المساس بالمحتوى" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D marble" +msgstr "رخام ثلاثي الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Blur content" -msgstr "تغبيش المحتوى" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "كساﺀ الرخام ثلاثي الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" -msgstr "تغبيش محتوى الأجسام، مع المحافظة على المخطط" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "3D wood" +msgstr "خشب ثلاثي الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Specular light" -msgstr "ضوﺀ برّاق" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "كساﺀ خشببي مع ألياف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Basic specular bevel to use for building textures" -msgstr "زاوية البريق الأساسية للإستعمال عند إنشاﺀ الكساﺀات" +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "محارة الؤلؤ ثلاثية الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -msgid "Roughen inside" -msgstr "تخشين الداخل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "كساﺀ على شاكلة صدف الؤلؤ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -msgid "Roughen all inside shapes" -msgstr "تخشين كل الأشكال الداخلية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur" +msgstr "فرو النمر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "Evanescent" -msgstr "تبخّر" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "فرو النمر مع طيّات حول الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" -msgstr "تغبيش محتوى الأجسام، مع المحافظة على المخطط وإضافة شفافية متنامية عند الأطراف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "سائل مخلوط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -msgid "Chalk and sponge" -msgstr "طبشور وإسفنج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "طلاﺀ مخلوط للملﺀ مع شفافية على شاكلة تدفق داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "إضطراب خفيف يوحي بالإسفنج، أمّا القويّ فيوحي بالطبشور" +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Comics cream" +msgstr "قشطة الرسوم مصوّرة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Black Light" +msgstr "ضوﺀ أسود" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "تغيير المناطق المضاﺀة إلى أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -msgid "People" -msgstr "حشد" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#, fuzzy +msgid "Light eraser" +msgstr "إضاﺀة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" -msgstr "لطخات ملوّنة كحشد من الأشخاص" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Scotland" -msgstr "سكوتلاندا" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "شعل الأجزاﺀ الفاتحة من الجسم شفافة تدريجيا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Colorized mountain tops out of the fog" -msgstr "جبال ملوّنة تعلو فوق الضباب" +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Noisy blur" +msgstr "غشاوة مشوشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Noise transparency" -msgstr "شفافية مشوّشة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "تخشين وتغبيش صغير الحجم للأطراف والمحتوى" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Basic noise transparency texture" -msgstr "كساﺀ مع شفافية مشوّشة أساسيا" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#, fuzzy +msgid "Film grain" +msgstr "فيلم وسخ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -msgid "Noise fill" -msgstr "ملﺀ بالتشويش" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -msgstr "كساﺀ مليﺀ بالتشويش الأساسي؛ عدّل الألوان في السيل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "نتوﺀات لامعة، شفافة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Garden of Delights" -msgstr "حديقة البهجة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "نتوﺀ لامع عالي المرونة مع شفافية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682 +msgid "Drawing" +msgstr "رسم" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "حفنة إضطراب خيالي، كما في حديقة البهجة لهييرونيموس بوخ" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"على شاكلة رسم بقلم الرصاص أو الرسم الكرومي أوالنحت أو أي مؤثرات للصور أو " +"المواد التي تملأ الأجسام" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Diffuse light" -msgstr "نشر الضوﺀ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "نتوﺀ مخملي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" -msgstr "زاوية النشر الأساسي للإستعمال عند إنشاﺀ الكساﺀات" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "نتوﺀ ناعم يوحي بالمخمل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "Cutout Glow" -msgstr "إنقطاع التوّهج" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Alpha draw" +msgstr "رسم ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "توّهج داخلي وخارجي مع إزاحة ممكنة وسيل ملوّن" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "HSL Bumps, diffuse" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, color" +msgstr "رسم ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +msgstr "ملﺀ بلون شفاف للصور النقطية والمواد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Chewing gum" +msgstr "علكة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy msgid "" -"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" -msgstr "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" +msgstr "إنشاﺀ لطخات ملوّنة تفيض حول أطرافالخطوط عند التقاطع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Dark Emboss" -msgstr "نتوﺀ قاتم" +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Black outline" +msgstr "مخطط أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "رسم مخطط أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Simple blur" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Color outline" +msgstr "مخطط ملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy +msgid "Draws a colored outline around" +msgstr "رسم مخطط ملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" +msgstr "ظلّ داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "" -"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 -msgid "Emboss" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "قاتم ومتوّهج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "" -"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " -"Blend" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Blotting paper" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Darken edges" +msgstr "تقتيم الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Inkblot on blotting paper" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#, fuzzy +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Wax print" -msgstr "طباعة شمعية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#, fuzzy +msgid "Warped rainbow" +msgstr "قوس قزح مخصص" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Wax print on tissue texture" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#, fuzzy +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "قوس قزح ناعم مع ألوان ذائبة على طول الأطراف، ويمكن تلوينه" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Inkblot" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "خشن ولامع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt edges" -msgstr "أطراف محروقة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Quadritone fantasy" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Replace hue by two colors" +msgstr "استبدال اللون" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Color outline, in" -msgstr "مخطط ملون، داخلي" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Old postcard" +msgstr "بطاقة بريدية قديمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Liquid" -msgstr "سائل" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Fuzzy Glow" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Watercolor" -msgstr "ألوان مائية" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Cloudy watercolor effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Felt" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "شفافية مشوّشة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "شفافية مشوّشة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Ink paint" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" msgstr "طلاﺀ حبري" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Tinted rainbow" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "غشاوة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Melted rainbow" -msgstr "قوس قزح ذائب" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Embossed leather" +msgstr "تأثير النتوﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -msgid "Flex metal" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "فحم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Comics draft" -msgstr "خرطوش الرسوم المصوّرة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "تساوي الأسطر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "لصق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -msgid "Comics fading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" -msgstr "تلوين على طراز رسوم الكرتون مع تلاشي عند الأطراف" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "مصدر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#, fuzzy +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "تأثير الألوان المائية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -msgid "Combination of smooth shading and embossing" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving" +msgstr "طلاﺀ ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Dark version of non realistic smooth shading" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "رسم ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Comics" -msgstr "رسوم مصوّرة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Liquid drawing" +msgstr "رسم%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Marbled ink" +msgstr "شريط شائك" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -msgid "Silky close to mother of pearl shading" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "طلاﺀ ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Non realistic frosted glass imitation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "الجذب" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#, fuzzy +msgid "Something like a water noise" +msgstr "غشاﺀ رقيق كسطح فقاعة الصابون" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#, fuzzy +msgid "Monochrome transparency" +msgstr "شفافية مشوّشة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -msgid "Contouring version of smooth shader" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Duotone" +msgstr "زر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Change colors to a duotone palette" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Brushed aluminium shader" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Like Light eraser but converts to negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Comics fluid" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Alpha repaint" +msgstr "طلاﺀ ألفا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Saturation map" +msgstr "حدّة الألوان" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Riddled" +msgstr "وسط" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Canvas Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Wavy tartan" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "3D marble" -msgstr "رخام ثلاثي الأبعاد" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#, fuzzy +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "تماما كالفقاعات العادية لكن مع انعكاس منشور بدل اللامع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -msgid "3D warped marble texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps alpha" +msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "3D wood" -msgstr "خشب ثلاثي الأبعاد" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#, fuzzy +msgid "Lightness-Contrast" +msgstr "إضاﺀة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -msgid "3D warped, fibered wood texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D mother of pearl" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Clean edges" +msgstr "تقتيم الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "Tiger fur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Bright metal" +msgstr "أكثر إشراقا" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Shaken liquid" -msgstr "سائل مخلوط" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#, fuzzy +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "كساﺀ لحاﺀ الأشجار، عامودي مع إستعمال ألوان قاتمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#, fuzzy +msgid "Melted jelly, matte" +msgstr "هلامي باهت" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Comics cream" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Melted jelly" +msgstr "هلامي باهت" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Combined lighting" +msgstr "المركّب" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Black Light" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -msgid "Light areas turn to black" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" msgstr "" -#. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Eraser" -msgstr "ممحاة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "ظلّ داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Noisy blur" -msgstr "غشاوة مشوشة" +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "لون الشهر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "مخطط أزرق" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Film Grain" -msgstr "فيلم وسخ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#, fuzzy +msgid "Growing cells" +msgstr "معدن متوّهج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "إضافة شوائب للفيلم، تأثير ينفع مع الصور والأجسام" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence" +msgstr "وجود" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#, fuzzy +msgid "Tritone" +msgstr "عنوان" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" +msgstr "" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:4 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue1" +msgstr "أزرق" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:7 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue2" +msgstr "أزرق" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:10 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue3" +msgstr "أزرق" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:13 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red1" +msgstr "أحمر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:16 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red2" +msgstr "أحمر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:19 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red3" +msgstr "أحمر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:22 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange1" +msgstr "ترتيب" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:25 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange2" +msgstr "ترتيب" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:28 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange3" +msgstr "ترتيب" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:31 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown1" +msgstr "" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:34 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown2" +msgstr "" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:37 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown3" +msgstr "" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:40 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green1" +msgstr "أخضر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:43 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green2" +msgstr "أخضر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:46 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green3" +msgstr "أخضر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:49 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple1" +msgstr "حشد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "HSL Bumps, transparent" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:52 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple2" +msgstr "حشد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:55 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple3" +msgstr "حشد" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:58 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic1" +msgstr "مائل" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:61 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic2" +msgstr "مائل" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:64 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic3" +msgstr "مائل" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:67 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic4" +msgstr "مائل" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:70 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey1" +msgstr "أخضر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:73 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey2" +msgstr "أخضر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:76 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey3" +msgstr "أخضر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:79 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey4" +msgstr "أخضر" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:82 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey5" +msgstr "أخضر" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Black" +msgstr "أسود" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "90% Gray" +msgstr "الرمادي" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "80% Gray" +msgstr "الرمادي" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "70% Gray" +msgstr "الرمادي" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "60% Gray" +msgstr "الرمادي" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "50% Gray" +msgstr "الرمادي" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "40% Gray" +msgstr "الرمادي" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "30% Gray" +msgstr "الرمادي" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "20% Gray" +msgstr "الرمادي" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "10% Gray" +msgstr "الرمادي" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "7.5% Gray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 -msgid "Drawing" -msgstr "رسم" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "5% Gray" +msgstr "الرمادي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "" -"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " -"images and material filled objects" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "2.5% Gray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Velvet bump" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:136 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "White" +msgstr "أبيض" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:139 +msgctxt "Palette" +msgid "Maroon (#800000)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Alpha draw" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:142 +msgctxt "Palette" +msgid "Red (#FF0000)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:145 +msgctxt "Palette" +msgid "Olive (#808000)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Alpha paint" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:148 +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:151 +msgctxt "Palette" +msgid "Green (#008000)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Chewing gum" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:154 +msgctxt "Palette" +msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "" -"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " -"lines at their crossings" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:157 +msgctxt "Palette" +msgid "Teal (#008080)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Black outline" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:160 +msgctxt "Palette" +msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Draws a black outline around" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:163 +msgctxt "Palette" +msgid "Navy (#000080)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -msgid "Color outline" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:166 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -msgid "Draws a coloured outline around" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:169 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple (#800080)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Inner shadow" -msgstr "ظلّ داخلي" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:172 +msgctxt "Palette" +msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -msgid "Dark and glow" -msgstr "قاتم ومتوّهج" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:175 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 1" +msgstr "العنوان الإفتراضي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:178 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 2" +msgstr "العنوان الإفتراضي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -msgid "Darken edges" -msgstr "تقتيم الأطراف" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:181 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 3" +msgstr "العنوان الإفتراضي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -msgid "Darken the edges with an inner blur" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:184 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default block" +msgstr " الافتراضي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -msgid "Warped rainbow" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:187 +msgctxt "Palette" +msgid "default added blue" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:190 +msgctxt "Palette" +msgid "default block header" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Rough and dilate" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:193 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Create a turbulent contour around" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:196 +msgctxt "Palette" +msgid "default added red" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 -msgid "Gelatine" -msgstr "هلام" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:199 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block header" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 -msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:202 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -msgid "HSL Bubbles, transparent" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:205 +msgctxt "Palette" +msgid "default added green" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:208 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block header" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Old postcard" -msgstr "بطاقة بريدية قديمة" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:211 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default covered text" +msgstr "إنشاﺀ النص المنساب" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:214 +msgctxt "Palette" +msgid "default covered bullet" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 -msgid "Stripes 1:1" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:217 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default background" +msgstr "إزالة الخلفية" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 -msgid "Stripes 1:1 white" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:220 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default text" +msgstr "العنوان الإفتراضي" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 -msgid "Stripes 1:1.5" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:223 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 1" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 -msgid "Stripes 1:1.5 white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:226 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 2" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 -msgid "Stripes 1:2" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:229 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 3" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 -msgid "Stripes 1:2 white" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:232 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light block" +msgstr "العنوان الإفتراضي" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 -msgid "Stripes 1:3" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:235 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 -msgid "Stripes 1:3 white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:238 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header text" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 -msgid "Stripes 1:4" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:241 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 -msgid "Stripes 1:4 white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:244 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 -msgid "Stripes 1:5" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:247 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header text" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 -msgid "Stripes 1:5 white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:250 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 -msgid "Stripes 1:8" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:253 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 -msgid "Stripes 1:8 white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:256 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header text" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 -msgid "Stripes 1:10" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:259 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered text" +msgstr "العنوان الإفتراضي" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 -msgid "Stripes 1:10 white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:262 +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered bullet" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 -msgid "Stripes 1:16" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:265 +msgctxt "Palette" +msgid "default light background" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 -msgid "Stripes 1:16 white" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:268 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light text" +msgstr "العنوان الإفتراضي" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 -msgid "Stripes 1:32" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:271 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 1" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 -msgid "Stripes 1:32 white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:274 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 2" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 -msgid "Stripes 1:64" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:277 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 3" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 -msgid "Stripes 2:1" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283 +#: ../share/palettes/palettes.h:286 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added blue" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 -msgid "Stripes 2:1 white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:289 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added red" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 -msgid "Stripes 4:1" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:292 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle alert block header text" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 -msgid "Stripes 4:1 white" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:295 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added green" +msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 -msgid "Checkerboard" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:298 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle example block header text" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 -msgid "Checkerboard white" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:301 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle header text" +msgstr "إزالة النص" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 -msgid "Packed circles" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added grey" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 -msgid "Polka dots, small" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:307 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered bullet" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 -msgid "Polka dots, small white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:310 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle background" +msgstr "إزالة الخلفية" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:313 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered text" +msgstr "إنشاﺀ النص المنساب" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:319 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle text" +msgstr "إزالة النص" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:322 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 1" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:325 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 2" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 -msgid "Polka dots, medium" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:328 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 3" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 -msgid "Polka dots, medium white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:331 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "albatross background" +msgstr "إزالة الخلفية" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:334 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 -msgid "Polka dots, large" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:337 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block header" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 -msgid "Polka dots, large white" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:340 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross header text" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 -msgid "Wavy" -msgstr "متموّج" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:343 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross bullet" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 -msgid "Wavy white" -msgstr "متموّج أبيض" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:346 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered bullet" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 -msgid "Camouflage" -msgstr "تمويه" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:349 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered text" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 -msgid "Ermine" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:352 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added red" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 -msgid "Sand (bitmap)" -msgstr "رمل (صورة)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:355 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross alert block header text" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 -msgid "Cloth (bitmap)" -msgstr "ثياب (صورة)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:358 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added green" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 -msgid "Old paint (bitmap)" -msgstr "لوحة قديمة (صورة)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:361 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross example block header text" +msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:303 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:364 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross text" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Shift: draw around the starting point" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:367 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added yellow" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:451 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:370 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added white" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:453 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:373 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly text" +msgstr "أكتب نص" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added grey" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:472 -msgid "Create ellipse" -msgstr "إنشاﺀ الإهليلج" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:379 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly outer" +msgstr "مصافي" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 -msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "تغيير المنظور (زاوية الرؤيا)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:382 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly background" +msgstr "الخلفية" -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:606 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:388 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly header text" +msgstr "إزالة النص" -#: ../src/box3d-context.cpp:630 -msgid "Create 3D box" -msgstr "إنشاﺀ صندوق ثلاثي الأبعاد" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:391 +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered bullet" +msgstr "" -#: ../src/box3d.cpp:315 -msgid "3D Box" -msgstr "صندوق ثلاثي الأبعاد" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:394 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered text" +msgstr "نص منساب" -#: ../src/connector-context.cpp:526 -msgid "Creating new connector" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:397 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added red" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:777 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:400 +msgctxt "Palette" +msgid "fly alert block header text" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:826 -msgid "Reroute connector" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:403 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added green" msgstr "" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:990 -msgid "Create connector" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:406 +msgctxt "Palette" +msgid "fly example block header text" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1014 -msgid "Finishing connector" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:409 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added blue" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1157 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:412 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added default blue" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1230 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:415 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 1" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1342 -msgid "Select at least one non-connector object." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:418 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 2" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6963 -msgid "Make connectors avoid selected objects" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:421 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 3" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6973 -msgid "Make connectors ignore selected objects" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:424 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:427 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull added grey" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:430 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block header" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:819 -msgid "No previous zoom." -msgstr "لا تكبير سابق" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:433 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered text" +msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:844 -msgid "No next zoom." -msgstr "لا تكبير تالي" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:436 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered bullet" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 -msgid "Create guide" -msgstr "إنشاﺀ الدليل" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:439 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seagull background" +msgstr "إزالة الخلفية" -#: ../src/desktop-events.cpp:263 ../src/desktop-events.cpp:408 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 -msgid "Delete guide" -msgstr "إزالة الدليل" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:442 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seagull text" +msgstr "نص عامودي" -#: ../src/desktop-events.cpp:401 -msgid "Move guide" -msgstr "نقل الدليل" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:445 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer frame" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:424 -#, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "خطوط الدليل: %s" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451 +#: ../share/palettes/palettes.h:475 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added red" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:454 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 1" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:457 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 2" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:460 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 3" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:463 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added blue" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:466 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver block header text" +msgstr "إنشاﺀ النص المنساب" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:469 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added green" +msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:472 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver example block header text" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 -msgid "Nothing selected." -msgstr "لم يتمّ إختيار شيﺀ." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:478 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver alert block header text" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:481 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered text" +msgstr "إنشاﺀ النص المنساب" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 -msgid "More than one object selected." -msgstr "تمّ إختيار أكثر من جسم واحد." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:484 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:487 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver background" +msgstr "إزالة الخلفية" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:490 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver text" +msgstr "إنشاﺀ نص" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." -msgstr "الجسم لديه %d بلاطة مستنسخة." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:493 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 1" +msgstr "تصغير" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:496 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 2" +msgstr "تصغير" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:499 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 3" +msgstr "تصغير" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:502 +msgctxt "Palette" +msgid "crane block" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:505 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane added orange" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:508 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane block header" +msgstr "فتح قفل الطبقة" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:511 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:514 +msgctxt "Palette" +msgid "crane added red" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 -msgid "ليس لدى الجسم أيّ بلاطة مستنسخة." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:517 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block header" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:520 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 -msgid "Unclump tiled clones" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:523 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane added green" +msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:526 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block header" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:529 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered text" +msgstr "إنشاﺀ النص المنساب" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 -msgid "Select an object to clone." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:532 +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:535 +msgctxt "Palette" +msgid "crane bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 -msgid "Creating tiled clones..." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:538 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane background" +msgstr "إزالة الخلفية" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:541 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane text" +msgstr "إنشاﺀ نص" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:544 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 -msgid "Create tiled clones" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:547 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 -msgid "Per row:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:550 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 -msgid "Per column:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:553 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 4" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 -msgid "Randomize:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:556 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added yellow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 -msgid "_Symmetry" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:559 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added blue" msgstr "" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:562 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine header text" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -msgid "P1: simple translation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:565 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added green" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 -msgid "P2: 180° rotation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:568 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine example block title" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -msgid "PM: reflection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:571 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered text" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 -msgid "PG: glide reflection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:574 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 -msgid "CM: reflection + glide reflection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:577 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine background" +msgstr "إزالة الخلفية" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:580 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine text" +msgstr "إزالة النص" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:583 +msgctxt "Palette" +msgid "black (#000000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 -msgid "PMM: reflection + reflection" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:586 +msgctxt "Palette" +msgid "dimgray (#696969)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:589 +msgctxt "Palette" +msgid "gray (#808080)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:592 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:595 +msgctxt "Palette" +msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 -msgid "P4: 90° rotation" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:598 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:601 +msgctxt "Palette" +msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:604 +msgctxt "Palette" +msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 -msgid "P3: 120° rotation" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:607 +msgctxt "Palette" +msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:610 +msgctxt "Palette" +msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:613 +msgctxt "Palette" +msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 -msgid "P6: 60° rotation" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:616 +msgctxt "Palette" +msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:619 +msgctxt "Palette" +msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 -msgid "S_hift" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:622 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:625 +msgctxt "Palette" +msgid "maroon (#800000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:628 +msgctxt "Palette" +msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:631 +msgctxt "Palette" +msgid "red (#FF0000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:634 +msgctxt "Palette" +msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:637 +msgctxt "Palette" +msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:640 +msgctxt "Palette" +msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:643 +msgctxt "Palette" +msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:646 +msgctxt "Palette" +msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 -msgid "Exponent:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:649 +msgctxt "Palette" +msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:652 +msgctxt "Palette" +msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:655 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 -msgid "Alternate:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:658 +msgctxt "Palette" +msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:661 +msgctxt "Palette" +msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:664 +msgctxt "Palette" +msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 -msgid "Cumulate:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:667 +msgctxt "Palette" +msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 -msgid "Cumulate the shifts for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:670 +msgctxt "Palette" +msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 -msgid "Cumulate the shifts for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:673 +msgctxt "Palette" +msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 -msgid "Exclude tile:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:676 +msgctxt "Palette" +msgid "peru (#CD853F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 -msgid "Exclude tile height in shift" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:679 +msgctxt "Palette" +msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 -msgid "Exclude tile width in shift" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:682 +msgctxt "Palette" +msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 -msgid "Sc_ale" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:685 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 -msgid "Scale X:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:688 +msgctxt "Palette" +msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:691 +msgctxt "Palette" +msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:694 +msgctxt "Palette" +msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:697 +msgctxt "Palette" +msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 -msgid "Scale Y:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:700 +msgctxt "Palette" +msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:703 +msgctxt "Palette" +msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:706 +msgctxt "Palette" +msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:709 +msgctxt "Palette" +msgid "orange (#FFA500)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 -msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:712 +msgctxt "Palette" +msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 -msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:715 +msgctxt "Palette" +msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 -msgid "Base:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:718 +msgctxt "Palette" +msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:721 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:724 +msgctxt "Palette" +msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:727 +msgctxt "Palette" +msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 -msgid "Cumulate the scales for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:730 +msgctxt "Palette" +msgid "gold (#FFD700)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 -msgid "Cumulate the scales for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:733 +msgctxt "Palette" +msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 -msgid "_Rotation" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:736 +msgctxt "Palette" +msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 -msgid "Angle:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:739 +msgctxt "Palette" +msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:742 +msgctxt "Palette" +msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:745 +msgctxt "Palette" +msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:748 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:751 +msgctxt "Palette" +msgid "olive (#808000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:754 +msgctxt "Palette" +msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 -msgid "Cumulate the rotation for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:757 +msgctxt "Palette" +msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 -msgid "Cumulate the rotation for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:760 +msgctxt "Palette" +msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 -msgid "_Blur & opacity" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:763 +msgctxt "Palette" +msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 -msgid "Blur:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:766 +msgctxt "Palette" +msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 -msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:769 +msgctxt "Palette" +msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 -msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:772 +msgctxt "Palette" +msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 -msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:775 +msgctxt "Palette" +msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 -msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:778 +msgctxt "Palette" +msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 -msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:781 +msgctxt "Palette" +msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 -msgid "Fade out:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:784 +msgctxt "Palette" +msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:787 +msgctxt "Palette" +msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:790 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 -msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:793 +msgctxt "Palette" +msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:796 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:799 +msgctxt "Palette" +msgid "green (#008000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 -msgid "Co_lor" -msgstr "_لون" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:802 +msgctxt "Palette" +msgid "lime (#00FF00)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 -msgid "Initial color: " -msgstr "لون البداية:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:805 +msgctxt "Palette" +msgid "honeydew (#F0FFF0)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color of tiled clones" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:808 +msgctxt "Palette" +msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:811 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 -msgid "H:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:814 +msgctxt "Palette" +msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:817 +msgctxt "Palette" +msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:820 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 -msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:823 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 -msgid "S:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:826 +msgctxt "Palette" +msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:829 +msgctxt "Palette" +msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:832 +msgctxt "Palette" +msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 -msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:835 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 -msgid "L:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:838 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:841 +msgctxt "Palette" +msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:844 +msgctxt "Palette" +msgid "teal (#008080)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 -msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:847 +msgctxt "Palette" +msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 -msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:850 +msgctxt "Palette" +msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 -msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:853 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 -msgid "_Trace" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:856 +msgctxt "Palette" +msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 -msgid "Trace the drawing under the tiles" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:859 +msgctxt "Palette" +msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:862 +msgctxt "Palette" +msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -msgid "1. Pick from the drawing:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:865 +msgctxt "Palette" +msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 -msgid "Pick the visible color and opacity" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:868 +msgctxt "Palette" +msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -msgid "Opacity" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:871 +msgctxt "Palette" +msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 -msgid "Pick the total accumulated opacity" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:874 +msgctxt "Palette" +msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 -msgid "R" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:877 +msgctxt "Palette" +msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 -msgid "Pick the Red component of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:880 +msgctxt "Palette" +msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 -msgid "G" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:883 +msgctxt "Palette" +msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 -msgid "Pick the Green component of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:886 +msgctxt "Palette" +msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 -msgid "B" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:889 +msgctxt "Palette" +msgid "slategray (#708090)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 -msgid "Pick the Blue component of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:892 +msgctxt "Palette" +msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 -msgid "clonetiler|H" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:895 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 -msgid "Pick the hue of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:898 +msgctxt "Palette" +msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 -msgid "clonetiler|S" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:901 +msgctxt "Palette" +msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 -msgid "Pick the saturation of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:904 +msgctxt "Palette" +msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 -msgid "clonetiler|L" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:907 +msgctxt "Palette" +msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 -msgid "Pick the lightness of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:910 +msgctxt "Palette" +msgid "navy (#000080)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 -msgid "2. Tweak the picked value:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:913 +msgctxt "Palette" +msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 -msgid "Gamma-correct:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:916 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 -msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:919 +msgctxt "Palette" +msgid "blue (#0000FF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 -msgid "Randomize:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:922 +msgctxt "Palette" +msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 -msgid "Randomize the picked value by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:925 +msgctxt "Palette" +msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 -msgid "Invert:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:928 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 -msgid "Invert the picked value" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:931 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 -msgid "3. Apply the value to the clones':" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:934 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 -msgid "Presence" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:937 +msgctxt "Palette" +msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:940 +msgctxt "Palette" +msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "Size" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:943 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 -msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:946 +msgctxt "Palette" +msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:949 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 -msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:952 +msgctxt "Palette" +msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 -msgid "How many rows in the tiling" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:955 +msgctxt "Palette" +msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 -msgid "How many columns in the tiling" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:958 +msgctxt "Palette" +msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 -msgid "Width of the rectangle to be filled" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:961 +msgctxt "Palette" +msgid "purple (#800080)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 -msgid "Height of the rectangle to be filled" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:964 +msgctxt "Palette" +msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 -msgid "Rows, columns: " +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:967 +msgctxt "Palette" +msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 -msgid "Create the specified number of rows and columns" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:970 +msgctxt "Palette" +msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 -msgid "Width, height: " +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:973 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 -msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:976 +msgctxt "Palette" +msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 -msgid "Use saved size and position of the tile" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:979 +msgctxt "Palette" +msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:982 +msgctxt "Palette" +msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 -msgid " _Create " +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:985 +msgctxt "Palette" +msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 -msgid "Create and tile the clones of the selection" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:988 +msgctxt "Palette" +msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they -#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the -#. diagrams on the left in the following screenshot: -#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png -#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 -msgid " _Unclump " +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:991 +msgctxt "Palette" +msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 -msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:994 +msgctxt "Palette" +msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 -msgid " Re_move " +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:997 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 -msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1000 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 -msgid " R_eset " +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1003 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 3" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1006 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 -msgid "_Page" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1009 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 -msgid "_Drawing" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1012 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 -msgid "_Selection" -msgstr "Ø¥_ختيار" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1015 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 1" +msgstr "ترتيب" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -msgid "_Custom" -msgstr "تخ_صيص" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1018 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 2" +msgstr "ترتيب" -#: ../src/dialogs/export.cpp:266 -msgid "Export area" -msgstr "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1021 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 3" +msgstr "ترتيب" -#: ../src/dialogs/export.cpp:280 -msgid "Units:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1024 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:308 -msgid "_x0:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1027 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:313 -msgid "x_1:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1030 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:318 -msgid "Wid_th:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1033 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:324 -msgid "_y0:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1036 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:329 -msgid "y_1:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1039 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 3" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1042 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 1" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1045 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 2" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1048 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 3" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1051 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 1" +msgstr "_طريقة العرض" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1054 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 2" +msgstr "_طريقة العرض" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1057 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 3" +msgstr "_طريقة العرض" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1060 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 1" +msgstr "ألمنيوم" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1063 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 2" +msgstr "ألمنيوم" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1066 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 3" +msgstr "ألمنيوم" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1069 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 4" +msgstr "ألمنيوم" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1072 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 5" +msgstr "ألمنيوم" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1075 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 6" +msgstr "ألمنيوم" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1078 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Hilight" +msgstr "إرتفاع" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1081 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange" +msgstr "ترتيب" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1084 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Base" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:334 -msgid "Hei_ght:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1087 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Shadow" +msgstr "ظلّ داخلي" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1090 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Highlight" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:466 -msgid "Bitmap size" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1093 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow" +msgstr " اللون الأصفر" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1096 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Base" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 -msgid "_Width:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1099 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Shadow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 -msgid "pixels at" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1102 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Orange" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1105 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red" +msgstr "مركز" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1108 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red Base" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:487 -msgid "dp_i" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1111 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Deep Red" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 -msgid "_Height:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1114 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Highlight" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 -msgid "dpi" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1117 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Human" +msgstr "مقبض" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1120 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Base" msgstr "" -#. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:515 -msgid "_Filename" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1123 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Shadow" +msgstr "ظلّ داخلي" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1126 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Highlight" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:586 -msgid "_Browse..." +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1129 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Medium" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:615 -msgid "Batch export all selected objects" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1132 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Base" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1135 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Shadow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:627 -msgid "Hide all except selected" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Shadow" +msgstr "ظلّ داخلي" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1141 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:631 -msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1144 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Base" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:648 -msgid "_Export" -msgstr "تص_دير" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1150 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Highlight" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:652 -msgid "Export the bitmap file with these settings" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1153 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:678 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1156 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Base" +msgstr "حالة الجملة" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1009 -msgid "Export in progress" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1159 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Shadow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1079 -#, c-format -msgid "Exporting %d files" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1162 +msgctxt "Palette" +msgid "Ubuntu Toner" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1165 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta Highlight" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1148 -msgid "You have to enter a filename" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1168 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta" +msgstr " اللون الأرجواني" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1171 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Dark Violet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 -msgid "The chosen area to be exported is invalid" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1174 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1162 -#, c-format -msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1177 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1180 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1299 -msgid "Select a filename for exporting" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1183 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 4" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 -#, c-format -msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1186 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 5" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 -msgid "exact" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1189 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 6" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 -msgid "partial" -msgstr "جزئي" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "شرائط 1: 1" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 -msgid "No objects found" -msgstr "لا عثور على أجسام" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "النقطة البيضاء" -#: ../src/dialogs/find.cpp:530 -msgid "T_ype: " -msgstr "_نوع" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr " شرائط 1:1.5 " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "Search in all object types" -msgstr "إبحث في كل أنواع الأجسام" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "النقطة البيضاء" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "All types" -msgstr "كل الأنواع" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "شرائط 1: 2" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "Search all shapes" -msgstr "إبحث في كل الأشكال" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "النقطة البيضاء" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "All shapes" -msgstr "كل الأشكال" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "شرائط 1: 3" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "Search rectangles" -msgstr "إبحث في المستطيلات" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "النقطة البيضاء" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "Rectangles" -msgstr "مستطيلات" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "شرائط 1: 4" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "إبحث في الإهليلج، الأقواس والدوائر" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "النقطة البيضاء" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Ellipses" -msgstr "إهليلج" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "شرائط 1: 5" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Search stars and polygons" -msgstr "إبحث في النجوم والمضلّعات" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "النقطة البيضاء" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Stars" -msgstr "نجوم" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "شرائط 1: 8" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -msgid "Search spirals" -msgstr "إبحث في الحلزونيات" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "النقطة البيضاء" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "شرائط 1: 10 " + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "فقط بالأبيض والأسود" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "شرائط 1: 10 " + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "النوعية (إفتراضية = 16)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "شرائط 1: 10 " + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "فقط بالأبيض والأسود" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "1:64 شرائط" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "شرائط 2: 1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +#, fuzzy +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "النقطة البيضاء" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "شرائط 4: 1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +#, fuzzy +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "النقطة البيضاء" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard white" +msgstr "النقطة البيضاء" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "إبحث في الإهليلج، الأقواس والدوائر" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +#, fuzzy +msgid "Polka dots, small" +msgstr "لا شيء محدد" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -msgid "Spirals" -msgstr "حلزونيات" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +#, fuzzy +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "Ø¥_ظهار نقاط بدل الخطوط" -#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments -#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -msgid "Search paths, lines, polylines" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 -msgid "Paths" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +#, fuzzy +msgid "Polka dots, large" +msgstr "كبير جدا لإمكان العرض المسبق" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Search text objects" -msgstr "إبحث في الأجسام النصّية" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +msgid "Wavy" +msgstr "متموّج" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Texts" -msgstr "نصوص" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "متموّج أبيض" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Search groups" -msgstr "إبحث في المجموعات" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "تمويه" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Groups" -msgstr "مجموعات" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +msgid "Ermine" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "Search clones" -msgstr "إبحث في المستنسخات" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "رمل (صورة)" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "find|Clones" -msgstr "ايجاد|مستنسخات" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "ثياب (صورة)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -msgid "Search images" -msgstr "إبحث في الصور" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "لوحة قديمة (صورة)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -msgid "Images" -msgstr "صور" +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Add a new connection point" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "Search offset objects" -msgstr "" +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Move a connection point" +msgstr "إعادة توجيه الموصل" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Remove a connection point" +msgstr "إعادة توجيه الموصل" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -msgid "_Text: " -msgstr "ن_ص" +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Direction" +msgstr "الوصف" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "_ID: " -msgstr "_هوية" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436 +#: ../src/text-context.cpp:1623 +#, fuzzy +msgid " [truncated]" +msgstr "مكعّب مبتور" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "النص المنساب (حرف)" +msgstr[1] "النص المنساب (%d أحرف)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "_Style: " -msgstr "_طراز" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "النص الموصول المنساب (حرف)" +msgstr[1] "النص الموصول المنساب (%d أحرف)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/arc-context.cpp:330 msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "_Attribute: " -msgstr "" +#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +#: ../src/arc-context.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Search in s_election" +#: ../src/arc-context.cpp:484 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "" +#: ../src/arc-context.cpp:510 +msgid "Create ellipse" +msgstr "إنشاﺀ الإهليلج" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Search in current _layer" -msgstr "" +#: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449 +#: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463 +#: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477 +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "تغيير المنظور (زاوية الرؤيا)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Limit search to the current layer" +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:656 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include _hidden" -msgstr "" +#: ../src/box3d-context.cpp:684 +msgid "Create 3D box" +msgstr "إنشاﺀ صندوق ثلاثي الأبعاد" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "" +#: ../src/box3d.cpp:324 +msgid "3D Box" +msgstr "صندوق ثلاثي الأبعاد" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include l_ocked" +#: ../src/connector-context.cpp:239 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include locked objects in search" +#: ../src/connector-context.cpp:240 +msgid "Connection point: click to select, drag to move" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Creating new connector" +msgstr "إنشاء رابط جديد" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -msgid "Clear values" +#: ../src/connector-context.cpp:1177 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -msgid "_Find" -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Connection point drag cancelled." +msgstr "إلغاﺀ عملية جرّ العقدة أو المقبض" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Reroute connector" +msgstr "إعادة توجيه الموصل" -#. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 -msgid "_Id" -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1491 +#, fuzzy +msgid "Create connector" +msgstr "إنشاء موصل" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Finishing connector" +msgstr "إنهاء موصل" -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 -#: ../src/verbs.cpp:2492 -msgid "_Set" +#: ../src/connector-context.cpp:1811 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 -msgid "_Label" +#: ../src/connector-context.cpp:1960 +msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 -msgid "A freeform label for the object" +#: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145 +msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 -msgid "_Title" +#: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155 +msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" -#. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 -msgid "_Description" +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" -#. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 -msgid "_Hide" +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 -msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:192 +msgid "Create guide" +msgstr "إنشاﺀ الدليل" -#. Lock -#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 -msgid "L_ock" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:405 +msgid "Move guide" +msgstr "نقل الدليل" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 -msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126 +msgid "Delete guide" +msgstr "إزالة الدليل" -#. Create the frame for interactivity options -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 -msgid "_Interactivity" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:438 +#, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "خطوط الدليل: %s" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 -msgid "Ref" -msgstr "" +#: ../src/desktop.cpp:847 +msgid "No previous zoom." +msgstr "لا تكبير سابق" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 -msgid "Lock object" -msgstr "إقفال الجسم" +#: ../src/desktop.cpp:872 +msgid "No next zoom." +msgstr "لا تكبير تالي" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 -msgid "Unlock object" -msgstr "فتح قفل الجسم" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144 +msgid "Nothing selected." +msgstr "لم يتمّ إختيار شيﺀ." -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 -msgid "Hide object" -msgstr "إخفاﺀ الجسم" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150 +msgid "More than one object selected." +msgstr "تمّ إختيار أكثر من جسم واحد." -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 -msgid "Unhide object" -msgstr "إظهار الجسم" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "الجسم لديه %d بلاطة مستنسخة." -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 -msgid "Id invalid! " -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "الجسم لديه %d بلاطة مستنسخة." -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 -msgid "Id exists! " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 -msgid "Set object ID" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "الجسم لديه %d بلاطة مستنسخة." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 -msgid "Set object label" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "الجسم لديه %d بلاطة مستنسخة." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035 +#, fuzzy +msgid "Select an object to clone." +msgstr "إختيار الأجسام لإنشاﺀ نسخ." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." msgstr "" +"إذا كنت تريد استنساخ كائنات متعددة مجموعة بينها وبين استنساخ " +"المجموعة." -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 -msgid "Set object title" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 +#, fuzzy +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "الجسم لديه %d بلاطة مستنسخة." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "الجسم لديه %d بلاطة مستنسخة." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#, fuzzy +msgid "Per row:" +msgstr "لكل صف:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +#, fuzzy +msgid "Per column:" +msgstr "لكل صف:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "Randomize:" +msgstr ":عشوائيا" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869 +msgid "_Symmetry" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 -msgid "Set object description" +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 -msgid "Href:" +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +#, fuzzy +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1:الترجمة البسيطة" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889 +msgid "P2: 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -msgid "Target:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +msgid "PM: reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 -msgid "Role:" -msgstr "دور:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 -msgid "Arcrole:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 +msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -msgid "Show:" -msgstr "إظهار:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 -msgid "Actuate:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "عنوان:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#, fuzzy +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "إدارة ٩٠ درجة ععس" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 -msgid "Width:" -msgstr "عرض:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "إرتفاع:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 -#, c-format -msgid "%s Properties" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 -#, c-format -msgid "Finished, %d words added to dictionary" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +msgid "P6: 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 -#, c-format -msgid "Finished, nothing suspicious found" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 -#, c-format -msgid "Not in dictionary (%s): %s" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934 +msgid "S_hift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 -msgid "Checking..." +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "إزاحة العقد" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 -msgid "Fix spelling" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 -msgid "Suggestions:" -msgstr "إقتراحات:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 -msgid "_Accept" -msgstr "_قبول" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "إزاحة العقد" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 -msgid "Accept the chosen suggestion" -msgstr "قبول الإقترح المختار" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 -msgid "_Ignore once" -msgstr "ت_جاهل مرّة" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 -msgid "Ignore this word only once" -msgstr "تجاهل هذه الكلمة مرّة واحدة فقط" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#, fuzzy +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 -msgid "_Ignore" -msgstr "ت_جاهل" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "أسية" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 -msgid "Ignore this word in this session" -msgstr "تجاهل هذه الكلمة في هذه الدورة" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 -msgid "A_dd to dictionary:" -msgstr "Ø¥_ضافة إلى القاموس" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 -msgid "Add this word to the chosen dictionary" -msgstr "إضافة هذه الكلمة إلى القاموس المختار" +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Alternate:" +msgstr ":عشوائيا" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 -msgid "_Stop" -msgstr "ت_وقف" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 -msgid "Stop the check" -msgstr "ايقاف التدقيق" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 -msgid "_Start" -msgstr "إب_دأ" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "Cumulate:" +msgstr ":عشوائيا" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 -msgid "Start the check" -msgstr "بداية التدقيق" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 -msgid "Font" -msgstr "خط" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 -msgid "Layout" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "استبعاد الارتفاع بلاط في التحول" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 -msgid "Align lines left" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "استبعاد الارتفاع بلاط في التحول" -#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 -msgid "Center lines" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "استبعاد عرض بلاط في التحول" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 -msgid "Align lines right" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +msgid "Sc_ale" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 -msgid "Justify lines" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +#, fuzzy +msgid "Scale X:" +msgstr "_تحجيم" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6768 -msgid "Horizontal text" -msgstr "نص أفقي" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6780 -msgid "Vertical text" -msgstr "نص عامودي" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 -msgid "Line spacing:" -msgstr "تباعد الأسطر:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -msgid "Text" -msgstr "نص" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "_تحجيم" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 -msgid "Set as default" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1496 -msgid "Set text style" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 -msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +#, fuzzy +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 -msgid "Click attribute to edit." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 -#, c-format +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Base:" +msgstr "التردد الأساسي" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192 msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 -msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 -msgid "New element node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 -msgid "New text node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 -msgid "Duplicate node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 -msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "_Rotation" +msgstr "التدوير (درجة)" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 -msgid "Unindent node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +#, fuzzy +msgid "Angle:" +msgstr "زاوية س" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 -msgid "Indent node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "استدارة البلاط من هذه الزاوية لكل صف" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 -msgid "Raise node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "استدارة البلاط من هذه الزاوية لكل عمود" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 -msgid "Lower node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 -msgid "Delete attribute" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +#, fuzzy +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 -msgid "Attribute name" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +#, fuzzy +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 -msgid "Set attribute" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 -msgid "Set" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 -msgid "Attribute value" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +#, fuzzy +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "قناة عتامة" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 -msgid "Drag XML subtree" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "تغبيش" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 -msgid "New element node..." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "استدارة البلاط من هذه الزاوية لكل صف" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "استدارة البلاط من هذه الزاوية لكل عمود" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 -msgid "Create" -msgstr "إنشاﺀ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +#, fuzzy +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 -msgid "Create new element node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل صف" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 -msgid "Create new text node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل عمود" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373 +#, fuzzy +msgid "Fade out:" +msgstr "تصغير" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 -msgid "Change attribute" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +#, fuzzy +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "تغيير الصبغة البلاطة بواسطة هذه النسبة المئوية لكل صف" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 -msgid "Grid _units:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "تغيير الصبغة البلاطة بواسطة هذه النسبة المئوية لكل عمود" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -msgid "_Origin X:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 +#, fuzzy +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل صف" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل عمود" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 +msgid "Co_lor" +msgstr "_لون" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +msgid "Initial color: " +msgstr "لون البداية:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +#, fuzzy +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "الجسم لديه %d بلاطة مستنسخة." -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -msgid "Base length of z-axis" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 -msgid "Angle X:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#, fuzzy +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "تغيير الصبغة البلاطة بواسطة هذه النسبة المئوية لكل صف" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 -msgid "Angle Z:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 +#, fuzzy +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "تغيير الصبغة البلاطة بواسطة هذه النسبة المئوية لكل عمود" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466 +#, fuzzy +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -msgid "Grid line _color:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +msgid "S:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -msgid "Grid line color" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +#, fuzzy +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "تغيير تشبع اللون بواسطة هذه النسبة المئوية لكل صف" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489 +#, fuzzy +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "تغيير تشبع اللون بواسطة هذه النسبة المئوية لكل عمود" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#, fuzzy +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 -msgid "Major grid line color" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504 +msgid "L:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511 +#, fuzzy +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "تغيير الإضاءة لون بواسطة هذه النسبة المئوية لكل صف" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +#, fuzzy +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "تغيير الإضاءة لون بواسطة هذه النسبة المئوية لكل عمود" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 -msgid "lines" -msgstr "خطوط" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "شبكة مستطيلة" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل صف" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "شبكة أكسونوميترية" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل عمود" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 -msgid "Create new grid" -msgstr "إنشاﺀ شبكة جديدة" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#, fuzzy +msgid "_Trace" +msgstr "تخطيط: بدﺀ التخطيط..." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 -msgid "_Enabled" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "Snap to visible _grid lines only" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +#, fuzzy +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "رسم خط زخرفي" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589 +msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597 +msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 -msgid "_Visible" -msgstr "_مرئي" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 +msgid "R" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -msgid "Spacing _X:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 +msgid "G" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -msgid "Distance between vertical grid lines" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +msgid "B" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 -msgid "_Show dots instead of lines" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 -msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +msgctxt "Clonetiler color hue" +msgid "H" msgstr "" -#. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "غير معرّف" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "مخطط ملون، داخلي" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 -msgid "grid line" -msgstr "خط الشبكة" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +msgctxt "Clonetiler color saturation" +msgid "S" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 -msgid "grid intersection" -msgstr "تقاطع الشبكة" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +#, fuzzy +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "مخطط ملون، داخلي" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 -msgid "guide" -msgstr "مرشد" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +msgctxt "Clonetiler color lightness" +msgid "L" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -msgid "guide intersection" -msgstr "تقاطع المرشد" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 +#, fuzzy +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "مخطط ملون، داخلي" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 -msgid "grid-guide intersection" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "القيمة لتحديدها" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 -msgid "cusp node" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665 +#, fuzzy +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "تصحيح غاما" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 -msgid "smooth node" -msgstr "عقدة ناعمة" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +#, fuzzy +msgid "Randomize:" +msgstr ":عشوائيا" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 -msgid "path" -msgstr "مسار" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682 +#, fuzzy +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90 -msgid "path intersection" -msgstr "تقاطع المسار" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 +#, fuzzy +msgid "Invert:" +msgstr "عكس" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93 -msgid "bounding box corner" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693 +#, fuzzy +msgid "Invert the picked value" +msgstr "القيمة لتحديدها" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 -msgid "bounding box side" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "3. تطبيق القيمة للاستنساخ:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 -msgid "bounding box" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709 +#, fuzzy +msgid "Presence" +msgstr "وجود" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 -msgid "page border" -msgstr "حدود الصفحة" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712 +#, fuzzy +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "كل استنساخ يتم إنشاؤه مع احتمال تحددها قيمة التقطت في هذه النقطة\"." -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 -msgid "line midpoint" -msgstr "نقطة الخط الوسطية" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "الحجم " -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 -msgid "object midpoint" -msgstr "نقطة الجسم الوسطية" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "كل استنساخ حجم تتحدد قيمة التقطت في هذه النقطة" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 -msgid "object rotation center" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 -msgid "handle" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742 +#, fuzzy +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "كل استنساخ حجم تتحدد قيمة التقطت في هذه النقطة" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 -msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769 +#, fuzzy +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "عدد الصفوف في التقسيم" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 -msgid "bounding box midpoint" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "عدد الأعمدة في التقسيم" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 -msgid "page corner" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819 +#, fuzzy +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "عرض المستطيل المراد شغلها" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 -msgid "convex hull corner" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +#, fuzzy +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "عرض المستطيل المراد شغلها" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 -msgid "quadrant point" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 +#, fuzzy +msgid "Rows, columns: " +msgstr "الصفوف ، الأعمدة:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 -msgid "center" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 +#, fuzzy +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "إنشاء عدد محدد من الصفوف والأعمدة" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135 -msgid "corner" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +#, fuzzy +msgid "Width, height: " +msgstr "ارتفاع شريط" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 -msgid "text baseline" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 -msgid "Bounding box corner" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886 +msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 -msgid "Bounding box midpoint" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 -msgid "Bounding box side midpoint" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913 +#, fuzzy +msgid " _Create " +msgstr "إنشاء " -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 -msgid "Smooth node" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 +msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 -msgid "Cusp node" +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930 +msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 -msgid "Line midpoint" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 -msgid "Object midpoint" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +#, fuzzy +msgid " Re_move " +msgstr "نقل رأسياً" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 -msgid "Object rotation center" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 -msgid "Handle" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954 +msgid " R_eset " msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 -msgid "Path intersection" +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 -msgid "Guide" -msgstr "مرشد" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 -msgid "Guide origin" -msgstr "أساس المرشد" +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615 +#, fuzzy +msgid "_Page" +msgstr "حدود الصفحة" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 -msgid "Convex hull corner" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "_Drawing" +msgstr "رسم" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 -msgid "Quadrant point" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621 +msgid "_Selection" +msgstr "Ø¥_ختيار" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 -msgid "Center" -msgstr "مركز" +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 +msgid "_Custom" +msgstr "تخ_صيص" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 -msgid "Corner" -msgstr "زاوية" +#: ../src/dialogs/export.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Export area" +msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 -msgid "Text baseline" -msgstr "سطر النص" +#: ../src/dialogs/export.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Units:" +msgstr "وحدات القياس" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 -msgid " to " -msgstr " إلى " +#: ../src/dialogs/export.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "_x0:" +msgstr "_x0:" -#: ../src/document.cpp:441 -#, c-format -msgid "New document %d" -msgstr "ملّف جديد %d" +#: ../src/dialogs/export.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "x_1:" +msgstr "x_1:" -#: ../src/document.cpp:473 -#, c-format -msgid "Memory document %d" -msgstr "ذاكرة الملّف %d" +#: ../src/dialogs/export.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Wid_th:" +msgstr "تايلاندية (th)" -#: ../src/document.cpp:628 -#, c-format -msgid "Unnamed document %d" -msgstr "ملف بدون إسم %d" +#: ../src/dialogs/export.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "_y0:" +msgstr "_y0:" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:581 -msgid "Path is closed." -msgstr "المسار مغلق." +#: ../src/dialogs/export.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "y_1:" +msgstr "y_1:" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:596 -msgid "Closing path." -msgstr "إغلاق المسار" +#: ../src/dialogs/export.cpp:343 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:706 -msgid "Draw path" -msgstr "رسم مسار" +#: ../src/dialogs/export.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Bitmap size" +msgstr "لصق الحجم مفصولا" -#: ../src/draw-context.cpp:866 -msgid "Creating single dot" -msgstr "إنشاﺀ نقطة واحدة" +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "_Width:" +msgstr "_عرض" -#: ../src/draw-context.cpp:867 -msgid "Create single dot" -msgstr "أنشئ نقطة واحدة" +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "pixels at" +msgstr "عامودي, عند %s" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" +#: ../src/dialogs/export.cpp:496 +msgid "dp_i" msgstr "" -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" +#: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "ارتفاع_" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +msgid "dpi" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid " under cursor" -msgstr " تحت المؤشر" +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "_Filename" +msgstr "اسم مجموعة" -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -msgid "Release mouse to set color." +#: ../src/dialogs/export.cpp:594 +msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "Batch export all selected objects" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 -msgid "Set picked color" +#: ../src/dialogs/export.cpp:627 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 +msgid "Hide all except selected" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 -msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +#: ../src/dialogs/export.cpp:639 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 +msgid "_Export" +msgstr "تص_دير" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:660 +msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking a guide path" +#: ../src/dialogs/export.cpp:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "هوية الجسم لتصديره" +msgstr[1] "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Export in progress" +msgstr "إيقاف التخطيط الجاري " + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "كل الملفات" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 -msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "رسم خط زخرفي" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "يونيكود (Enter للإنتهاﺀ): %s: %s" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 -msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1184 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "" -#: ../src/eraser-context.cpp:527 -msgid "Drawing an eraser stroke" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1199 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/eraser-context.cpp:830 -msgid "Draw eraser stroke" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1211 +#, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:612 -msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369 +msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:37 -msgid "[Unchanged]" -msgstr "[غير معدّل]" +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "_Undo" -msgstr "ت_راجع" +#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "exact" +msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 -msgid "_Redo" -msgstr "Ø¥_عادة" +#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "partial" +msgstr "جزئي" -#: ../src/extension/dependency.cpp:246 -msgid "Dependency:" -msgstr "تبعية:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +msgid "No objects found" +msgstr "لا عثور على أجسام" -#: ../src/extension/dependency.cpp:247 -msgid " type: " -msgstr " نوع:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:532 +msgid "T_ype: " +msgstr "_نوع" -#: ../src/extension/dependency.cpp:248 -msgid " location: " -msgstr " موقع:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search in all object types" +msgstr "إبحث في كل أنواع الأجسام" -#: ../src/extension/dependency.cpp:249 -msgid " string: " -msgstr " سلسلة:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "All types" +msgstr "كل الأنواع" -#: ../src/extension/dependency.cpp:252 -msgid " description: " -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search all shapes" +msgstr "إبحث في كل الأشكال" -#: ../src/extension/effect.cpp:39 -msgid " (No preferences)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "All shapes" +msgstr "كل الأشكال" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search rectangles" +msgstr "إبحث في المستطيلات" -#: ../src/extension/error-file.cpp:63 -msgid "Show dialog on startup" -msgstr "عرض النافذة عند البداية" +#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Rectangles" +msgstr "مستطيلات" -#: ../src/extension/execution-env.cpp:134 -#, c-format -msgid "'%s' working, please wait..." -msgstr "'%s' يعمل، الرجاﺀ الإنتظار..." +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "إبحث في الإهليلج، الأقواس والدوائر" -#. static int i = 0; -#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Ellipses" +msgstr "إهليلج" -#: ../src/extension/extension.cpp:255 -msgid "an ID was not defined for it." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "إبحث في النجوم والمضلّعات" -#: ../src/extension/extension.cpp:259 -msgid "there was no name defined for it." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Stars" +msgstr "نجوم" -#: ../src/extension/extension.cpp:263 -msgid "the XML description of it got lost." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search spirals" +msgstr "إبحث في الحلزونيات" -#: ../src/extension/extension.cpp:267 -msgid "no implementation was defined for the extension." +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Spirals" +msgstr "حلزونيات" + +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:274 -msgid "a dependency was not met." -msgstr "عدم تأمين التبعية" +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "عدد المسارات" -#: ../src/extension/extension.cpp:294 -msgid "Extension \"" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search text objects" +msgstr "إبحث في الأجسام النصّية" -#: ../src/extension/extension.cpp:294 -msgid "\" failed to load because " -msgstr "\" فشل التحميل بسبب" +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Texts" +msgstr "نصوص" -#: ../src/extension/extension.cpp:625 -#, c-format -msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Search groups" +msgstr "إبحث في المجموعات" -#: ../src/extension/extension.cpp:723 -msgid "Name:" -msgstr "إسم:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Groups" +msgstr "مجموعات" -#: ../src/extension/extension.cpp:724 -msgid "ID:" -msgstr "هوية:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Search clones" +msgstr "إبحث في المستنسخات" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "State:" -msgstr "حالة:" +#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#, fuzzy +msgctxt "Find dialog" +msgid "Clones" +msgstr "مستنسخين" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "Loaded" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Search images" +msgstr "إبحث في الصور" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "Unloaded" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Search offset objects" +msgstr "إبحث في الأجسام النصّية" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "Deactivated" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "_Text:" +msgstr "ن_ص" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "البحث عن الأجسام بمحتوى النص (تطابق كامل أو جزئي)" + +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "_هوية" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "البحث عن الأجسام بقيمة صفة الهوية (تطابق كامل أو جزئي)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "_Style:" +msgstr "_أسلوب" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." -msgstr "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "البحث عن الأجسام بقيمة صفة الأسلوب (تطابق كامل أو جزئي)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "_Attribute:" +msgstr "_صفة" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "البحث عن الأجسام بإسم الصفة (تطابق كامل أو جزئي)" -#: ../src/extension/init.cpp:274 -msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Search in s_election" +msgstr "بحث في الإختيار الحالي" -#: ../src/extension/init.cpp:288 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "حصر البحث في الإختيار الحالي" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 -msgid "Adaptive Threshold" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "بحث في ال_طبقة الحالية" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 -msgid "Width" -msgstr "عرض" +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 -msgid "Height" -msgstr "إرتفاع" +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +msgid "Include _hidden" +msgstr "شمل الأجسام الم_خفية" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -msgid "Offset" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "شمل الأجسام المخفية في البحث" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 -msgid "Raster" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "شمل الأجسام الم_قفلة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 -msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "شمل الأجسام المقفلة في البحث" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 -msgid "Add Noise" -msgstr "إضافة ضجيج" +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Clear" +msgstr "م_حو" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Clear values" +msgstr "محو القِيَم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 -msgid "Uniform Noise" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "_Find" +msgstr "_بحث" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 -msgid "Gaussian Noise" +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 -msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 -msgid "Impulse Noise" -msgstr "" +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2478 +msgid "_Set" +msgstr "ت_حديد" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 -msgid "Laplacian Noise" -msgstr "" +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "_Label:" +msgstr "م_لصق" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 -msgid "Poisson Noise" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "ملصق حرّ للجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 -msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." -msgstr "إضافة ضجيج عشوائي للصور(Ø©) المختارة" +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "_عنوان" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 -msgid "Blur" -msgstr "تغبيش" +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194 +msgid "_Description" +msgstr "_وصف" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -msgid "Radius" -msgstr "شعاع" +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +msgid "_Hide" +msgstr "Ø¥_خفاﺀ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -msgid "Sigma" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "إختيار لإخفاﺀ الجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 -msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "" +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235 +msgid "L_ock" +msgstr "_قفل" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 -msgid "Channel" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 -msgid "Layer" -msgstr "طبقة" +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246 +msgid "_Interactivity" +msgstr "تفا_عل" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 -msgid "Red Channel" -msgstr "قناة الأحمر" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327 +msgid "Ref" +msgstr "مرجع" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 -msgid "Green Channel" -msgstr "قناة الأخضر" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 +msgid "Lock object" +msgstr "إقفال الجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 -msgid "Blue Channel" -msgstr "قناة الأزرق" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 +msgid "Unlock object" +msgstr "فتح قفل الجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 -msgid "Cyan Channel" -msgstr "قناة الأخضر المزرق" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +msgid "Hide object" +msgstr "إخفاﺀ الجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 -msgid "Magenta Channel" -msgstr "قناة الأرجواني" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +msgid "Unhide object" +msgstr "إظهار الجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 -msgid "Yellow Channel" -msgstr "قناة الأصفر" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448 +msgid "Id invalid! " +msgstr "الهوية غير مقبولة!" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 -msgid "Black Channel" -msgstr "قناة الأسود" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +msgid "Id exists! " +msgstr "الهوية موجودة!" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 -msgid "Opacity Channel" -msgstr "قناة الشفافية" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457 +msgid "Set object ID" +msgstr "حدد هوية الجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 -msgid "Matte Channel" -msgstr "قناة البهاتة" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472 +msgid "Set object label" +msgstr "حدد علامة الجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 -msgid "Extract specific channel from image." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480 +msgid "Set object title" +msgstr "حدد عنوان الجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 -msgid "Charcoal" -msgstr "فحم" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490 +msgid "Set object description" +msgstr "حدد وصف الجسم" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 -msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +msgid "Href:" +msgstr "وصلة:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 -msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." +#. default x: +#. default y: +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "Target:" +msgstr "هدف:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +msgid "Role:" +msgstr "دور:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +msgid "Arcrole:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 -msgid "Contrast" -msgstr "التباين" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230 +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 -msgid "Adjust" -msgstr "عدّل" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Actuate:" +msgstr "شغّل:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 -msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "عنوان:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 -msgid "Cycle Colormap" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "X:" +msgstr "س:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -msgid "Amount" -msgstr "المقدار" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +msgid "Y:" +msgstr "ص:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 -msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link Properties" +msgstr "_خصائص الوصلة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 -msgid "Despeckle" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Properties" +msgstr "خصائص الصو_رة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 -msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "%s خصائص" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 -msgid "Edge" -msgstr "طرف" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450 +#, c-format +msgid "Finished, %d words added to dictionary" +msgstr "إنتهاﺀ, %d كلمة أضيفت للقاموس" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 -msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452 +#, c-format +msgid "Finished, nothing suspicious found" +msgstr "إنتهاﺀ, من دون شيﺀ يُذكر" -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 -msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565 +#, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): %s" +msgstr "ليس في القاموس (%s): %s" -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 -msgid "Enhance" -msgstr "تحسين" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717 +msgid "Checking..." +msgstr "فحص..." -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 -msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787 +msgid "Fix spelling" +msgstr "تدقيق إملائي" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 -msgid "Equalize" -msgstr "مساواة" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961 +msgid "Suggestions:" +msgstr "إقتراحات:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 -msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +msgid "_Accept" +msgstr "_قبول" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 -#: ../src/filter-enums.cpp:28 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "قبول الإقترح المختار" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 -msgid "Factor" -msgstr "عامل" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 +msgid "_Ignore once" +msgstr "ت_جاهل مرّة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 -msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 +msgid "Ignore this word only once" +msgstr "تجاهل هذه الكلمة مرّة واحدة فقط" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 -msgid "Implode" -msgstr "إنطواﺀ" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 +msgid "_Ignore" +msgstr "ت_جاهل" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 -msgid "Implode selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 +msgid "Ignore this word in this session" +msgstr "تجاهل هذه الكلمة في هذه الدورة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 -msgid "Level (with Channel)" -msgstr "مستوى (مع قناة)" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +msgid "A_dd to dictionary:" +msgstr "Ø¥_ضافة إلى القاموس" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 -msgid "Black Point" -msgstr "نقطة سوداﺀ" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "إضافة هذه الكلمة إلى القاموس المختار" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 -msgid "White Point" -msgstr "نقطة بيضاﺀ" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 +msgid "_Stop" +msgstr "ت_وقف" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 -msgid "Gamma Correction" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 +msgid "Stop the check" +msgstr "ايقاف التدقيق" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +msgid "_Start" +msgstr "إب_دأ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 -msgid "Level" -msgstr "مستوى" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +msgid "Start the check" +msgstr "بداية التدقيق" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201 +msgid "Font" +msgstr "خط" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 -msgid "Median" -msgstr "متوسط" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 +msgid "Align lines left" +msgstr "محاذاة الأسطر لليسار" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular " -"neighborhood." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253 +msgid "Center lines" +msgstr "محاذاة الأسطر للوسط" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 -msgid "HSB Adjust" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267 +msgid "Align lines right" +msgstr "محاذاة الأسطر لليمين" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -msgid "Hue" -msgstr "تدّرج الألوان" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281 +msgid "Justify lines" +msgstr "تساوي الأسطر" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -msgid "Saturation" -msgstr "حدّة الألوان" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 +msgid "Horizontal text" +msgstr "نص أفقي" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -msgid "Brightness" -msgstr "سطوع" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 +msgid "Vertical text" +msgstr "نص عامودي" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332 +msgid "Line spacing:" +msgstr "تباعد الأسطر:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 -msgid "Negate" -msgstr "عكس" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425 +msgid "Set as default" +msgstr "حدد كإفتراضي" -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 -msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." -msgstr "عكس الصور(Ø©) المختارة" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519 +msgid "Set text style" +msgstr "حدد أسلوب النص" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 -msgid "Normalize" -msgstr "تطبيع" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "إضغط لإختيار العقد, جرّ لإعادة الترتيب." -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "إضغط على الصفة للتحرير." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#, c-format msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color." +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." msgstr "" +"الصّفة المختارة %s. إضغط Ctrl+Enter عند إنتهاﺀ التحرير لإيداع " +"التغييرات." -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 -msgid "Oil Paint" -msgstr "لوحة زيتية" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "جرّ لإعادة ترتيب العقد" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 -msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287 +msgid "New element node" +msgstr "عقدة عنصر جديدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "عدّل قناة الشفافية للصور(Ø©) المختارة" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309 +msgid "New text node" +msgstr "عقدة نص جديدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 -msgid "Raise" -msgstr "رفع" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412 +msgid "Duplicate node" +msgstr "إستخراج نسخة من العقدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -msgid "Raised" -msgstr "مرفوع" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " -"appearance." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574 +msgid "Unindent node" +msgstr "إزالة تهميش العقدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 -msgid "Reduce Noise" -msgstr "حفض الضجيج" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553 +msgid "Indent node" +msgstr "تهميش العقدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -msgid "Order" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506 +msgid "Raise node" +msgstr "رفع العقدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523 +msgid "Lower node" +msgstr "تخفيض العقدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 -msgid "Resample" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 +msgid "Delete attribute" +msgstr "إزالة الصّفة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496 +msgid "Attribute name" +msgstr "إسم الصّفة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 -msgid "Shade" -msgstr "تظليل" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768 +msgid "Set attribute" +msgstr "حدد الصّفة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 -msgid "Azimuth" -msgstr "السمط" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518 +msgid "Set" +msgstr "حدد" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 -msgid "Elevation" -msgstr "إرتفاع" +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541 +msgid "Attribute value" +msgstr "قيمة الصّفة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 -msgid "Colored Shading" -msgstr "تظليل ملوّن" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "جرّ للإزالة." -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 -msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314 +msgid "New element node..." +msgstr "عقدة عنصر جديدة..." -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 -msgid "Sharpen selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاﺀ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 -msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344 +msgid "Create" +msgstr "إنشاﺀ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 -msgid "Dither" -msgstr "إرتجاف" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378 +msgid "Create new element node" +msgstr "إنشاﺀ عقدة عنصر جديدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 +msgid "Create new text node" +msgstr "إنشاﺀ عقدة نص جديدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 -msgid "Swirl" -msgstr "دوّامة" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -msgid "Degrees" -msgstr "درجات" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476 +msgid "Change attribute" +msgstr "تغيير الصّفة" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671 +msgid "Grid _units:" +msgstr "و_حدات قياس الشبكة:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 -msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +msgid "_Origin X:" +msgstr "ن_قطة المبدأ س" -#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -msgid "Threshold" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "إحداثية-س بالبنسبة لنقطة المبدأ للشبكة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 -msgid "Threshold selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "نق_طة المبدأ ص" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "إحداثية-ص بالبنسبة لنقطة المبدأ للشبكة" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 -msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "تباعد _ص:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 -msgid "Wave" -msgstr "موجة" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "الطول الأساسي للمحور ز" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 -msgid "Amplitude" -msgstr "مطال" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +msgid "Angle X:" +msgstr "زاوية س" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -msgid "Wavelength" -msgstr "طول الموجة" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "زاوية المحور س" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 -msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +msgid "Angle Z:" +msgstr "زاوية ز:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Inset/Outset Halo" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "زاوية المحور ز" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -msgid "Width in px of the halo" -msgstr "عرض الهالة بالبكسل" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "لو_ن خطوط الشبكة" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Number of steps" -msgstr "عدد الخطوات" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Grid line color" +msgstr "لون خطوط الشبكة" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "لون خطوط الشبكة" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -msgid "Generate from Path" -msgstr "إنشاﺀ من المسار" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "لون الخطوط الأ_ساسية للشبكة:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -msgid "PostScript" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Major grid line color" +msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 -msgid "Restrict to PS level" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "لون الخطوط (البارزة) الأساسية للشبكة" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 -msgid "PostScript level 3" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "خطوط الشبكة الرئي_سية كل:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 -msgid "PostScript level 2" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +msgid "lines" +msgstr "خطوط" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 -msgid "Export area is whole canvas" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "شبكة مستطيلة" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 -msgid "Export area is the drawing" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "شبكة أكسونوميترية" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 -msgid "Convert texts to paths" -msgstr "تحويل النصوص إلى مسارات" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "إنشاﺀ شبكة جديدة" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 -msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "م_شغّلة" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 -msgid "Resolution for rasterization (dpi)" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 -msgid "Limit export to the object with ID" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "Snap to visible _grid lines only" +msgstr "جذب إلى خطوط الشبكة الظاهرة فقط" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "PostScript (*.ps)" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 -msgid "PostScript File" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 +msgid "_Visible" +msgstr "_مرئي" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "تحديد إذا كانت الشبكة مرئية أو لا. الأجسام ستظلّتُجذب للشبكات المخفية." -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "تباعد _س:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 -msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 -msgid "Restrict to PDF version" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "المسافة بين الخطوط الأفقية للشبكة" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 -msgid "PDF 1.4" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "Ø¥_ظهار نقاط بدل الخطوط" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 -msgid "Export drawing, not page" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "عند الإختيار، سيظهر نقاط عن التقاطعات في الشبكة بدل الخطوط" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 -msgid "Export canvas" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "غير معرّف" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 -msgid "EMF Input" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:76 +msgid "grid line" +msgstr "خط الشبكة" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 -msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79 +msgid "grid intersection" +msgstr "تقاطع الشبكة" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 -msgid "Enhanced Metafiles" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82 +msgid "guide" +msgstr "مرشد" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 -msgid "WMF Input" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 +msgid "guide intersection" +msgstr "تقاطع المرشد" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 -msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "guide origin" +msgstr "مركز خط الإرشاد" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 -msgid "Windows Metafiles" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91 +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "تقاطع الشبكة والمُرشد" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 -msgid "EMF Output" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94 +msgid "cusp node" +msgstr "نقطة إلتقاﺀ" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 -msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 +msgid "smooth node" +msgstr "عقدة ناعمة" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 +msgid "path" +msgstr "مسار" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 -msgid "Drop Shadow" -msgstr "إسقاط الظلّ" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103 +msgid "path intersection" +msgstr "تقاطع المسار" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92 -msgid "Blur radius, px" -msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106 +msgid "bounding box corner" +msgstr "زاوية علبة الإحاطة" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93 -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 -msgid "Opacity, %" -msgstr "شفافية، %" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109 +msgid "bounding box side" +msgstr "جهة علبة الإحاطة" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 -msgid "Horizontal offset, px" -msgstr "توازن أفقي، بكسل" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 +msgid "page border" +msgstr "حدود الصفحة" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 -msgid "Vertical offset, px" -msgstr "توازن عامودي، بكسل" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 +msgid "line midpoint" +msgstr "نقطة الخط الوسطية" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 -msgid "Filters" -msgstr "مصافي" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 +msgid "object midpoint" +msgstr "نقطة الجسم الوسطية" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 -msgid "Black, blurred drop shadow" -msgstr "أسود، مغبّش مع توّهج" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 +msgid "object rotation center" +msgstr "مركز دوران الجسم" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90 -msgid "Drop Glow" -msgstr "إسقاط التوّهج" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 +msgid "handle" +msgstr "مقبض" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103 -msgid "White, blurred drop glow" -msgstr "أبيض، مغبّش مع توّهج" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127 +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "منتصف جهة علبة الإحاطة" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 -msgid "Bundled" -msgstr "مربوطة" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130 +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "وسط علبة الإحاطة" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 -msgid "Personal" -msgstr "شخصي" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133 +msgid "page corner" +msgstr "زاوية الصفحة" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 -msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136 +msgid "convex hull corner" +msgstr "زاوية الغلاف المحدّب" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 -msgid "Snow crest" -msgstr "قمّة ثلجية" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139 +msgid "quadrant point" +msgstr "نقطة القوس" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 -msgid "Drift Size" -msgstr "حجم الجرف" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 +msgid "center" +msgstr "مركز" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 -msgid "Snow has fallen on object" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 +msgid "corner" +msgstr "زاوية" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +msgid "text baseline" +msgstr "خط النص الأساسي" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -msgid "GIMP Gradients" -msgstr "تدرّجات جِمْب" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "constrained angle" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "الثابت" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "تدرجّات مستعلمة في جِمْب" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 +msgid "Bounding box corner" +msgstr "زاوية علبة الإحاطة" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 -msgid "Grid" -msgstr "شبكة" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "وسط علبة الإحاطة" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "نقطة الوسط لجهة علبة الإحاطة" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192 +msgid "Smooth node" +msgstr "عقدة ناعمة" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 -msgid "Line Width" -msgstr "سماكة الخط" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 +msgid "Cusp node" +msgstr "عقدة نقطة الإلتقاﺀ" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "التباعد الأفقي" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 +msgid "Line midpoint" +msgstr "منتصف الخط" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "التباعد العامودي" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185 +msgid "Object midpoint" +msgstr "منتصف الجسم" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "توازن أفقي" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 +msgid "Object rotation center" +msgstr "مركز دوران الجسم" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "توازن عامودي" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 +msgid "Handle" +msgstr "مقبض" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -msgid "Render" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 +msgid "Path intersection" +msgstr "تقاطع المسار" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 -msgid "Draw a path which is a grid" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198 +msgid "Guide" +msgstr "خط الإرشاد" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 -msgid "JavaFX Output" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201 +msgid "Guide origin" +msgstr "مركز خط الإرشاد" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 -msgid "JavaFX (*.fx)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204 +msgid "Convex hull corner" +msgstr "زاوية الغلاف المحدّب" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 -msgid "JavaFX Raytracer File" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207 +msgid "Quadrant point" +msgstr "نقطة القوس (الربع دائري)" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 -msgid "LaTeX Print" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210 +msgid "Center" +msgstr "مركز" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 -msgid "LaTeX Output" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 +msgid "Corner" +msgstr "زاوية" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 +msgid "Text baseline" +msgstr "سطر النص" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX PSTricks File" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 +msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 -msgid "OpenDocument Drawing Output" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250 +msgid " to " +msgstr " إلى " -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "" +#: ../src/document.cpp:468 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "ملّف جديد %d" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "" +#: ../src/document.cpp:499 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "ذاكرة الملّف %d" -#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import -#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 -msgid "media box" -msgstr "علبة الوثائق" +#: ../src/document.cpp:691 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "ملف بدون إسم %d" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 -msgid "crop box" -msgstr "علبة القطع" +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:561 +msgid "Path is closed." +msgstr "المسار مغلق." -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 -msgid "trim box" -msgstr "علبة التقليم" +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:576 +msgid "Closing path." +msgstr "إغلاق المسار" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 -msgid "bleed box" -msgstr "علبة النزيف" +#: ../src/draw-context.cpp:686 +msgid "Draw path" +msgstr "رسم مسار" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 -msgid "art box" -msgstr "علبة الفن" +#: ../src/draw-context.cpp:847 +msgid "Creating single dot" +msgstr "إنشاﺀ نقطة واحدة" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 -msgid "Select page:" -msgstr "إختيار الصفحة:" +#: ../src/draw-context.cpp:848 +msgid "Create single dot" +msgstr "أنشئ نقطة واحدة" -#. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 -#, c-format -msgid "out of %i" -msgstr "من أصل %i" +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr "شفافية: %.3g" -#. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 -msgid "Clip to:" -msgstr "" +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:315 +#, fuzzy, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 -msgid "Page settings" -msgstr "إعدادات الصفحة" +#: ../src/dropper-context.cpp:315 +#, c-format +msgid " under cursor" +msgstr " تحت المؤشر" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 -msgid "Precision of approximating gradient meshes:" -msgstr "" +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +#: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215 msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 -msgid "rough" -msgstr "" +#: ../src/dropper-context.cpp:355 +msgid "Set picked color" +msgstr "حدد اللون المختار" -#. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 -msgid "Text handling:" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 -msgid "Import text as text" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 -msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 -msgid "Embed images" -msgstr "" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "مسار مغلق\"." -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 -msgid "Import settings" -msgstr "" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "رسم خط زخرفي" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 -msgid "PDF Import Settings" -msgstr "" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 -msgid "pdfinput|medium" -msgstr "" +#: ../src/eraser-context.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "رسم خط زخرفي" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 -msgid "fine" -msgstr "" +#: ../src/eraser-context.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 -msgid "very fine" +#: ../src/event-context.cpp:638 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 -msgid "PDF Input" -msgstr "" +#: ../src/event-log.cpp:37 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "[غير معدّل]" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 -msgid "Adobe PDF (*.pdf)" -msgstr "" +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "_Undo" +msgstr "ت_راجع" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 -msgid "Adobe Portable Document Format" -msgstr "" +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "_Redo" +msgstr "Ø¥_عادة" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 -msgid "AI Input" -msgstr "" +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid "Dependency:" +msgstr "تبعية:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 -msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" -msgstr "" +#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +msgid " type: " +msgstr " نوع:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 -msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "" +#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +msgid " location: " +msgstr " موقع:" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 -msgid "PovRay Output" -msgstr "" +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid " string: " +msgstr " سلسلة:" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 -msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" -msgstr "" +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " description: " +msgstr " وصف:" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 -msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "" +#: ../src/extension/effect.cpp:40 +msgid " (No preferences)" +msgstr " (لا تفضيلات)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 -msgid "SVG Input" +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "الرسوميات المتجهية القياسية (*.svg)" - -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "نوع ملف إنكسايب الأصلي وحسب معايير W3C" +#: ../src/extension/error-file.cpp:63 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "عرض النافذة عند البداية" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" +#: ../src/extension/execution-env.cpp:135 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "'%s' يعمل، الرجاﺀ الإنتظار..." -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:254 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "نوع SVG مع تمديدات إنكسكايب" +#: ../src/extension/extension.cpp:257 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -msgid "SVG Output" -msgstr "مخرج SVG" +#: ../src/extension/extension.cpp:261 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 -msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "SVG عادي (*.svg)" +#: ../src/extension/extension.cpp:265 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +#: ../src/extension/extension.cpp:269 +msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -msgid "SVGZ Input" -msgstr "مدخل SVGZ" +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:276 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "عدم تأمين التبعية" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "SVG إنكسكايب المضغوط (*.svgz)" +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +msgid "Extension \"" +msgstr "تمديد \"" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "\" فشل التحميل بسبب" + +#: ../src/extension/extension.cpp:640 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -msgid "SVGZ Output" -msgstr "مخرج SVGZ" +#: ../src/extension/extension.cpp:739 +msgid "ID:" +msgstr "هوية:" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "نوع ملف إنكسكايب الأصلي المضغوط مع GZip" +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "State:" +msgstr "حالة:" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "SVG عادي مضغوط (*.svgz)" +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Loaded" +msgstr "محمّل" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Unloaded" +msgstr "غير محمّل" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 -msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "طباعة وندوز ٣٢-بت" +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Deactivated" +msgstr "غير مشغّل" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 -msgid "WPG Input" +#: ../src/extension/extension.cpp:771 +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:989 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +#: ../src/extension/init.cpp:281 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 -msgid "Live preview" -msgstr "عرض مباشر" +#: ../src/extension/init.cpp:295 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 -msgid "Is the effect previewed live on canvas?" -msgstr "هل سيتم عرض التأثير مباشرة على الإطار؟" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "عتبة التبسيط:" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "فشل الوسيلة الآلية لإكتشاف النوع. سيتم فتح الملف كSVG." +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +msgid "Raster" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 -msgid "default.svg" -msgstr "default.svg" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" +msgstr "عتبة الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" -msgstr "فشل في تحميل الملف المطلوب %s" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +msgid "Add Noise" +msgstr "إضافة ضجيج" -#: ../src/file.cpp:274 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "لم يتم حفظ الملف بعد. لا يمكن إسترجاعه." +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Uniform Noise" +msgstr "تشويش موحدة" -#: ../src/file.cpp:280 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "سوف تضيع التغييرات! هل أنت على ثقة من أنّك تريد إعادة تحميل الملف %s?" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Noise" +msgstr "تشويش الضبابي" -#: ../src/file.cpp:309 -msgid "Document reverted." -msgstr "إسترجاع الملّف" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "كساﺀ مع شفافية مشوّشة أساسيا" -#: ../src/file.cpp:311 -msgid "Document not reverted." -msgstr "لم يتمّ استرجاع الملف" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Impulse Noise" +msgstr "تشويش دفعة" -#: ../src/file.cpp:461 -msgid "Select file to open" -msgstr "إختيار الملف لفتحه" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "تشويش Laplacian" -#: ../src/file.cpp:548 -msgid "Vacuum <defs>" -msgstr "نظّف <defs>" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Poisson Noise" +msgstr "تشويش Poisson" -#: ../src/file.cpp:553 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "إزالة %i تعريفة غير مستعملة في <defs>." -msgstr[1] "إزالة %i تعريفات غير مستعملة في <defs>." +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" +msgstr "إضافة ضجيج عشوائي للصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/file.cpp:558 -msgid "No unused definitions in <defs>." -msgstr "لا وجود لتعريفات غير مستعلمة في <defs>." +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 +msgid "Blur" +msgstr "تغبيش" -#: ../src/file.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "شعاع" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +msgid "Sigma:" msgstr "" -"لا يوجد نوع صورة يُمكّن إنكسكايب لحفظ الملف (%s). قد يكون السبب " -"عدم التعرف على نوع الملف." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 -msgid "Document not saved." -msgstr "الملف لم يُحفظ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "تغبيش الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/file.cpp:595 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." -msgstr "لم يتمّ حفظ الملف %s." +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +msgid "Channel" +msgstr "قناة" -#: ../src/file.cpp:609 -msgid "Document saved." -msgstr "الملف حُفظ." +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Layer:" +msgstr "طبقة" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 -#, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "رسم%s" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" +msgstr "قناة الأحمر" -#: ../src/file.cpp:756 -#, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "رسم-%d%s" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" +msgstr "قناة الأخضر" -#: ../src/file.cpp:775 -msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "إختيار الملف لحفظ نسخة فيه" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" +msgstr "قناة الأزرق" -#: ../src/file.cpp:777 -msgid "Select file to save to" -msgstr "إختيار الملف لحفظه" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +msgid "Cyan Channel" +msgstr "قناة الأخضر المزرق" -#: ../src/file.cpp:857 -msgid "No changes need to be saved." -msgstr "لا حاجة للحفظ لعدم وجود تغييرات" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +msgid "Magenta Channel" +msgstr "قناة الأرجواني" -#: ../src/file.cpp:874 -msgid "Saving document..." -msgstr "حفظ الملف..." +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +msgid "Yellow Channel" +msgstr "قناة الأصفر" -#: ../src/file.cpp:1033 -msgid "Import" -msgstr "إستيراد" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +msgid "Black Channel" +msgstr "قناة الأسود" -#: ../src/file.cpp:1063 -msgid "Select file to import" -msgstr "إختيار الملف لإستيراده" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +msgid "Opacity Channel" +msgstr "قناة الشفافية" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 -msgid "Select file to export to" -msgstr "إختيار الملف للتصدير إليه" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" +msgstr "قناة البهاتة" -#: ../src/file.cpp:1328 -#, c-format -msgid "Error saving a temporary copy" -msgstr "خطأ عند تحفيظ النسخة المؤقتة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +msgid "Extract specific channel from image" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" +msgstr "فحم" -#: ../src/file.cpp:1348 -msgid "Open Clip Art Login" -msgstr "تسجيل الدخول إلى مكتبة الصور الفنية المتوحة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" +msgstr "إضافة ضجيج عشوائي للصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/file.cpp:1374 -#, c-format -msgid "" -"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " -"didn't forget to choose a license." +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" msgstr "" -"خطأ في تصدير الملف. تأكد من صحّة إسم الخادم، إسم المستخدم" -"وكلمة السر، اذا كان الخادم عنده خدمة وبداف وتأكد أنّك لم" -"تنسَ إختيار رخصة" -#: ../src/file.cpp:1395 -msgid "Document exported..." -msgstr "...تمّ تصدير الملف" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 +msgid "Contrast" +msgstr "التباين" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "Import From Open Clip Art Library" -msgstr "استيراد من مكتبة الصور الفنية المفتوحة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Adjust:" +msgstr "عدّل" -#: ../src/filter-enums.cpp:20 -msgid "Blend" -msgstr "خلط" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:21 -msgid "Color Matrix" -msgstr "مصفوفة الألوان" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:22 -msgid "Component Transfer" -msgstr "نقل القطعة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "المقدار" -#: ../src/filter-enums.cpp:23 -msgid "Composite" -msgstr "مركّب" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "تعليم الأطراف من الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:24 -msgid "Convolve Matrix" -msgstr "لفّ المصفوفة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +msgid "Despeckle" +msgstr "إزالة الضجيج" -#: ../src/filter-enums.cpp:25 -msgid "Diffuse Lighting" -msgstr "نشر الضوﺀ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" +msgstr "إزالة الضجيج من الصورة المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:26 -msgid "Displacement Map" -msgstr "خريطة الإزاحة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +msgid "Edge" +msgstr "طرف" -#: ../src/filter-enums.cpp:27 -msgid "Flood" -msgstr "فيضان" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" +msgstr "تعليم الأطراف من الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 -msgid "Image" -msgstr "صورة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:30 -msgid "Merge" -msgstr "دمج" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +msgid "Enhance" +msgstr "تحسين" -#: ../src/filter-enums.cpp:33 -msgid "Specular Lighting" -msgstr "بريق الضوﺀ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" +msgstr "إزالة الضجيج من الصورة المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:34 -msgid "Tile" -msgstr "بلاط" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +msgid "Equalize" +msgstr "مساواة" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 -msgid "Turbulence" -msgstr "إضطراب" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:40 -msgid "Source Graphic" -msgstr "مصدر الرسم البياني" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "ارتفاع التمويه" -#: ../src/filter-enums.cpp:41 -msgid "Source Alpha" -msgstr "مصدر الألفا" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Factor:" +msgstr "عامل" -#: ../src/filter-enums.cpp:42 -msgid "Background Image" -msgstr "صورة الخلفية" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" +msgstr "تعليم الأطراف من الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:43 -msgid "Background Alpha" -msgstr "خلفية الألفا" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +msgid "Implode" +msgstr "إنطواﺀ" -#: ../src/filter-enums.cpp:44 -msgid "Fill Paint" -msgstr "ملﺀ بالطلاﺀ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Implode selected bitmap(s)" +msgstr "إنطواﺀ الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:45 -msgid "Stroke Paint" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +msgid "Level" +msgstr "مستوى" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -msgid "filterBlendMode|Normal" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Black Point:" +msgstr "نقطة سوداﺀ" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -msgid "Multiply" -msgstr "مضاعفة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "White Point:" +msgstr "نقطة بيضاﺀ" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -msgid "Screen" -msgstr "شاشة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Gamma Correction:" +msgstr "تصحيح غاما" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 -msgid "Darken" -msgstr "تغميق" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:57 -msgid "Lighten" -msgstr "تفتيح" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "مستوى (مع قناة)" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 -msgid "Matrix" -msgstr "مصفوفة" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "قناة" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 -msgid "Saturate" -msgstr "زيادة حدّة الألوا" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 -msgid "Hue Rotate" -msgstr "تدوير تدرّج الألوان" +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 +msgid "Median" +msgstr "متوسط" -#: ../src/filter-enums.cpp:66 -msgid "Luminance to Alpha" +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "" -#. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Default" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "HSB Adjust" +msgstr "ضبط التشبع" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 -msgid "Over" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "تدّرج الألوان" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Saturation:" +msgstr "حدّة الألوان" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 -msgid "Out" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Brightness:" +msgstr "سطوع" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 -msgid "Atop" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "ضبط مقدار حدّة الألوان، وتدّرجها، وسطوعها في الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 -msgid "XOR" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +msgid "Negate" +msgstr "عكس" -#: ../src/filter-enums.cpp:78 -msgid "Arithmetic" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" +msgstr "عكس الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -msgid "Identity" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +msgid "Normalize" +msgstr "تطبيع" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 -msgid "Table" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 -msgid "Discrete" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +msgid "Oil Paint" +msgstr "لوحة زيتية" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -msgid "Linear" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:88 -msgid "Gamma" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "شفافية، %" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 -msgid "Duplicate" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "عدّل قناة الشفافية للصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 -msgid "Wrap" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +msgid "Raise" +msgstr "رفع" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -msgid "None" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +msgid "Raised" +msgstr "مرفوع" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "Red" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "Green" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "حفض الضجيج" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -msgid "Blue" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +msgid "Resample" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 -msgid "Alpha" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 -msgid "Erode" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +msgid "Shade" +msgstr "تظليل" -#: ../src/filter-enums.cpp:112 -msgid "Dilate" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Azimuth:" +msgstr "السمط" -#: ../src/filter-enums.cpp:118 -msgid "Fractal Noise" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Elevation:" +msgstr "إرتفاع" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 -msgid "Distant Light" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Colored Shading" +msgstr "تظليل ملوّن" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 -msgid "Point Light" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" +msgstr "إزالة الضجيج من الصورة المختارة" -#: ../src/filter-enums.cpp:127 -msgid "Spot Light" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s)" +msgstr "تغبيش الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/flood-context.cpp:246 -msgid "Visible Colors" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -msgid "Lightness" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +msgid "Dither" +msgstr "إرتجاف" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 -msgid "Small" +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:266 -msgid "Medium" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +msgid "Swirl" +msgstr "دوّامة" -#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 -msgid "Large" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Degrees:" +msgstr "درجات" -#: ../src/flood-context.cpp:469 -msgid "Too much inset, the result is empty." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" +msgstr "تلاعب بالصور(Ø©) على طول موجة الجيب" -#: ../src/flood-context.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +msgid "Threshold" +msgstr "العتبة" -#: ../src/flood-context.cpp:513 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +msgid "Threshold:" +msgstr "عتبة:" -#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 -msgid "Area is not bounded, cannot fill." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Threshold selected bitmap(s)" +msgstr "عتبة الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "تعيين قناع" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 -msgid "Fill bounded area" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" +msgstr "تغبيش الصور(Ø©) المختارة" -#: ../src/flood-context.cpp:1142 -msgid "Set style on object" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +msgid "Wave" +msgstr "موجة" -#: ../src/flood-context.cpp:1201 -msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Amplitude:" +msgstr "مطال" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 -msgid "Linear gradient start" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Wavelength:" +msgstr "طول الموجة" -#. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 -msgid "Linear gradient end" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" +msgstr "تلاعب بالصور(Ø©) على طول موجة الجيب" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 -msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "عرض الهالة بالبكسل" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 -msgid "Radial gradient center" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "عرض الهالة بالبكسل" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 -msgid "Radial gradient radius" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Number of steps:" +msgstr "عدد الخطوات" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 -msgid "Radial gradient focus" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" -#. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 -msgid "Radial gradient mid stop" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357 +msgid "Restrict to PS level:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 -#, c-format -msgid "%s selected" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 3" +msgstr "مستوى PostScript 3" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 -#, c-format -msgid " out of %d gradient handle" -msgid_plural " out of %d gradient handles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 2" +msgstr "PostScript مستوى 2" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 -#: ../src/gradient-context.cpp:184 -#, c-format -msgid " on %d selected object" -msgid_plural " on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "تحويل النصوص إلى مسارات" -#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:174 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 +msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:182 -#, c-format -msgid "%d gradient handle selected out of %d" -msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "عرض منطقة تأثير المصفاة" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:189 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Resolution for rasterization (dpi):" +msgstr "الدقّة لإنشاﺀ نسخة نقطية" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 -msgid "Add gradient stop" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export area is drawing" +msgstr "المنطقة غير محدودة, لا يمكن الملﺀ." + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Export area is page" +msgstr "المنطقة غير محدودة, لا يمكن الملﺀ." + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 +msgid "Limit export to the object with ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "PostScript File" +msgstr "ملف PostScript" -#: ../src/gradient-context.cpp:457 -msgid "Simplify gradient" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 +msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:534 -msgid "Create default gradient" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "" +"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n" +" % s" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 -msgid "Draw around handles to select them" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242 +msgid "Restrict to PDF version:" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:687 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "PDF 1.5" +msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "PDF 1.4" +msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/gradient-context.cpp:808 -msgid "Invert gradient" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:925 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404 +#, fuzzy +msgid "EMF Input" +msgstr "EMF إدخال" -#: ../src/gradient-context.cpp:929 -msgid "Select objects on which to create gradient." +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:591 -msgid "Merge gradient handles" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410 +msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:912 -msgid "Move gradient handle" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418 +#, fuzzy +msgid "WMF Input" +msgstr "WMF إدخال" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 -msgid "Delete gradient stop" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1129 -#, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 -msgid " (stroke)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "AI 8.0 الإخراج" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1137 -#, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1145 -#, c-format -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1148 -#, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "إسقاط الظلّ" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157 +#, fuzzy +msgid "Blur radius (px):" +msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Opacity (%):" +msgstr "شفافية، %" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset (px):" +msgstr "توازن أفقي، بكسل" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159 +#, fuzzy +msgid "Vertical offset (px):" +msgstr "توازن عامودي، بكسل" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1823 -msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +msgid "Filters" +msgstr "مصافي" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1859 -msgid "Move gradient mid stop(s)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 +msgid "Black, blurred drop shadow" +msgstr "أسود، مغبّش مع توّهج" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2147 -msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 +msgid "Drop Glow" +msgstr "إسقاط التوّهج" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 -msgid "Unit" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108 +msgid "White, blurred drop glow" +msgstr "أبيض، مغبّش مع توّهج" -#. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7169 -msgid "Units" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155 +msgid "Drop shadow, color -EXP-" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Point" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 +#, fuzzy +msgid "Experimental" +msgstr "أسية" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 -msgid "pt" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 +#, fuzzy +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 -msgid "Points" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +msgid "Bundled" +msgstr "مربوطة" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pt" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pica" +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "pc" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 +msgid "Snow crest" +msgstr "قمّة ثلجية" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Picas" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 +#, fuzzy +msgid "Drift Size:" +msgstr "حجم الجرف" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pc" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "الثلج سقط على الجسم" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixel" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 -msgid "px" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Link or embed image:" +msgstr "تضمين الصور" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixels" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "embed" +msgstr "مضمّن" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Px" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "خطوط" -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156 +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 -msgid "%" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "تدرّجات جِمْب" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Percents" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "إنشاء التدرج الخطي" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Millimeter" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "تدرجّات مستعلمة في جِمْب" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 -msgid "mm" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +msgid "Grid" +msgstr "شبكة" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Millimeters" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Line Width:" +msgstr "سماكة الخط" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Centimeter" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Spacing:" +msgstr "التباعد الأفقي" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "cm" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Vertical Spacing:" +msgstr "التباعد العامودي" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Centimeters" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Offset:" +msgstr "توازن أفقي" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "Meter" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "توازن عامودي" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "m" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "رسم على المسار الذي هو شبكة" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "Meters" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Output" +msgstr "AI 8.0 الإخراج" -#. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "Inch" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "in" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" +"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n" +" % s" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "Inches" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output" +msgstr "AI 8.0 الإخراج" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Foot" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "ft" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "" +"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n" +" % s" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Feet" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Print" +msgstr "خصائص الطباعة" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "Em square" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "em" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "رسم خط زخرفي" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "Em squares" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument drawing file" msgstr "" +"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n" +" % s" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex square" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "media box" +msgstr "علبة الوثائق" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "ex" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +msgid "crop box" +msgstr "علبة القطع" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex squares" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 +msgid "trim box" +msgstr "علبة التقليم" -#: ../src/inkscape.cpp:328 -msgid "Autosaving documents..." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 +msgid "bleed box" +msgstr "علبة النزيف" -#: ../src/inkscape.cpp:399 -msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61 +msgid "art box" +msgstr "علبة الفن" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73 +msgid "Select page:" +msgstr "إختيار الصفحة:" -#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 #, c-format -msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" +msgid "out of %i" +msgstr "من أصل %i" -#: ../src/inkscape.cpp:424 -msgid "Autosave complete." -msgstr "" +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Clip to:" +msgstr "تكبير إلى 1:1" -#: ../src/inkscape.cpp:655 -msgid "Untitled document" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +msgid "Page settings" +msgstr "إعدادات الصفحة" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:685 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "دقة المعيار التقريبي للتدرج" -#: ../src/inkscape.cpp:686 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108 msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" - -#: ../src/inkscape.cpp:687 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "ملاحظة: إستعمال دقّة عالية يمكن أن يضّخم حجم الملف ويبطئ الجهاز." -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:828 -msgid "Commands Bar" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113 +msgid "rough" +msgstr "خشن" -#: ../src/interface.cpp:828 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "" +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117 +msgid "Text handling:" +msgstr "معالجة النص" -#: ../src/interface.cpp:830 -msgid "Snap Controls Bar" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +msgid "Import text as text" +msgstr "استيراد النص كنص" -#: ../src/interface.cpp:830 -msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +msgstr "إستبدال خطّ الملف بأقرب خط موجود" -#: ../src/interface.cpp:832 -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124 +msgid "Embed images" +msgstr "تضمين الصور" -#: ../src/interface.cpp:832 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127 +msgid "Import settings" +msgstr "إستيراد الإعدادات" -#: ../src/interface.cpp:834 -msgid "_Toolbox" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "إستيراد إعدادات PDF" -#: ../src/interface.cpp:834 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "rough" +msgstr "خشن" -#: ../src/interface.cpp:840 -msgid "_Palette" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "medium" +msgstr "وسط" -#: ../src/interface.cpp:840 -msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "fine" +msgstr "جيّد" -#: ../src/interface.cpp:842 -msgid "_Statusbar" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "very fine" +msgstr "جيّد جدّا" -#: ../src/interface.cpp:842 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 +msgid "PDF Input" +msgstr "دخل PDF" -#: ../src/interface.cpp:912 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "PDF إدخال" -#: ../src/interface.cpp:951 -msgid "Open _Recent" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1052 -#, c-format -msgid "Enter group #%s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "AI Input" +msgstr "AI إدخال" -#: ../src/interface.cpp:1063 -msgid "Go to parent" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 -msgid "Drop color" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303 -msgid "Drop color on gradient" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "PovRay Output" +msgstr "AI 8.0 الإخراج" -#: ../src/interface.cpp:1356 -msgid "Could not parse SVG data" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1395 -msgid "Drop SVG" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "" +"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n" +" % s" -#: ../src/interface.cpp:1451 -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "SVG Input" +msgstr "إدخال SVG" -#: ../src/interface.cpp:1543 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" -"\n" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "الرسوميات المتجهية القياسية (*.svg)" -#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -msgid "Replace" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "نوع ملف إنكسايب الأصلي وحسب معايير W3C" -#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103 +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/io/sys.cpp:444 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "نوع SVG مع تمديدات إنكسكايب" -#: ../src/io/sys.cpp:623 -#, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117 +msgid "SVG Output" +msgstr "مخرج SVG" -#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "SVG عادي (*.svg)" -#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:705 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "مدخل SVGZ" -#: ../src/io/sys.cpp:918 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "SVG إنكسكايب المضغوط (*.svgz)" -#: ../src/io/sys.cpp:986 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "نوع ملف إنكسكايب الأصلي المضغوط مع GZip" -#: ../src/knot.cpp:443 -msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "مخرج SVGZ" -#: ../src/knotholder.cpp:134 -msgid "Change handle" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "نوع ملف إنكسكايب الأصلي المضغوط مع GZip" -#: ../src/knotholder.cpp:215 -msgid "Move handle" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "SVG عادي مضغوط (*.svgz)" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 -msgid "Move the pattern fill inside the object" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:486 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "طباعة وندوز ٣٢-بت" -#: ../src/knotholder.cpp:242 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "WPG Input" +msgstr "WPG إدخال" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 -msgid "Master" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "إنكسكيب محرر الرسومات المتجهة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 -msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 -msgid "Dockbar style" -msgstr "" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Live preview" +msgstr "عرض مباشر" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 -msgid "Dockbar style to show items on it" -msgstr "" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "هل سيتم عرض التأثير مباشرة على الإطار؟" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 -msgid "Floating" -msgstr "" +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:109 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "فشل الوسيلة الآلية لإكتشاف النوع. سيتم فتح الملف كSVG." -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -msgid "Whether the dock is floating in its own window" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:148 +msgid "default.svg" +msgstr "default.svg" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 -msgid "Default title" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "فشل في تحميل الملف المطلوب %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 -msgid "Default title for the newly created floating docks" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:286 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "لم يتم حفظ الملف بعد. لا يمكن إسترجاعه." -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -msgid "Width for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:292 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "سوف تضيع التغييرات! هل أنت على ثقة من أنّك تريد إعادة تحميل الملف %s?" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -msgid "Height for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:321 +msgid "Document reverted." +msgstr "إسترجاع الملّف" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 -msgid "Float X" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:323 +msgid "Document not reverted." +msgstr "لم يتمّ استرجاع الملف" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 -msgid "X coordinate for a floating dock" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:473 +msgid "Select file to open" +msgstr "إختيار الملف لفتحه" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 -msgid "Float Y" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:557 +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "نظّف <defs>" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 -msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:562 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "إزالة %i تعريفة غير مستعملة في <defs>." +msgstr[1] "إزالة %i تعريفات غير مستعملة في <defs>." -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#: ../src/file.cpp:567 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "لا وجود لتعريفات غير مستعلمة في <defs>." + +#: ../src/file.cpp:598 #, c-format -msgid "Dock #%d" +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" +"لا يوجد نوع صورة يُمكّن إنكسكايب لحفظ الملف (%s). قد يكون السبب عدم التعرف على " +"نوع الملف." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -msgid "Orientation" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615 +#: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626 +msgid "Document not saved." +msgstr "الملف لم يُحفظ" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 -msgid "Orientation of the docking item" +#: ../src/file.cpp:606 +#, c-format +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 -msgid "Resizable" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:614 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "لم يتمّ حفظ الملف %s." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 -msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:631 +msgid "Document saved." +msgstr "الملف حُفظ." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 -msgid "Item behavior" -msgstr "" +#. We are saving for the first time; create a unique default filename +#: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "رسم%s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:770 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "رسم-%d%s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 -msgid "Locked" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s" +msgstr "%" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:789 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "إختيار الملف لحفظ نسخة فيه" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 -msgid "Preferred width" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:791 +msgid "Select file to save to" +msgstr "إختيار الملف لحفظه" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 -msgid "Preferred width for the dock item" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:886 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "لا حاجة للحفظ لعدم وجود تغييرات" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 -msgid "Preferred height" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:903 +msgid "Saving document..." +msgstr "حفظ الملف..." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 -msgid "Preferred height for the dock item" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:1058 +msgid "Import" +msgstr "إستيراد" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 -#, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:1108 +msgid "Select file to import" +msgstr "إختيار الملف لإستيراده" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:1220 +msgid "Select file to export to" +msgstr "إختيار الملف للتصدير إليه" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 -#, c-format -msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "استيراد من مكتبة الصور الفنية المفتوحة" -#. UnLock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 -msgid "UnLock" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +msgid "Blend" +msgstr "خلط" -#. Hide menuitem. -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 -msgid "Hide" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +msgid "Color Matrix" +msgstr "مصفوفة الألوان" -#. Lock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 -msgid "Lock" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" +msgstr "نقل القطعة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 -#, c-format -msgid "Attempt to bind an unbound item %p" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +msgid "Composite" +msgstr "مركّب" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "لفّ المصفوفة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify this dock" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "نشر الضوﺀ" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -msgid "Close" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" +msgstr "خريطة الإزاحة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -msgid "Close this dock" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" +msgstr "فيضان" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 -msgid "Controlling dock item" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54 +msgid "Image" +msgstr "صورة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 -msgid "Dockitem which 'owns' this grip" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +msgid "Merge" +msgstr "دمج" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 -msgid "Default title for newly created floating docks" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "إزاحة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "بريق الضوﺀ" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 -msgid "Switcher Style" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +msgid "Tile" +msgstr "بلاط" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 -msgid "Switcher buttons style" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +msgid "Turbulence" +msgstr "إضطراب" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 -msgid "Expand direction" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +msgid "Source Graphic" +msgstr "مصدر الرسم البياني" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "" -"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " -"given direction" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +msgid "Source Alpha" +msgstr "مصدر الألفا" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 -#, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +msgid "Background Image" +msgstr "صورة الخلفية" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 -#, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +msgid "Background Alpha" +msgstr "خلفية الألفا" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 -msgid "Page" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +msgid "Fill Paint" +msgstr "ملﺀ بالطلاﺀ" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 -msgid "The index of the current page" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Stroke Paint" +msgstr "_طلاﺀ ضربة الريشة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 -msgid "Name" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:51 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Normal" +msgstr "طبيعي" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 -msgid "Unique name for identifying the dock object" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Multiply" +msgstr "مضاعفة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 -msgid "Long name" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Screen" +msgstr "شاشة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 -msgid "Human readable name for the dock object" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Darken" +msgstr "تغميق" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 -msgid "Stock Icon" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Lighten" +msgstr "تفتيح" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 -msgid "Stock icon for the dock object" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +msgid "Matrix" +msgstr "مصفوفة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 -msgid "Pixbuf Icon" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:62 +msgid "Saturate" +msgstr "زيادة حدّة الألوان" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 -msgid "Pixbuf icon for the dock object" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +msgid "Hue Rotate" +msgstr "تدوير تدرّج الألوان" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 -msgid "Dock master" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "سطوع إلى ألفا" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 -msgid "Dock master this dock object is bound to" +#: ../src/filter-enums.cpp:71 +msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 -#, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +msgid "In" +msgstr "مدخل" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 -#, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +msgid "Out" +msgstr "مخرج" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 -#, c-format -msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 -msgid "Position" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "Arithmetic" +msgstr "حساب" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 -msgid "Position of the divider in pixels" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:82 +msgid "Identity" +msgstr "مطابقة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 -msgid "Sticky" +#: ../src/filter-enums.cpp:83 +msgid "Table" +msgstr "لوح" + +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +msgid "Linear" +msgstr "خطّي" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 -msgid "Host" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +msgid "Gamma" +msgstr "غاما" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 -msgid "The dock object this placeholder is attached to" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 +msgid "Duplicate" +msgstr "إنتاج نسخة" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 -msgid "Next placement" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:93 +msgid "Wrap" +msgstr "تغليف" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +msgid "Red" +msgstr "أحمر" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 -msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +msgid "Green" +msgstr "أخضر" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 -msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +msgid "Blue" +msgstr "أزرق" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 -msgid "Floating Toplevel" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255 +msgid "Alpha" +msgstr "ألفا" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 -msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:109 +msgid "Erode" +msgstr "تآكل" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 -msgid "X-Coordinate" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:110 +msgid "Dilate" +msgstr "تمدد" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 -msgid "X coordinate for dock when floating" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:116 +msgid "Fractal Noise" +msgstr "ضجيج كسورييات" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 -msgid "Y-Coordinate" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:123 +msgid "Distant Light" +msgstr "ضوﺀ بعيد" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 -msgid "Y coordinate for dock when floating" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:124 +msgid "Point Light" +msgstr "ضوﺀ نقطي" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 -msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +msgid "Spot Light" +msgstr "ضوﺀ موّجه" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 -#, c-format -msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:248 +msgid "Visible Colors" +msgstr "الألوان المرئية" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 -#, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:266 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "None" +msgstr "لا شيﺀ" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 -msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:267 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Small" +msgstr "صغير" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:268 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Medium" +msgstr "وسط" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:86 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:269 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Large" +msgstr "كبير" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 -msgid "Angle bisector" +#: ../src/flood-context.cpp:471 +msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" -#. TRANSLATORS: boolean operations -#: ../src/live_effects/effect.cpp:89 -msgid "Boolops" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:511 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 -msgid "Circle (by center and radius)" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:515 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 -msgid "Circle by 3 points" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." +msgstr "المنطقة غير محدودة, لا يمكن الملﺀ." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 -msgid "Dynamic stroke" +#: ../src/flood-context.cpp:1106 +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 -msgid "Lattice Deformation" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283 +msgid "Fill bounded area" +msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -msgid "Line Segment" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:1143 +msgid "Set style on object" +msgstr "حدد الطراز على الجسم" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 -msgid "Mirror symmetry" +#: ../src/flood-context.cpp:1202 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 -msgid "Parallel" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "بداية التدرّج الخطّي" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 -msgid "Path length" -msgstr "" +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "نهاية التدّرج الخطّي" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 -msgid "Perpendicular bisector" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79 +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "منتصف التدرّج الخطّي" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 -msgid "Perspective path" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "مركز التدّرج الدائري" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 -msgid "Rotate copies" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "شعاع التدّرج الدائري" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 -msgid "Recursive skeleton" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "بؤرة التدّرج الدائري" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -msgid "Tangent to curve" -msgstr "" +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85 +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "منتصف التدّرج الدائري" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -msgid "Text label" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "%s مختارة" -#. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 -msgid "Bend" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 +#, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] " من أصل %d مقبض تدرّج" +msgstr[1] " من أصل %d مقابض متدرّجة" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 -msgid "Gears" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 +#, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] " على %d جسم مختار" +msgstr[1] " على %d أجسام مختارة" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:174 +#, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:182 +#, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 -msgid "VonKoch" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:189 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 -msgid "Knot" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "إضافة وقفة للتدرّج" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 -msgid "Construct grid" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:457 +msgid "Simplify gradient" +msgstr "تبسيط التدرّج" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "Spiro spline" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:534 +msgid "Create default gradient" +msgstr "إنشاﺀ التدّرج الإفتراضي" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 -msgid "Envelope Deformation" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:589 +msgid "Draw around handles to select them" +msgstr "رسم حول المقابض لإختيارهم" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 -msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:698 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "Ctrl: جذب زاوية التدرّج" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 -msgid "Hatches (rough)" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:699 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" + +#: ../src/gradient-context.cpp:819 +msgid "Invert gradient" +msgstr "عكس التدرّج" + +#: ../src/gradient-context.cpp:936 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 -msgid "Sketch" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:940 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "إختيار الأجسام التي على أساسها سيتمّ إنشاﺀ التدرّج." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 -msgid "Ruler" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:629 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "دمج مقابض التدرّج" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "Is visible?" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:934 +msgid "Move gradient handle" +msgstr "تحريك مقبض التدرّج" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 +#: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "إزالة وقفة التدرّج" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1151 +#, c-format msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 -msgid "No effect" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162 +msgid " (stroke)" +msgstr " (ضربة ريشة)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 #, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 #, c-format -msgid "Editing parameter %s." +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1170 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -msgid "Bend path" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1870 +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "حرّك مقبض التدرّج" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1906 +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "حرّك مقبض وقفة نصف التدرّج" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -msgid "Width of the path" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:2194 +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "إزالة وقفة التدرّج" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Unit" +msgstr "وحدة القياس" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "" +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403 +msgid "Units" +msgstr "وحدات القياس" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Original path is vertical" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "نقطة" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 +msgid "pt" +msgstr "نقطة" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -msgid "Size X" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pt" +msgstr "نقطة" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -msgid "The size of the grid in X direction." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" +msgstr "بيكا" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -msgid "Size Y" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" +msgstr "بيكا" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -msgid "The size of the grid in Y direction." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Picas" +msgstr "بيكا" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -msgid "Stitch path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" +msgstr "بيكا" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -msgid "The path that will be used as stitch." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixel" +msgstr "بكسل" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "Number of paths" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +msgid "px" +msgstr "بكسل" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "The number of paths that will be generated." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixels" +msgstr "بكسلات" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "Start edge variance" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Px" +msgstr "بكسلات" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" -msgstr "" +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percent" +msgstr "بالمئة" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Start spacing variance" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percents" +msgstr "بالمئات" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "End edge variance" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeter" +msgstr "ملليمتر" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298 +msgid "mm" +msgstr "ملم" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "End spacing variance" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeters" +msgstr "ملليمترات" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeter" +msgstr "سنتيمتر" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale width" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "سم" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeters" +msgstr "سنتيمرات" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale width relative to length" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meter" +msgstr "متر" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "m" +msgstr "م" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -msgid "Top bend path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meters" +msgstr "أمتار" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "" +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inch" +msgstr "بوصة" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -msgid "Right bend path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "in" +msgstr "بص" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inches" +msgstr "بوصات" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -msgid "Bottom bend path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Foot" +msgstr "قدم" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -msgid "Bottom path along which to bend the original path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "قدم" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -msgid "Left bend path" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Feet" +msgstr "أقدام" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -msgid "Left path along which to bend the original path" +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em square" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable left & right paths" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "em" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable the left and right deformation paths" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em squares" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -msgid "Enable top & bottom paths" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex square" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "ex" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "Teeth" +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" -msgstr "" +#: ../src/inkscape.cpp:324 +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "تحفيظ تلقائي للملفات..." -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: ../src/inkscape.cpp:395 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "فشل التحفيظ التلقائي! لم يتم إيجاد نوع الملف للحفظ." -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "فشل التحفيظ التلقائي! الملف %s لم يتمّ حفظه." + +#: ../src/inkscape.cpp:420 +msgid "Autosave complete." +msgstr "تمّت عملية التحفيظ التلقائي بنجاح." + +#: ../src/inkscape.cpp:670 +msgid "Untitled document" +msgstr "ملّف بدون عنوان" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:702 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "واجه إنكسكايب مشكلة داخيلة وسيتمّ اغلاقه الآن.\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:703 msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." -msgstr "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "التحفيظ التلقائي الإحتياطي للملّفات الغير محفوظة قد تمّفي هذه الأماكن:\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:704 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "فشل التحفيظ التلقائي الإحطياتي للملفات التالية:\n" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:820 +msgid "Commands Bar" +msgstr "شريط الأوامر" + +#: ../src/interface.cpp:820 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ شريط الأوامر (تحت القائمة)" + +#: ../src/interface.cpp:822 +msgid "Snap Controls Bar" +msgstr "جذب شريط التحّكم" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -msgid "Trajectory" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:822 +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ أدوات الجذب" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:824 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "شريط أدوات التحّكم" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 -msgid "Steps" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:824 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ شريط أدوات التحّكم" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:826 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_علبة الأدوات" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "Equidistant spacing" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:826 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ علبة الأدوات الرئيسية (على اليسار)" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:832 +msgid "_Palette" +msgstr "_مجموعة الألوان" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:832 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ مجموعة الألوان" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Size of hidden region of lower string" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "_Statusbar" +msgstr "شريط ال_حالة" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ شريط الحالة (في أسفل النافذة) " -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Default interface setup" +msgstr "العنوان الإفتراضي" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/interface.cpp:843 +msgid "Set the custom task" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "إخفاﺀ" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" +#: ../src/interface.cpp:844 +msgid "Setup for widescreen work" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:941 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "الفعل \"%s\" مجهول" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Switcher size" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:983 +msgid "Open _Recent" +msgstr "مفتوح مؤ_خرا" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "أدخل المجموعة #%s" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1099 +msgid "Go to parent" +msgstr "إذهب إلى الأهل" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276 +#: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 +msgid "Drop color" +msgstr "إسقاط اللون" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339 +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "إسقاط اللون على مجموعة الألوان" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 -msgid "Single" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1392 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "لا يمكن تحليل معلومات الملف" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Single, stretched" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1431 +msgid "Drop SVG" +msgstr "إسقاط SVG" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -msgid "Repeated" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "استخراج صورة واحدة" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -msgid "Repeated, stretched" +#: ../src/interface.cpp:1557 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 -msgid "Pattern source" -msgstr "" +#: ../src/knot.cpp:432 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "إلغاﺀ عملية جرّ العقدة أو المقبض" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 -msgid "Path to put along the skeleton path" -msgstr "" +#: ../src/knotholder.cpp:152 +msgid "Change handle" +msgstr "تغيير المقبض" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -msgid "Pattern copies" -msgstr "" +#: ../src/knotholder.cpp:231 +msgid "Move handle" +msgstr "تحريك المقبض " -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:252 +msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -msgid "Width of the pattern" -msgstr "" +#: ../src/knotholder.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" +msgstr "إستخلاص الأجسام من نمط البلاط المملوﺀ" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +#: ../src/knotholder.cpp:258 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -msgid "Spacing" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +msgid "Master" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -msgid "Normal offset" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" +msgstr "طراز شريط المنصة" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -msgid "Tangential offset" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "طراز شريط المنصة لإبراز المواد عليه" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 -msgid "Offsets in unit of pattern size" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +#, fuzzy +msgid "Iconify this dock" +msgstr "إغلاق هذه المنصّة" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "إغلاق هذه المنصّة" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse nearby ends" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +#, fuzzy +msgid "Controlling dock item" +msgstr "العرض المفضّل للمادة في المنصّة" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -msgid "Frequency randomness" -msgstr "" +#. Name +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +msgid "Orientation" +msgstr "إتّجاه" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -msgid "Variation of distance between hatches, in %." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "إتّجاه مواد المنصّة" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -msgid "Growth" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "يمكن تغيير الحجم" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -msgid "Growth of distance between hatches." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +msgstr "عند الإختيار، يمكن تغيير حجم المنصّة عند ضمّها إلى لوحة ما" -#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "تصرّف المواد" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "1st side, out" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +msgid "Locked" +msgstr "مقفل" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "2nd side, in" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "العرض المفضّل" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "العرض المفضّل للمادة في المنصّة" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "2nd side, out" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +msgid "Preferred height" +msgstr "الإرتفاع المفضّل" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "الإرتفاع المفضّل للمادة في المنصّة" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -msgid "Magnitude jitter: 1st side" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +msgid "UnLock" +msgstr "إزالة القفل" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +msgid "Hide" +msgstr "إخفاﺀ" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "قفل" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -msgid "2nd side" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +msgid "Default title" +msgstr "العنوان الإفتراضي" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 +#, fuzzy +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "العنوان الإفتراضي للمنصّات العائمة الجديدة" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "لصق_ نمط" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "تعيين نمط النص" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Parallelism jitter: 1st side" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "إتجاه العلامات" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " -"boundary." +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 +#, c-format msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " -"the boundary." +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -msgid "Variance: 1st side" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "حدود الصفحة" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "مُرشدون حول الصفحة" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -msgid "Generate thick/thin path" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "Name" +msgstr "إسم" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -msgid "Simulate a stroke of varrying width" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -msgid "Bend hatches" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "إسم طويل" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -msgid "Thickness: at 1st side" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "طراز الأيقونات:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -msgid "Width at 'bottom' half turns" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -msgid "at 2nd side" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "طراز الأيقونات:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -msgid "Width at 'top' halfturns" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" msgstr "" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -msgid "from 2nd to 1st side" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "إغلاق هذه المنصّة" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -msgid "from 1st to 2nd side" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -msgid "Hatches width and dir" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -msgid "Defines hatches frequency and direction" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" -#. -#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Global bending" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +msgid "Position" +msgstr "موقع" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "لاصقة" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 -msgid "Left" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "مضيف" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 -msgid "Right" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 -msgid "Both" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "موقع الدولاب" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -msgid "Mark distance" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -msgid "Distance between successive ruler marks" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "إحداثيات س للمنصة العائمة" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Major length" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Length of major ruler marks" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +msgid "X-Coordinate" +msgstr "إحداتيات س" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Minor length" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for dock when floating" +msgstr "عرض المنصة عندما تكون عائمة" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Length of minor ruler marks" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "إحداثيات ص" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Major steps" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgstr "عرض المنصة عندما تكون عائمة" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Draw a major mark every ... steps" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Shift marks by" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Shift marks by this many steps" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -msgid "Mark direction" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "Floating" +msgstr "عائمة" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -msgid "Offset of first mark" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "إذا كانت المنصة عائمة على نافذتها الخاصة" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 -msgid "Border marks" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "العنوان الإفتراضي للمنصّات العائمة الجديدة" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 -msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "عرض المنصة عندما تكون عائمة" -#. initialise your parameters here: -#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -msgid "Strokes" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "إرتفاع المنصة عندما تكون عائمة" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -msgid "Draw that many approximating strokes" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +msgid "Float X" +msgstr "س عائم" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 -msgid "Max stroke length" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "إحداثيات س للمنصة العائمة" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 -msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +msgid "Float Y" +msgstr "ص عائم" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -msgid "Stroke length variation" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "إحداثيات ص للمنصة العائمة" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 -msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "منصة #%d" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 -msgid "Max. overlap" +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +msgid "doEffect stack test" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 -msgid "Overlap variation" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 +msgid "Angle bisector" +msgstr "منصف الزاوية" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 -msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: boolean operations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 +msgid "Boolops" +msgstr "عمليات منطقية" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 -msgid "Max. end tolerance" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 +msgid "Circle (by center and radius)" +msgstr "دائرة (بالمركز والشعاع)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +msgid "Circle by 3 points" +msgstr "دائرة ب٣ نقاط" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "لصق الحد" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "نوع تشوه:" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 -msgid "Average offset" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Line Segment" +msgstr "إزالة قطعة مستقيمة" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 -msgid "Average distance each stroke is away from the original path" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +msgid "Mirror symmetry" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "Max. tremble" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Parallel" +msgstr "فراغ متوازي" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 -msgid "Maximum tremble magnitude" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +msgid "Path length" +msgstr "طول المسار" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 -msgid "Tremble frequency" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Perpendicular bisector" +msgstr "منصف الزاوية" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -msgid "Average number of tremble periods in a stroke" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Perspective path" +msgstr "تعديل مسار" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 -msgid "Construction lines" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Power stroke" +msgstr "نمط ضربة الريشة" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 -msgid "How many construction lines (tangents) to draw" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +msgid "Rotate copies" +msgstr "دوران النسخات" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -msgid "Scale" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +msgid "Recursive skeleton" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Tangent to curve" +msgstr "الطبقة إلى الأعلى" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "Max. length" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +msgid "Text label" +msgstr "ملصق النص" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "Maximum length of construction lines" -msgstr "" +#. 0.46 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +msgid "Bend" +msgstr "طوي" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -msgid "Length variation" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +msgid "Gears" +msgstr "دواليب" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "النقش على طول مسار" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "Placement randomness" -msgstr "" +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +#. 0.47 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -msgid "k_min" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -msgid "min curvature" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Construct grid" +msgstr "و_حدات قياس الشبكة:" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "k_max" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "max curvature" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "نوع تشوه:" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "Nb of generations" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "ورق خشن" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "Generating path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Sketch" +msgstr "إدخال الرسم التقريبي" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:123 +msgid "Ruler" +msgstr "مسطرة" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "Use uniform transforms only" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:282 +msgid "Is visible?" +msgstr "مرئي؟" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:282 msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -msgid "Draw all generations" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:303 +msgid "No effect" +msgstr "لا تأثير" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -msgid "If unchecked, draw only the last generation" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:350 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "Reference segment" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "تغيير العامل البولي" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), -#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), -#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 -msgid "Max complexity" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bend path:" +msgstr "طوي المسار" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 -msgid "Disable effect if the output is too complex" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 -msgid "Change bool parameter" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +msgid "Width of the path" +msgstr "عرض المسار" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "عرض بوحدات قياس الطول" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 -msgid "Change scalar parameter" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "حجم عرض النمط بوحدات قياس طوله" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158 -msgid "Edit on-canvas" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "رسم على المسار الذي هو شبكة" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 -msgid "Copy path" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 -msgid "Paste path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Size X:" +msgstr "حجم س" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 -msgid "Link to path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 -msgid "Paste path parameter" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Size Y:" +msgstr "حجم ص" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441 -msgid "Link path parameter to path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه ص" -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90 -msgid "Change point parameter" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Stitch path:" +msgstr "خياطة المسار" -#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 -msgid "Change random parameter" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "المسار الذي سيتمّ استعماله للخياطة" -#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 -msgid "Change text parameter" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Number of paths:" +msgstr "عدد المسارات" -#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 -msgid "Change unit parameter" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "عدد المسارات التي سيتمّ إصارها" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 -#, c-format -msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Start edge variance:" +msgstr "كشف الحدود الأفقية" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 -#, c-format -msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:264 -msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance:" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#: ../src/main.cpp:269 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:274 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "End edge variance:" +msgstr "كشف الحدود الأفقية" -#: ../src/main.cpp:279 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 -msgid "FILENAME" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "End spacing variance:" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#: ../src/main.cpp:284 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:289 -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Scale width:" +msgstr "تحديد عرض" -#: ../src/main.cpp:294 -msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 90)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "المسار الذي سيتمّ استعماله للخياطة" -#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 -msgid "DPI" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Scale width relative to length" +msgstr "التغييرات العشوائية لطول ضربات الريشة (بالنسبة للطول الأقصى)" -#: ../src/main.cpp:299 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:300 -msgid "x0:y0:x1:y1" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Top bend path:" +msgstr "مسار مغلق\"." + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:304 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Right bend path:" +msgstr "مسار مغلق\"." + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:309 -msgid "Exported area is the entire canvas" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Bottom bend path:" +msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:314 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Left bend path:" +msgstr "مسار مغلق\"." + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:319 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Enable left & right paths" +msgstr "يمين لليسار (180)" -#: ../src/main.cpp:320 -msgid "WIDTH" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:324 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Enable top & bottom paths" +msgstr "الأسفل لأعلى (90)" -#: ../src/main.cpp:325 -msgid "HEIGHT" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:329 -msgid "The ID of the object to export" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth:" +msgstr " الاسنان" -#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 -msgid "ID" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "عدد من الاسنان" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:336 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:341 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Trajectory:" +msgstr "مسار" -#: ../src/main.cpp:346 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:347 -msgid "COLOR" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Steps:" +msgstr "خطوات" -#: ../src/main.cpp:351 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "تحديد عدد الخطوات من بداية المسار إلى نهايته" -#: ../src/main.cpp:352 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "Equidistant spacing" +msgstr "تباعد متساوي المسافة" -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:361 -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "" +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Fixed width:" +msgstr "سماكة الخط" -#: ../src/main.cpp:366 -msgid "Export document to an EPS file" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 +msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:371 -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" +msgstr "تغيير عرض الحد" -#: ../src/main.cpp:377 -msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:383 -msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Stroke width" +msgstr "تغيير عرض الحد" -#: ../src/main.cpp:388 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:394 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "تغيير عرض ضربة الريشة" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:400 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:406 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Switcher size:" +msgstr "حجم المُقلِّب" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:412 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "إتجاه المؤشر / حجم المُقلِّب" -#: ../src/main.cpp:417 -msgid "List id,x,y,w,h for all objects" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "إشارات التقاطع" -#: ../src/main.cpp:422 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 +msgid "Crossings signs" +msgstr "إشارات التقاطع" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:428 -msgid "Print out the extension directory and exit" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "جرّ لإختيار التقاطع" -#: ../src/main.cpp:433 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "" +#. / @todo Is this the right verb? +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Change knot crossing" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#: ../src/main.cpp:438 -msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Pattern source:" +msgstr "مصدر النمط" -#: ../src/main.cpp:443 -msgid "Verb to call when Inkscape opens." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "المسار لوضعه إلى جانب هيكل المسار" -#: ../src/main.cpp:444 -msgid "VERB-ID" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pattern copies:" +msgstr "نسخات النمط" -#: ../src/main.cpp:448 -msgid "Object ID to select when Inkscape opens." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "عدد نسخة النمط لوضعها إلى جانب هيكل المسار" -#: ../src/main.cpp:449 -msgid "OBJECT-ID" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +msgid "Width of the pattern" +msgstr "عرض النمط" -#: ../src/main.cpp:453 -msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "حجم عرض النمط بوحدات قياس طوله" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +#, fuzzy +msgid "Spacing:" +msgstr "تباعد _ص:" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#, no-c-format msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "" -#. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 -msgid "_File" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 -msgid "_New" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "" -#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 -msgid "_Edit" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "إدارة النمط ٩٠ درجة قبل التطبيق" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Fuse nearby ends:" +msgstr "دمج الأطراف القريبة" -#: ../src/menus-skeleton.h:71 -msgid "Clo_ne" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" +"دمج اذا كانت نهاية الطرفين لا تبعد أكثر من هذا الرقم. صفر يعني عدم الدمج" -#: ../src/menus-skeleton.h:91 -msgid "_View" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Frequency randomness:" +msgstr "عشواية التردد" -#: ../src/menus-skeleton.h:92 -msgid "_Zoom" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:108 -msgid "_Display mode" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Growth:" +msgstr "النمو" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 -msgid "Show/Hide" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Growth of distance between hatches." +msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة" -#. Not quite ready to be in the menus. -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 -msgid "_Layer" +#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:159 -msgid "_Object" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 -msgid "Cli_p" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "1st side, out:" +msgstr "داخل وخارج" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 -msgid "Mas_k" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 -msgid "Patter_n" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "2nd side, in:" +msgstr "Nothing in the clipboard." -#: ../src/menus-skeleton.h:198 -msgid "_Path" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:225 -msgid "_Text" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "2nd side, out:" +msgstr "داخل وخارج" -#: ../src/menus-skeleton.h:244 -msgid "Filter_s" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:250 -msgid "Exte_nsions" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Magnitude jitter: 1st side:" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:257 -msgid "Whiteboa_rd" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:261 -msgid "_Help" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "2nd side:" +msgstr "ثاني نقشة:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:265 -msgid "Tutorials" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Variance: 1st side:" +msgstr "جهة علبة الإحاطة" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 -msgid "Stamp" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 -msgid "Move nodes vertically" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 -msgid "Move nodes horizontally" +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Generate thick/thin path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3615 -msgid "Move nodes" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Simulate a stroke of varying width" +msgstr "ضرب عرض ضربة الريشة" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Bend hatches" +msgstr "طوي المسار" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 -msgid "Align nodes" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 -msgid "Distribute nodes" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Thickness: at 1st side:" +msgstr "جهة علبة الإحاطة" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 -msgid "Add nodes" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Width at 'bottom' half-turns" +msgstr "هلام مهضّب معدني عند القمم" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 -msgid "Add node" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "at 2nd side:" +msgstr "جهة علبة الإحاطة" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 -msgid "Break path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Width at 'top' half-turns" +msgstr "هلام مهضّب معدني عند القمم" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 -msgid "Close subpath" +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "from 2nd to 1st side:" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 -msgid "Join nodes" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 -msgid "Close subpath by segment" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "from 1st to 2nd side:" +msgstr "جهة علبة الإحاطة" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 -msgid "Join nodes by segment" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Hatches width and dir" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 -msgid "Delete nodes" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Defines hatches frequency and direction" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 -msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "" +#. +#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Global bending" +msgstr "Ø¥_عدادات عامة" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." -msgstr "" - -#: ../src/nodepath.cpp:2760 -msgid "Cannot find path between nodes." +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 -msgid "Delete segment" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +msgid "Both" +msgstr "كلاهما" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 -msgid "Change segment type" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +msgid "Start" +msgstr "بداية" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 -msgid "Change node type" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +msgid "End" +msgstr "نهاية" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Mark distance:" +msgstr "مسافة العلامة" -#: ../src/nodepath.cpp:3861 -msgid "Retract handle" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "المسافة بين العلامات المتتالية للمسطرة" -#: ../src/nodepath.cpp:3916 -msgid "Move node handle" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Major length:" +msgstr "الطول الأساسي" -#: ../src/nodepath.cpp:4101 -#, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "الطول بين العلامات الأساسية للمسطرة" -#: ../src/nodepath.cpp:4295 -msgid "Rotate nodes" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Minor length:" +msgstr "الطول الثانوي" -#: ../src/nodepath.cpp:4410 -msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "الطول بين العلامات الثانوية للمسطرة" -#: ../src/nodepath.cpp:4436 -msgid "Scale nodes" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Major steps:" +msgstr "الخطوات الأساسية" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 -msgid "Flip nodes" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "رسم علامة أساسية كل ... خطوة" -#: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Shift marks by:" +msgstr "إزاحة العلامات بمقدار" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4882 -msgid "end node" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "إزاحة العلامات بهذا مقدار من الخطوات" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4887 -msgid "cusp" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mark direction:" +msgstr "إتجاه العلامات" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4890 -msgid "smooth" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "إتجاه العلامات (عند النظر إلى المسار من البداية إلى النهاية)" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 -msgid "auto" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Offset of first mark" +msgstr "مدى أوّل يونيكود" -#: ../src/nodepath.cpp:4894 -msgid "symmetric" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Border marks:" +msgstr "حدود العلامات" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4900 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Strokes:" +msgstr "ضربات الريشة" -#: ../src/nodepath.cpp:4905 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +msgid "Draw that many approximating strokes" +msgstr "رسم هذا العدد التقريبي من ضربات الريشة" -#: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Max stroke length:" +msgstr "الطول الأقصى لضربة الريشة" -#: ../src/nodepath.cpp:4918 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "الطول الأقصى لضربات الريشة التقريبية" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Stroke length variation:" +msgstr "تغييرات طول ضربة الريشة" -#: ../src/nodepath.cpp:4948 -#, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "التغييرات العشوائية لطول ضربات الريشة (بالنسبة للطول الأقصى)" -#: ../src/nodepath.cpp:4954 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Max. overlap:" +msgstr "التداخل الأقصى" -#: ../src/nodepath.cpp:4962 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "عدد ضربات الريشة المتتالية التي تتداخل (بالنسبة للطول الأقصى)" -#: ../src/nodepath.cpp:4969 -#, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Overlap variation:" +msgstr "تغييرات التداخل" -#: ../src/nodepath.cpp:4975 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +msgstr "التغييرات العشوائية للتداخل (بالنسبة للتداخل الأقصى)" -#: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Max. end tolerance:" +msgstr "نهاية التدّرج الخطّي" -#: ../src/object-edit.cpp:443 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Average offset:" +msgstr "إزاحة النقش" -#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Max. tremble:" +msgstr "تردد الرجفة" -#: ../src/object-edit.cpp:709 -msgid "Move the box in perspective" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Maximum tremble magnitude" +msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي" -#: ../src/object-edit.cpp:927 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Tremble frequency:" +msgstr "تردد الرجفة" -#: ../src/object-edit.cpp:930 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "متوسط عدد الرجفات في ضربة الريشة" -#: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Construction lines:" +msgstr "خطوط الإنشاﺀ" -#: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +msgstr "عدد خطوط الإنشاﺀ (التماس) لرسمها" -#: ../src/object-edit.cpp:1076 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Max. length:" +msgstr "الطول الأقصى" -#: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "الطول الأقصى لخطوط الإنشاﺀ" -#: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Length variation:" +msgstr "تغييرات الطول" -#: ../src/object-edit.cpp:1313 -msgid "Adjust the offset distance" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "Random variation of the length of construction lines" +msgstr "تغييرات عشوائية لطول خطوط الإنشاﺀ" -#: ../src/object-edit.cpp:1349 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Placement randomness:" +msgstr "عشواية التردد" -#: ../src/path-chemistry.cpp:49 -msgid "Select object(s) to combine." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:53 -msgid "Combining paths..." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "k_min:" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:161 -msgid "Combine" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "min curvature" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:168 -msgid "No path(s) to combine in the selection." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "k_max:" +msgstr "التداخل الأقصى" -#: ../src/path-chemistry.cpp:180 -msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "max curvature" +msgstr "التداخل الأقصى" -#: ../src/path-chemistry.cpp:184 -msgid "Breaking apart paths..." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Nb of generations:" +msgstr "بوكمالية (nb)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:271 -msgid "Break apart" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:273 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Generating path:" +msgstr "تعديل مسار" -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 -msgid "Select object(s) to convert to path." +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:291 -msgid "Converting objects to paths..." +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "Use uniform transforms only" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:313 -msgid "Object to path" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:315 -msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Draw all generations" +msgstr "البحث في كافة الأشكال" -#: ../src/path-chemistry.cpp:551 -msgid "Select path(s) to reverse." +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:560 -msgid "Reversing paths..." -msgstr "" +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Reference segment:" +msgstr "إزالة قطعة مستقيمة" -#: ../src/path-chemistry.cpp:594 -msgid "Reverse path" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:596 -msgid "No paths to reverse in the selection." -msgstr "" +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), +#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Max complexity:" +msgstr "التعقيد الأقصى" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 -msgid "Continuing selected path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "عطّل التأثير إذا كانت النتيجة معقّدة كثيرا" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 -msgid "Creating new path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 +msgid "Change bool parameter" +msgstr "تغيير العامل البولي" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 -msgid "Appending to selected path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "تغيير العامل التعديدي" -#: ../src/pencil-context.cpp:374 -msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "تغيير العامل البولي" -#: ../src/pencil-context.cpp:380 -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Edit on-canvas" +msgstr " على %d جسم مختار" -#: ../src/pencil-context.cpp:385 -msgid "Drag to continue the path from this point." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169 +msgid "Copy path" +msgstr "نسخ المسار" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 -msgid "Finishing freehand" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179 +msgid "Paste path" +msgstr "لصق المسار" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189 +msgid "Link to path" +msgstr "وصل إلى المسار" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "" -"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " -"Release Alt to finalize." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417 +msgid "Paste path parameter" +msgstr "لصق عامل المسار" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 -msgid "Finishing freehand sketch" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449 +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "وصل عامل المسار إلى المسار" -#: ../src/pen-context.cpp:667 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91 +msgid "Change point parameter" +msgstr "تغيير عامل النقطة" -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +msgid "Change random parameter" +msgstr "تغيير عشوائي للعامل" -#: ../src/pen-context.cpp:1273 -#, c-format -msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +msgid "Change text parameter" +msgstr "تغيير عامل النص" -#: ../src/pen-context.cpp:1274 -#, c-format -msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +msgid "Change unit parameter" +msgstr "تغيير عامل وحدة القياس" -#: ../src/pen-context.cpp:1292 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Change vector parameter" +msgstr "تغيير عامل النص" -#: ../src/pen-context.cpp:1314 +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format -msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1315 +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "" +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "فشل في إيجاد العقدة ذو الهوية:'%s'\n" -#: ../src/pen-context.cpp:1362 -msgid "Drawing finished" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:267 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "طباعة رقم نسخة إنكسكايب" -#: ../src/persp3d.cpp:335 -msgid "Toggle vanishing point" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:272 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "لا تستعمل خادم إكس (عالج الملفات من خلال لوحة التحكّم)" -#: ../src/persp3d.cpp:346 -msgid "Toggle multiple vanishing points" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:277 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "حاول إستعمال خادم إكس (حتى في حالة عدم تحديد $DISPLAY)" -#: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:282 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "فتح الملفات المحددة" -#. the creation failed -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:116 -#, c-format -msgid "Cannot create profile directory %s." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293 +#: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370 +#: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386 +msgid "FILENAME" +msgstr "إسم الملف" -#. The profile dir is not actually a directory -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:134 -#, c-format -msgid "%s is not a valid directory." +#: ../src/main.cpp:287 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" -#. The write failed. -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:145 -#, c-format -msgid "Failed to create the preferences file %s." +#: ../src/main.cpp:292 +msgid "Export document to a PNG file" msgstr "" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:163 -#, c-format -msgid "The preferences file %s is not a regular file." +#: ../src/main.cpp:297 +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:175 -#, c-format -msgid "The preferences file %s could not be read." +#: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +msgid "DPI" msgstr "" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:188 -#, c-format -msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +#: ../src/main.cpp:302 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" msgstr "" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:199 -#, c-format -msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +#: ../src/main.cpp:303 +msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:172 -msgid "CC Attribution" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" +msgstr "المنطقة غير محدودة, لا يمكن الملﺀ." -#: ../src/rdf.cpp:177 -msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Exported area is the entire page" +msgstr "المنطقة غير محدودة, لا يمكن الملﺀ." -#: ../src/rdf.cpp:182 -msgid "CC Attribution-NoDerivs" +#: ../src/main.cpp:317 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:187 -msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:322 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "عرض الصورة المصدرّة بالبكسل" -#: ../src/rdf.cpp:192 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:323 +msgid "WIDTH" +msgstr "عرض" -#: ../src/rdf.cpp:197 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:327 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "إرتفاع الصورة المصدّرة بالبكسل" -#: ../src/rdf.cpp:202 -msgid "Public Domain" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:328 +msgid "HEIGHT" +msgstr "إرتفاع" -#: ../src/rdf.cpp:207 -msgid "FreeArt" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:332 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "هوية الجسم لتصديره" -#: ../src/rdf.cpp:212 -msgid "Open Font License" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431 +msgid "ID" +msgstr "هوية" -#: ../src/rdf.cpp:229 -msgid "Title" +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:339 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:230 -msgid "Name by which this document is formally known." +#: ../src/main.cpp:344 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:232 -msgid "Date" +#: ../src/main.cpp:349 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:233 -msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:350 +msgid "COLOR" +msgstr "لون" -#: ../src/rdf.cpp:235 -msgid "Format" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:354 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "شفافية الخلفية للصورة المصدّرة (من 0.0 إلى 1.0, أو من 1 إلى 255) " -#: ../src/rdf.cpp:236 -msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:355 +msgid "VALUE" +msgstr "قيمة" -#: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "Type of document (DCMI Type)." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:359 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "المستند المصدّر إلى SVG (بدون نطاق إنكسكايب أو سوديبودي)" -#: ../src/rdf.cpp:242 -msgid "Creator" +#: ../src/main.cpp:364 +msgid "Export document to a PS file" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +#: ../src/main.cpp:369 +msgid "Export document to an EPS file" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:245 -msgid "Rights" +#: ../src/main.cpp:374 +msgid "Export document to a PDF file" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:246 +#: ../src/main.cpp:379 msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:248 -msgid "Publisher" +#: ../src/main.cpp:385 +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:249 -msgid "Name of entity responsible for making this document available." +#: ../src/main.cpp:391 +msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:252 -msgid "Identifier" +#: ../src/main.cpp:396 +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:253 -msgid "Unique URI to reference this document." +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:402 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 -msgid "Source" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:408 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:256 -msgid "Unique URI to reference the source of this document." +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:414 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:258 -msgid "Relation" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:420 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:259 -msgid "Unique URI to a related document." +#: ../src/main.cpp:425 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:261 -msgid "Language" +#: ../src/main.cpp:430 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:436 +msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:264 -msgid "Keywords" +#: ../src/main.cpp:441 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." +#: ../src/main.cpp:446 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. -#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/rdf.cpp:269 -msgid "Coverage" +#: ../src/main.cpp:451 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:270 -msgid "Extent or scope of this document." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "VERB-ID" +msgstr "الهوية غير مقبولة!" -#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 -msgid "Description" +#: ../src/main.cpp:456 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:274 -msgid "A short account of the content of this document." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "حدد هوية الجسم" -#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/rdf.cpp:278 -msgid "Contributors" +#: ../src/main.cpp:461 +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:279 +#: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125 +#, fuzzy msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" msgstr "" +"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n" +" % s" -#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/rdf.cpp:283 -msgid "URI" -msgstr "" +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +msgid "_File" +msgstr "_ملف" -#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/rdf.cpp:285 -msgid "URI to this document's license's namespace definition." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "_جديد" -#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/rdf.cpp:289 -msgid "Fragment" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480 +msgid "_Edit" +msgstr "_تحرير" -#: ../src/rdf.cpp:290 -msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "لصق ال_حجم" -#: ../src/rect-context.cpp:344 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:69 +msgid "Clo_ne" +msgstr "إنشاﺀ نس_خة" -#: ../src/rect-context.cpp:486 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:89 +msgid "_View" +msgstr "_عرض" -#: ../src/rect-context.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:90 +msgid "_Zoom" +msgstr "ت_كبير" -#: ../src/rect-context.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:106 +msgid "_Display mode" +msgstr "_طريقة العرض" -#: ../src/rect-context.cpp:495 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +#. Better location in menu needs to be found +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:121 +msgid "Show/Hide" +msgstr "إخفاﺀ/إظهار" + +#. " \n" +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:142 +msgid "_Layer" +msgstr "Ø·_بقة" -#: ../src/rect-context.cpp:516 -msgid "Create rectangle" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:162 +msgid "_Object" +msgstr "جس_م" -#: ../src/select-context.cpp:233 -msgid "Move canceled." +#: ../src/menus-skeleton.h:169 +msgid "Cli_p" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:241 -msgid "Selection canceled." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:173 +msgid "Mas_k" +msgstr "ق_ناع" -#: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:177 +msgid "Patter_n" +msgstr "_نمط" -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:201 +msgid "_Path" +msgstr "مسا_ر" -#: ../src/select-context.cpp:725 -msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:228 +msgid "_Text" +msgstr "ن_ص" -#: ../src/select-context.cpp:726 -msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:248 +msgid "Filter_s" +msgstr "مصا_في" -#: ../src/select-context.cpp:727 -msgid "" -"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:254 +msgid "Exte_nsions" +msgstr "تم_ديدات" -#: ../src/select-context.cpp:902 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:261 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "اللوح الأب_يض" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:195 -msgid "Delete text" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:265 +msgid "_Help" +msgstr "_مساعدة" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:203 -msgid "Nothing was deleted." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:269 +msgid "Tutorials" +msgstr "تدريب" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 -msgid "Delete" +#: ../src/object-edit.cpp:437 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 -msgid "Select object(s) to duplicate." +#: ../src/object-edit.cpp:441 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:341 -msgid "Delete all" +#: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:464 -msgid "Select some objects to group." +#: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686 +#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 -msgid "Group" +#: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698 +#: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:551 -msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "" +#: ../src/object-edit.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "علبة ثلاثية الأبعاد: تحريك نقطة التلاشي" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:592 -msgid "No groups to ungroup in the selection." +#: ../src/object-edit.cpp:925 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 -msgid "Ungroup" +#: ../src/object-edit.cpp:928 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:688 -msgid "Select object(s) to raise." +#: ../src/object-edit.cpp:931 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +#: ../src/object-edit.cpp:935 msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 -msgid "undo_action|Raise" +#: ../src/object-edit.cpp:1074 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 -msgid "Select object(s) to raise to top." +#: ../src/object-edit.cpp:1081 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 -msgid "Raise to top" +#: ../src/object-edit.cpp:1270 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 -msgid "Select object(s) to lower." +#: ../src/object-edit.cpp:1273 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 -msgid "Lower" -msgstr "" +#: ../src/object-edit.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "توازن أفقي، بكسل" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 -msgid "Select object(s) to lower to bottom." +#: ../src/object-edit.cpp:1353 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to combine." +msgstr "إختيار الأجسام لإنشاﺀ نسخ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 -msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Combining paths..." +msgstr "عدد المسارات" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 -msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:171 +msgid "Combine" +msgstr "دمج" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 -msgid "Paste" -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "No path(s) to combine in the selection." +msgstr "لا مجموعات في الإختيار لتفكيكها." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 -msgid "Paste style" -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "إختيار مسار لتعريف الإنحناﺀات كنقشة حرف" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 -msgid "Paste live path effect" -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 -msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Break apart" +msgstr "كسر المسار" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 -msgid "Remove live path effect" +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 -msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "إختيار الأجسام للصق تأثير المسار الحيّ عليهم." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 -msgid "Remove filter" -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "تحويل النصوص إلى مسارات" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 -msgid "Paste size" -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Object to path" +msgstr "وصل إلى المسار" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 -msgid "Paste size separately" -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "لا نص منساب في هذا الإختيار لتحويله." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "إختيار المسارات لتبسيطها." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 -msgid "Raise to next layer" -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:604 +msgid "Reversing paths..." +msgstr "المسارات قيد العكس..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 -msgid "No more layers above." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:638 +msgid "Reverse path" +msgstr "عكس المسار" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "لا مجموعات في الإختيار لتفكيكها." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 -msgid "Lower to previous layer" -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "إنتهاﺀ الرسم" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 -msgid "No more layers below." -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Continuing selected path" +msgstr "مسار مغلق\"." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 -msgid "Remove transform" -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287 +msgid "Creating new path" +msgstr "إنشاﺀ مسار جديد" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 -msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Appending to selected path" +msgstr "وصل عامل المسار إلى المسار" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 -msgid "Rotate 90° CW" +#: ../src/pen-context.cpp:668 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 -msgid "Rotate" +#: ../src/pen-context.cpp:678 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 -msgid "Rotate by pixels" +#: ../src/pen-context.cpp:1289 +#, c-format +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 -msgid "Scale by whole factor" +#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#, c-format +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 -msgid "Move vertically" +#: ../src/pen-context.cpp:1308 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 -msgid "Move horizontally" +#: ../src/pen-context.cpp:1330 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 -msgid "Move" +#: ../src/pen-context.cpp:1331 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 -msgid "Move vertically by pixels" -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:1379 +msgid "Drawing finished" +msgstr "إنتهاﺀ الرسم" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 -msgid "Move horizontally by pixels" +#: ../src/pencil-context.cpp:395 +msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 -msgid "The selection has no applied path effect." -msgstr "" +#: ../src/pencil-context.cpp:401 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "رسم مسار يدوي" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 -msgid "The selection has no applied clip path." +#: ../src/pencil-context.cpp:406 +msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 -msgid "The selection has no applied mask." -msgstr "" +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:498 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "إنهاء اليدوي" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 -msgid "action|Clone" +#: ../src/pencil-context.cpp:604 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 -msgid "Select clones to relink." -msgstr "" +#: ../src/pencil-context.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "رسم مسار يدوي" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 -msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "علبة ثلاثية الأبعاد: تحريك نقطة التلاشي" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 -msgid "No clones to relink in the selection." +#: ../src/persp3d.cpp:355 +msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 -msgid "Relink clone" -msgstr "" +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "تقطير" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 -msgid "Select clones to unlink." -msgstr "" +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "أغمق" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 -msgid "No clones to unlink in the selection." -msgstr "" +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "غشاوة" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 -msgid "Unlink clone" -msgstr "" +#: ../src/preferences-skeleton.h:104 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "تفضيلات القلم" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +#: ../src/preferences-skeleton.h:105 +msgid "Splotchy" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" -msgstr "" +#: ../src/preferences-skeleton.h:106 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "رسم" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +#: ../src/preferences.cpp:130 msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 -msgid "Select object(s) to convert to marker." +#. the creation failed +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:145 +#, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "لا يمكن إنشاء دليل التعريف % s." + +#. The profile dir is not actually a directory +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "مجلّد شاكلات الألوان (%s) غير موجود" + +#. The write failed. +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "فشل في تحميل الملف المطلوب %s" + +#: ../src/preferences.cpp:210 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 -msgid "Objects to marker" -msgstr "" +#: ../src/preferences.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "فشل التحفيظ التلقائي! الملف %s لم يتمّ حفظه." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 -msgid "Select object(s) to convert to guides." +#: ../src/preferences.cpp:231 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 -msgid "Objects to guides" +#: ../src/preferences.cpp:240 +#, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." +#: ../src/rdf.cpp:173 +msgid "CC Attribution" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 -msgid "Objects to pattern" +#: ../src/rdf.cpp:178 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +#: ../src/rdf.cpp:183 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 -msgid "No pattern fills in the selection." +#: ../src/rdf.cpp:188 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 -msgid "Pattern to objects" +#: ../src/rdf.cpp:193 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +#: ../src/rdf.cpp:198 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 -msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Public Domain" +msgstr "المجال العام" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 -msgid "Create bitmap" +#: ../src/rdf.cpp:208 +msgid "FreeArt" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Open Font License" +msgstr "تحديد عائلة الخط" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Name by which this document is formally known" +msgstr ".الاسم الذي يعرف هذه الوثيقة رسميا" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 -msgid "Set clipping path" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "تاريخ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 -msgid "Set mask" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" +msgstr "تاريخ المرتبطة بإنشاء هذه الوثيقة (YYYY-MM-DD)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +#: ../src/rdf.cpp:237 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 -msgid "Release clipping path" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Type of document (DCMI Type)" +msgstr "لم يتمّ استرجاع الملف" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 -msgid "Release mask" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Creator:" +msgstr "المنشئ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 -msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document" +msgstr "اسم الجهة المسؤولة بالدرجة الأولى عن محتويات هذه الوثيقة" -#. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Rights:" +msgstr "اليمين:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +msgstr ".اسم الجهة المسؤولة مع حقوق الملكية الفكرية لهذه الوثيقة" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Publisher:" +msgstr "الناشر" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Link" means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:45 -msgid "web|Link" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Name of entity responsible for making this document available" +msgstr "اسم الجهة المسؤولة عن جعل هذه الوثيقة متوفرة" -#: ../src/selection-describer.cpp:47 -msgid "Circle" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Identifier:" +msgstr "مطابقة" -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 -msgid "Ellipse" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Unique URI to reference this document" +msgstr "عنوان الصفحة التى تعرّف نطاق الرخصة." -#: ../src/selection-describer.cpp:51 -msgid "Flowed text" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "مصدر" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 -msgid "Line" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Unique URI to reference the source of this document" +msgstr "عنوان الصفحة التى تعرّف نطاق الرخصة." -#: ../src/selection-describer.cpp:59 -msgid "Path" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Relation:" +msgstr "علاقة" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 -msgid "Polygon" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Unique URI to a related document" +msgstr "عنوان الصفحة التى تعرّف نطاق الرخصة." -#: ../src/selection-describer.cpp:63 -msgid "Polyline" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +msgid "Language:" +msgstr "اللغة:" -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 -msgid "Rectangle" +#: ../src/rdf.cpp:263 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 -msgid "3D Box" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "كلمات رئيسية" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Clone" is a noun, type of object -#: ../src/selection-describer.cpp:74 -msgid "object|Clone" +#: ../src/rdf.cpp:266 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:78 -msgid "Offset path" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Coverage:" +msgstr "نطاق التغطية" -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 -msgid "Spiral" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Extent or scope of this document" +msgstr "تلخيص بسيط لمحتوى المستند" -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 -msgid "Star" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "الوصف" -#: ../src/selection-describer.cpp:128 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "A short account of the content of this document" +msgstr "تلخيص بسيط لمحتوى المستند" -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:130 +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/rdf.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Contributors:" +msgstr "المشاركين" + +#: ../src/rdf.cpp:280 +#, fuzzy msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document" +msgstr "عدد الكيانات المسؤولة في المشاركين في محتوىهذا المستند" -#: ../src/selection-describer.cpp:139 -msgid "root" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "URI:" +msgstr "عنوان الرخصة" -#: ../src/selection-describer.cpp:151 -#, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "URI to this document's license's namespace definition" +msgstr "عنوان الصفحة التى تعرّف نطاق الرخصة." -#: ../src/selection-describer.cpp:153 -#, c-format -msgid "layer %s" +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Fragment:" +msgstr "جزﺀ" + +#: ../src/rdf.cpp:291 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:162 -#, c-format -msgid "%s" +#: ../src/rect-context.cpp:374 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:171 +#: ../src/rect-context.cpp:521 #, c-format -msgid " in %s" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:173 +#: ../src/rect-context.cpp:524 #, c-format -msgid " in group %s (%s)" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/rect-context.cpp:526 #, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:178 +#: ../src/rect-context.cpp:530 #, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/selection-describer.cpp:188 -msgid "Use Shift+D to look up original" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:192 -msgid "Use Shift+D to look up path" -msgstr "" +#: ../src/rect-context.cpp:555 +msgid "Create rectangle" +msgstr "إنشاﺀ مستطيل" -#: ../src/selection-describer.cpp:196 -msgid "Use Shift+D to look up frame" +#: ../src/select-context.cpp:178 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 -#, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:216 -#, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:221 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:226 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:231 -#, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/selection-describer.cpp:236 -#, c-format -msgid "%s%s. %s." +#: ../src/select-context.cpp:179 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 -msgid "Skew" -msgstr "" +#: ../src/select-context.cpp:238 +msgid "Move canceled." +msgstr "إلغاﺀ التحريك." -#: ../src/seltrans.cpp:503 -msgid "Set center" -msgstr "" +#: ../src/select-context.cpp:246 +msgid "Selection canceled." +msgstr "إلغاﺀ الإختيار" -#: ../src/seltrans.cpp:600 +#: ../src/select-context.cpp:561 msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:627 +#: ../src/select-context.cpp:563 msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +#: ../src/select-context.cpp:728 +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +#: ../src/select-context.cpp:729 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:633 +#: ../src/select-context.cpp:730 msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:767 -msgid "Reset center" -msgstr "" +#: ../src/select-context.cpp:903 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "الجسم المختار ليس في مجموعة. لا يمكن الدخول." -#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 -#, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:306 +msgid "Delete text" +msgstr "إزالة النص" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1223 -#, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:314 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "لا شيﺀ أزيل." -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1283 -#, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132 +msgid "Delete" +msgstr "إزالة" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:360 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "إختيار الأجسام لإنشاﺀ نسخ." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:461 +msgid "Delete all" +msgstr "إزالة الكل" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:647 +msgid "Select some objects to group." +msgstr "إختيار بعض الأجسام لجمعهم." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52 +msgid "Group" +msgstr "مجموعة" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:676 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "إختيار مجموعة لتفكيكها." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:717 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "لا مجموعات في الإختيار لتفكيكها." -#: ../src/seltrans.cpp:1325 -#, c-format -msgid "Move center to %s, %s" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501 +msgid "Ungroup" +msgstr "تفكيك المجموعة" -#: ../src/seltrans.cpp:1495 -#, c-format +#: ../src/selection-chemistry.cpp:809 +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "إختيار الأجسام لرفعها." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973 msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/shape-editor.cpp:468 -msgid "Drag curve" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:855 +#, fuzzy +msgctxt "Undo action" +msgid "Raise" +msgstr "رفع" -#: ../src/sp-anchor.cpp:178 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:867 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "إختيار الأجسام لرفعها إلى الأعلى." -#: ../src/sp-anchor.cpp:182 -msgid "Link without URI" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:890 +msgid "Raise to top" +msgstr "رفع إلى الأعلى" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 -msgid "Ellipse" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:903 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "إختيار الأجسام لخفضها." -#: ../src/sp-ellipse.cpp:630 -msgid "Circle" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +msgid "Lower" +msgstr "خفض" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 -msgid "Segment" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:965 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "إختيار الأجسام لخفضها إلى الأسفل." -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 -msgid "Arc" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "خفض إلى الأسفل" -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 -#, c-format -msgid "Flow region" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "لا شئ للتراجع" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:487 -#, c-format -msgid "Flow excluded region" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "لا شيﺀ لإعادته." -#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 +msgid "Paste style" +msgstr "لصق الطراز" -#: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides Around Page" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "لصق تأثير المسار الحيّ" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 -#, c-format -msgid "vertical, at %s" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 +msgid "Select object(s) to remove live path effects from." +msgstr "إختيار الأجسام لإزالة تأثير المسار الحيّ منه." -#: ../src/sp-guide.cpp:423 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127 +msgid "Remove live path effect" +msgstr "إزالة تأثير المسار الحيّ" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138 +msgid "Select object(s) to remove filters from." +msgstr "إختيار الأجسام لإزالة المصافي منه." -#: ../src/sp-image.cpp:1128 -msgid "embedded" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348 +msgid "Remove filter" +msgstr "إزالة المصفاة" -#: ../src/sp-image.cpp:1136 -#, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +msgid "Paste size" +msgstr "لصق الحجم" -#: ../src/sp-image.cpp:1137 -#, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166 +msgid "Paste size separately" +msgstr "لصق الحجم مفصولا" -#: ../src/spiral-context.cpp:303 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "إختيار الأجسام لرفعه إلى طبقة أعلى." -#: ../src/spiral-context.cpp:305 -msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "رفع إلى الطبقة التالية" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 -#, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209 +msgid "No more layers above." +msgstr "لا طبقات أعلى." -#: ../src/spiral-context.cpp:453 -msgid "Create spiral" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "إختيار الجسم لنقله إلى الطبقة السابقة." -#: ../src/sp-item.cpp:1035 -msgid "Object" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "إنزال إلى الطبقة السابقة" -#: ../src/sp-item.cpp:1052 -#, c-format -msgid "%s; clipped" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 +msgid "No more layers below." +msgstr "لا طبقات أدنى" -#: ../src/sp-item.cpp:1057 -#, c-format -msgid "%s; masked" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464 +msgid "Remove transform" +msgstr "إزالة التحويل" -#: ../src/sp-item.cpp:1065 -#, c-format -msgid "%s; filtered (%s)" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "إدارة ٩٠ درجة ععس" -#: ../src/sp-item.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s; filtered" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "إدارة ٩٠ درجة عس" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 -#, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771 +msgid "Rotate" +msgstr "إدارة" -#: ../src/sp-line.cpp:194 -msgid "Line" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "إدارة بالبكسلات" -#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 +msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:78 -msgid "Intersection" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705 +msgid "Move vertically" +msgstr "تحريك عامودي" -#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 -msgid "Difference" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 +msgid "Move horizontally" +msgstr "تحريك أفقي" -#: ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 +#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 +msgid "Move" +msgstr "تحريك" -#: ../src/splivarot.cpp:101 -msgid "Division" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 +#, fuzzy +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:" -#: ../src/splivarot.cpp:106 -msgid "Cut path" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:" -#: ../src/splivarot.cpp:121 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 +msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:125 -msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069 +#, fuzzy +msgctxt "Action" +msgid "Clone" +msgstr "بيانات أحرف مستنسخة%s%s" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085 +msgid "Select clones to relink." +msgstr "إختيار المستنسخات لإعادة وصلها." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 +msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." +msgstr "نسخ الجسم لوصل مستنسخ إليه." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116 +msgid "No clones to relink in the selection." +msgstr "لا مستنسخات لإعادة وصلها في الإخيتار." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +msgid "Relink clone" +msgstr "إعادة وصل المستنسخ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 +msgid "Select clones to unlink." +msgstr "إختيار المستنسخات لفكّ وصلتها." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "لا مستنسخات لفكّ وصلتها في الإختيار." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191 +msgid "Unlink clone" +msgstr "فكّ وصلة المستنسخ" -#: ../src/splivarot.cpp:131 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227 msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:192 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233 msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:633 -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "إختيار النص المنساب لتحويله." -#: ../src/splivarot.cpp:954 -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348 +#, fuzzy +msgid "Objects to marker" +msgstr "جذب إلى الأجسام" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:957 -msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "إختيار النص المنساب لتحويله." -#: ../src/splivarot.cpp:1040 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 +#, fuzzy +msgid "Objects to guides" +msgstr "جذب إلى خطوط الإرشاد" -#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 -msgid "Create linked offset" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "إختيار النص المنساب لتحويله." -#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 -msgid "Create dynamic offset" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "Objects to pattern" +msgstr "نمط إلى Ø£_جسام" -#: ../src/splivarot.cpp:1254 -msgid "Select path(s) to inset/outset." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1472 -msgid "Outset path" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "لا مسارات ريشة في الإختيار." -#: ../src/splivarot.cpp:1472 -msgid "Inset path" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565 +#, fuzzy +msgid "Pattern to objects" +msgstr "نمط إلى Ø£_جسام" -#: ../src/splivarot.cpp:1474 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1652 -msgid "Simplifying paths (separately):" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651 +#, fuzzy +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "إنشاء صورة نقطية" -#: ../src/splivarot.cpp:1654 -msgid "Simplifying paths:" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825 +msgid "Create bitmap" +msgstr "إنشاء صورة نقطية" -#: ../src/splivarot.cpp:1691 -#, c-format -msgid "%s %d of %d paths simplified..." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1703 -#, c-format -msgid "%d paths simplified." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1717 -msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 +#, fuzzy +msgid "Set clipping path" +msgstr "مسار مغلق\"." -#: ../src/splivarot.cpp:1731 -msgid "Simplify" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043 +#, fuzzy +msgid "Set mask" +msgstr "تعيين قناع" -#: ../src/splivarot.cpp:1733 -msgid "No paths to simplify in the selection." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169 +#, fuzzy +msgid "Release clipping path" +msgstr "مسار مغلق\"." -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:426 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171 +#, fuzzy +msgid "Release mask" +msgstr "أعتق القناع" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 -msgid "outset" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "إختيار الأجسام لرفعها إلى الأعلى." + +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 -msgid "inset" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:44 +#, fuzzy +msgctxt "Web" +msgid "Link" +msgstr "خط" + +#: ../src/selection-describer.cpp:46 +msgid "Circle" +msgstr "دائرة" + +#. Ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050 +msgid "Ellipse" +msgstr "إهليلج" + +#: ../src/selection-describer.cpp:50 +msgid "Flowed text" +msgstr "نص منساب" + +#: ../src/selection-describer.cpp:56 +msgid "Line" +msgstr "خط" + +#: ../src/selection-describer.cpp:58 +msgid "Path" +msgstr "مسار" + +#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +msgid "Polygon" +msgstr "مضلّع" + +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +msgid "Polyline" +msgstr "خطّ متعدد الأضلاع" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:430 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" -msgstr "" +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "Rectangle" +msgstr "مستطيل" -#: ../src/sp-path.cpp:156 -#, c-format -msgid "Path (%i node, path effect: %s)" -msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "3D Box" +msgstr "علبة ثلاثية البعد" -#: ../src/sp-path.cpp:159 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#, fuzzy +msgctxt "Object" +msgid "Clone" +msgstr "بيانات أحرف مستنسخة%s%s" -#: ../src/sp-polygon.cpp:226 -msgid "Polygon" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:75 +msgid "Offset path" +msgstr "إزاحة المسار" -#: ../src/sp-polyline.cpp:177 -msgid "Polyline" -msgstr "" +#. Spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502 +msgid "Spiral" +msgstr "حلزوني" -#: ../src/sp-rect.cpp:223 -msgid "Rectangle" -msgstr "" +#. Star +#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +msgid "Star" +msgstr "نجمة" -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:324 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:137 +msgid "root" +msgstr "جذر" -#: ../src/sp-star.cpp:307 +#: ../src/selection-describer.cpp:149 #, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "layer %s" +msgstr "طبقة %s" -#: ../src/sp-star.cpp:311 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "layer %s" +msgstr "طبقة %s" -#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#: ../src/selection-describer.cpp:160 #, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:419 -msgid "<no name found>" -msgstr "" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/sp-text.cpp:425 +#: ../src/selection-describer.cpp:169 #, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "" +msgid " in %s" +msgstr " في %s" -#: ../src/sp-text.cpp:426 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format -msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "" +msgid " in group %s (%s)" +msgstr " في مجموعة %s (%s)" -#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "تكبير" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:176 #, c-format -msgid "Cloned character data%s%s" -msgstr "" +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "في طبقة" +msgstr[1] " في %i طبقة" -#: ../src/sp-tref.cpp:369 -msgid " from " +#: ../src/selection-describer.cpp:186 +msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:374 -msgid "Orphaned cloned character data" +#: ../src/selection-describer.cpp:190 +msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/sp-tspan.cpp:284 -msgid "Text span" +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:327 -msgid "..." -msgstr "" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243 +#: ../src/tweak-context.cpp:203 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "%i جسم مختار" +msgstr[1] "%i أجسام ختارة" -#: ../src/sp-use.cpp:335 +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:214 #, c-format -msgid "Clone of: %s" -msgstr "" +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "%i جسم من النوع %s" +msgstr[1] "%i أجسام من النوع %s" -#: ../src/sp-use.cpp:339 -msgid "Orphaned clone" -msgstr "" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:219 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "%i جسم من النوعين %s, %s" +msgstr[1] "%i أجسام من النوعين %s, %s" -#: ../src/star-context.cpp:315 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:224 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "%i جسم من الأنواع %s, %s, %s" +msgstr[1] "%i جسم من الأنواع %s, %s, %s" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:229 #, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "%i جسم من نوع %i أنواع" +msgstr[1] "%i أجسام من %i أنواع" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/selection-describer.cpp:234 #, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +msgid "%s%s. %s." +msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/star-context.cpp:466 -msgid "Create star" -msgstr "" +#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830 +msgid "Skew" +msgstr "تمييل" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "" +#: ../src/seltrans.cpp:532 +msgid "Set center" +msgstr "حدد المركز" -#: ../src/text-chemistry.cpp:109 +#: ../src/seltrans.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Stamp" +msgstr "طابع مطاطي" + +#: ../src/seltrans.cpp:629 msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +#: ../src/seltrans.cpp:656 msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:125 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +#: ../src/seltrans.cpp:657 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 -msgid "Put text on path" +#: ../src/seltrans.cpp:661 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:204 -msgid "Select a text on path to remove it from path." +#: ../src/seltrans.cpp:662 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:226 -msgid "No texts-on-paths in the selection." -msgstr "" +#: ../src/seltrans.cpp:796 +msgid "Reset center" +msgstr "إستعادة المركز الأصلي" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 -msgid "Remove text from path" +#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" +"شكل حلزوني: شعاع %s, زاوية %5g°; مع Ctrl زاوية الجذب" -#: ../src/text-chemistry.cpp:293 -msgid "Remove manual kerns" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" +"شكل حلزوني: شعاع %s, زاوية %5g°; مع Ctrl زاوية الجذب" + +#: ../src/seltrans.cpp:1355 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "تحريك المركز إلى %s, %s" -#: ../src/text-chemistry.cpp:313 +#: ../src/seltrans.cpp:1530 +#, c-format msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:381 -msgid "Flow text into shape" -msgstr "" +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "وصل إلى %s" -#: ../src/text-chemistry.cpp:403 -msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "" +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" +msgstr "وصل بدون عنوان" -#: ../src/text-chemistry.cpp:477 -msgid "Unflow flowed text" -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879 +msgid "Ellipse" +msgstr "إهليلج" -#: ../src/text-chemistry.cpp:489 -msgid "Select flowed text(s) to convert." -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:643 +msgid "Circle" +msgstr "دائرة" -#: ../src/text-chemistry.cpp:507 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:874 +msgid "Segment" +msgstr "قطعة مستقيمة" -#: ../src/text-chemistry.cpp:535 -msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 +msgid "Arc" +msgstr "قوس" -#: ../src/text-chemistry.cpp:540 -msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 +#, c-format +msgid "Flow region" +msgstr "منطقة الإنسياب" -#: ../src/text-context.cpp:444 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:479 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" +msgstr "منطقة بدون إنسياب" + +#: ../src/sp-guide.cpp:288 +msgid "Guides Around Page" +msgstr "مُرشدون حول الصفحة" -#: ../src/text-context.cpp:446 +#: ../src/sp-guide.cpp:420 msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:501 -msgid "Create text" -msgstr "" +#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "عامودي, عند %s" -#: ../src/text-context.cpp:525 -msgid "Non-printable character" -msgstr "" +#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "أفقي, عند %s" -#: ../src/text-context.cpp:540 -msgid "Insert Unicode character" -msgstr "" +#: ../src/sp-guide.cpp:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" +msgstr "عند %d درجة, عبر (%s,%s); Ctrl+click للإزالة" + +#: ../src/sp-image.cpp:1141 +msgid "embedded" +msgstr "مضمّن" -#: ../src/text-context.cpp:575 +#: ../src/sp-image.cpp:1149 #, c-format -msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -msgstr "" +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "صورة بمرجع خطأ: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 -msgid "Unicode (Enter to finish): " -msgstr "" +#: ../src/sp-image.cpp:1150 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "صورة %d × %d: %s" -#: ../src/text-context.cpp:652 +#: ../src/sp-item-group.cpp:742 #, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "" +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "مجموعة من %d جسم" +msgstr[1] "مجموعة من %d أجسام" -#: ../src/text-context.cpp:684 -msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:988 +msgid "Object" +msgstr "جسم" -#: ../src/text-context.cpp:697 -msgid "Flowed text is created." +#: ../src/sp-item.cpp:1001 +#, c-format +msgid "%s; clipped" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 -msgid "Create flowed text" -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:1006 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "%s; مقنّع" -#: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:1014 +#, c-format +msgid "%s; filtered (%s)" +msgstr "%s; مصّفى (%s)" -#: ../src/text-context.cpp:837 -msgid "No-break space" -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:1016 +#, c-format +msgid "%s; filtered" +msgstr "%s; مصّفى" -#: ../src/text-context.cpp:839 -msgid "Insert no-break space" -msgstr "" +#: ../src/sp-line.cpp:175 +msgid "Line" +msgstr "خط" -#: ../src/text-context.cpp:876 -msgid "Make bold" +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:894 -msgid "Make italic" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:428 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:933 -msgid "New line" +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 +msgid "outset" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:967 -msgid "Backspace" -msgstr "" +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "مجموعة داخلية" -#: ../src/text-context.cpp:1015 -msgid "Kern to the left" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:432 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1040 -msgid "Kern to the right" -msgstr "" +#: ../src/sp-path.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path (%i node, path effect: %s)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" +msgstr[0] "إزالة تأثير المسار" +msgstr[1] "" -#: ../src/text-context.cpp:1065 -msgid "Kern up" -msgstr "" +#: ../src/sp-path.cpp:158 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "مسار (%i عقدة)" +msgstr[1] "مسار (%i عقد)" -#: ../src/text-context.cpp:1091 -msgid "Kern down" -msgstr "" +#: ../src/sp-polygon.cpp:225 +msgid "Polygon" +msgstr "مضلّع" -#: ../src/text-context.cpp:1168 -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "" +#: ../src/sp-polyline.cpp:156 +msgid "Polyline" +msgstr "خطّ متعدد الأضلاع" -#: ../src/text-context.cpp:1189 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" +#: ../src/sp-rect.cpp:223 +msgid "Rectangle" +msgstr "مستطيل" -#: ../src/text-context.cpp:1206 -msgid "Contract line spacing" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:324 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "شكل حلزوني ب %3f لفّة" -#: ../src/text-context.cpp:1214 -msgid "Contract letter spacing" -msgstr "" +#: ../src/sp-star.cpp:308 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "نجمة ب %d زاوية" +msgstr[1] "نجمة ب %d زوايا" -#: ../src/text-context.cpp:1233 -msgid "Expand line spacing" -msgstr "" +#: ../src/sp-star.cpp:312 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "مضلّع مع %d زاوية" +msgstr[1] "مضلّع مع %d زوايا" -#: ../src/text-context.cpp:1241 -msgid "Expand letter spacing" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:428 +msgid "<no name found>" +msgstr "<الإسم غير موجود>" -#: ../src/text-context.cpp:1371 -msgid "Paste text" -msgstr "" +#: ../src/sp-text.cpp:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text on path%s (%s, %s)" +msgstr "نص يتبع المسار (%s, %s)" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/sp-text.cpp:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text%s (%s, %s)" +msgstr "نص (%s, %s)" + +#: ../src/sp-tref.cpp:368 #, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " -"paragraph." -msgstr "" +msgid "Cloned character data%s%s" +msgstr "بيانات أحرف مستنسخة%s%s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:369 +msgid " from " +msgstr " من" + +#: ../src/sp-tref.cpp:374 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "بيانات أحرف يتيمة مستنسخة" + +#: ../src/sp-tspan.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Text span" +msgstr "إدخال النص" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:334 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ../src/text-context.cpp:1607 +#: ../src/sp-use.cpp:342 #, c-format -msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "" +msgid "Clone of: %s" +msgstr "مستنسخ من: %s" -#: ../src/text-context.cpp:1615 ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" +#: ../src/sp-use.cpp:346 +msgid "Orphaned clone" +msgstr "مستنسخ يتيم" -#: ../src/text-context.cpp:1725 -msgid "Type text" -msgstr "" +#: ../src/spiral-context.cpp:327 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "Ctrl: زاوية الجذب" -#: ../src/text-editing.cpp:40 -msgid "You cannot edit cloned character data." -msgstr "" +#: ../src/spiral-context.cpp:329 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "Alt: إقفال شعاع الحلزون" -#: ../src/tools-switch.cpp:130 +#: ../src/spiral-context.cpp:460 +#, c-format msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" +"شكل حلزوني: شعاع %s, زاوية %5g°; مع Ctrl زاوية الجذب" -#: ../src/tools-switch.cpp:136 -msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "" +#: ../src/spiral-context.cpp:486 +msgid "Create spiral" +msgstr "إنشاﺀ شكل حلزوني" -#: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73 +msgid "Union" +msgstr "جمع" -#: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:79 +msgid "Intersection" +msgstr "تقاطع" -#: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91 +msgid "Difference" +msgstr "طرح" -#: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:97 +msgid "Exclusion" +msgstr "عزل" -#: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:102 +msgid "Division" +msgstr "قسمة" -#: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " -"path, Alt activates sketch mode." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:107 +msgid "Cut path" +msgstr "قطع المسار" -#: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " -"line modes only)." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:122 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "إختيار مسارين على الأقل لإجراﺀ عملية منطقية." -#: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " -"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:126 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "إختيار على الأقل مسار واحد لإجراﺀ عملية منطقية." -#: ../src/tools-switch.cpp:196 +#: ../src/splivarot.cpp:132 msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." -msgstr "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "إختيار مسارين على الأقل لإجراﺀ عملية طرح، قسمة أو قطع مسار." -#: ../src/tools-switch.cpp:202 +#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163 msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." -msgstr "" - -#: ../src/tools-switch.cpp:214 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:220 +#: ../src/splivarot.cpp:193 msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "أحد الأجسام ليس مسارا, لإجراﺀ العملية المنطقية." -#: ../src/tools-switch.cpp:226 -msgid "Drag to erase." +#: ../src/splivarot.cpp:881 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:232 -msgid "Choose a subtool from the toolbar" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1228 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "تحويل ضربة الريشة إلى مسار" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 -#, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:1231 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "لا مسارات ريشة في الإختيار." -#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 -msgid "Select an image to trace" +#: ../src/splivarot.cpp:1314 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:106 -msgid "Select only one image to trace" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505 +#, fuzzy +msgid "Create linked offset" +msgstr "توازن أفقي، بكسل" -#: ../src/trace/trace.cpp:124 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "توازن أفقي، بكسل" -#: ../src/trace/trace.cpp:234 -msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1531 +#, fuzzy +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "إختيار مسار لتعريف الإنحناﺀات كنقشة حرف" -#: ../src/trace/trace.cpp:334 -msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#, fuzzy +msgid "Outset path" +msgstr "تعديل مسار" -#: ../src/trace/trace.cpp:439 -msgid "Trace: No active document" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#, fuzzy +msgid "Inset path" +msgstr "تعديل مسار" -#: ../src/trace/trace.cpp:462 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" +#: ../src/splivarot.cpp:1751 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:469 -msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1929 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):" -#. ## inform the document, so we can undo -#: ../src/trace/trace.cpp:571 -msgid "Trace bitmap" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1931 +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "تبسيط المسارات:" -#: ../src/trace/trace.cpp:575 +#: ../src/splivarot.cpp:1968 #, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" -msgstr "" +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "%s %d من أصل %d مسار تم تبسيطه..." -#: ../src/tweak-context.cpp:204 +#: ../src/splivarot.cpp:1980 #, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "%d مسار تم تبسيطه." + +#: ../src/splivarot.cpp:1994 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "إختيار المسارات لتبسيطها." + +#: ../src/splivarot.cpp:2008 +msgid "Simplify" +msgstr "تبسيط" + +#: ../src/splivarot.cpp:2010 +#, fuzzy +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "لا مجموعات في الإختيار لتفكيكها." + +#: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205 +#, fuzzy, c-format msgid "Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "لا شيﺀ مختار" -#: ../src/tweak-context.cpp:210 +#: ../src/spray-context.cpp:251 #, c-format -msgid "%s. Drag to move." +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/spray-context.cpp:254 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:218 +#: ../src/spray-context.cpp:257 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to move randomly." +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " +"selection" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "" +#: ../src/spray-context.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected! Select objects to spray." +msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات مسار" + +#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644 +#, fuzzy +msgid "Spray with copies" +msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة" + +#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651 +#, fuzzy +msgid "Spray with clones" +msgstr "إبحث في المستنسخات" + +#: ../src/spray-context.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Spray in single path" +msgstr "إنشاﺀ نقطة واحدة" + +#: ../src/star-context.cpp:343 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "Ctrl: لزاوية الجذب; إبقاﺀ الأشعة دائرية" -#: ../src/tweak-context.cpp:224 +#: ../src/star-context.cpp:474 #, c-format msgid "" -"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " -"counterclockwise." -msgstr "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "مضلّع: شعاع %s, زاوية %5g°; مع Ctrl لزاوية الجذب" -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/star-context.cpp:475 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "" +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "نجمة: شعاع %s, زاوية %5g°; مع Ctrl لزاوية الجذب" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 -#, c-format -msgid "%s. Drag to push paths." -msgstr "" +#: ../src/star-context.cpp:508 +msgid "Create star" +msgstr "إنشاﺀ نجمة" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "إختيار نص ومسار لتركيب النص على المسار." -#: ../src/tweak-context.cpp:242 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:250 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:116 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." msgstr "" +"لا تستطيع وضع نص على مستطيل في هذه النسخة من البرنامج. حوّل المستطيلإلى مسار " +"قبل الشروع في هذه العملية" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:126 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "على النص المنساب أن يكون مرئيا لتمكين وضعه على المسار." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Put text on path" +msgstr "وضع نص على مستطيل" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:205 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "إختيار نص على مسار لإزالته عن المسار." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:227 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "لا نصوص على المسار في هذا الإختيار." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Remove text from path" +msgstr "إزالة النص عن المسار" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "إختيار نص على مسار لإزالته عن المسار." -#: ../src/tweak-context.cpp:261 -#, c-format +#: ../src/text-chemistry.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "إزالة تأثير المسار" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:314 msgid "" -"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1218 -msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:382 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "إنسياب النص على الشكل" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 -msgid "Move tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:404 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "إختيار نص منساب لإزالة إنسيابيته." -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 -msgid "Move in/out tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:478 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "إزالة إنسيايبية النص" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 -msgid "Move jitter tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:490 +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "إختيار النص المنساب لتحويله." -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 -msgid "Scale tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "على النص المنساب أن يكون ظاهرا ليمكن تحويله." -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 -msgid "Rotate tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:536 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "تحويل النص المنساب إلى نص" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 -msgid "Duplicate/delete tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:541 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "لا نص منساب في هذا الإختيار لتحويله." -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 -msgid "Push path tweak" +#: ../src/text-context.cpp:449 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 -msgid "Shrink/grow path tweak" +#: ../src/text-context.cpp:451 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 -msgid "Attract/repel path tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:506 +msgid "Create text" +msgstr "إنشاﺀ نص" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 -msgid "Roughen path tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:530 +msgid "Non-printable character" +msgstr "حرف لا يمكن طباعته" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 -msgid "Color paint tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:545 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "أدخل حرف يونيكود" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 -msgid "Color jitter tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "يونيكود (Enter للإنتهاﺀ): %s: %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 -msgid "Blur tweak" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "يونيكود (Enter للإنتهاﺀ):" -#. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:255 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:669 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "إطار النص المنساب: %s × %s" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:542 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:715 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "أكتب النص; Enter لبداية سطر جديد." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:372 -msgid "Select object(s) to paste style to." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:726 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "تم إنشاﺀ النص المنساب" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 -msgid "No style on the clipboard." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:728 +msgid "Create flowed text" +msgstr "إنشاﺀ النص المنساب" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:423 -msgid "Select object(s) to paste size to." +#: ../src/text-context.cpp:730 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:430 -msgid "No size on the clipboard." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "No-break space" +msgstr "لا توجد سابقة التكبير/التصغير" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:481 -msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +#: ../src/text-context.cpp:868 +msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 -msgid "No effect on the clipboard." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:905 +msgid "Make bold" +msgstr "غليظ" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 -msgid "Clipboard does not contain a path." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:923 +msgid "Make italic" +msgstr "مائل" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:105 -msgid "Object _Properties" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:962 +msgid "New line" +msgstr "سطر جديد" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:115 -msgid "_Select This" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:996 +msgid "Backspace" +msgstr "فراغ إلى الوراﺀ" -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:125 -msgid "_Create Link" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Kern to the left" +msgstr "اليسار لليمين (0)" -#. Set mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 -msgid "Set Mask" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Kern to the right" +msgstr "اليسار لليمين (0)" -#. Release mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:143 -msgid "Release Mask" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Kern up" +msgstr "رفع تأثير المسار لفوق" -#. Set Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:154 -msgid "Set Clip" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "Kern down" +msgstr "خفض تأثير المسار لتحت" -#. Release Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:165 -msgid "Release Clip" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1195 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "إدارة عكس عقارب الساعة" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:288 -msgid "Create link" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1216 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "إدارة مع عقارب الساعة" -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 -msgid "_Ungroup" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1233 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:346 -msgid "Link _Properties" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1240 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:352 -msgid "_Follow Link" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1258 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "توسيع تباعد الأسطر" -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:357 -msgid "_Remove Link" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1265 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "توسيع تباعد الأسطر" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:405 -msgid "Image _Properties" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1394 +msgid "Paste text" +msgstr "لصق النص" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:411 -msgid "Edit Externally..." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1640 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "أكتب النص; Enter لبداية سطر جديد." -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:504 -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgstr "أكتب النص; Enter لبداية سطر جديد." -#. * -#. * Constructor -#. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 -msgid "About Inkscape" +#: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 -msgid "_Splash" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1760 +msgid "Type text" +msgstr "أكتب نص" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 -msgid "_Authors" -msgstr "" +#: ../src/text-editing.cpp:42 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "لا يمكن تحرير بيانات أحرف مستنسخة." -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 -msgid "_Translators" +#: ../src/tools-switch.cpp:137 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 -msgid "_License" +#: ../src/tools-switch.cpp:143 +msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 -msgid "about.svg" +#: ../src/tools-switch.cpp:149 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') -#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 -msgid "translator-credits" +#: ../src/tools-switch.cpp:155 +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -msgid "Align" +#: ../src/tools-switch.cpp:161 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 -msgid "Distribute" +#: ../src/tools-switch.cpp:167 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/tools-switch.cpp:173 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "H:" stands for horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 -msgid "gap|H:" +#: ../src/tools-switch.cpp:179 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/tools-switch.cpp:185 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 -msgid "V:" +#: ../src/tools-switch.cpp:191 +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7034 -msgid "Remove overlaps" +#: ../src/tools-switch.cpp:203 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6899 -msgid "Arrange connector network" +#: ../src/tools-switch.cpp:209 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 -msgid "Unclump" +#: ../src/tools-switch.cpp:221 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 -msgid "Randomize positions" +#: ../src/tools-switch.cpp:227 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 -msgid "Distribute text baselines" -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:233 +msgid "Drag to erase." +msgstr "جرّ للإزالة." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 -msgid "Align text baselines" -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:239 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" +msgstr "إختيار أداة فرعية من شريط الأدوات" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 -msgid "Connector network layout" -msgstr "" +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "تخطيط: %d. %ld عقد" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -msgid "Nodes" -msgstr "" +#: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138 +#: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "إختيار صورة لتخطيطها" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 -msgid "Relative to: " -msgstr "" +#: ../src/trace/trace.cpp:108 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "إختيار صورة واحدة فقط لتخطيطها" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 -msgid "Treat selection as group: " -msgstr "" +#: ../src/trace/trace.cpp:126 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "إختيار صورة واحدة وشكل أو أكثر فوقها" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 -msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +#: ../src/trace/trace.cpp:236 +msgid "Trace: No active desktop" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 -msgid "Align left edges" -msgstr "" +#: ../src/trace/trace.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "إسم البرنامج غير مقبول: %s" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 -msgid "Center objects horizontally" +#: ../src/trace/trace.cpp:441 +msgid "Trace: No active document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 -msgid "Align right sides" +#: ../src/trace/trace.cpp:464 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 -msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" -msgstr "" +#: ../src/trace/trace.cpp:471 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "تخطيط: بدﺀ التخطيط..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 -msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Trace bitmap" +msgstr "إنشاء صورة نقطية" + +#: ../src/trace/trace.cpp:578 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 -msgid "Align top edges" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag to move." +msgstr "تحريك المركز إلى %s, %s" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 -msgid "Center on horizontal axis" +#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 -msgid "Align bottom edges" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag or click to move randomly." +msgstr "%s. أكبس أو جرّ ل جعل الألوان عشوائية." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 -msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +#: ../src/tweak-context.cpp:223 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 -msgid "Align baselines of texts" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +msgstr "%s. جرّ أو إكبس ل زيادة التغبيش; مع Shift ل للتقليل." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag to push paths." +msgstr "تحويل النصوص إلى مسارات" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 -msgid "Distribute left edges equidistantly" +#: ../src/tweak-context.cpp:239 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +#: ../src/tweak-context.cpp:247 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 -msgid "Distribute right edges equidistantly" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +msgstr "%s. أكبس أو جرّ ل جعل الألوان عشوائية." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 -msgid "Make vertical gaps between objects equal" +#: ../src/tweak-context.cpp:259 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 -msgid "Distribute top edges equidistantly" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:263 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to randomize colors." +msgstr "%s. أكبس أو جرّ ل جعل الألوان عشوائية." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "%s. جرّ أو إكبس ل زيادة التغبيش; مع Shift ل للتقليل." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 -msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +#: ../src/tweak-context.cpp:1228 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Move tweak" +msgstr "نقل رأسياً" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 -msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Move in/out tweak" +msgstr "تكبير وتصغير ب:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 -msgid "Randomize centers in both dimensions" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1272 +#, fuzzy +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Scale tweak" +msgstr "مقياس السطح" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Rotate tweak" +msgstr "دوران عقارب الساعة" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6997 -msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 -msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Push path tweak" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 -msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +#: ../src/tweak-context.cpp:1292 +msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -msgid "Distribute selected nodes horizontally" +#: ../src/tweak-context.cpp:1296 +msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 -msgid "Last selected" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "Color paint tweak" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 -msgid "First selected" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -msgid "Biggest object" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Blur tweak" +msgstr "ارتفاع التمويه" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -msgid "Smallest object" -msgstr "" +#. check whether something is selected +#: ../src/ui/clipboard.cpp:262 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "لم يتمّ نسخ شيﺀ." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -msgid "Selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:566 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "لا شيﺀ في الحافظة" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 -msgid "Profile name:" -msgstr "" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "إختيار الأجسام للصق الطراز عليهم." -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 -msgid "Save" -msgstr "" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420 +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "لا طراز في الحافظة" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 -msgid "Messages" -msgstr "" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:445 +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "إختيار الأجسام للصق الحجم عليهم." -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 -msgid "Capture log messages" -msgstr "" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "لا حجم في الحافظة." -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 -msgid "Release log messages" -msgstr "" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "إختيار الأجسام للصق تأثير المسار الحيّ عليهم." -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 -msgid "Metadata" -msgstr "" +#. no_effect: +#: ../src/ui/clipboard.cpp:530 +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "لا تأثيرات في الحافظة." -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 -msgid "License" -msgstr "" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "الحافظة لا تحتوي أيّ مسار." -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154 -msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "" +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "_Object Properties..." +msgstr "_خصائص الجسم" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 -msgid "License" -msgstr "" +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:122 +msgid "_Select This" +msgstr "إخ_تيار هذا" -#. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "Show page _border" -msgstr "" +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 +msgid "_Create Link" +msgstr "Ø¥_نشاﺀ وصلة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "If set, rectangular page border is shown" -msgstr "" +#. Set mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:139 +msgid "Set Mask" +msgstr "حدد القناع" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "" +#. Release mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:150 +msgid "Release Mask" +msgstr "أعتق القناع" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "" +#. Set Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Set _Clip" +msgstr "اسم مجموعة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 -msgid "_Show border shadow" -msgstr "" +#. Release Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Release C_lip" +msgstr "أعتق القناع" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:295 +msgid "Create link" +msgstr "إنشاﺀ وصلة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Back_ground:" -msgstr "" +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "_Ungroup" +msgstr "ف_كّ المجموعة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Background color" -msgstr "" +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Link _Properties..." +msgstr "_خصائص الوصلة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:359 +msgid "_Follow Link" +msgstr "إتب_ع الوصلة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Border _color:" -msgstr "" +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:364 +msgid "_Remove Link" +msgstr "Ø¥_زالة الوصلة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Page border color" -msgstr "" +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Image _Properties..." +msgstr "خصائص الصو_رة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Color of the page border" -msgstr "" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:418 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "تحرير بواسطة برنامج خارجي..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 -msgid "Default _units:" -msgstr "" +#. Item dialog +#. Fill and Stroke dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569 +#: ../src/verbs.cpp:2631 +#, fuzzy +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "_طلاﺀ و ضربة الريشة" -#. --------------------------------------------------------------- -#. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 -msgid "Show _guides" -msgstr "" +#. Edit Text dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646 +#, fuzzy +msgid "_Text and Font..." +msgstr "تحديد عائلة الخط" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "" +#. Spellcheck dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654 +msgid "Check Spellin_g..." +msgstr "ايقاف التدق_يق" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "_Snap guides while dragging" -msgstr "" +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78 +msgid "About Inkscape" +msgstr "عن إنكسكايب" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "" -"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " -"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " -"part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89 +msgid "_Splash" +msgstr "_صورة التعريف" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93 +msgid "_Authors" +msgstr "مؤ_لفون" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Guideline color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95 +msgid "_Translators" +msgstr "_مترجمون" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Color of guidelines" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97 +msgid "_License" +msgstr "_رخصة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "_Highlight color:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150 +msgid "about.svg" +msgstr "about.svg" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "Highlighted guideline color" +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"(banxoo+launchpad@gmail.com) بانزو \n" +" M. Bashir Al-Noimi (mhdbnoimi@gmail.com)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +msgid "Align" +msgstr "تراصف" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "New" refers to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 -msgid "Grid|_New" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +msgid "Distribute" +msgstr "توزيع" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "الهوة الأفقية الأدنى (بالبكسلات) بين علب الإحاطة" + +#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 +msgctxt "Gap" +msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 -msgid "Create new grid." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "الهوة العامودية الأدنى (بالبكسلات) بين علب الإحاطة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 -msgid "_Remove" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 +#, fuzzy +msgctxt "Gap" +msgid "V:" +msgstr "هوة عامودية" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 -msgid "Remove selected grid." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "إزالة التداخل" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 -msgid "Guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035 +msgid "Arrange connector network" +msgstr "ترتيب شبكة الموصلات" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 -msgid "Grids" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Exchange Positions" +msgstr "تغيير المواقع عشوائيا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -msgid "Snap" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667 +msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 -msgid "Color Management" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738 +msgid "Randomize positions" +msgstr "تغيير المواقع عشوائيا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 -msgid "Scripting" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "توزيع قواعد أسطر النصوص" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 -msgid "General" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +msgid "Align text baselines" +msgstr "تراصف أسطر النصوص" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 -msgid "Border" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Rearrange" +msgstr "ترتيب" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 -msgid "Format" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 +msgid "Nodes" +msgstr "عُقد" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 -msgid "Guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +msgid "Relative to: " +msgstr "بالنسبة إلى:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -msgid "Snap _distance" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +msgid "Treat selection as group: " +msgstr "معاملة الإختيار كمجموعة:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -msgid "Snap only when _closer than:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "تراصف الأطراف اليمنى للأجسام على الطرف الأيسر من المثبت" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -msgid "Always snap" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +msgid "Align left edges" +msgstr "تراصف الأطراف اليسرى" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "توسط على المحور الأفقي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +msgid "Align right sides" +msgstr "تراصف الجوانب إلى اليمين" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "تراصف الأطراف اليسرى للأجسام على الطرف الأيمن للمثبت" -#. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -msgid "Snap d_istance" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "تراصف الأطراف السفلى للأجسام على الطرف الأعلى للمثبت" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -msgid "Snap only when c_loser than:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +msgid "Align top edges" +msgstr "تراصف الأطراف العليا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "توسط على المحور الأفقي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 -msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929 +msgid "Align bottom edges" +msgstr "تراصف الأطراف السفلى" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "تراصف الأطراف العليا للأجسام على الطرف السفلي للمثبت" -#. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -msgid "Snap dist_ance" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "تراصف مثبتات أسطر النصوص أفقيا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -msgid "Snap only when close_r than:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "تراصف أسطر النصوص" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "جعل الفراغ الأفقي بين الأجسام متساوي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 -msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "توزيع متساوي للأطراف اليسرى" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "توزيع المراكز أفقيا بالتساوي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 -msgid "Snap to objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "توزيع الأطراف اليمنى بالتساوي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -msgid "Snap to grids" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "جعل الفراغ العامودي بين الأجسام متساوي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 -msgid "Snap to guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "توزيع الأطراف العليا بالتساوي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "توزيع المراكز عاموديا بالتساوي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 -#, c-format -msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "توزيع المراكز أفقيا بالتساوي" -#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. -#. Inkscape::GC::release(defsRepr); -#. inform the document, so we can undo -#. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 -msgid "Link Color Profile" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "توزيع مثبتات أسطر النصوص أفقيا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 -msgid "Remove linked color profile" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "توزيع أسطر النصوص عاموديا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 -msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "ترتيب شبكة الموصلات المختارة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 -msgid "Available Color Profiles:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 +msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 -msgid "Link Profile" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 +msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 -msgid "Profile Name" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 +msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 -msgid "External script files:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "توزيع المراكز عشوائيا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 -msgid "Add" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 -msgid "Filename" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "تحريك الأجسام قليلا لتجنّب تداخل علبالإحاطة" -#. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 -msgid "Add external script..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013 +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "تراصف العقد المختارة على خط أفقي مشترك" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 -msgid "Remove external script" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "تراصف العقد المختارة على خط عامودي مشترك" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 -msgid "Creation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 -msgid "Defined grids" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "توزيع العقد المختارة عاموديا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 -msgid "Remove grid" -msgstr "" +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027 +msgid "Last selected" +msgstr "الإختيار الأخير" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -msgid "Information" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 +msgid "First selected" +msgstr "الإختيار الأول" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Help" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 +msgid "Biggest object" +msgstr "الجسم الأكبر" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -msgid "Parameters" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 +msgid "Smallest object" +msgstr "الجسم الأصغر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 -msgid "No preview" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 +msgid "Profile name:" +msgstr "إسم الشاكلة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 -msgid "too large for preview" -msgstr "" +#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, +#. * update our running configuration +#. * +#. * FIXME! +#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed +#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere +#. +#. +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. +#. ----------- +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 +msgid "Save" +msgstr "حفظ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 -msgid "Enable preview" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" +"لون: %s; كبسة لتحديد الطلاﺀ, Shift+كبسة لتحديد ضربة " +"الريشة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491 +msgid "Change color definition" +msgstr "تغيير تعريف اللون" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 -msgid "All Files" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 +msgid "Remove stroke color" +msgstr "إزالة لون ضربة الريشة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -msgid "All Images" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 +msgid "Remove fill color" +msgstr "إزالة لون الملﺀ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 -msgid "All Vectors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 -msgid "All Bitmaps" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 +msgid "Set fill color to none" +msgstr "تحديد لون الطلاﺀ إلى لا شئ" -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 -msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "لون الحد تعيين من الحامل" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 -msgid "Guess from extension" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "لون الحد تعيين من الحامل" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347 -msgid "Left edge of source" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 +msgid "Messages" +msgstr "رسائل" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348 -msgid "Top edge of source" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +msgid "Capture log messages" +msgstr "سجلّ إلتقاط الرسائل" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349 -msgid "Right edge of source" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Release log messages" +msgstr "سجلّ إطلاق الرسائل" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350 -msgid "Bottom edge of source" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 +msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351 -msgid "Source width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 +msgid "License" +msgstr "رخصة" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "كيانات صميم دبلن" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178 +msgid "License" +msgstr "رُخص" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352 -msgid "Source height" -msgstr "" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "Show page _border" +msgstr "إظهار _حدود الصفحة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353 -msgid "Destination width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "عند الإختيار، إظهار الحدود المستطيلة للصفحة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354 -msgid "Destination height" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "حدود _فوق الرسم" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355 -msgid "Resolution (dots per inch)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "عند الإختيار، الحدود تظهر دائما فوق الرسم" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393 -msgid "Document" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Ø¥_ظهار ظلّ الحدود" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -msgid "Custom" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "عند الإختيار، حدود الصفحة تظهر ظلّا على الجانب السفلى من اليمين" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 -msgid "Cairo" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "Back_ground:" +msgstr "Ø®_لفية" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 -msgid "Antialias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "Background color" +msgstr "لون الخلفية" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 -msgid "Background" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "لون وشفافية خلفية الصفحة (مستعملة أيضا عند تصدير الصورة النقطية)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 -msgid "Destination" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "Border _color:" +msgstr "ل_ون الحدود" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 -msgid "Show Preview" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "Page border color" +msgstr "لون حدود الصفحة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 -msgid "No file selected" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "Color of the page border" +msgstr "لون حدود الصفحة" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -msgid "Fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "Default _units:" +msgstr "وح_دات القياس الإفتراضية" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 -msgid "Stroke _paint" -msgstr "" +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "Show _guides" +msgstr "إظهار خطوط الإر_شاد" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50 -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ خطوط الإر_شاد" -#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "_Snap guides while dragging" +msgstr "_جذب إلى خطوط الإرشاد عند الجرّ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "" -"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" +"عند جرّ خط إرشاد، جذب إلى عقد الجسم أو زوايا علبة الإحاطة(يجب تشغيل 'جذب إلى " +"العقد' أو 'جذب إلى زوايا علب الإحاطة'؛جزﺀ صغير فقط من خط الإرشاد القريب إلى " +"المؤشر سيجذب" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 -msgid "Image File" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "لون خط الإرشاد" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578 -msgid "Selected SVG Element" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "Guideline color" +msgstr "لون خط الإرشاد" -#. TODO: any image, not just svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 -msgid "Select an image to be used as feImage input" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "لون خط الإرشاد" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 -msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "لون الإ_ضاﺀة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746 -msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "لون خط الإرشاد المضيﺀ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 -msgid "Light Source:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "لون خط الإرشاد عندما يمرّ عليه مؤشر الفأرة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 -msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#, fuzzy +msgctxt "Grid" +msgid "_New" +msgstr "_جديد" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 -msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +msgid "Create new grid." +msgstr "إنشاﺀ شبكة جديدة" -#. default x: -#. default y: -#. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -msgid "Location" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgctxt "Grid" +msgid "_Remove" +msgstr "Ø¥_زالة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "X coordinate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Remove selected grid." +msgstr "إزالة الشبكة المختارة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "Y coordinate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 +msgid "Guides" +msgstr "خطوط الإرشاد" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "Z coordinate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 +msgid "Grids" +msgstr "شبكات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "Points At" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Snap" +msgstr "جذب" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 -msgid "Specular Exponent" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "Color Management" +msgstr "إدارة الألوان" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 -msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Scripting" +msgstr "برمجة نصّية" -#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "Cone Angle" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220 +msgid "General" +msgstr "عام" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222 +msgid "Border" +msgstr "حدود" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 -msgid "New light source" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "خط" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 -msgid "_Duplicate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +msgid "Guides" +msgstr "خطوط الإرشاد" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 -msgid "_Filter" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +msgid "Snap _distance" +msgstr "مسافة الجذب" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 -msgid "R_ename" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "أجذب فقط عندما يكون أقرب من:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 -msgid "Rename filter" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "Always snap" +msgstr "أجذب دائما" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 -msgid "Apply filter" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "مسافة الجذب، بالبكسلات، للجذب إلى الأجسام" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 -msgid "Add filter" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +msgstr "أجذب دائما إلى الأجسام، بغضّ النظر عن المسافة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 -msgid "Duplicate filter" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "" +"عند الإختيار، الأجسام تُجذب إلى جسم آخر عندما تكون في المدى المحدد أدناه" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 -msgid "_Effect" -msgstr "" +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +msgid "Snap d_istance" +msgstr "مسافة الجذب" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 -msgid "Connections" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "أجذب فقط عندما يكون أقرب من:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 -msgid "Remove filter primitive" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "مسافة الجذب، بالبكسلات، للجذب إلى الشبكة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 -msgid "Remove merge node" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +msgstr "جذب دائما إلى الشبكة، بغضّ النظر عن المسافة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Reorder filter primitive" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "" +"عند الإختيار، الأجسام تُجذب إلى خط الشبكة عندما تكون في المدى المحدد أدناه" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 -msgid "Add Effect:" -msgstr "" +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "مسافة الجذب" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 -msgid "No effect selected" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "أجذب فقط عندما تكون أقرب من:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 -msgid "No filter selected" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "مسافة الجذب، بالبكسلات، للجذب إلى خطوط الإرشاد" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 -msgid "Effect parameters" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" +msgstr "جذب دائما إلى خطوط الإرشاد، بغضّ النظر عن المسافة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 -msgid "Filter General Settings" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "" +"عند الإختيار، الأجسام تُجذب إلى خط إرشاد عندما تكون في المدى المحدد أدناه" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Coordinates" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +msgid "Snap to objects" +msgstr "جذب إلى الأجسام" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +msgid "Snap to grids" +msgstr "جذب إلى الشبكة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +msgid "Snap to guides" +msgstr "جذب إلى خطوط الإرشاد" -#. default width: -#. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(سلسلة الأحرف UTF-8 غير مقبولة)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -msgid "Width of filter effects region" -msgstr "" +#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. +#. Inkscape::GC::release(defsRepr); +#. inform the document, so we can undo +#. Color Management +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737 +msgid "Link Color Profile" +msgstr "وصلة إلى شاكلة اللون" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -msgid "Height of filter effects region" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 +msgid "Remove linked color profile" +msgstr "إزالة شاكلة اللون الموصولة" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520 +msgid "Linked Color Profiles:" +msgstr "شاكلات الألوان الموصولة:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 +msgid "Available Color Profiles:" +msgstr "شاكلات الألوان الموجودة:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Value(s)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 +msgid "Link Profile" +msgstr "وصل الشاكلة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555 +msgid "Profile Name" +msgstr "إسم الشاكلة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586 +msgid "External script files:" +msgstr "ملفات البرمجة النصيّة الخارجية:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 +msgid "Add" +msgstr "إضافة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611 +msgid "Filename" +msgstr "إسم الملف" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" -msgstr "" +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651 +msgid "Add external script..." +msgstr "إضافة برنامج نصّي خارجي" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 +msgid "Remove external script" +msgstr "إزالة البرنامج النصّي الخاجي" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +msgid "Creation" +msgstr "إنشاﺀ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "height of the convolve matrix" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759 +msgid "Defined grids" +msgstr "الشبكات المعرّفة" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "Target" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970 +msgid "Remove grid" +msgstr "إزالة الشبكة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +msgid "Information" +msgstr "معلومات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "متغيّرات" -#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384 +msgid "No preview" +msgstr "لا عرض مسبق" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490 +msgid "too large for preview" +msgstr "كبير جدا لإمكان العرض المسبق" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578 +msgid "Enable preview" +msgstr "تشغيل العرض المسبق" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "كل ملفات إنكسكايب" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216 +msgid "All Files" +msgstr "كل الملفات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218 +msgid "All Images" +msgstr "كل الصور" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "Edge Mode" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 +msgid "All Vectors" +msgstr "كل الرسومات المتجهية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +msgid "All Bitmaps" +msgstr "كل الصور النقطية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Preserve Alpha" -msgstr "" +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "إضافة نوع الملف تلقائيا" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340 +msgid "Guess from extension" +msgstr "إحزر من الإسم" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -msgid "Diffuse Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +msgid "Left edge of source" +msgstr "الطرف اليسار من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +msgid "Top edge of source" +msgstr "الطرف العلوي من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "Surface Scale" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +msgid "Right edge of source" +msgstr "الطرف اليمين من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "الطرف الأسفل من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "Constant" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +msgid "Source width" +msgstr "عرض المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +msgid "Source height" +msgstr "إرتفاع المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +msgid "Destination width" +msgstr "عرض الوجهة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +msgid "Destination height" +msgstr "إرتفاع الوجهة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" -msgstr "" +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407 +msgid "Document" +msgstr "مستند" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439 +msgid "Source" +msgstr "مصدر" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459 +msgid "Cairo" +msgstr "القاهرة" -#. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "Flood Color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 +msgid "Antialias" +msgstr "رسم الخطوط بدون أدراج" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "The whole filter region will be filled with this color." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465 +msgid "Background" +msgstr "الخلفية" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488 +msgid "Destination" +msgstr "الوجهة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "The standard deviation for the blur operation." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496 +msgid "Show Preview" +msgstr "إظهار العرض المسبق" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "" -"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" -"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631 +msgid "No file selected" +msgstr "لا ملف مختار" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 -msgid "Source of Image" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "_طلاﺀ ضربة الريشة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "Delta X" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Ø£_سلوب ضربة الريشة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" +"هذه المصفوفة تحدد التحولات الخطية لفضاﺀ الألوان. كل سطر يؤثرفي عنصر من عناصر " +"الألوان. كل عامود يؤثر في كميّة عنصر اللون منالصورة على النتيجة. العامود " +"الأخير لا علاقة له بألوان الصورة الأصلية،يمكن إستخامه لضبط قيمة العناصر " +"الثابتة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "Delta Y" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584 +msgid "Image File" +msgstr "ملف الصورة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587 +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "عنصر SVG المختار" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" -msgstr "" +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657 +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "إختيار الصورة لإستعمالها كمصفات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +msgstr "هذه المصفاة لا تحتاج إلى أي متغيّرات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "لم يتم بعد إنجاز مصفاة ال SVG المقصودة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947 +msgid "Light Source:" +msgstr "مصدر الضوﺀ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +msgid "Azimuth" +msgstr "السمط" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "زاوية إتجاه مصدر الضوﺀ على مسطّح س ص، بالدرجات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "Seed" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "Elevation" +msgstr "إرتفاع" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "The starting number for the pseudo random number generator." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +msgstr "زاوية إتجاه مصدر الضوﺀ على مسطّح ص ز، بالدرجات" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 -msgid "Add filter primitive" -msgstr "" +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +msgid "Location" +msgstr "الموقع" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 -msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "X coordinate" +msgstr "إحداثيات س" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 -msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " -"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "Y coordinate" +msgstr "إحداثيات ص" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 -msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "Z coordinate" +msgstr "إحداثيات ز" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "Points At" +msgstr "النقاط عند" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 -msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +msgid "Specular Exponent" +msgstr "أسية البريق" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +msgstr "قيمة الأس الذي يتحكم في تركيز مصدر الضوﺀ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 -msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." -msgstr "" +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977 +msgid "Cone Angle" +msgstr "زاوية المخروط" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977 msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" +"هذه الزاوية بين محاور الضوﺀ الموّجه (يعني المحور بين مصدر الضوﺀ والنقطةالموّجه " +"إليها) ومخروط الضوﺀ الموّجه. لا صدور للضوﺀ من خارج هذا المخروط" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 -msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040 +msgid "New light source" +msgstr "مصدر ضوﺀ جديد" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 -msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081 +msgid "_Duplicate" +msgstr "إن_شاﺀ نسخة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 -msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107 +msgid "_Filter" +msgstr "_مصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 -msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121 +msgid "R_ename" +msgstr "ت_غيير الإسم" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 -msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223 +msgid "Rename filter" +msgstr "تغيير إسم المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259 +msgid "Apply filter" +msgstr "تطبيق المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "filter" +msgstr "مصافي" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 -msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +msgid "Add filter" +msgstr "إضافة مصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 -msgid "Duplicate filter primitive" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +msgid "Duplicate filter" +msgstr "إنشاﺀ نسخة عن المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 -msgid "Set filter primitive attribute" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430 +msgid "_Effect" +msgstr "تأ_ثير" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 -msgid "Unit:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438 +msgid "Connections" +msgstr "وصلات" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 -msgid "Angle (degrees):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "إزالة المصفاة البدائية" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 -msgid "Rela_tive change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 +msgid "Remove merge node" +msgstr "إزالة دمج العقدة" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 -msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "إعادة ترتيب المصافي البدائية" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 -msgid "Set guide properties" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083 +msgid "Add Effect:" +msgstr "إضافة تأثير:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 -msgid "Guideline" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084 +msgid "No effect selected" +msgstr "لا تأثير مختار" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 -#, c-format -msgid "Guideline ID: %s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085 +msgid "No filter selected" +msgstr "لا تأثير مختار" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 -#, c-format -msgid "Current: %s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +msgid "Effect parameters" +msgstr "متغيّرات التأثير" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "إعدادات عامة للمصفاة" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180 -msgid "Selection only or whole document" -msgstr "" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "إحداثيات" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188 -msgid "Refresh the icons" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "إحداثيات س للزاوية اليسرى لمنطقة تأثير المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "إحداثيات ص للزاوية اليسرى لمنطقة تأثير المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "" +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "أبعاد" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -msgid "pixels" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "عرض منطقة تأثير المصفاة" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "إرتفاع منطقة تأثير المصفاة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" +"يشير إلى نوع العملية على المصفوفة. الكلمة الرئيسية 'مصفوفة' تشير إلىأن قِيَم " +"مصفوفة بحجم 5x4 معطاة. الكلمات الأخرى تمثّلوسائل مختصرة للعمليات شائعة " +"الإستخدام على الألوانلتستخدم بدون تحديد المصفوفة كاملة." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 -msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" +msgstr "قيمة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "Operator:" +msgstr "عامل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 -msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#, fuzzy +msgid "K1:" +msgstr "ك١" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" +"إذا تمّ إختيار العملية الحسابية، فإن كل بكسل سيتمّ حسابهبإستعمال المعادلة " +"ك١*ي١*ي٢ + ك٢*ي١ + ك٣*ي٢ + ك٤ حيث ي١هي قيمة البكسل الأول و ي٢ هي قيمة الثاني." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "K2:" +msgstr "ك٢" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "K3:" +msgstr "ك٣" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -msgid "Scrolling" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#, fuzzy +msgid "K4:" +msgstr "ك٤" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "حجم:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "عرض المصفوفة الإلتفافية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "طول المصفوفة الإلتفافية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -msgid "Scroll by:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" +"إحداثيات س لنقطة الهدف في المصفوفة الإلتفافية. الإلتفاف يتمّتطبيقه على كل " +"بكسل حول هذه النقطة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" +"إحداثيات ص لنقطة الهدف في المصفوفة الإلتفافية. الإلتفاف يتمّ تطبيقه على كل " +"بكسل حول هذه النقطة." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 -msgid "Acceleration:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "النواة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" +"هذه المصفوفة تحدد العملية الإلتفافية التي يتم تطبيقها على الصورة المعطاة " +"ليمكن حساب ألوان البكسل في النتيجة. التلاعب في القيم في هذه المصفوفة ينتج " +"عنه مؤثرات بصرية مختلفة. مصفوفة الهوية تؤدي إلى تأثير غباش الحركة(متوازي لخط " +"المصفوفة) بينما مصفوفة مملوؤة بقيم غير الصفر سينتج غباشا عاديا" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "القاسم" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 -msgid "Speed:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" +"بعد تطبيق هذه مصفوفة النواة إلى الصورة المعطاة ينتج رقما، تيمّ قسمةهذا الرقم " +"على القاسم للحصول على قيمة لون النتيجة النهائية. اذا كان القاسم قريب من " +"مجموع كل قيم المصفوفة فإنه يعطي تأثير متساوي لقوّة اللون في النتيجة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "إنحياز" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "" +"يتمّ إضافة هذه القيمة إلى كل مكوّن. وهي مفيدة لتعريف قيمةثابتة كجواب صفر على " +"المصفاة." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7151 -msgid "Threshold:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" +msgstr "أسلوب الطرف" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" +"تحديد كيفية توسيع الصورة المعطاة بقيم الألوان لإمكان تطبيق عمليات المصفوفة " +"عندما تكون النواة متموضعة عند أو قربالطرف من الصورة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "المحافظة على ألفا" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "عند الإختيار، قناة ألفا لن تتأثر بهذه المصفاة البدائية." + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "نشر اللون" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "تحديد لون مصدر الضوﺀ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" +msgstr "مقياس السطح" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)." -msgstr "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "هذه القيمة تقوّي إرتفاع خريطة النتوﺀ المعرّفة من قناةألفا للصورة المعطاة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 -msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "الثابت" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "هذا الثابت يؤثر نموذج فونغ للإضاﺀة" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "وحدة قياس طول النواة" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +msgstr "قوّة الإزاحة" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" +msgstr "إزاحة س" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "مركّب اللون الذي يتحكم بالإزاحة في إتجاه س" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "إزاحة ص" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +msgstr "مركّب اللون الذي يتحكم بالإزاحة في إتجاه ص" + +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" +msgstr "لون السيل" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." +msgstr "كل منطقة المصفاة ستملأ بهذا اللون" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "الإنحراف المعياري" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "الإنحراف المعياري لعملية التغبيش" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" +"إهتراﺀ: إنجاز \"تنحيف\" للصورة.\n" +"تمدد: إنجاز \"تسمين\" للصورة." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 -msgid "Enable snap indicator" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" +msgstr "مصدر الصورة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 -msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" +msgstr "دلتا س" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in ms):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +msgstr "مقدار إزاحة الصورة إلى اليمين" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" +msgstr "دلتا ص" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 -msgid "Only snap the node closest to the pointer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +msgstr "مقدار إزاحة الصورة إلى أسفل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 -msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -msgstr "" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "لون البريق" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 -msgid "Weight factor:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +msgstr "أسية للمركب البريق، أكبر يعطي نتيجة \"لامعة\" أكثر " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "عند إنجاز المصفاة الأولية عملية ضجيج أوإضطراب" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 -msgid "Snapping" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" +msgstr "التردد الأساسي" -#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 -msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "أوكتاف" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "سرعة:" -#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "رقم البداية لمولّد الأرقام شبه العشوائية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "إضافة مصفاة بدائية" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" +"المصفاة البدائية feBlend توفّر أربعة وسائل لخلط الصورة: الشاشة، " +"مضاعفة، تغميق وتفتيح." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 -msgid "Inset/Outset by:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" +"المصفاة البدائية feColorMatrix تطبّق عمليات تحويل المصفوفة على لون كلّ " +"بكسل مصيّر. مما يسمح بتأثير مثل تحويل الجسم إلى الأبيض والأسود أو تغيير حدّة " +"الألوان أو تدرّجها." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" +"المصفاة البدائية feComponentTransfer تتلاعب بمكوّنات ألوان الصورة " +"(أحمر، أخضر، أزرق وألفا) حسب دالّات تحويل خاصة مما يسمح بعمليات كالتفتيح وضبط " +"التباين بالإضافة إلى توازن الألوان والعتبة." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 -msgid "Compass-like display of angles" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" +"المصفاة البدائية feComposite تكوّن صورتين بواسطة أساليب الخلط بورتر " +"داف أو الأساليب الحسابية المعرّفة في معيار SVG القياسي. أساليب بورتر داف " +"للخلط هي عبارة عن عمليات منطقية بين قيم البكسلات في الصور." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" +"يسمح feConvolveMatrix ب تحديد إلتفاف ليُطبّق على الصورة. التأثيرات " +"الشائعة التي تتّم بواسطة مصفوفات الإلتفاف هو التغبيش، التوضيح، النتوﺀ وكشف " +"الحدود، التغبيش الغوسي يمكّن انشائه بواسطة هذه المصفاة لكن تبقى مصفاة التغبيش " +"الغوسية الخاصة أسرع وغير مرتبطة بالدقّة." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 -msgid "Rotation snaps every:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 -msgid "degrees" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 -msgid "Zoom in/out by:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 -msgid "Show selection cue" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342 msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 -msgid "Enable gradient editing" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 -msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 -msgid "Ctrl+click dot size:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 +msgid "Duplicate filter primitive" +msgstr "إنشاﺀ نسخة من المصفاة البدائية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 -msgid "times current stroke width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430 +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "تحديد صفات المصفاة البدائية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 -msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "صغير" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "No objects selected to take the style from." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 +msgid "common" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 +msgid "inherited" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 -msgid "Create new objects with:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "عربية (ar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 -msgid "Last used style" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "أرمنية (hy)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 -msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "بنغالية (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 -msgid "This tool's own style:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "تفتح" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Cherokee" +msgstr "كروم" -#. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 -msgid "Take from selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Coptic" +msgstr "تم النسخ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 -msgid "This tool's style of new objects" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "إزالة الإ_ختيار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 -msgid "Tools" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 -msgid "Bounding box to use:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +msgid "Ethiopic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 -msgid "Visual bounding box" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "مركز خط الإرشاد" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 -msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "النمو" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 -msgid "Geometric bounding box" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "أخضر" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 -msgid "This bounding box includes only the bare path" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 -msgid "Conversion to guides:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 -msgid "Keep objects after conversion to guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Han" +msgstr "مقبض" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Hangul" +msgstr "زاوية " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 -msgid "Treat groups as a single object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Hebrew" +msgstr "عبرية (he)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 -msgid "Average all sketches" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +msgid "Kannada" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 -msgid "Width is in absolute units" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "كتالانية (ca)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -msgid "Select new path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Khmer" +msgstr "خميرية (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "تصميم" -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -msgid "Selector" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "قماش الساتين" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -msgid "When transforming, show:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 -msgid "Objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "مغولية (mn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +msgid "Myanmar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 -msgid "Box outline" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +msgid "Ogham" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "مائل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 -msgid "Per-object selection cue:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 -msgid "No per-object selection indication" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Runic" +msgstr "تخشين" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "Mark" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Sinhala" +msgstr "مفرد" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +msgid "Syriac" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 -msgid "Box" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "بلاط" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 -msgid "Each selected object displays its bounding box" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +msgid "Telugu" msgstr "" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 -msgid "Node" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Thaana" +msgstr "قماش صوفي" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -msgid "Path outline:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "تايلاندية (th)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Path outline color" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "قماش صوفي" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 +msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Selects the color used for showing the path outline." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 +msgid "Yi" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 -msgid "Path outline flash on mouse-over" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +msgid "Tagalog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 -msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +msgid "Hanunoo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 -msgid "Suppress path outline flash when one path selected" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Buhid" +msgstr "مرشد" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +msgid "Tagbanwa" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 -msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "فراغ متوازي" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 +msgid "Cypriot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Flash time" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +msgid "Limbu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +msgid "Osmanya" msgstr "" -#. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 -msgid "Tweak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "تظليل" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Linear B" +msgstr "خطّي" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Tai Le" +msgstr "بلاط" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 -msgid "Paint objects with:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "New Tai Lue" +msgstr "سطر جديد" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Buginese" +msgstr "خط" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +msgid "Glagolitic" msgstr "" -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -msgid "Zoom" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +msgid "Tifinagh" msgstr "" -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -msgid "Shapes" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +msgid "Syloti Nagri" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 -msgid "Sketch mode" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Old Persian" +msgstr "وصل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 -msgid "Pen" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 +msgid "unassigned" msgstr "" -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 -msgid "Calligraphy" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Balinese" +msgstr "خطوط" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +msgid "Cuneiform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Phoenician" +msgstr "قلم رصاص" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +msgid "Phags-pa" msgstr "" -#. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 -msgid "Paint Bucket" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 +msgid "N'Ko" msgstr "" -#. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 -msgid "LPE Tool" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +msgid "Kayah Li" msgstr "" -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 -msgid "Gradient" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +msgid "Lepcha" msgstr "" -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 -msgid "Connector" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Rejang" +msgstr "مستطيل" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Sundanese" +msgstr "الأحد" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Saurashtra" +msgstr "زيادة حدّة الألوان" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Cham" +msgstr "كروم" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 +msgid "Ol Chiki" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +msgid "Vai" msgstr "" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 -msgid "Dropper" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Carian" +msgstr "قماش صوفي" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Lycian" +msgstr "خط" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Lydian" +msgstr "متوسط" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +msgid "Basic Latin" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 -msgid "Save and restore window geometry for each document" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "إزالة قطعة مستقيمة" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 -msgid "Remember and use last window's geometry" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 -msgid "Don't save window geometry" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "تم_ديدات" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 -msgid "Dockable" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +msgid "Greek and Coptic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 -msgid "Zoom when window is resized" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -msgid "Show close button on dialogs" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +msgid "Arabic Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 -msgid "Normal" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +msgid "NKo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 -msgid "Aggressive" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Samaritan" +msgstr "قماش صوفي" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 -msgid "Saving window geometry (size and position):" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 -msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "خميرية (km)" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +msgid "Tai Tham" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 -msgid "Dialog behavior (requires restart):" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "تم_ديدات" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "حول م:لحقات" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -msgid "Dialogs on top:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 -msgid "Dialogs stay on top of document windows" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "الدالة الخضراء" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 +msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 -msgid "Dialog Transparency:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 +msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 -msgid "Opacity when focused:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 -msgid "Opacity when unfocused:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 +msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -msgid "Time of opacity change animation:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "عدد الأسطر" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "الأخطاﺀ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +msgid "Mathematical Operators" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 -msgid "Miscellaneous:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "متفرقات:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "المشاركين" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "رسم" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +msgid "Block Elements" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 -msgid "Windows" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "متفرقات:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +msgid "Dingbats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 -msgid "Move in parallel" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 -msgid "Stay unmoved" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -msgid "Move according to transform" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Braille Patterns" +msgstr "تحويل النمط" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 -msgid "Are unlinked" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 -msgid "Are deleted" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +msgid "Latin Extended-C" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "موقع الدولاب" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +msgid "Ethiopic Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 -msgid "When the original is deleted, its clones:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +msgid "Kangxi Radicals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 -msgid "When duplicating original+clones:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 -msgid "Relink duplicated clones" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 -msgid "Clones" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 -msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +msgid "Bopomofo Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "CJK Strokes" +msgstr "ضربات الريشة" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 -msgid "Remove clippath/mask object after applying" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 -msgid "Clippaths and masks" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 -msgid "Scale stroke width" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 -msgid "Transform gradients" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +msgid "Yi Syllables" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 -msgid "Transform patterns" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +msgid "Yi Radicals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 -msgid "Optimized" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Lisu" +msgstr "لائحة" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 -msgid "Preserved" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Bamum" +msgstr "الأقصى" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +msgid "Latin Extended-D" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 -msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +msgid "Devanagari Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 -msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 -msgid "Store transformation:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Javanese" +msgstr "تبخّر" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +msgid "Tai Viet" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "حذف الطبقة" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 -msgid "Transforms" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "" -#. blur quality -#. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -msgid "Best quality (slowest)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 -msgid "Better quality (slower)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 -msgid "Average quality" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 -msgid "Lower quality (faster)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 -msgid "Lowest quality (fastest)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 -msgid "Gaussian blur quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -msgid "Better quality, but slower display" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors" +msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Vertical Forms" +msgstr "نصف القطر الرأسية" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "حدود العلامات" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 -msgid "Average quality, acceptable display speed" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 -msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 -msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 -msgid "Filter effects quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "حلزونيات" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Script: " +msgstr "برنامج نصّي" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Range: " +msgstr "زاوية " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Append" +msgstr "تقطير" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Append text" +msgstr "أكتب نص" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "الزاوية (بالدرجات):" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Rela_tive change" +msgstr "التغييرات الن_سبية" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "تحريك أو إدارة خط الإرشاد بالنسبة إلى الإعدادات الحالية" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113 +msgid "Set guide properties" +msgstr "تحديد خصائص خط الإرشاد" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152 +msgid "Guideline" +msgstr "خط الإرشاد" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240 +#, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "هوية خط الإرشاد: %s" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246 +#, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "الحالي: %s" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158 +msgid "Magnified:" msgstr "" -#. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -msgid "Show filter primitives infobox" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Actual Size:" +msgstr "شغّل:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231 +#, fuzzy +msgctxt "Icon preview window" +msgid "Sele_ction" +msgstr "الإختيار" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "الإختيار فقط أو المستند كاملا" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Mouse" +msgstr "الفأرة" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "حساسية الإلتقاط" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +msgid "pixels" +msgstr "بكسلات" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" msgstr "" +"القرب من الشاشة الذي يحتاجه الجسم ليمكن إلتقاطهبواسطة الفأرة (بالبكسلات)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "عتبة الكبس والإلتقاط" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog." +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "الإلتقاط الأقصى بالفأرة (بالبكسلات) لإعتبارها كبسة وليس إلتقاط" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "إستخدام اللوح الحساس للضغط (يتطلب إعادة تشغيل البرنامج)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" msgstr "" +"إستعمال إمكانيات اللوح أو الأجهزة الأخرى الحساسة على الضغط. إيقاف هذافقط عند " +"وجود مشاكل في اللوح (لكن يمكن إستعماله كفأرة)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "أداة التبديل المبنية على جهاز اللوح (تتطلب إعادة التشغيل)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "تغيير الأداة عند إستعمال معدّات أخرى على اللوح (قلم، ممحاة، فأرة)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 -msgid "Select in all layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Scrolling" +msgstr "التحريك العامودي" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "دولاب الفأرة يحرك عاموديا ب:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -msgid "Select in current layer and sublayers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" msgstr "" +"حركة واحدة من دولاب الفأرة تحرّك الشاشة عاموديا بالمسافة المعطاة بالبكسل" +"(أفقيا مع shift)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -msgid "Ignore hidden objects and layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+أسهم" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 -msgid "Ignore locked objects and layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "Scroll by:" +msgstr "تحريك عامودي ب:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 -msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "الضغط على زر Ctrl+أسهم يحرّك عاموديا بهذه المسافة (بالبكسلات)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "Acceleration:" +msgstr "تسارع:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "تحريك عامودي تلقائي" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "Speed:" +msgstr "سرعة:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +msgstr "كبسة اليسار للفأرة تزيح عندما تضغط زر المسافة" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "إفتراضيا دولاب الفأرة يكبّر" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 -msgid "Selecting" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 +msgid "Enable snap indicator" +msgstr "تشغيل مؤشر الجذب" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -msgid "Default export resolution:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +msgstr "بعد الجذب، سيرسم رمز عند النقطة التي جذبت" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "تأخير (بأجزاﺀ الثانية)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 -msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +msgid "Only snap the node closest to the pointer" +msgstr "جذب فقط عندما تكون العقدة قريبة من المؤشر" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " -"Import and Export to OCAL function." -msgstr "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgstr "حاول فقط جذب العقدة القريبة بداية من مؤشر الفأرة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 -msgid "Open Clip Art Library Username:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 +msgid "Weight factor:" +msgstr "عامل الوزن:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 -msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 -msgid "Open Clip Art Library Password:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240 +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 -msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 -msgid "Import/Export" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 +msgid "Snapping" +msgstr "الجذب" -#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -msgid "Perceptual" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 +msgid "Steps" +msgstr "خطوات" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "" +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -msgid "Absolute Colorimetric" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 -msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "" +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "> and < scale by:" +msgstr "دائرة (بالمركز والشعاع)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 -msgid "Display adjustment" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "دائرة ب٣ نقاط" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 msgid "" -"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" -"Searched directories:%s" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 -msgid "Display profile:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "إظهار الزوايا على شاكلة البوصلة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 -msgid "Retrieve profile from display" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "جذب دائري كل:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +msgid "degrees" +msgstr "درجات" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 -msgid "Display rendering intent:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 -msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "تكبير وتصغير ب:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Proofing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 -msgid "Simulate output on screen" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 +msgid "Show selection cue" +msgstr "إظهار إشارة الإختيار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Simulates output of target device." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 -msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "تشغيل تحرير التدرّج" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "عند إختيار الأجسام، إظهار أدوات تحرير التدرّج" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -msgid "Out of gamut warning color:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "تحويل خطوط الإرشاد يستعمل الأطراف بدل علبة الإحاطة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -msgid "Selects the color used for out of gamut warning." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 -msgid "Device profile:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +msgid "Ctrl+click dot size:" +msgstr "Ctrl+كبسة حجم النقطة:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 -msgid "The ICC profile to use to simulate device output." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +msgid "times current stroke width" +msgstr "ضرب عرض ضربة الريشة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 -msgid "Device rendering intent:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +msgstr "حجم النقط المنشأة بواسطة Ctrl+كبسة (بالنسبة لعرض ضربة الريشة الحالي)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 -msgid "Black point compensation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "لا أجسام مختارة لأخذ شكل الطراز." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 -msgid "Enables black point compensation." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "اكثر من جسم واحد مختار. لا يمكن أخذ الطراز من عدّة أجسام." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 -msgid "Preserve black" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Style of new objects" +msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "Last used style" +msgstr "آخر طراز مستعمل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 -msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "تطبيق الطراز الأخير الذي حددته لجسم" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "طراز هذه الأداة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 -msgid "Color management" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." msgstr "" +"يمكن لكلّ أداة حفظ طرازها الخاص لتطبيقه للأجسام المنشأة جديدا.إستعمل الزر " +"أدناه لتحدده." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 -msgid "Major grid line emphasizing" -msgstr "" +#. style swatch +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +msgid "Take from selection" +msgstr "أخذ من الإختيار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 -msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "" -"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " -"of major grid line color." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "تذكر طراز الجسم المختار (أولا) كطراز هذه الأداة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 -msgid "Default grid settings" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +msgid "Tools" +msgstr "أدوات" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 -msgid "Grid units:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "علبة الإحاطة لإستعمالها:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -msgid "Origin X:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 +msgid "Visual bounding box" +msgstr "علبة إحاطة مرئية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 -msgid "Origin Y:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" +"تحوي علبة الإحاطة هذه على عرض ضربات الريشة، التعليم، هوامش المصافي، إلخ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -msgid "Spacing X:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "علبة إحاطة هندسية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -msgid "Spacing Y:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "تحوي هذه العلبة على المسار فقط" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 -msgid "Grid line color:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +msgid "Conversion to guides:" +msgstr "تحويل إلى خطوط الإرشاد" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 -msgid "Color used for normal grid lines" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "الحفاظ على الأجسام بعد التحويل إلى خطوط إرشاد" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 -msgid "Major grid line color:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" +msgstr "بعد تحويل الجسم إلى خطوط الإرشاد، لن يزال الجسم بعدالتحويل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 -msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "معاملة المجموعات كجسم واحد" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" msgstr "" +"معاملة المجموعات كجسم واحد عند التحويل إلى خطوط إرشاد بدلتحويل كل جسم على حدا" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 -msgid "Major grid line every:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +msgid "Average all sketches" +msgstr "معدّل كل المخططات" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 -msgid "Show dots instead of lines" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "العرض هو بوحدات القياس المطلقة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 -msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +msgid "Select new path" +msgstr "إختيار مسار جديد" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 -msgid "Use named colors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "لا تربط الموصلات إلى الأجسام النصيّة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "" +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "Selector" +msgstr "أداة الأختيار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 -msgid "XML formatting" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "عند التغيير، إظهار:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 -msgid "Inline attributes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +msgid "Objects" +msgstr "الأجسام" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 -msgid "Put attributes on the same line as the element tag" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "إظهار الأجسام عند التحريك والتغيير" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "Indent, spaces:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 +msgid "Box outline" +msgstr "مخطط العلبة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "إظهار فقط مخطط العلبة للأجسام عند التحريك والتحويل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 -msgid "Path data" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "تطبيق الأسلوب من الجسم المنسوخ إلى الإختيار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 -msgid "Allow relative coordinates" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +msgid "No per-object selection indication" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 -msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +msgid "Mark" +msgstr "تعليم" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 -msgid "Force repeat commands" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "كل جسم مختار عنده علامة ديناري على الزاوية العليا على اليسار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +msgid "Box" +msgstr "علبة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 -msgid "Numbers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "كل جسم مختار يظهر بعلبة الإحاطة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -msgid "Numeric precision:" -msgstr "" +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Node" +msgstr "عقدة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -msgid "How many digits to write after the decimal dot" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Path outline" +msgstr "مخطط المسار:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "Minimum exponent:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +msgid "Path outline color" +msgstr "لون مخطط المسار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Selects the color used for showing the path outline" +msgstr "إختيار اللون المستعمل لإظهار مخطط المسار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 -msgid "SVG output" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Always show outline" +msgstr "المخطط التفصيلي مربع" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "System default" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Albanian (sq)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Amharic (am)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Arabic (ar)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Armenian (hy)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Azerbaijani (az)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Basque (eu)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Belarusian (be)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "مخطط ناعم" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Bulgarian (bg)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" +msgstr "عند مرور مؤشر الفأرة فوق المسار، جعل مخطط المسار يومض قليلا" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Bengali (bn)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "لون مخطط المسار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Breton (br)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Catalan (ca)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Flash time:" +msgstr "مدة الوميض" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Chinese/China (zh_CN)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Editing preferences" +msgstr "تفضيلات التدرج" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Croatian (hr)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Czech (cs)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Deleting nodes preserves shape" +msgstr "إزالة العقد مع المحافظة على الشكل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Danish (da)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +msgid "" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Dutch (nl)" -msgstr "" +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490 +#, fuzzy +msgid "Tweak" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Dzongkha (dz)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Object paint style" +msgstr "منتصف الجسم" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "German (de)" -msgstr "" +#. Spray +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492 +#, fuzzy +msgid "Spray" +msgstr "حلزوني" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Greek (el)" -msgstr "" +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488 +msgid "Zoom" +msgstr "تكبير" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "English (en)" -msgstr "" +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "Shapes" +msgstr "أشكال" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "English/Australia (en_AU)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "Sketch mode" +msgstr "أسلوب التخطيط" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "English/Canada (en_CA)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" +"عند الإختيار، نتيجة المخطط ستكون المعدّل الطبيعي لكلّ المخططات المصنوعة،بدل " +"معدّل النتيجة القديمة مع المخطط الجديد" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "English/Great Britain (en_GB)" -msgstr "" +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506 +msgid "Pen" +msgstr "قلم" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" -msgstr "" +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "Calligraphy" +msgstr "تخطيط فنّي" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Esperanto (eo)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" +"عند الإختيار، عرض القلم بقياس مطلق (بالبكسل) مستقل عن التكبير؛وإلا فإن العرض " +"متعلق بالتكبير ليبدو مماثلا عند أيّ تكبير" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Estonian (et)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "" +"عند الإختيار، كل جسم جديد ينشأ سيتمّ إختياره (وإزالةالجسم السابق من الإختيار)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Finnish (fi)" -msgstr "" +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Paint Bucket" +msgstr "دلو الطلاﺀ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "French (fr)" -msgstr "" +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "Eraser" +msgstr "ممحاة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Irish (ga)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Galician (gl)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Hebrew (he)" -msgstr "" +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512 +msgid "Gradient" +msgstr "تدرّج" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Hungarian (hu)" -msgstr "" +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518 +msgid "Connector" +msgstr "رابط" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Indonesian (id)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "عند الإختيار، نقاط وصل الرابط لن تكون ظاهرة للأجسام النصيّة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Italian (it)" -msgstr "" +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516 +msgid "Dropper" +msgstr "مسقط" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "حفظ وإستعادة هندسة النافذة لكل مستند" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Khmer (km)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "تذكر واستعمل هندسة آخر نافذة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Kinyarwanda (rw)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "لا تحفظ هندسة النافذة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Korean (ko)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +msgid "Dockable" +msgstr "مرصوفة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Lithuanian (lt)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "نافذة الحوار غير ظاهرة في شريط المهام" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Macedonian (mk)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "تكبير عند تغيير حجم النافذة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Mongolian (mn)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "إظهار زر الإغلاق في نوافذ الحوار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Nepali (ne)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +msgid "Normal" +msgstr "طبيعي" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +msgid "Aggressive" +msgstr "عدواني" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Saving window geometry (size and position)" +msgstr "حفظ هندسة النافذة (حجم وموقع)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Panjabi (pa)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "تحديد موقع كل النوافذ من قبل نظام التشغيل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Polish (pl)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "تذكر وإستعمل هندسة النافذة الأخيرة (حفظ الهندسةفي تفضيلات المستخدم)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Portuguese (pt)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Dialog behavior (requires restart)" +msgstr "تصرّف نافذة الحوار (تتطلب إعادة ثشغيل):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Romanian (ro)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "نوافذ الحوار في مقدمة:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "Russian (ru)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "يتم معاملة نوافذ الحوار كنوافذ عادية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Serbian (sr)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "نوافذ الحوار تبقى في مقدمة نوافذ المستندات" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "مشابهة للعادية لكن يمكن أن تعمل أفضل في بعض أنظمة النوافذ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Slovak (sk)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Dialog Transparency" +msgstr "شفافية نافذة الحوار:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Slovenian (sl)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +msgid "Opacity when focused:" +msgstr "الشفافية عند التركيز:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Spanish (es)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +msgid "Opacity when unfocused:" +msgstr "الشفافية عند عدم التركيز:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +msgid "Time of opacity change animation:" +msgstr "مدّة تغيّر الشفافية في التحريك:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Swedish (sv)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متفرقات:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Thai (th)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "اذا ما على نوافذ الحوار الظهور أو لا في شريط المهام" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Turkish (tr)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" msgstr "" +"تكبير الرسم عند تغيير حجم نافذة المستند، للإبقاﺀ على نفس المنطقة مرئية(هذا " +"هو التصرّف القياسي الذي يمكن تغييره في كل نافذة عند إستعمال الزرفوق شريط " +"التحريك العامودي)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Ukrainian (uk)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "إذا يجب أن تحوي نوافذ الحوار على زر الإغلاق (تلزم إعادة التشغيل)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -msgid "Vietnamese (vi)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +msgid "Windows" +msgstr "نوافذ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 -msgid "Language (requires restart):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "Move in parallel" +msgstr "تحريك متوازي" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 -msgid "Set the language for menus and number formats" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "إبقاﺀ جامد" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 -msgid "Smaller" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +msgid "Move according to transform" +msgstr "تحريك حسب التحوّلات" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 -msgid "Toolbox icon size" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +msgid "Are unlinked" +msgstr "غير مربوطين" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 -msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +msgid "Are deleted" +msgstr "ممحيين" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 -msgid "Control bar icon size" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 -msgid "Secondary toolbar icon size" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 -msgid "Work-around color sliders not drawing." +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 -msgid "Clear list" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 -msgid "Maximum documents in Open Recent:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +msgid "When duplicating original+clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 -msgid "Zoom correction factor (in %):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "إعادة ربط المستنسخين المنسوخين" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 -msgid "Interface" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +msgid "Clones" +msgstr "مستنسخين" -#. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 -msgid "Enable autosave (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 -msgid "Interval (in minutes):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 -msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -msgid "filesystem|Path:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Before applying" +msgstr "تشغيل العرض المسبق" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -msgid "The directory where autosaves will be written" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaves:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" -#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, -#. * update our running configuration -#. * -#. * FIXME! -#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed -#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere -#. -#. -#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. -#. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 -msgid "Autosave" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 +msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "2x2" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "4x4" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 +msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "8x8" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +msgid "After releasing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "16x16" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Ungroup automatically created groups" +msgstr "تفكيك المجموعات المختارة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 -msgid "Oversample bitmaps:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 -msgid "Automatically reload bitmaps" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "ظلال وتوّهج" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 -msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Scale stroke width" +msgstr "تغيير عرض الحد" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 -msgid "Bitmap editor:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 -msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +msgid "Transform gradients" +msgstr "تحويل التدرّج" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 -msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 +msgid "Transform patterns" +msgstr "تحويل النمط" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 -msgid "Bitmaps" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +msgid "Optimized" +msgstr "محسّن" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 -msgid "Language:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +msgid "Preserved" +msgstr "محافظ عليه" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 -msgid "Set the main spell check language" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 -msgid "Second language:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 -msgid "Third language:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Store transformation" +msgstr "تخزين التحويلات:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 -msgid "Ignore words with digits" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 -msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +msgid "Transforms" +msgstr "تحويل" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 -msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" -msgstr "" +#. blur quality +#. filter quality +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "النوعية الأفضل (الأبطأ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 -msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "نوعية جيّدة (بطيئة)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 -msgid "Spellcheck" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +msgid "Average quality" +msgstr "نوعيّة عادية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "نوعية متدنّية (أسرع)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "النوعية الأكثر تدنيّا (الأسرع)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -msgid "Prevent sharing of gradient definitions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Gaussian blur quality for display" +msgstr "نوعية عرض التغبيش الغوسي:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" msgstr "" +"النوعية الأفضل، لكن العرض سيكون بطيئا جدّا عن التكبير الكثير (تصدير الصور " +"النقطية يستعمل دائما النوعية الأفضل)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 -msgid "Simplification threshold:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "نوعية جيّدة، لك عرض بطيﺀ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "نوعية عادية، سرعة عرض مقبولة" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 -msgid "Latency skew:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "نوعية متدنية (بعض التشوهات)، لكن العرض أسرع" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 -msgid "(requires restart)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "النوعية الأسوأ (تشوّهات ملحوظة) لكن العرض هو الأسرع" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Filter effects quality for display" +msgstr "نوعية عرض مؤثرات المصفاة:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 -msgid "Pre-render named icons" -msgstr "" +#. show infobox +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "إظهار علبة المعلومات للمصافي البدائية" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" msgstr "" -#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 -msgid "User config: " -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Number of Threads:" +msgstr "عدد الأسطر" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 -msgid "User data: " -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +msgid "(requires restart)" +msgstr "(بحاجة إعادة التشغيل)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 -msgid "User cache: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 +msgid "" +"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 -msgid "System config: " -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Select in all layers" +msgstr "عكس في كل الطبقات" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 -msgid "System data: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 -msgid "PIXMAP: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 +msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 -msgid "DATA: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 -msgid "UI: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 -msgid "Icon theme: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 +msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 -msgid "System info" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" +msgstr "إزاحة العلامات بمقدار" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 -msgid "General system information" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 -msgid "Misc" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 -msgid "Layer name:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 -msgid "Add layer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 -msgid "Above current" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 -msgid "Below current" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 -msgid "As sublayer of current" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 +msgid "Selecting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 -msgid "Position:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Default export resolution:" +msgstr "إنشاء تدرج الافتراضية" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 -msgid "Rename Layer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 -msgid "_Rename" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +msgstr "إسم الخادم لمكتبة الرسمات الفنية المفتوحة:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 -msgid "Rename layer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 -msgid "Renamed layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +msgid "Open Clip Art Library Username:" +msgstr "إسم المستخدم لمكتبة الرسمات الفنية المفتوحة:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 -msgid "Add Layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "إسم المستخدم المستعمل للدخول إلى مكتبة الرسمات الفنية المفتوحة." -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 -msgid "_Add" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +msgid "Open Clip Art Library Password:" +msgstr "كلمة السر إلى مكتبة الرسمات الفنية المفتوحة:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 -msgid "New layer created." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "كلمة السر المستعملة للدخول إلى مكتبة الرسمات الفنية المفتوحة." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Unhide layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 +msgid "Import/Export" +msgstr "إستيراد/تصدير" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Hide layer" +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Lock layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "بالنسبة إلى:" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Unlock layer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645 -msgid "Layers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654 -msgid "New" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Display adjustment" +msgstr "_طريقة العرض" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#, c-format +msgid "" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665 -msgid "Up" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Display profile:" +msgstr "إسم الشاكلة" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671 -msgid "Dn" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677 -msgid "Bot" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687 -msgid "X" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 -msgid "Apply new effect" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "إظهار الزوايا على شاكلة البوصلة" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 -msgid "Current effect" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 -msgid "Effect list" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +msgid "Proofing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269 -msgid "Unknown effect is applied" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272 -msgid "No effect applied" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +msgid "Simulates output of target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276 -msgid "Item is not a path or shape" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280 -msgid "Only one item can be selected" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284 -msgid "Empty selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 -msgid "Create and apply path effect" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Selects the color used for out of gamut warning" +msgstr "إختيار اللون المستعمل لإظهار مخطط المسار" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391 -msgid "Remove path effect" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 +msgid "Device profile:" +msgstr "ملف تعريف الجهاز:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407 -msgid "Move path effect up" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423 -msgid "Move path effect down" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 -msgid "Activate path effect" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 -msgid "Deactivate path effect" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Black point compensation" +msgstr "تغيير عامل النقطة" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 -msgid "Heap" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Enables black point compensation" +msgstr "تغيير عامل النقطة" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 -msgid "In Use" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +msgid "Preserve black" +msgstr "الحفاظ على الأسود" -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 -msgid "Slack" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 -msgid "Total" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 -msgid "Unknown" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 +msgid "" +msgstr "<لا شيﺀ>" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 -msgid "Combined" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 +msgid "Color management" +msgstr "إدارة الألوان" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 -msgid "Recalculate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "تعليم خطوط الشبكة الرئيسية" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +msgstr "إزالة تعليم خطوط الشبكة الرئيسية عند التصغير" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 -msgid "File" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 -msgid "Username:" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 -msgid "Password:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027 +msgid "Default grid settings" +msgstr "الإعدادات الإفتراضية للشبكة" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 -msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Grid units:" +msgstr "وحدات قياس الشبكة:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "" -"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " -"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Origin X:" +msgstr "مركز س:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 -msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Origin Y:" +msgstr "مركز ص:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 -msgid "Search for:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "Spacing X:" +msgstr "تباعد س:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 -msgid "No files matched your search" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +msgid "Spacing Y:" +msgstr "تباعد ص:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 -msgid "Search" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +msgid "Grid line color:" +msgstr "لون خطوط الشبكة" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 -msgid "Files found" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "اللون المستخدم لخطوط الشبكة العادية" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 -msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +msgid "Major grid line color:" +msgstr "لون خطوط الشبكة الرئيسية" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 -msgid "Could not set up Document" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "اللون المستخدم لخطوط الشبكة الرئيسية (المعلّمة)" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 -msgid "Failed to set CairoRenderContext" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +msgid "Major grid line every:" +msgstr "خط شبكة رئيسي كلّ:" -#. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 -msgid "SVG Document" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "إظهار نقاط بدل الخطوط" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 -msgid "Print" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "عند التحديد إظهار نقاط عند إلتقاﺀ الخطوط بدل إظهار خطوط الشبكة" -#. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 -msgid "Rendering" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "Use named colors" +msgstr "إستعمال الألوان ذو الأسماﺀ" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -msgid "_Execute Javascript" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "XML formatting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +msgid "Inline attributes" +msgstr "الصفات السطرية" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +msgid "Indent, spaces:" +msgstr "الفراغات:" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 -msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +msgid "Path data" +msgstr "بيانات المسار" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 -msgid "Adjust kerning value" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 +msgid "Allow relative coordinates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 -msgid "Family Name:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 +msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 -msgid "Set width:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +msgid "Force repeat commands" +msgstr "إجبار أوامر التكرار" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 -msgid "glyph" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 -msgid "Add glyph" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +msgid "Numbers" +msgstr "أرقام" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 -msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +msgid "Numeric precision:" +msgstr "الدقة الرقمية:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 -msgid "The selected object does not have a path description." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 -msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +msgid "Minimum exponent:" +msgstr "الأسة الدنيا:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 -msgid "Set glyph curves" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 -msgid "Reset missing-glyph" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +msgid "SVG output" +msgstr "SVG اخراج" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 -msgid "Edit glyph name" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "System default" +msgstr "الإعدادات الإفتراضية للنظام" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 -msgid "Set glyph unicode" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Albanian (sq)" +msgstr "ألبانية (sq)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 -msgid "Remove font" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Amharic (am)" +msgstr "أمهرية (am)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 -msgid "Remove glyph" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "عربية (ar)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 -msgid "Remove kerning pair" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Armenian (hy)" +msgstr "أرمنية (hy)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 -msgid "Missing Glyph:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Azerbaijani (az)" +msgstr "أزاربيجانية (az)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 -msgid "From selection..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Basque (eu)" +msgstr "باسكية (eu)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 -msgid "Reset" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Belarusian (be)" +msgstr "بيلاروسية (be)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 -msgid "Glyph name" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Bulgarian (bg)" +msgstr "بلغارية (bg)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 -msgid "Matching string" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Bengali (bn)" +msgstr "بنغالية (bn)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 -msgid "Add Glyph" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Breton (br)" +msgstr "بريطونية (br)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 -msgid "Get curves from selection..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Catalan (ca)" +msgstr "كتالانية (ca)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 -msgid "Add kerning pair" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +msgstr "كتلانية فالنسيا (ca@valencia)" -#. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 -msgid "Kerning Setup:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" +msgstr "صينية/الصين (zh_CN)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 -msgid "1st Glyph:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +msgstr "صينية/تايوان (zh_TW)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 -msgid "2nd Glyph:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "كرواتية (hr)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 -msgid "Add pair" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "تشيكية (cs)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 -msgid "First Unicode range" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Danish (da)" +msgstr "دنماركية (da)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 -msgid "Second Unicode range" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "هولندية (nl)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 -msgid "Kerning value:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Dzongkha (dz)" +msgstr "دزونكخية (dz)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 -msgid "Set font family" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "German (de)" +msgstr "ألمانية (de)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 -msgid "font" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Greek (el)" +msgstr "يونانية (el)" -#. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 -msgid "Add font" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "English (en)" +msgstr "إنكليزية (en)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 -msgid "_Font" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "English/Australia (en_AU)" +msgstr "إنكليزية/أستراليا (en_AU)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 -msgid "_Global Settings" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "English/Canada (en_CA)" +msgstr "إنكليزية/كندا (en_CA)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 -msgid "_Glyphs" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "انكليزية/بريطانيا (en_GB)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 -msgid "_Kerning" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" +msgstr "لاتينية بيغ (en_US@piglatin)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 -msgid "Sample Text" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "أسبرانتو (eo)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 -msgid "Preview Text:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "أستونية (et)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 -#, c-format -msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Farsi (fa)" +msgstr "أمهرية (am)" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 -msgid "Set fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "فنلندية (fi)" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446 -msgid "Set stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "French (fr)" +msgstr "فرنسية (fr)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 -msgid "Edit..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "إيرلندية (ga)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 -msgid "Convert" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "جيليقية (gl)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 -msgid "Change color definition" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "عبرية (he)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -msgid "Remove stroke color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "مجرية (hu)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -msgid "Remove fill color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "أندونيسية (id)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -msgid "Set stroke color to none" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Italian (it)" +msgstr "إيطالية (it)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -msgid "Set fill color to none" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "يابانية (ja)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 -msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "خميرية (km)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 -msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Kinyarwanda (rw)" +msgstr "قينروندية (rw)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "كورية (ko)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 -msgid "Arrange in a grid" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "ليتوانية (lt)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 -msgid "Rows:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "مقدونية (mk)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 -msgid "Number of rows" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Mongolian (mn)" +msgstr "مغولية (mn)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 -msgid "Equal height" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "نيبالية (ne)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 -msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" +msgstr "بوكمالية (nb)" -#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### -#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 -msgid "Align:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "نيروسكية (nn)" -#. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 -msgid "Columns:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Panjabi (pa)" +msgstr "بنجابية (pa)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 -msgid "Number of columns" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "بولونية (pl)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 -msgid "Equal width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "برتغالية (pt)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 -msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +msgstr "برتغالية/برازيل (pt_BR)" -#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 -msgid "Fit into selection box" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "رومانية (ro)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "روسية (ru)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 -msgid "Set spacing:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Serbian (sr)" +msgstr "صربية (sr)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 -msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "صربية بالأحرف اللاتينية (sr@latin)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 -msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Slovak (sk)" +msgstr "سلوفاكية (sk)" -#. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "سلوفانية (sl)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 -msgid "Arrange selected objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "إسبانية (es)" -#. #### begin left panel -#. ### begin notebook -#. ## begin mode page -#. # begin single scan -#. brightness -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 -msgid "Brightness cutoff" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +msgstr "إسبانية/المكسيك (es_MX)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 -msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "سويدية (sv)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 -msgid "Brightness cutoff for black/white" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Telugu (te_IN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 -msgid "Single scan: creates a path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Thai (th)" +msgstr "تايلاندية (th)" -#. canny edge detection -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 -msgid "Edge detection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "تركية (tr)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 -msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Ukrainian (uk)" +msgstr "أوكرانية (uk)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "فييتنامية (vi)" -#. quantization -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number -#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative -#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 -msgid "Color quantization" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "اللغة (تتطلب إعادة التشغيل)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +msgid "Set the language for menus and number formats" +msgstr "تحديد اللغة للقائمة وشاكلة الأرقام" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 -msgid "The number of reduced colors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Large" +msgstr "كبير" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 -msgid "Colors:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Small" +msgstr "صغير" -#. swap black and white -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 -msgid "Invert image" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Smaller" +msgstr "أصغر" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 -msgid "Invert black and white regions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Toolbox icon size:" +msgstr "حجم أيقونات علبة الأدوات" -#. # end single scan -#. # begin multiple scan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 -msgid "Brightness steps" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +msgstr "تحديد حجم أيقونات الأدوات (تتطلب إعادة التشغيل)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 -msgid "Trace the given number of brightness levels" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Control bar icon size:" +msgstr "حجم أيقونات شريط التحكّم" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 -msgid "Scans:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "تحديد حجم أيقونات الأدوات في شريط التحكّم (إعادة التشغيل)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 -msgid "The desired number of scans" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Secondary toolbar icon size:" +msgstr "حجم أيقونات شريط الأدوات الثانوي" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -msgid "Colors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "تحديد حجم أيقونات الأدوات في شريط التحكّم الثانوي (إعادة التشغيل)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 -msgid "Trace the given number of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 -msgid "Grays" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 -msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +msgid "Clear list" +msgstr "تفريغ اللائحة" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 -msgid "Smooth" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +msgid "Maximum documents in Open Recent:" +msgstr "عدد المستندات الأقصى في المفتوح مؤخرا:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" msgstr "" +"تحديد طول اللائحة الأقصى التي تحوي المستندات المفتوحة مؤخرافي قائمة الملف، " +"أو تفريغ هذه اللائحة" -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 -msgid "Stack scans" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +msgid "Zoom correction factor (in %):" +msgstr "عامل تصحيح التكبير (ب %)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 -msgid "Remove background" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 -msgid "Multiple scans: creates a group of paths" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +msgid "Interface" +msgstr "وسيط" -#. ## begin option page -#. # potrace parameters -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 -msgid "Suppress speckles" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 -msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " +"directory where the currently open document is; when it's off, it will open " +"in the directory where you last saved a file using that dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 -msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" -msgstr "" +#. Autosave options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "تشغيل التحفيظ التلقائي (تتطلب إعادة تشغيل)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "" +"تحفيظ المستند الحالي تلقائيا عند مرور وقت محدد، لتقليلالخسائر عند المشاكل" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 -msgid "Smooth corners" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +msgid "Interval (in minutes):" +msgstr "المدّة (بالدقائق)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -msgid "Smooth out sharp corners of the trace" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +msgstr "المدّة (بالدقائق) التي يتم خلالها تحفيظ المستند تلقائيا" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 -msgid "Increase this to smooth corners more" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +#, fuzzy +msgctxt "Filesystem" +msgid "Path:" +msgstr "مسار" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 -msgid "Optimize paths" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +msgid "The directory where autosaves will be written" +msgstr "مسار المجّلد حيث سيتمّ الحفظ التلقائي" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 -msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +msgid "Maximum number of autosaves:" +msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" +"العدد الأقصى للملفات المحفوظة تلقائيا؛ إستعملها للحد من المساحة المستخدمة" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 -msgid "Tolerance:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -msgid "Options" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" -#. ### credits -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 -msgid "" -"Inkscape bitmap tracing\n" -"is based on Potrace,\n" -"created by Peter Selinger\n" -"\n" -"http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 -msgid "Credits" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" -#. #### begin right panel -#. ## SIOX -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 -msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "الصور النقطية المبالغ بدقتها:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +msgid "Automatically reload bitmaps" +msgstr "إعادة تحميل تلقائي للصور النتقطية" -#. ## preview -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 -msgid "Update" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" +"إعادة تحميل تلقائي للصور النتقطية الموصولة عندما يتمّ تغيير الملف خارجيا" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +msgid "Bitmap editor:" +msgstr "محرر الصور النقطية" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 -msgid "Preview" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" +msgstr "الدقّة لإنشاﺀ نسخة نقطية" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 -msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +msgstr "الدقّة المستعملة لإنشاﺀ نسخة نقطية" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 -msgid "Execute the trace" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +msgid "Bitmaps" +msgstr "صور نقطية" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +msgid "Set the main spell check language" +msgstr "تحديد اللغة الأساسية للتقديد الإملائي" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +msgid "Second language:" +msgstr "اللغة الثانية:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" msgstr "" +"تحديد اللغة الثانية للتدقيق الإملائي؛ التدقيق الإملائي سيتوقف فقطعند الكلمات " +"الغير معروفة في كل اللغات المختارة" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +msgid "Third language:" +msgstr "اللغة الثالثة:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "_Horizontal" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" msgstr "" +"تحديد اللغة الثالثة للتدقيق الإملائي؛ التدقيق الإملائي سيتوقف فقطعند الكلمات " +"الغير معروفة في كل اللغات المختارة" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +msgid "Ignore words with digits" +msgstr "تجاهل الكلمات مع أرقام" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "_Vertical" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +msgstr "تجاهل الكلمات التي تحتوي على أرقام" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" +msgstr "تجاهل الكلمات المكتوبة بالأحرف الكبيرة" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "_Width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" +msgstr "تجاهل الكلمات المكتوبة بالأحرف الكبيرة (باللاتينية)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +msgid "Spellcheck" +msgstr "تدقيق إملائي" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "_Height" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "إضافة ملصقات التعليقات للطباعة" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "" +"عند الإختيار، سيتمّ إضافة التعليق إلى النتيجة عند الطباعة، وتعليمالجسم " +"المطبوع بملصقه" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "A_ngle" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "تجنّب مشاركة تعريفات التدرّج" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "عتبة التبسيط:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +msgid "Latency skew:" +msgstr "تباطؤ ميل" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -msgid "Transformation matrix element A" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -msgid "Transformation matrix element B" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 +msgid "User config: " +msgstr "اعدادات المستخدم:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +msgid "User data: " +msgstr "بيانات المستخدم:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +msgid "User cache: " +msgstr "كاش المستخدم:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +msgid "System config: " +msgstr "إعدادات النظام:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Rela_tive move" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +msgid "System data: " +msgstr "بيانات النظام:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 +msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Scale proportionally" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +msgid "DATA: " +msgstr "بيانات:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +msgid "UI: " +msgstr "واجهة المستخدم:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +msgid "Icon theme: " +msgstr "طراز الأيقونات:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "System info" +msgstr "معلومات النظام" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "General system information" +msgstr "معلومات عامة عن النظام" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +msgid "Misc" +msgstr "لمعرفة المزيد" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 -msgid "_Move" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "م_شغّلة" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 -msgid "_Scale" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +msgid "Screen" +msgstr "شاشة" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 -msgid "_Rotate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "نوافذ" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 -msgid "Ske_w" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530 +msgid "Test Area" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 -msgid "Matri_x" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Hardware" +msgstr "شريط شائك" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Link:" +msgstr "خط" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Axes count:" +msgstr "المقدار" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "axis:" +msgstr "شعاع" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Button count:" +msgstr "زر" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Tablet" +msgstr "لوح" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 -msgid "Cursor coordinates" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572 +msgid "pad" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42 +msgid "Layer name:" +msgstr "إسم الطبقة:" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110 +msgid "Add layer" +msgstr "إضافة طبقة" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 -msgid "Close _without saving" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148 +msgid "Above current" +msgstr "فوق الحالية" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152 +msgid "Below current" +msgstr "تحت الحالية" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 -msgid "_Save as SVG" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "كطبقة فرعية من الحالية" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -msgid "_Blend mode:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159 +msgid "Position:" +msgstr "الموقع:" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 -msgid "B_lur:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177 +msgid "Rename Layer" +msgstr "تغيير إسم الطبقة" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 -msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "" +#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 +msgid "Layer" +msgstr "طبقة" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 +msgid "_Rename" +msgstr "ت_غيير إسم" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 -msgid "Current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193 +msgid "Rename layer" +msgstr "تغيير إسم الطبقة" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 -msgid "(root)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195 +msgid "Renamed layer" +msgstr "تمّ تغيير إسم الطبقة" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199 +msgid "Add Layer" +msgstr "إضافة طبقة" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202 +msgid "_Add" +msgstr "Ø¥_ضافة" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 -msgid "Change blur" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226 +msgid "New layer created." +msgstr "تمّ إضافة الطبقة الجديدة" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 -msgid "Change opacity" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +msgid "Unhide layer" +msgstr "إظهار الطبقة" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 -msgid "U_nits:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +msgid "Hide layer" +msgstr "إخفاﺀ الطبقة" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 -msgid "Width of paper" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +msgid "Lock layer" +msgstr "إقفال الطبقة" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 -msgid "Height of paper" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +msgid "Unlock layer" +msgstr "فتح قفل الطبقة" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 -msgid "P_age size:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "New" +msgstr "جديد" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 -msgid "Page orientation:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "الأعلى" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 -msgid "_Landscape" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Up" +msgstr "فوق" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 -msgid "_Portrait" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Dn" +msgstr "تحت" -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 -msgid "Custom size" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Bot" +msgstr "الأسفل" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 -msgid "_Fit page to selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668 +msgid "X" +msgstr "س" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 +msgid "Apply new effect" +msgstr "تطبيق التأثير الجديد" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 -msgid "Set page size" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81 +msgid "Current effect" +msgstr "التأثير الحالي" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 -msgid "List" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82 +msgid "Effect list" +msgstr "لائحة المؤثرات" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 -msgid "swatches|Size" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "تمّ تطبيق التأثير المجهول" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 -msgid "tiny" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274 +msgid "No effect applied" +msgstr "لمّ يطبّق أي تأثير" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 -msgid "small" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278 +msgid "Item is not a path or shape" +msgstr "الكائن ليس بمسار وليس بشكل" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "medium" indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 -msgid "swatchesHeight|medium" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "يمكن إختيار كائن واحد فقط" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 -msgid "large" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286 +msgid "Empty selection" +msgstr "إختيار فارغ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 -msgid "huge" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Unknown effect" +msgstr "تمّ تطبيق التأثير المجهول" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 -msgid "swatches|Width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381 +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 -msgid "narrower" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399 +msgid "Remove path effect" +msgstr "إزالة تأثير المسار" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 -msgid "narrow" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415 +msgid "Move path effect up" +msgstr "رفع تأثير المسار لفوق" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "medium" indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 -msgid "swatchesWidth|medium" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431 +msgid "Move path effect down" +msgstr "خفض تأثير المسار لتحت" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 -msgid "wide" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470 +msgid "Activate path effect" +msgstr "تشغيل تأثير المسار" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 -msgid "wider" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470 +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "تعطيل تأثير المسار" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 -msgid "swatches|Wrap" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "الكومة" -#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" +msgstr "قيد الإستعمال" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 -msgid "Backend" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "المتوفرة" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 -msgid "Vector" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "المجموع" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 -msgid "Bitmap" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 -msgid "Bitmap options" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "المركّب" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "إعادة الحساب" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "جاهز." -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 -msgid "Fill:" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" msgstr "" +"تشغيل إظهار السجّل بتحديد الصفة dialogs.debug 'redirect' إلى واحدفي ملّف " +"preferences.xml" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 -msgid "Stroke:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "خطأ عند قراﺀة تلقيم إرإرأس" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 -msgid "O:" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" +"فشل في تلقّي التلقيم. تأكد من أن إسم الخادم صحيحفي إعدادات->إستيراد/تصدير " +"(مثال: openclipart.org)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "لقد أعاد الخادم تلقيم غير صحيح" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566 +msgid "Search for:" +msgstr "بحث عن:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 -msgid "None" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567 +msgid "No files matched your search" +msgstr "لا ملفات تتطابق مع البحث" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578 +msgid "Search" +msgstr "بحث" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595 +msgid "Files found" +msgstr "الملفات موجودة" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 -msgid "Pattern" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:98 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "فشل في فتح ملف PNG المؤقت للطباعة" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 -msgid "Pattern fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:141 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "فشل في إعداد الملف" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -msgid "Pattern stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "فشل في تحديد CairoRenderContext" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 -msgid "L" -msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 +msgid "SVG Document" +msgstr "مستند SVG" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:186 +msgid "Print" +msgstr "طباعة" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "" +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:220 +msgid "Rendering" +msgstr "تصيير" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "R" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "_تنفيذ برنامج جافاسكريبت" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "تنفيذ _بايثون" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "تنفيذ _روبي" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 -msgid "Different" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "برنامج نصّي" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different fills" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "النتيجة" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different strokes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "الأخطاﺀ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -msgid "Unset" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123 +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "تحديد خاصيّة الخط" -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 -msgid "Unset fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "القيمة لتحديدها" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 -msgid "Unset stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368 +msgid "Family Name:" +msgstr "إسم العائلة:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -msgid "Flat color fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378 +msgid "Set width:" +msgstr "تحديد العرض:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -msgid "Flat color stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437 +msgid "glyph" +msgstr "نقشة الحرف" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -msgid "a" -msgstr "" +#. SPGlyph* glyph = +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469 +msgid "Add glyph" +msgstr "إضافة نقشة حرف" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 +msgid "Select a path to define the curves of a glyph" +msgstr "إختيار مسار لتعريف الإنحناﺀات كنقشة حرف" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538 +msgid "The selected object does not have a path description." +msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات مسار" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -msgid "m" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +msgstr "لم يتمّ إختيار أي نقش في نافذة حوار الخط" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558 +msgid "Set glyph curves" +msgstr "تحديد إنحناﺀات النقش" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "إعادة نقش الخط المفقود" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit fill..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594 +msgid "Edit glyph name" +msgstr "تحرير إسم نقش الخط" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit stroke..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +msgid "Set glyph unicode" +msgstr "تحديد رمز يونيكود للنقش" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -msgid "Last set color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 +msgid "Remove font" +msgstr "إزالة الخط" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 -msgid "Last selected color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637 +msgid "Remove glyph" +msgstr "إزالة نقش الخط" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 -msgid "White" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "إزالة التداخل بين زوج أحرف" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -msgid "Black" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664 +msgid "Missing Glyph:" +msgstr "نقش الخط المفقود:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 -msgid "Copy color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668 +msgid "From selection..." +msgstr "من الإختيار..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 -msgid "Paste color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +msgid "Reset" +msgstr "إعادة إلى الحالة الإفتراضية" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681 +msgid "Glyph name" +msgstr "إسم نقش الخط" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 -msgid "Make fill opaque" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682 +msgid "Matching string" +msgstr "سلسلة الأحرف المطابقة" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -msgid "Make stroke opaque" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685 +msgid "Add Glyph" +msgstr "إضافة نقشة حرف" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 -msgid "Remove fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692 +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "تحصيل إنحناﺀات من الإختيار..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 -msgid "Remove stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 +msgid "Add kerning pair" +msgstr "إضافة تداخل بين زوج أحرف" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 -msgid "Remove" -msgstr "" +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Kerning Setup" +msgstr "إعدادات التداخل:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 -msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751 +msgid "1st Glyph:" +msgstr "أوّل نقشة:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 -msgid "Apply last set color to stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 +msgid "2nd Glyph:" +msgstr "ثاني نقشة:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 -msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756 +msgid "Add pair" +msgstr "إضافة زوج" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 -msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768 +msgid "First Unicode range" +msgstr "مدى أوّل يونيكود" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 -msgid "Invert fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769 +msgid "Second Unicode range" +msgstr "مدى ثاني يونيكود" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 -msgid "Invert stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 +msgid "Kerning value:" +msgstr "قيمة التداخل:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 -msgid "White fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834 +msgid "Set font family" +msgstr "تحديد عائلة الخط" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 -msgid "White stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843 +msgid "font" +msgstr "خط" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 -msgid "Black fill" -msgstr "" +#. select_font(font); +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858 +msgid "Add font" +msgstr "إضافة خط" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 -msgid "Black stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 +msgid "_Font" +msgstr "_خط" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 -msgid "Paste fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 +msgid "_Global Settings" +msgstr "Ø¥_عدادات عامة" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 -msgid "Paste stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887 +msgid "_Glyphs" +msgstr "_نقشات الأحرف" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 -msgid "Change stroke width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888 +msgid "_Kerning" +msgstr "_تداخل" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 -msgid ", drag to adjust" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896 +msgid "Sample Text" +msgstr "مثال نص" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900 +msgid "Preview Text:" +msgstr "عرض مسبق للنص:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 -msgid " (averaged)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252 +msgid "Set fill" +msgstr "تحديد الطلاﺀ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 -msgid "0 (transparent)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260 +msgid "Set stroke" +msgstr "تحديد ضربة الريشة" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 -msgid "100% (opaque)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 +msgid "Edit..." +msgstr "تحرير..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 -msgid "Adjust saturation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293 +msgid "Convert" +msgstr "تحويل" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "مجلّد شاكلات الألوان (%s) غير موجود" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 -msgid "Adjust lightness" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "ترتيب في شبكة" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 +msgid "Rows:" +msgstr "أسطر:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 -msgid "Adjust hue" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667 +msgid "Number of rows" +msgstr "عدد الأسطر" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 +msgid "Equal height" +msgstr "إرتفاعات متساوية" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 -msgid "Adjust stroke width" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "عند عدم الإختيار، إرتفاع كل سطر يساوي إرتفاع أطول جسم فيه" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "" +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 +msgid "Align:" +msgstr "محاذاة" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Link" means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 -msgid "sliders|Link" -msgstr "" +#. #### Number of columns #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729 +msgid "Columns:" +msgstr "أعمدة" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 -msgid "L Gradient" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737 +msgid "Number of columns" +msgstr "عدد الأعمدة" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 -msgid "R Gradient" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741 +msgid "Equal width" +msgstr "عرض متساوي" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 -#, c-format -msgid "Fill: %06x/%.3g" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "عند عدم الإختيار، عرض كل عامود يساوي عرض أسمن جسم فيه" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 -#, c-format -msgid "Stroke: %06x/%.3g" -msgstr "" +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "ملائمة داخل علبة الإختيار" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 +msgid "Set spacing:" +msgstr "تحديد التباعد:" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 -#, c-format -msgid "O:%.3g" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, c-format -msgid "O:.%d" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847 +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "التباعد الأفقي بين الأعمدة (بالبكسلات)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 -#, c-format -msgid "Opacity: %.3g" +#. ## The OK button +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:123 -msgid "Split vanishing points" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "ترتيب الأجسام المختارة" -#: ../src/vanishing-point.cpp:168 -msgid "Merge vanishing points" -msgstr "" +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "عتبة السطوع" -#: ../src/vanishing-point.cpp:224 -msgid "3D box: Move vanishing point" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "تخطيط حسب مستوى محدد السطوع" -#: ../src/vanishing-point.cpp:305 -#, c-format -msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "عتبة السطوع للأبيض والأسود" -#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, -#. but currently we update the status message anyway -#: ../src/vanishing-point.cpp:312 -#, c-format -msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "مسح أحادي: إنشاﺀ مسار" -#: ../src/vanishing-point.cpp:320 -#, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 +msgid "Edge detection" +msgstr "كشف الحدود" -#: ../src/verbs.cpp:1140 -msgid "Switch to next layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "تخطيط مع الكشف الأمثل للحدود بخوارزمية ج. كاني" -#: ../src/verbs.cpp:1141 -msgid "Switched to next layer." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1143 -msgid "Cannot go past last layer." -msgstr "" +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 +msgid "Color quantization" +msgstr "إنتقاص الألوان" -#: ../src/verbs.cpp:1152 -msgid "Switch to previous layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "تخطيط حول حدود الألوان المنتقصة" -#: ../src/verbs.cpp:1153 -msgid "Switched to previous layer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "عدد الألوان المنتقصة" -#: ../src/verbs.cpp:1155 -msgid "Cannot go before first layer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Colors:" +msgstr "ألوان:" -#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 -#: ../src/verbs.cpp:1306 -msgid "No current layer." -msgstr "" +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 +msgid "Invert image" +msgstr "عكس ألوان الصورة" -#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "عكس ألوان المناطق السوداﺀ والبيضاﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:1202 -msgid "Layer to top" -msgstr "" +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +msgid "Brightness steps" +msgstr "خطوات السطوع" -#: ../src/verbs.cpp:1206 -msgid "Raise layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "تخطيط العدد المحدد من مستويات السطوع" -#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Scans:" +msgstr "مسح:" -#: ../src/verbs.cpp:1210 -msgid "Layer to bottom" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "عدد مرّات المسح:" -#: ../src/verbs.cpp:1214 -msgid "Lower layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "تخطيط العدد المحدد من الألوان المنتقصة" -#: ../src/verbs.cpp:1223 -msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 +msgid "Grays" +msgstr "الرمادي" -#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "كما في ألوان، لكن النتيجة تحول إلى صورة بيضاﺀ وسوداﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:1263 -msgid "Duplicate layer" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "Smooth" +msgstr "تنعيم" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1266 -msgid "Duplicated layer." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1295 -msgid "Delete layer" +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Stack scans" +msgstr "عدد مرّات المسح:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1298 -msgid "Deleted layer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 +msgid "Remove background" +msgstr "إزالة الخلفية" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "إزالة الطبقة السفلى (الخلفية) عند الإنتهاﺀ" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "مسح متعدد: لإنشاﺀ مجموعة من المسارات" -#: ../src/verbs.cpp:1309 -msgid "Toggle layer solo" -msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663 +msgid "Mode" +msgstr "أسلوب" -#: ../src/verbs.cpp:1389 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Suppress speckles" +msgstr "لطخات رخامية مائلة للأزرق" -#: ../src/verbs.cpp:1404 -msgid "Flip vertically" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1912 -msgid "tutorial-basic.svg" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1916 -msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Smooth corners" +msgstr "تنعيم الزوايا" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1920 -msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "تنعيم الزوايا الحادة في المخطط" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1924 -msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "عند الزيادة يتم تنعيم الزوايا أكثر" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1928 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "Optimize paths" +msgstr "تحسين المسارات" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1932 -msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "محاولة لتحسين المسارات عبر جمع قطع الإنحناﺀات القريبة" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1936 -msgid "tutorial-tips.svg" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 -msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 +msgid "Tolerance:" +msgstr "التسامح:" -#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 -msgid "Unlock all objects in all layers" +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 +msgid "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 -msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 +msgid "Credits" +msgstr "المساهمون" -#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 -msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "" +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "إظهار إشارة الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "Does nothing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "تغطية المنطقة التي تريد اختيارها في الصدارة" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Create new document from the default template" -msgstr "" +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" -#: ../src/verbs.cpp:2244 -msgid "_Open..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "عرض مسبق للصورة النقطية بالإعدادات الحالية، بدون التخطيط الفعلي" -#: ../src/verbs.cpp:2245 -msgid "Open an existing document" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 +msgid "Preview" +msgstr "عرض مسبق" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Re_vert" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "إيقاف التخطيط الجاري " -#: ../src/verbs.cpp:2247 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 +msgid "Execute the trace" +msgstr "تنفيذ التخطيط" -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "_Save" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal:" +msgstr "Ø£_فقيا" -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "Save document" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2250 -msgid "Save _As..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "_Vertical:" +msgstr "_عاموديا" -#: ../src/verbs.cpp:2251 -msgid "Save document under a new name" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2252 -msgid "Save a Cop_y..." +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2253 -msgid "Save a copy of the document under a new name" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "_Print..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "A_ngle:" +msgstr "_زاوية" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "Print document" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "زاوية الإدارة (إيجابي = عكس عقارب الساعة)" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Vac_uum Defs" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2259 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة Ø£" -#: ../src/verbs.cpp:2260 -msgid "Preview document printout" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة ب" -#: ../src/verbs.cpp:2261 -msgid "_Import..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة ج" -#: ../src/verbs.cpp:2262 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة د" -#: ../src/verbs.cpp:2263 -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة ه" -#: ../src/verbs.cpp:2264 -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة و" -#: ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "Import a document from Open Clip Art Library" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "تحريك نس_بي" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Export To Open Clip Art Library" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "تحجيم نسبي" -#: ../src/verbs.cpp:2267 -msgid "N_ext Window" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "المحافظة على نسبة الطول على العرض عند تحجيم الأجسام" -#: ../src/verbs.cpp:2268 -msgid "Switch to the next document window" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "تطبيق على كل _جسم منفردا" -#: ../src/verbs.cpp:2269 -msgid "P_revious Window" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "" +"تطبيق التحجيم، الإدارة، التمييل على كل جسم منفردا؛ وإلّا فيتمالتحويل على " +"الإختيار ككل" -#: ../src/verbs.cpp:2270 -msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "تحرير الم_صفوفة الحالية" -#: ../src/verbs.cpp:2271 -msgid "_Close" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "تحرير مصفوفة التحويلات الحالية؛ وإلّا ضرب التحويل بهذهالمصفوفة" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Close this document window" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 +msgid "_Move" +msgstr "ت_حريك" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "_Quit" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 +msgid "_Scale" +msgstr "_تحجيم" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 +msgid "_Rotate" +msgstr "Ø¥_دارة" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "Undo last action" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 +msgid "Ske_w" +msgstr "ت_مييل" -#: ../src/verbs.cpp:2279 -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131 +msgid "Matri_x" +msgstr "م_صفوفة" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -msgid "Cu_t" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "إعادة القيم القياسية في الباب الحالي" -#: ../src/verbs.cpp:2281 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "تطبيق التحويلات على الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -msgid "_Copy" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "تحرير مصفوفة التحويلات" -#: ../src/verbs.cpp:2283 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100 +msgid "Drag curve" +msgstr "جرّ المنحنى" -#: ../src/verbs.cpp:2284 -msgid "_Paste" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157 +msgid "Add node" +msgstr "إضافة عقدة" -#: ../src/verbs.cpp:2285 -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Shift: click to toggle segment selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "Paste _Style" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 +#, fuzzy +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" +msgstr "Alt: إقفال شعاع الحلزون" -#: ../src/verbs.cpp:2287 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "Paste _Width" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Retract handles" +msgstr "سحب المقبض" -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +msgid "Change node type" +msgstr "تغيير نوع العقدة" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -msgid "Paste _Height" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Straighten segments" +msgstr "إستقامة الأضلاع" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Make segments curves" +msgstr "تغيير نوع القطعة المستقيمة" -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "Paste Size Separately" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263 +msgid "Add nodes" +msgstr "إضافة عقد" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Duplicate nodes" +msgstr "إستخراج نسخة من العقدة" -#: ../src/verbs.cpp:2296 -msgid "Paste Width Separately" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371 +msgid "Join nodes" +msgstr "جمع العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Break nodes" +msgstr "محاذاة العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Paste Height Separately" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345 +msgid "Delete nodes" +msgstr "إزالة العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Move nodes" +msgstr "محاذاة العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "Paste _In Place" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "توزيع العقد المختارة عاموديا" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "إدارة العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2303 -msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes uniformly" +msgstr "محاذاة العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2304 -msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes" +msgstr "محاذاة العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2305 -msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes horizontally" +msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا" -#: ../src/verbs.cpp:2306 -msgid "Remove Filters" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes vertically" +msgstr "توزيع العقد المختارة عاموديا" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes horizontally" +msgstr "انعكاس أفقي" -#: ../src/verbs.cpp:2308 -msgid "_Delete" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes vertically" +msgstr "انعكاس عمودي" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -msgid "Delete selection" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "" +"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "Duplic_ate" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u of %u node selected." +msgid_plural "%u of %u nodes selected." +msgstr[0] "%i جسم مختار" +msgstr[1] "" -#: ../src/verbs.cpp:2312 -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" +msgstr "جرّ لإختيار التقاطع" -#: ../src/verbs.cpp:2313 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" +msgstr "جرّ لإختيار التقاطع" -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" +msgstr "جرّ لإختيار التقاطع" -#: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" +msgstr "جرّ لإختيار التقاطع" -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "Relink to Copied" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit" +msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات مسار" -#: ../src/verbs.cpp:2318 -msgid "Select _Original" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Cusp node handle" +msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../src/verbs.cpp:2319 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Smooth node handle" +msgstr "إزاحة مقابض العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2320 -msgid "Objects to _Marker" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Symmetric node handle" +msgstr "إزاحة مقابض العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2321 -msgid "Convert selection to a line marker" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Auto-smooth node handle" +msgstr "تحريك مقبض العقدة" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:341 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2322 -msgid "Objects to Gu_ides" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:343 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Ctrl, Alt" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:349 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" +"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 -msgid "Objects to Patter_n" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:354 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2325 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:360 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2326 -msgid "Pattern to _Objects" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:363 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Alt: preserve handle length while dragging" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2327 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:370 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2328 -msgid "Clea_r All" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:374 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2329 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:379 +#, fuzzy +msgctxt "Path hande tip" +msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" -#: ../src/verbs.cpp:2330 -msgid "Select Al_l" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:386 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2331 -msgid "Select all objects or all nodes" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:389 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "%s: drag to shape the segment (%s)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Select All in All La_yers" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:405 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2333 -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" -#: ../src/verbs.cpp:2334 -msgid "In_vert Selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: click to toggle selection" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" -#: ../src/verbs.cpp:2335 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2336 -msgid "Invert in All Layers" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "Alt: sculpt nodes" +msgstr "Ctrl: زاوية الجذب" -#: ../src/verbs.cpp:2338 -msgid "Select Next" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2339 -msgid "Select next object or node" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2340 -msgid "Select Previous" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2341 -msgid "Select previous object or node" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "Move node by %s, %s" +msgstr "محاذاة العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2342 -msgid "D_eselect" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Symmetric node" +msgstr "متماثل" -#: ../src/verbs.cpp:2343 -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Auto-smooth node" +msgstr "عقدة ناعمة" -#: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides Around Page" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Scale handle" +msgstr "محاذاة العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2345 -msgid "Create four guides aligned with the page borders" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Rotate handle" +msgstr "سحب المقبض" -#: ../src/verbs.cpp:2346 -msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "" +#. We need to call MPM's method because it could have been our last node +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 +msgid "Delete node" +msgstr "إزالة العقدة" -#: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Show next Path Effect parameter for editing" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Cycle node type" +msgstr "تغيير نوع العقدة" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2350 -msgid "Raise to _Top" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "Drag handle" +msgstr "رسم ألفا" -#: ../src/verbs.cpp:2351 -msgid "Raise selection to top" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363 +msgid "Retract handle" +msgstr "سحب المقبض" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: scale uniformly" +msgstr "Ctrl: زاوية الجذب" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: scale from the rotation center" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Alt: scale using an integer ratio" +msgstr "Alt: إقفال شعاع الحلزون" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale handle: drag to scale the selection" +msgstr "لا مجموعات في الإختيار لتفكيكها." + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2352 -msgid "Lower to _Bottom" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2353 -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: rotate around the opposite corner" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" -#: ../src/verbs.cpp:2354 -msgid "_Raise" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" +msgstr "Ctrl: زاوية الجذب" -#: ../src/verbs.cpp:2355 -msgid "Raise selection one step" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2356 -msgid "_Lower" -msgstr "" +#. event +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotate by %.2f°" +msgstr "إدارة بالبكسلات" -#: ../src/verbs.cpp:2357 -msgid "Lower selection one step" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2358 -msgid "_Group" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: skew about the rotation center" +msgstr "Shift: رسم التدرّج حول نقطة البداية" -#: ../src/verbs.cpp:2359 -msgid "Group selected objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" +msgstr "Ctrl: زاوية الجذب" -#: ../src/verbs.cpp:2361 -msgid "Ungroup selected groups" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "_Put on Path" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew horizontally by %.2f°" +msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:" -#: ../src/verbs.cpp:2365 -msgid "_Remove from Path" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew vertically by %.2f°" +msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:" -#: ../src/verbs.cpp:2367 -msgid "Remove Manual _Kerns" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2370 -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "_Blend mode:" +msgstr "أسلوب ال_خلط:" -#: ../src/verbs.cpp:2372 -msgid "_Union" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "ت_غبيش:" -#: ../src/verbs.cpp:2373 -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "بحث في ال_طبقة الحالية" -#: ../src/verbs.cpp:2374 -msgid "_Intersection" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136 +msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2375 -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139 +msgid "Current layer" +msgstr "الطبقة الحالية" -#: ../src/verbs.cpp:2376 -msgid "_Difference" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567 +msgid "(root)" +msgstr "(الجذر)" -#: ../src/verbs.cpp:2377 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36 +msgid "Proprietary" +msgstr "مملوكة" -#: ../src/verbs.cpp:2378 -msgid "E_xclusion" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 +msgid "Change blur" +msgstr "تغيير التغبيش" -#: ../src/verbs.cpp:2380 -msgid "Di_vision" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152 +msgid "Change opacity" +msgstr "تغيير الشفافية" -#: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +msgid "U_nits:" +msgstr "و_حدات القياس" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2384 -msgid "Cut _Path" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "Width of paper" +msgstr "عرض الورقة" -#: ../src/verbs.cpp:2385 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "Height of paper" +msgstr "إرتفاع الورقة" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2389 -msgid "Outs_et" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +msgid "T_op margin:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2390 -msgid "Outset selected paths" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Top margin" +msgstr "هامش الشهر" -#: ../src/verbs.cpp:2392 -msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "L_eft:" +msgstr "اليسار:" -#: ../src/verbs.cpp:2393 -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Left margin" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" -#: ../src/verbs.cpp:2395 -msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Ri_ght:" +msgstr "اليمين:" -#: ../src/verbs.cpp:2396 -msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Right margin" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2400 -msgid "I_nset" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Botto_m:" +msgstr "الأسفل:" -#: ../src/verbs.cpp:2401 -msgid "Inset selected paths" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Bottom margin" +msgstr "هامش الشهر" -#: ../src/verbs.cpp:2403 -msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#: ../src/verbs.cpp:2404 -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation:" +msgstr "إتّجاه" -#: ../src/verbs.cpp:2406 -msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290 +msgid "_Landscape" +msgstr "_بالعرض" -#: ../src/verbs.cpp:2407 -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295 +msgid "_Portrait" +msgstr "بالط_ول" -#: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "" +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311 +msgid "Custom size" +msgstr "حجم مخصص" -#: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "Create a dynamic offset object" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334 +msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2411 -msgid "_Linked Offset" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "_Resize page to drawing or selection" +msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2412 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2414 -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 +msgid "Set page size" +msgstr "تحديد حجم الصفحة" -#: ../src/verbs.cpp:2415 -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 +msgid "List" +msgstr "لائحة" -#: ../src/verbs.cpp:2416 -msgid "Si_mplify" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Size" +msgstr "الحجم " -#: ../src/verbs.cpp:2417 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Tiny" +msgstr "بالغ الصغر" -#: ../src/verbs.cpp:2418 -msgid "_Reverse" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Small" +msgstr "صغير" -#: ../src/verbs.cpp:2419 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Medium" +msgstr "وسط" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2421 -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Large" +msgstr "كبير" -#: ../src/verbs.cpp:2422 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Huge" +msgstr "تدّرج الألوان" -#: ../src/verbs.cpp:2423 -msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:164 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Width" +msgstr "عرض" -#: ../src/verbs.cpp:2424 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:168 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrower" +msgstr "أضيق" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrow" +msgstr "ضيّق" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Medium" +msgstr "وسط" -#: ../src/verbs.cpp:2425 -msgid "_Combine" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wide" +msgstr "إخفاﺀ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wider" +msgstr "إخفاﺀ" + +#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:203 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Wrap" +msgstr "تغليف" -#: ../src/verbs.cpp:2426 -msgid "Combine several paths into one" +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2429 -msgid "Break _Apart" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +msgid "Backend" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2430 -msgid "Break selected paths into subpaths" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Vector" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2431 -msgid "Rows and Columns..." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +msgid "Bitmap" +msgstr "نقطية" -#: ../src/verbs.cpp:2432 -msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "إختيارات النقطية" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2434 -msgid "_Add Layer..." +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2435 -msgid "Create a new layer" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2436 -msgid "Re_name Layer..." +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2437 -msgid "Rename the current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 +msgid "Fill:" +msgstr "ملﺀ:" -#: ../src/verbs.cpp:2438 -msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 +msgid "Stroke:" +msgstr "ضربة الريشة:" -#: ../src/verbs.cpp:2439 -msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115 +msgid "O:" +msgstr "O:" -#: ../src/verbs.cpp:2440 -msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 +msgid "N/A" +msgstr "غير موجود" -#: ../src/verbs.cpp:2441 -msgid "Switch to the layer below the current" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028 +msgid "Nothing selected" +msgstr "لا شيﺀ مختار" -#: ../src/verbs.cpp:2442 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +msgid "None" +msgstr "لا شيﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2443 -msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No fill" +msgstr "لا ملﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2444 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No stroke" +msgstr "لا ضربة ريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2445 -msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240 +msgid "Pattern" +msgstr "نمط" -#: ../src/verbs.cpp:2446 -msgid "Layer to _Top" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028 +msgid "Pattern fill" +msgstr "نمط الملﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2447 -msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "نمط ضربة الريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2448 -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +msgid "L" +msgstr "Ø®" -#: ../src/verbs.cpp:2449 -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "ملﺀ تدرّج خطّي" -#: ../src/verbs.cpp:2450 -msgid "_Raise Layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "ضربة ريشة ذو تدرّج خطّي" -#: ../src/verbs.cpp:2451 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +msgid "R" +msgstr "د" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "ملﺀ تدرّج دائري" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "ضربة ريشة ذو تدرّج دائري" -#: ../src/verbs.cpp:2452 -msgid "_Lower Layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Different" +msgstr "إختلاف" -#: ../src/verbs.cpp:2453 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +msgid "Different fills" +msgstr "ملﺀ مختلف" -#: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Duplicate Current Layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +msgid "Different strokes" +msgstr "ضربات ريشة مختلفة" -#: ../src/verbs.cpp:2455 -msgid "Duplicate an existing layer" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +msgid "Unset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2456 -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "" +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Unset fill" +msgstr "لصق التعبئة" -#: ../src/verbs.cpp:2457 -msgid "Delete the current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Unset stroke" +msgstr "لصق الحد" -#: ../src/verbs.cpp:2458 -msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Flat color fill" +msgstr "إزالة لون الملﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2459 -msgid "Solo the current layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Flat color stroke" +msgstr "إزالة لون ضربة الريشة" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2462 -msgid "Rotate _90° CW" +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "a" msgstr "" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2465 -msgid "Rotate selection 90° clockwise" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 +msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2466 -msgid "Rotate 9_0° CCW" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2469 -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "" +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212 +msgid "m" +msgstr "ع" -#: ../src/verbs.cpp:2470 -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "أجسام متعددة بذات الملﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2471 -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "أجسام متعددة بذات الملﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2472 -msgid "_Object to Path" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 +msgid "Edit fill..." +msgstr "تحرير الملﺀ..." -#: ../src/verbs.cpp:2473 -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "تحرير ضربة الريشة..." -#: ../src/verbs.cpp:2474 -msgid "_Flow into Frame" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 +msgid "Last set color" +msgstr "آخر لون محدد" -#: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225 +msgid "Last selected color" +msgstr "آخر لون مختار" -#: ../src/verbs.cpp:2476 -msgid "_Unflow" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 +msgid "White" +msgstr "أبيض" -#: ../src/verbs.cpp:2477 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +msgid "Black" +msgstr "أسود" -#: ../src/verbs.cpp:2478 -msgid "_Convert to Text" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 +msgid "Copy color" +msgstr "نسخ اللون" -#: ../src/verbs.cpp:2479 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 +msgid "Paste color" +msgstr "لصق اللون" -#: ../src/verbs.cpp:2481 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "تبديل الملﺀ وضربة الريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2481 -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "جعل الملﺀ غير شفاف" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "جعل ضربة الريشة غير شفافة" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 +msgid "Remove fill" +msgstr "إزالة الملﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2487 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 +msgid "Remove stroke" +msgstr "إزالة ضربة الريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2489 -msgid "Edit mask" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315 +msgid "Remove" +msgstr "إزالة" -#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 -msgid "_Release" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Apply last set color to fill" msgstr "" +"لون: %s; كبسة لتحديد الطلاﺀ, Shift+كبسة لتحديد ضربة " +"الريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2491 -msgid "Remove mask from selection" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "" +"لون: %s; كبسة لتحديد الطلاﺀ, Shift+كبسة لتحديد ضربة " +"الريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569 +msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 -msgid "Edit clipping path" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580 +msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2497 -msgid "Remove clipping path from selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600 +msgid "Invert fill" +msgstr "عكس الملﺀ" -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2500 -msgid "Select" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620 +msgid "Invert stroke" +msgstr "عكس ضربة الريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2501 -msgid "Select and transform objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632 +msgid "White fill" +msgstr "ملﺀ أبيض" -#: ../src/verbs.cpp:2502 -msgid "Node Edit" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644 +msgid "White stroke" +msgstr "ضربة ريشة بيضاﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2503 -msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656 +msgid "Black fill" +msgstr "ملﺀ أسود" -#: ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "Tweak objects by sculpting or painting" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668 +msgid "Black stroke" +msgstr "ضربة ريشة سوداﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2507 -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711 +msgid "Paste fill" +msgstr "لصق الملﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2509 -msgid "Create 3D boxes" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729 +msgid "Paste stroke" +msgstr "لصق ضربة الريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2511 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893 +msgid "Change stroke width" +msgstr "تغيير عرض ضربة الريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2513 -msgid "Create stars and polygons" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988 +msgid ", drag to adjust" +msgstr "، جرّ للضبط" -#: ../src/verbs.cpp:2515 -msgid "Create spirals" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Opacity (%)" +msgstr "شفافية، %" -#: ../src/verbs.cpp:2517 -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "عرض ضربة الريشة: %.5g%s%s" -#: ../src/verbs.cpp:2519 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073 +msgid " (averaged)" +msgstr " (معدّل)" -#: ../src/verbs.cpp:2521 -msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "0 (شفاف)" -#: ../src/verbs.cpp:2523 -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "100% (داكن)" -#: ../src/verbs.cpp:2525 -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +msgid "Adjust saturation" +msgstr "ضبط حدّة الألوان" -#: ../src/verbs.cpp:2527 -msgid "Zoom in or out" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2529 -msgid "Pick colors from image" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +msgid "Adjust lightness" +msgstr "ضبط السطوع" -#: ../src/verbs.cpp:2531 -msgid "Create diagram connectors" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2533 -msgid "Fill bounded areas" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 +msgid "Adjust hue" +msgstr "ضبط تدرّج الألوان" -#: ../src/verbs.cpp:2534 -msgid "LPE Edit" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2535 -msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416 +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "ضبط عرض الريشة" -#: ../src/verbs.cpp:2537 -msgid "Erase existing paths" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403 +#, c-format +msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2539 -msgid "Do geometric constructions" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#, fuzzy +msgctxt "Sliders" +msgid "Link" +msgstr "خط" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2541 -msgid "Selector Preferences" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 +msgid "L Gradient" +msgstr "تدرّج خطّي" -#: ../src/verbs.cpp:2542 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 +msgid "R Gradient" +msgstr "تدرّج دائري" -#: ../src/verbs.cpp:2543 -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "ملﺀ: %06x/%.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2544 -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "ضربة الريشة: %06x/%.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2545 -msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "عرض الريشة: %.5g%s" -#: ../src/verbs.cpp:2546 -msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "O:%.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2547 -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "O:.%d" -#: ../src/verbs.cpp:2548 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "شفافية: %.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2549 -msgid "3D Box Preferences" -msgstr "" +#: ../src/vanishing-point.cpp:126 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "فصل نقاط التلاشي" -#: ../src/verbs.cpp:2550 -msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "" +#: ../src/vanishing-point.cpp:171 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "دمج نقاط التلاشي" -#: ../src/verbs.cpp:2551 -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "" +#: ../src/vanishing-point.cpp:237 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "علبة ثلاثية الأبعاد: تحريك نقطة التلاشي" -#: ../src/verbs.cpp:2552 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "" +#: ../src/vanishing-point.cpp:318 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/verbs.cpp:2553 -msgid "Star Preferences" -msgstr "" +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:325 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/verbs.cpp:2554 -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "" +#: ../src/vanishing-point.cpp:333 +#, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/verbs.cpp:2555 -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1134 +msgid "Switch to next layer" +msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية" -#: ../src/verbs.cpp:2556 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1135 +msgid "Switched to next layer." +msgstr ".انتقلت إلى الطبقة التالية" -#: ../src/verbs.cpp:2557 -msgid "Pencil Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:1137 +msgid "Cannot go past last layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2558 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1146 +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "التبديل إلى الطبقة السابقة" -#: ../src/verbs.cpp:2559 -msgid "Pen Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1147 +msgid "Switched to previous layer." +msgstr ".انتقلت الى الطبقة السابقة" -#: ../src/verbs.cpp:2560 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" +#: ../src/verbs.cpp:1149 +msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2561 -msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295 +#: ../src/verbs.cpp:1301 +msgid "No current layer." +msgstr ".لا يوجد الطبقة الحالية" -#: ../src/verbs.cpp:2562 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "_إضافة طبقة..." -#: ../src/verbs.cpp:2563 -msgid "Text Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Layer to top" +msgstr "الطبقة إلى الأعلى" -#: ../src/verbs.cpp:2564 -msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Raise layer" +msgstr "إثارة الطبقة" -#: ../src/verbs.cpp:2565 -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "طبقة المخفضة %s." -#: ../src/verbs.cpp:2566 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1204 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "الطبقة إلى أسفل" -#: ../src/verbs.cpp:2567 -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1208 +msgid "Lower layer" +msgstr "الطبقة السفلى" -#: ../src/verbs.cpp:2568 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +#: ../src/verbs.cpp:1217 +msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s نسخ" -#: ../src/verbs.cpp:2570 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Duplicate layer" +msgstr "_إضافة طبقة..." -#: ../src/verbs.cpp:2571 -msgid "Connector Preferences" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Duplicated layer." +msgstr "_إضافة طبقة..." -#: ../src/verbs.cpp:2572 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1290 +msgid "Delete layer" +msgstr "حذف الطبقة" -#: ../src/verbs.cpp:2573 -msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1293 +msgid "Deleted layer." +msgstr "طبقة المحذوفة" -#: ../src/verbs.cpp:2574 -msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "إنشاء طبقة جديدة" -#: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Eraser Preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1365 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "انعكاس أفقي" -#: ../src/verbs.cpp:2576 -msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1370 +msgid "Flip vertically" +msgstr "انعكاس عمودي" -#: ../src/verbs.cpp:2577 -msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/verbs.cpp:2578 -msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1898 +#, fuzzy +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2581 -msgid "Zoom In" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/verbs.cpp:2581 -msgid "Zoom in" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/verbs.cpp:2582 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1910 +#, fuzzy +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/verbs.cpp:2582 -msgid "Zoom out" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1914 +#, fuzzy +msgid "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "_Rulers" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1918 +#, fuzzy +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1922 +#, fuzzy +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Scroll_bars" +#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729 +msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731 +msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "_Grid" +#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733 +msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "Show or hide the grid" +#: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735 +msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2586 -msgid "G_uides" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2225 +#, fuzzy +msgid "Does nothing" +msgstr "لا يفعل شيئا" -#: ../src/verbs.cpp:2586 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +#: ../src/verbs.cpp:2228 +msgid "Create new document from the default template" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2587 -msgid "Toggle snapping on or off" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2230 +msgid "_Open..." +msgstr "...مفتوح" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Open an existing document" +msgstr "لم يتمّ استرجاع الملف" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2232 +#, fuzzy +msgid "Re_vert" +msgstr "_عكس الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "Pre_vious Zoom" +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "_Save" +msgstr "Ø­_فظ" -#: ../src/verbs.cpp:2592 -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "وثيقة SVG" -#: ../src/verbs.cpp:2592 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "_حفظ كSVG" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -msgid "Zoom 1:_2" +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "Save document under a new name" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "_حفظ كSVG" -#: ../src/verbs.cpp:2596 -msgid "_Zoom 2:1" +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2596 -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "_Print..." +msgstr "Ø·_باعة" -#: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2240 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "وثيقة SVG" -#: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "نظّف <defs>" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -msgid "Toggle _Focus Mode" +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "عرض مسبق للط_باعة" -#: ../src/verbs.cpp:2604 -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Preview document printout" +msgstr "عرض مسبق لطباعة المستند" -#: ../src/verbs.cpp:2604 -msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "_Import..." +msgstr "إس_تيراد..." -#: ../src/verbs.cpp:2606 -msgid "_New View Preview" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "إستيراد صورة نقطية أو SVG إلى هذا المستند " -#: ../src/verbs.cpp:2607 -msgid "New View Preview" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "ت_صدير..." -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2609 -msgid "_Normal" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "تصدير هذا المستند أو الإختيار إلى صورة نقطية" -#: ../src/verbs.cpp:2610 -msgid "Switch to normal display mode" +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2611 -msgid "No _Filters" -msgstr "" +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "N_ext Window" +msgstr "النافذة التا_لية" -#: ../src/verbs.cpp:2612 -msgid "Switch to normal display without filters" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "إنتقال إلى نافذة المستند التالية" -#: ../src/verbs.cpp:2613 -msgid "_Outline" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "P_revious Window" +msgstr "النافذة الساب_قة" -#: ../src/verbs.cpp:2614 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2256 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "إنتقال إلى نافذة المستند السابقة" -#: ../src/verbs.cpp:2615 -msgid "_Toggle" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "_Close" +msgstr "Ø¥_غلاق" -#: ../src/verbs.cpp:2616 -msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2258 +msgid "Close this document window" +msgstr "إغلاق نافذة هذا المستند" -#: ../src/verbs.cpp:2618 -msgid "Color-managed view" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2259 +msgid "_Quit" +msgstr "_خروج" -#: ../src/verbs.cpp:2619 -msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2259 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "خروج من إنكسكايب" -#: ../src/verbs.cpp:2621 -msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Undo last action" +msgstr "تراجع عن آخر عملية" -#: ../src/verbs.cpp:2622 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "إعادة العملية التي تمّ التراجع عنها" -#: ../src/verbs.cpp:2624 -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Cu_t" +msgstr "ق_ص" -#: ../src/verbs.cpp:2625 -msgid "Page _Width" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2267 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "قص الإختيار إلى الحافظة" -#: ../src/verbs.cpp:2626 -msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "_Copy" +msgstr "_نسخ" -#: ../src/verbs.cpp:2628 -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "نسخ الإختيار إلى الحافظة" -#: ../src/verbs.cpp:2630 -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "_Paste" +msgstr "_لصق" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2633 -msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2271 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "لصق الأجسام من الحافظة إلى مكان وجود الفأرة، أو لصق النص" -#: ../src/verbs.cpp:2634 -msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Paste _Style" +msgstr "لصق الأسل_وب" -#: ../src/verbs.cpp:2635 -msgid "_Document Properties..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "تطبيق الأسلوب من الجسم المنسوخ إلى الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2636 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2275 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "ثغيير حجم الإختيار ليناسب حجم الجسم المنسوخ" -#: ../src/verbs.cpp:2637 -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2276 +msgid "Paste _Width" +msgstr "لصق ال_عرض" -#: ../src/verbs.cpp:2638 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "تغيير حجم الإخيتار أفقيا ليناسب عرض الجسم المنسوخ" -#: ../src/verbs.cpp:2639 -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2278 +msgid "Paste _Height" +msgstr "لصق الإرتفاع" -#: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2279 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "تغيير حجم الإخيتار عاموديا ليناسب عرض الجسم المنسوخ" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2642 -msgid "S_watches..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "لصق الحجم على حدة" -#: ../src/verbs.cpp:2643 -msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2281 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "تغيير حجم كل جسم مختار ليناسب حجم الجسم المنسوخ" -#: ../src/verbs.cpp:2644 -msgid "Transfor_m..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "لصق العرض على حدة" -#: ../src/verbs.cpp:2645 -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "تغيير حجم كل جسم أفقيا مختار ليناسب حجم الجسم المنسوخ" -#: ../src/verbs.cpp:2646 -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2284 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "لصق الإرتفاع على حدة" -#: ../src/verbs.cpp:2647 -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "تغيير حجم كل جسم عاموديا مختار ليناسب حجم الجسم المنسوخ" -#: ../src/verbs.cpp:2648 -msgid "Undo _History..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "لصق _في المكان" -#: ../src/verbs.cpp:2649 -msgid "Undo History" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "لصق الأجسام من الحافظة إلى موقعهم الأصلي" -#: ../src/verbs.cpp:2650 -msgid "_Text and Font..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "لصق تأ_ثير المسار" -#: ../src/verbs.cpp:2651 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "تطبيق تأثير المسار للجسم المنسوخ على الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2652 -msgid "_XML Editor..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "إزالة تأثي_ر المسار" -#: ../src/verbs.cpp:2653 -msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "إزالة تأثيرات المسار من الأجسام المختارة" -#: ../src/verbs.cpp:2654 -msgid "_Find..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Remove Filters" +msgstr "إزالة المصافي" -#: ../src/verbs.cpp:2655 -msgid "Find objects in document" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "إزالة أي مصفاة من الأجسام المختارة" -#: ../src/verbs.cpp:2656 -msgid "Find and _Replace Text..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "_Delete" +msgstr "_إزالة" -#: ../src/verbs.cpp:2657 -msgid "Find and replace text in document" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Delete selection" +msgstr "إزالة الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2658 -msgid "Check Spellin_g..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "إستنسا_Ø®" -#: ../src/verbs.cpp:2659 -msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "إستنساخ الأجسام المختارة" -#: ../src/verbs.cpp:2660 -msgid "_Messages..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "إنشاﺀ مستنسخ" -#: ../src/verbs.cpp:2661 -msgid "View debug messages" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "إنشاﺀ مستنسخ (نسخة مربوطة إلى الأصلي) للجسم المختار" -#: ../src/verbs.cpp:2662 -msgid "S_cripts..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "فكّ إرتباط المستنسخ" -#: ../src/verbs.cpp:2663 -msgid "Run scripts" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "مكّ إرتباط المستنسخات المختارة من الأصلية، ليصبحواأجساما عادية" -#: ../src/verbs.cpp:2664 -msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2302 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "إعادة ربط إلى المنسوخ" -#: ../src/verbs.cpp:2665 -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2303 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "إعادة ربط المستنسخات المختارة إلى الأجسام الحالية في الحافظة" -#: ../src/verbs.cpp:2666 -msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "Select _Original" +msgstr "إختيار الأصل_ي" -#: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "إختيار الجسم الذي يربط المستنسخ المختار" -#: ../src/verbs.cpp:2668 -msgid "_Object Properties..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "جذب إلى الأجسام" -#: ../src/verbs.cpp:2669 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2307 +#, fuzzy +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "لا نص منساب في هذا الإختيار لتحويله." -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2308 +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "أجسام إلى خطوط إر_شاد" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2674 -msgid "_Input Devices..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "أجسام إلى نم_Ø·" -#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "تحويل الإختيار إلى مستطيل مملوﺀ بنمط البلاط" -#: ../src/verbs.cpp:2676 -msgid "_Input Devices (new)..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2312 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "نمط إلى Ø£_جسام" -#: ../src/verbs.cpp:2678 -msgid "_Extensions..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "إستخلاص الأجسام من نمط البلاط المملوﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2679 -msgid "Query information about extensions" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Clea_r All" +msgstr "إنجلاﺀ ال_كل" -#: ../src/verbs.cpp:2680 -msgid "Layer_s..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "إزالة كل الأجسام من المستند" -#: ../src/verbs.cpp:2681 -msgid "View Layers" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Select Al_l" +msgstr "إختيار ا_لكل" -#: ../src/verbs.cpp:2682 -msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "إختيار كل الأجسام أو العقد" -#: ../src/verbs.cpp:2683 -msgid "Manage, edit, and apply path effects" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "إختيار الكل في كل الطبقات" -#: ../src/verbs.cpp:2684 -msgid "Filter Editor..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "إختيار كل الأجسام في كل الطبقات المرئية والغير مقفلة" -#: ../src/verbs.cpp:2685 -msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "_عكس الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2686 -msgid "SVG Font Editor..." +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2687 -msgid "Edit SVG fonts" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "عكس في كل الطبقات" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2690 -msgid "About E_xtensions" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2323 +#, fuzzy +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "إختيار كل الأجسام في كل الطبقات المرئية والغير مقفلة" -#: ../src/verbs.cpp:2691 -msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "Select Next" +msgstr "إختيار التالي" -#: ../src/verbs.cpp:2692 -msgid "About _Memory" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "Select next object or node" +msgstr "إختيار الجسم التالي أو العقدة" -#: ../src/verbs.cpp:2693 -msgid "Memory usage information" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Select Previous" +msgstr "إختيار سابق" -#: ../src/verbs.cpp:2694 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "Select previous object or node" +msgstr "إختيار الجسم السابق أو العقدة" -#: ../src/verbs.cpp:2695 -msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "D_eselect" +msgstr "إزالة الإ_ختيار" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2700 -msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "إزالة الأجسام أو العقد من الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2701 -msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "_Guides Around Page" +msgstr "Ø®_طوط إرشاد حول الصفحة" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2702 -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" +msgstr "إنشاﺀ أربعة خطوط إرشاد على طول أطراف الصفحة" -#: ../src/verbs.cpp:2703 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2332 +#, fuzzy +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "المتغيّر التالي في تأثير المسار" -#: ../src/verbs.cpp:2704 -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Show next editable path effect parameter" +msgstr "المتغيّر التالي في تأثير المسار" -#: ../src/verbs.cpp:2705 -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "" +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "رفع إلى الأ_على" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2707 -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2337 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "رفع الإختيار للأعلى" -#: ../src/verbs.cpp:2708 -msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2338 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "تخفيض إلى الأ_سفل" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2709 -msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "تخفديض الإختيار إلى الأسفل" -#: ../src/verbs.cpp:2710 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2340 +msgid "_Raise" +msgstr "_رفع" -#: ../src/verbs.cpp:2711 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "رفع الإختيار درجة" -#: ../src/verbs.cpp:2712 -msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "_Lower" +msgstr "ت_خفيض" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2713 -msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "خفض الإختيار درجة" -#: ../src/verbs.cpp:2714 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2344 +msgid "_Group" +msgstr "_جمع" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Extension" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "Group selected objects" +msgstr "جمع الأجسام المختارة" -#: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last extension with the same settings" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2347 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "تفكيك المجموعات المختارة" -#: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Extension Settings..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "_Put on Path" +msgstr "_وضع على المسار" -#: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last extension with new settings" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2351 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "Ø¥_زالة عن المسار" -#: ../src/verbs.cpp:2724 -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2353 +#, fuzzy +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "إزالة تأثير المسار" -#: ../src/verbs.cpp:2726 -msgid "Fit the page to the drawing" +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2358 +msgid "_Union" +msgstr "_توحيد" -#. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2730 -msgid "Unlock All" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2359 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "توحيد المسارات المختارة" -#: ../src/verbs.cpp:2732 -msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2360 +msgid "_Intersection" +msgstr "ت_قاطع" -#: ../src/verbs.cpp:2734 -msgid "Unhide All" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "إنشاﺀ المنطقة المشتركة بين المسارات في الإختيار" -#: ../src/verbs.cpp:2736 -msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "_Difference" +msgstr "_طرح" + +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "طرح الأجسام من بعضها في الإختيار (الأسفل طرح الأعلى) " -#: ../src/verbs.cpp:2740 -msgid "Link an ICC color profile" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "E_xclusion" +msgstr "إق_صاﺀ" -#: ../src/verbs.cpp:2741 -msgid "Remove Color Profile" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "" +"تطبيق أو الحصرية على المسارات المختارة (الأجزاﺀ التي تنتميإلى مسار واحد فقط)" -#: ../src/verbs.cpp:2742 -msgid "Remove a linked ICC color profile" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2366 +msgid "Di_vision" +msgstr "تق_سيم" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 -msgid "Dash pattern" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2367 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 -msgid "Pattern offset" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Cut _Path" +msgstr "تقطيع الم_سار" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "تقطيع المسار السفلى إلى أجزاﺀ، وإزالة الملﺀ" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 -#, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2375 +#, fuzzy +msgid "Outs_et" +msgstr "أستونية (et)" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2376 +#, fuzzy +msgid "Outset selected paths" +msgstr "توحيد المسارات المختارة" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 -#, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 -msgid "none" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 -msgid "remove" +#: ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 -msgid "Change fill rule" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 -msgid "Set fill color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Inset selected paths" +msgstr "توحيد المسارات المختارة" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 -msgid "Set gradient on fill" +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 -msgid "Set pattern on fill" +#: ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 -msgid "Font family" +#: ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 -msgid "fontselector|Style" +#: ../src/verbs.cpp:2393 +msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 -msgid "Font size:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +#, fuzzy +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "إزاحة النقش" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2397 +#, fuzzy +msgid "_Linked Offset" +msgstr "إزاحة النقش" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 -msgid "reflected" +#: ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 -msgid "direct" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2400 +#, fuzzy +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "تحويل ضربة الريشة إلى مسار" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 -msgid "Repeat:" +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2402 +#, fuzzy +msgid "Si_mplify" +msgstr "لصق ال_حجم" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -msgid "No gradients" +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2404 +#, fuzzy +msgid "_Reverse" +msgstr "عكس المسار" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 -msgid "No gradients in selection" +#: ../src/verbs.cpp:2405 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 -msgid "Multiple gradients" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2407 +#, fuzzy +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "إنشاء صورة نقطية" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 -msgid "Edit the stops of the gradient" +#: ../src/verbs.cpp:2408 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 -msgid "New:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +#, fuzzy +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "الدقّة لإنشاﺀ نسخة نقطية" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 -msgid "Create linear gradient" +#: ../src/verbs.cpp:2410 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +#: ../src/verbs.cpp:2411 +msgid "_Combine" msgstr "" -#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 -msgid "on" +#: ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "Combine several paths into one" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 -msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2415 +#, fuzzy +msgid "Break _Apart" +msgstr "كسر المسار" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 -msgid "Create gradient in the stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2416 +msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2417 +#, fuzzy +msgid "Rows and Columns..." +msgstr "ظلال وتوّهج" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 -msgid "No document selected" +#: ../src/verbs.cpp:2418 +msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 -msgid "No gradients in document" -msgstr "" +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2420 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "إض_افة طبقة" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 -msgid "No gradient selected" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2421 +msgid "Create a new layer" +msgstr "إنشاء طبقة جديدة" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 -msgid "No stops in gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2422 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "...إع_ادة تسمية الطبقة" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 -msgid "Add stop" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2424 +#, fuzzy +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 -msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2425 +#, fuzzy +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 -msgid "Delete stop" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2426 +#, fuzzy +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 -msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2427 +#, fuzzy +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -msgid "Offset:" +#: ../src/verbs.cpp:2428 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 -msgid "Stop Color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2429 +#, fuzzy +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "إختيار الأجسام لرفعه إلى طبقة أعلى." -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 -msgid "Gradient editor" +#: ../src/verbs.cpp:2430 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 -msgid "Change gradient stop color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2431 +#, fuzzy +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "إختيار الجسم لنقله إلى الطبقة السابقة." -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 -msgid "No paint" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2432 +#, fuzzy +msgid "Layer to _Top" +msgstr "الطبقة إلى الأعلى" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 -msgid "Flat color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2433 +#, fuzzy +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 -msgid "Linear gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2434 +#, fuzzy +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "الطبقة إلى أسفل" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 -msgid "Radial gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2435 +#, fuzzy +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2436 +#, fuzzy +msgid "_Raise Layer" +msgstr "إثارة الطبقة" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +#, fuzzy +msgid "Raise the current layer" +msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2438 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "الط_بقة السفلى" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 -msgid "No objects" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2439 +#, fuzzy +msgid "Lower the current layer" +msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 -msgid "Multiple styles" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2440 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 -msgid "Paint is undefined" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +#, fuzzy +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "إنشاء طبقة جديدة" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2442 +#, fuzzy +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +#, fuzzy +msgid "Delete the current layer" +msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2444 +#, fuzzy +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ خطوط الإر_شاد" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2445 +#, fuzzy +msgid "Solo the current layer" +msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2448 +#, fuzzy +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "إدارة ٩٠ درجة عس" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2451 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2452 +#, fuzzy +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "إدارة ٩٠ درجة ععس" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2456 +#, fuzzy +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "إزالة الأحمر" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2457 +#, fuzzy +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "إختيار الأجسام لإزالة المصافي منه." -#. four spinbuttons -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "select_toolbar|X position" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +#, fuzzy +msgid "_Object to Path" +msgstr "وصل إلى المسار" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "select_toolbar|X" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2459 +#, fuzzy +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات مسار" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2460 +#, fuzzy +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "إنسياب النص على الشكل" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -msgid "select_toolbar|Y position" +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "_Unflow" +msgstr "إزالة إنسيايبية النص" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 -msgid "Vertical coordinate of selection" +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -msgid "select_toolbar|Width" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2464 +#, fuzzy +msgid "_Convert to Text" +msgstr "تحويل النص المنساب إلى نص" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -msgid "select_toolbar|W" +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 -msgid "Width of selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2467 +#, fuzzy +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "نص أفقي" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 -msgid "Lock width and height" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2467 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2470 +#, fuzzy +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "نص عمودي" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "select_toolbar|Height" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2470 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "توزيع العقد المختارة عاموديا" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "select_toolbar|H" +#: ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 -msgid "Height of selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2475 +#, fuzzy +msgid "Edit mask" +msgstr "تعيين قناع" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Affect:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482 +#, fuzzy +msgid "_Release" +msgstr "أعتق القناع" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 -msgid "Scale rounded corners" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2477 +#, fuzzy +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "تحصيل إنحناﺀات من الإختيار..." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 -msgid "Move gradients" +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 -msgid "Move patterns" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2481 +#, fuzzy +msgid "Edit clipping path" +msgstr "مسار مغلق\"." -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "إزالة تأثيرات المسار من الأجسام المختارة" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 -msgid "CMS" -msgstr "" +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2486 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "تحديد" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -msgid "_R" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2487 +#, fuzzy +msgid "Select and transform objects" +msgstr "إختيار بعض الأجسام لجمعهم." -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -msgid "_G" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2488 +#, fuzzy +msgid "Node Edit" +msgstr "تحرير بواسطة برنامج خارجي..." -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -msgid "_B" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2489 +#, fuzzy +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "جمع العقد بخط" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -msgid "_H" +#: ../src/verbs.cpp:2491 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "_S" +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -msgid "_L" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -msgid "_C" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2497 +#, fuzzy +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "إنشاء مربعات ثلاثية الأبعاد" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -msgid "_M" +#: ../src/verbs.cpp:2499 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -msgid "_Y" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +#, fuzzy +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "إبحث في النجوم والمضلّعات" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -msgid "_K" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2503 +#, fuzzy +msgid "Create spirals" +msgstr "إبحث في الحلزونيات" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -msgid "Gray" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +#, fuzzy +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "محاذاة الأسطر لليسار" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "Cyan" +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "Magenta" +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "Yellow" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2511 +#, fuzzy +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 -msgid "Fix" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2513 +#, fuzzy +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 -msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2515 +#, fuzzy +msgid "Zoom in or out" +msgstr "تكبير وتصغير ب:" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Pick colors from image" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +#, fuzzy +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "إنشاء مربع ثلاثي الأبعاد" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 -msgid "RGBA_:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2521 +#, fuzzy +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2522 +#, fuzzy +msgid "LPE Edit" +msgstr "تحرير بواسطة برنامج خارجي..." -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "RGB" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +#, fuzzy +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "لصق تأثير المسار الحيّ" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "HSL" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Erase existing paths" +msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "CMYK" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "LPE Tool" +msgstr "أداة LPE" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 -msgid "Unnamed" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +#, fuzzy +msgid "Do geometric constructions" +msgstr "المربع المحيط هندسية" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" -msgstr "" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2529 +#, fuzzy +msgid "Selector Preferences" +msgstr "تفضيلات محدد" + +#: ../src/verbs.cpp:2530 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد" + +#: ../src/verbs.cpp:2531 +#, fuzzy +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Attribute" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة عقدة" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -msgid "Value" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 -msgid "Type text in a text node" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2534 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة ضبط" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 -msgid "Set stroke color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2535 +#, fuzzy +msgid "Spray Tool Preferences" +msgstr "تفضيلات لولب" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 -msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Spray tool" +msgstr "فتح تفضيلات أداة الالتفاف" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 -msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2537 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "تفضيلات المستطيل" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 -msgid "Set markers" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "فتح تفضيلات أداة المستطيل" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 -msgid "StrokeWidth|Width:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "تفضيلات مربع ثلاثي الأبعاد" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة مربع ثلاثي الأبعاد" -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 -msgid "Join:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "تفضيلات القطع الناقص" -#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 -msgid "Miter join" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "فتح تفضيلات أداة القطع الناقص" -#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 -msgid "Round join" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Star Preferences" +msgstr "تفضيلات النجوم" -#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 -msgid "Bevel join" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2544 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 -msgid "Miter limit:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "تفضيلات لولب" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 -msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "فتح تفضيلات أداة الالتفاف" -#. Cap type -#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 -msgid "Cap:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "تفضيلات قلم رصاص" -#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point -#. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 -msgid "Butt cap" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2548 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة القلم" -#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 -msgid "Round cap" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +#, fuzzy +msgid "Pen Preferences" +msgstr "تفضيلات القلم" -#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 -msgid "Square cap" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2550 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد" -#. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 -msgid "Dashes:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "تفضيلات الخطاط" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 -msgid "Start Markers:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة الخطاط" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 -msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Text Preferences" +msgstr "تفضيلات النص" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 -msgid "Mid Markers:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "فتح تفضيلات للحصول على أداة النص" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "تفضيلات التدرج" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 -msgid "End Markers:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "فتح تفضيلات أداة التدرج" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 -msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2557 +#, fuzzy +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "التكبير تفضيلات" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 -msgid "Set stroke style" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "فتح تفضيلات أداة التكبير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 -msgid "Color/opacity used for color tweaking" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "تفضيلات التقطير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 -msgid "Style of new stars" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة قطارة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "تفضيلات موصل" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2562 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "فتح تفضيلات للحصول على الأداة موصل" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 -msgid "Style of new ellipses" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2563 +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "تفضيلات وعاء الطلاء" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 -msgid "Style of new spirals" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "فتح تفضيلات أداة وعاء الطلاء" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 -msgid "Style of new paths created by Pencil" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2565 +#, fuzzy +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "تفضيلات النص" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 -msgid "Style of new paths created by Pen" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "فتح تفضيلات أداة الممحاة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2567 +#, fuzzy +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 -msgid "TBD" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2568 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" -msgstr "" +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Zoom In" +msgstr "تكبير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 -msgid "Insert node" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Zoom in" +msgstr "تكبير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +msgid "Zoom Out" +msgstr "تصغير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 -msgid "Insert" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +msgid "Zoom out" +msgstr "تصغير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 -msgid "Delete selected nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "_Rulers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 -msgid "Join endnodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ أدوات الجذب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "Scroll_bars" +msgstr "تحريك عامودي ب:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 -msgid "Join" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ أدوات الجذب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 -msgid "Break nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "_Grid" +msgstr "Ø´_بكة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ خطوط الإر_شاد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 -msgid "Join with segment" +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "G_uides" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 -msgid "Join selected endnodes with a new segment" +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 -msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2577 +#, fuzzy +msgid "Enable snapping" +msgstr "تشغيل العرض المسبق" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 -msgid "Node Cusp" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "تكبير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 -msgid "Make selected nodes corner" +#: ../src/verbs.cpp:2578 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 -msgid "Node Smooth" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2580 +#, fuzzy +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "لا توجد سابقة التكبير/التصغير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 -msgid "Make selected nodes smooth" +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 -msgid "Node Symmetric" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "تكبير 1:_1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "تكبير إلى 1:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 -msgid "Node Auto" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "تكبير 1:_2" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 -msgid "Make selected nodes auto-smooth" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "تكبير إلى 1:2" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 -msgid "Node Line" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "ت_كبير 2:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "تكبير إلى 2:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 -msgid "Node Curve" +#: ../src/verbs.cpp:2589 +msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 -msgid "Make selected segments curves" +#: ../src/verbs.cpp:2589 +msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 -msgid "Show Handles" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "Toggle _Focus Mode" +msgstr "تركيز ناعم لبؤرة العدسة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 -msgid "Show Outline" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +#, fuzzy +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "لا تحفظ هندسة النافذة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 -msgid "Show the outline of the path" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Open a new window with the same document" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 -msgid "Next path effect parameter" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2596 +#, fuzzy +msgid "_New View Preview" +msgstr "عرض مسبق لطباعة المستند" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 -msgid "Show next path effect parameter for editing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2597 +#, fuzzy +msgid "New View Preview" +msgstr "عرض مسبق لطباعة المستند" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 -msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +#, fuzzy +msgid "_Normal" +msgstr "طبيعي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 -msgid "Edit mask path" +#: ../src/verbs.cpp:2600 +msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 -msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "No _Filters" +msgstr "إزالة المصافي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X coordinate:" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2603 +#, fuzzy +msgid "_Outline" +msgstr "مخطط" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y coordinate:" +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y coordinate of selected node(s)" +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), +#: ../src/verbs.cpp:2607 +msgid "_Toggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -msgid "Enable snapping" +#: ../src/verbs.cpp:2608 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -msgid "Bounding box" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2610 +#, fuzzy +msgid "Color-managed view" +msgstr "مخطط ملون، داخلي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -msgid "Snap bounding box corners" +#: ../src/verbs.cpp:2611 +msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -msgid "Bounding box edges" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2613 +#, fuzzy +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "عرض مباشر" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -msgid "Snap to edges of a bounding box" +#: ../src/verbs.cpp:2614 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -msgid "Bounding box corners" +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2617 +#, fuzzy +msgid "Page _Width" +msgstr "تحديد عرض" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "BBox Edge Midpoints" +#: ../src/verbs.cpp:2618 +msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +#: ../src/verbs.cpp:2620 +msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 -msgid "BBox Centers" +#: ../src/verbs.cpp:2622 +msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 -msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2625 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "...تفضيلات إنكسكيب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -msgid "Snap nodes or handles" +#: ../src/verbs.cpp:2626 +msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 -msgid "Snap to paths" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2627 +#, fuzzy +msgid "_Document Properties..." +msgstr "خصائص كتاب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -msgid "Path intersections" +#: ../src/verbs.cpp:2628 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -msgid "Snap to path intersections" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "وثيقة SVG" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 -msgid "To nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 -msgid "Snap to cusp nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2632 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -msgid "Smooth nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "Glyphs..." +msgstr "_نقشات الأحرف" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -msgid "Snap to smooth nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2634 +msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 -msgid "Line Midpoints" +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2636 +msgid "S_watches..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 -msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +#: ../src/verbs.cpp:2637 +msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 -msgid "Object Centers" +#: ../src/verbs.cpp:2638 +msgid "Transfor_m..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 -msgid "Snap from and to centers of objects" +#: ../src/verbs.cpp:2639 +msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 -msgid "Rotation Centers" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2640 +#, fuzzy +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "توزيع قواعد أسطر النصوص" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 -msgid "Snap from and to an item's rotation center" +#: ../src/verbs.cpp:2641 +msgid "Align and distribute objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -msgid "Page border" +#: ../src/verbs.cpp:2642 +msgid "_Spray options..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -msgid "Snap to the page border" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2643 +#, fuzzy +msgid "Some options for the spray" +msgstr "لون مخطط المسار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 -msgid "Snap to grids" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2644 +#, fuzzy +msgid "Undo _History..." +msgstr "لا شيء للتراجع.." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 -msgid "Snap to guides" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2645 +#, fuzzy +msgid "Undo History" +msgstr "لا شيء للتراجع.." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 -msgid "Star: Change number of corners" +#: ../src/verbs.cpp:2647 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "_XML Editor..." +msgstr "محرر الصور النقطية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 -msgid "Make polygon" +#: ../src/verbs.cpp:2649 +msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 -msgid "Make star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgid "_Find..." +msgstr "ب_حث" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 -msgid "Star: Change rounding" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2651 +#, fuzzy +msgid "Find objects in document" +msgstr "إزالة كل الأجسام من المستند" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 -msgid "Star: Change randomization" +#: ../src/verbs.cpp:2652 +msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +#: ../src/verbs.cpp:2653 +msgid "Find and replace text in document" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +#: ../src/verbs.cpp:2655 +msgid "Check spelling of text in document" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "triangle/tri-star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "_Messages..." +msgstr "ر_سائل" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "square/quad-star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2657 +#, fuzzy +msgid "View debug messages" +msgstr "سجلّ إلتقاط الرسائل" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "pentagon/five-pointed star" +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgid "S_cripts..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 -msgid "hexagon/six-pointed star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2659 +#, fuzzy +msgid "Run scripts" +msgstr "تنفيذها لاحقا" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Corners" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2660 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "إظهار أو إخفاﺀ خطوط الإر_شاد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Corners:" +#: ../src/verbs.cpp:2661 +msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 -msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2662 +#, fuzzy +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "الجسم لديه %d بلاطة مستنسخة." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "thin-ray star" +#: ../src/verbs.cpp:2663 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "pentagram" +#: ../src/verbs.cpp:2665 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "hexagram" -msgstr "" +#. #ifdef WITH_INKBOARD +#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", +#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), +#. #endif +#: ../src/verbs.cpp:2670 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "أج-هزة الإدخال" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "heptagram" +#: ../src/verbs.cpp:2671 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "octagram" +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "_Extensions..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 -msgid "regular polygon" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2673 +#, fuzzy +msgid "Query information about extensions" +msgstr "معلومات حول ملحقات إنكسكيب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 -msgid "Spoke ratio" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2674 +#, fuzzy +msgid "Layer_s..." +msgstr " طبقة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2675 +#, fuzzy +msgid "View Layers" +msgstr "في طبقة" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 -msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2676 +#, fuzzy +msgid "Path Effect Editor..." +msgstr "إزالة تأثير المسار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "stretched" +#: ../src/verbs.cpp:2677 +msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "twisted" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2678 +#, fuzzy +msgid "Filter Editor..." +msgstr "محرر الصور النقطية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "slightly pinched" +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "NOT rounded" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2680 +#, fuzzy +msgid "SVG Font Editor..." +msgstr "تحديد خاصيّة الخط" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "slightly rounded" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2681 +#, fuzzy +msgid "Edit SVG fonts" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "visibly rounded" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2682 +#, fuzzy +msgid "Print Colors..." +msgstr "Ø·_باعة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "well rounded" +#: ../src/verbs.cpp:2683 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 -msgid "amply rounded" -msgstr "" +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2686 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "حول م:لحقات" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "blown up" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2687 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "معلومات حول ملحقات إنكسكيب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "Rounded" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2688 +msgid "About _Memory" +msgstr "Ø­:ول الذاكرة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "Rounded:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2689 +msgid "Memory usage information" +msgstr "معلومات الاستخدام الذاكرة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2690 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "ع_ن إنكسكايب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "NOT randomized" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2691 +#, fuzzy +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "طباعة رقم نسخة إنكسكايب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "slightly irregular" -msgstr "" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "visibly randomized" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2697 +#, fuzzy +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "نوع SVG مع تمديدات إنكسكايب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 -msgid "strongly randomized" -msgstr "" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2698 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "كل الأشكال" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Randomized" +#: ../src/verbs.cpp:2699 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Randomized:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2700 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2701 +#, fuzzy +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "مخرج SVG إنكسكياب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7215 -msgid "Defaults" -msgstr "" +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2703 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2704 +#, fuzzy +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "لوحة قديمة (صورة)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 -msgid "Change rectangle" -msgstr "" +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2705 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -msgid "W:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "فتح تفضيلات لأداة الخطاط" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -msgid "Width of rectangle" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2707 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: _Interpolate" +msgstr "كل الأشكال" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -msgid "H:" +#: ../src/verbs.cpp:2708 +msgid "Using the interpolate extension" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -msgid "Height of rectangle" +#. "tutorial_interpolate" +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 -msgid "not rounded" +#: ../src/verbs.cpp:2710 +msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 -msgid "Horizontal radius" -msgstr "" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2711 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "تلميحات_" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 -msgid "Rx:" +#: ../src/verbs.cpp:2712 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "" +#. "tutorial_tips" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2715 +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "إختيار سابق" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 -msgid "Vertical radius" +#: ../src/verbs.cpp:2716 +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 -msgid "Ry:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2717 +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." +msgstr "إعدادات تأثير السابقة..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 -msgid "Vertical radius of rounded corners" +#: ../src/verbs.cpp:2718 +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 -msgid "Not rounded" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "حصر البحث في الإختيار الحالي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 -msgid "Make corners sharp" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2724 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار" -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +#: ../src/verbs.cpp:2726 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 -msgid "Angle in X direction" -msgstr "" +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2728 +#, fuzzy +msgid "Unlock All" +msgstr "جميع أنواع" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 -msgid "Angle of PLs in X direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2730 +#, fuzzy +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "عكس في كل الطبقات" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 -msgid "State of VP in X direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2732 +#, fuzzy +msgid "Unhide All" +msgstr "جميع أنواع" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2734 +#, fuzzy +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "عكس في كل الطبقات" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 -msgid "Angle in Y direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2738 +#, fuzzy +msgid "Link an ICC color profile" +msgstr "إزالة شاكلة اللون الموصولة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 -msgid "Angle Y:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "إزالة شاكلة اللون الموصولة" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 -msgid "Angle of PLs in Y direction" +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 -msgid "State of VP in Y direction" -msgstr "" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 +msgid "Dash pattern" +msgstr "نقش متقطع" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Pattern offset" +msgstr "إزاحة النقش" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 -msgid "Angle in Z direction" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "تكبير أو تصغير عند تغيير حجم النافذة" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 -msgid "Angle of PLs in Z direction" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "إحداثيات المؤشر" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 -msgid "State of VP in Z direction" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523 +msgid "Z:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" +"مرحبا بكم في إنكسكايب! إستعمل أدوات الأشكال والرسم لإنشاﺀ أجسام؛ " +"إستخدم الأسهم لتحريكهم أو تحويلهم." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 -msgid "Change spiral" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 -msgid "just a curve" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 -msgid "one full revolution" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -msgid "Number of turns" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s - انكسكايب " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -msgid "Turns:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -msgid "Number of revolutions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "circle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "edge is much denser" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "%s - انكسكايب " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "edge is denser" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 +msgid "Color-managed display is enabled in this window" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "even" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804 +msgid "Color-managed display is disabled in this window" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "center is denser" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" +"حفظ التغييرات في المستند \"%s\" قبل " +"الإغلاق?\n" +"\n" +"اذا تمّ الإغلاق بدون الحفظ، ستخسر التغييرات." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "center is much denser" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923 +msgid "Close _without saving" +msgstr "إغلاق بدون _تحفيظ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -msgid "Divergence" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" +"الملف \"%s\" تمّ حفظه بنوع (%s) الذي " +"يمكن أن ينتج عنه خسارة في البيانات!\n" +"\n" +"هل تريد حفظه كمستند إنكسكايب SVG?" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -msgid "Divergence:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926 +msgid "_Save as SVG" +msgstr "_حفظ كSVG" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174 +msgid "none" +msgstr "لا شيﺀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts from center" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "إزالة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts mid-way" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Change fill rule" +msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -msgid "starts near edge" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Set fill color" +msgstr "تحديد لون الطلاﺀ إلى لا شئ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 -msgid "Inner radius" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color" +msgstr "لون الحد تعيين من الحامل" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 -msgid "Inner radius:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "إسقاط اللون على مجموعة الألوان" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "إسقاط اللون على مجموعة الألوان" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 -msgid "Bezier" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "حدد الطراز على الجسم" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 -msgid "Create regular Bezier path" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "حدد الطراز على الجسم" + +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "عائلة الخط" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 -msgid "Spiro" -msgstr "" +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#, fuzzy +msgctxt "Font selector" +msgid "Style" +msgstr "أسلوب" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 -msgid "Create Spiro path" +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 -msgid "Zigzag" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 -msgid "Create a sequence of straight line segments" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +msgid "reflected" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 -msgid "Paraxial" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182 +msgid "direct" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 -msgid "Create a sequence of paraxial line segments" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Repeat:" +msgstr "إجبار أوامر التكرار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Mode:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "هوية الجسم لتصديره" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 -msgid "Mode of new lines drawn by this tool" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "No gradients" +msgstr "لا توجد سابقة التكبير/التصغير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 -msgid "Triangle in" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected" +msgstr "لا شيء محدد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 -msgid "Triangle out" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "No gradients in selection" +msgstr "لا مسارات ريشة في الإختيار." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 -msgid "From clipboard" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Multiple gradients" +msgstr "لا شيء محدد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 -msgid "Shape:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "إنشاء التدرج الخطي" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "جديد:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 -msgid "Shape of new paths drawn by this tool" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Create linear gradient" +msgstr "إنشاء التدرج الخطي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -msgid "(many nodes, rough)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -msgid "(default)" -msgstr "" +#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr " على %d جسم مختار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -msgid "(few nodes, smooth)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602 +msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -msgid "Smoothing:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "متوسط عدد الرجفات في ضربة الريشة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -msgid "Smoothing: " -msgstr "" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr " تغيير المستطيل" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 -msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "No document selected" +msgstr "لا يوجد التدرج المحدد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "No gradients in document" +msgstr "تدرجّات مستعلمة في جِمْب" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -msgid "(pinch tweak)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "No gradient selected" +msgstr "لا يوجد التدرج المحدد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -msgid "(broad tweak)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "No stops in gradient" +msgstr "لا مسارات ريشة في الإختيار." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "منتصف التدرّج الخطّي" -#. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -msgid "(minimum force)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Add stop" +msgstr "إضافة وقفة للتدرّج" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 -msgid "(maximum force)" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -msgid "Force" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Delete stop" +msgstr "إزالة وقفة التدرّج" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -msgid "Force:" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 +msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 -msgid "The force of the tweak action" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Stop Color" +msgstr "استبدال اللون..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 -msgid "Move mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Gradient editor" +msgstr "محرر الصور النقطية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 -msgid "Move objects in any direction" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "إسقاط اللون على مجموعة الألوان" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 -msgid "Move in/out mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "No paint" +msgstr "طلاﺀ معدني" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 -msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Flat color" +msgstr "استبدال اللون..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 -msgid "Move jitter mode" -msgstr "" +#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient" +msgstr "إنشاء التدرج الخطي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 -msgid "Move objects in random directions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient" +msgstr "مركز التدّرج الدائري" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 -msgid "Scale mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Swatch" +msgstr "إدخال الرسم التقريبي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 -msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 -msgid "Rotate mode" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 -msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 -msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "No objects" +msgstr "لا عثور على أجسام" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 -msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593 +msgid "Multiple styles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 -msgid "Push mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Paint is undefined" +msgstr "الرسام غير معرف" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 -msgid "Push parts of paths in any direction" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015 +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 -msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Swatch fill" +msgstr "تحديد الطلاﺀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 -msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "دائرة ب٣ نقاط" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 -msgid "Attract/repel mode" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 -msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 -msgid "Roughen mode" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 -msgid "Roughen parts of paths" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 -msgid "Color paint mode" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 -msgid "Color jitter mode" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 -msgid "Jitter the colors of selected objects" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 -msgid "Blur mode" -msgstr "" +#. four spinbuttons +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X position" +msgstr "موقع" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 -msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X:" +msgstr "س:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 -msgid "Channels:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "إظهار إشارة الإختيار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 -msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y position" +msgstr "موقع" -#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 -msgid "H" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y:" +msgstr "ص:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "إظهار إشارة الإختيار" -#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 -msgid "S" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Width" +msgstr "عرض" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "W:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 -msgid "L" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Width of selection" +msgstr "حذف التحديد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Lock width and height" +msgstr "المحافظة على نسبة الطول على العرض عند تحجيم الأجسام" -#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 -msgid "O" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" -#. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -msgid "(rough, simplified)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Height" +msgstr "إرتفاع" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -msgid "(fine, but many nodes)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 -msgid "Fidelity" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Height of selection" +msgstr "حذف التحديد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 -msgid "Fidelity:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 +msgid "Affect:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 -msgid "Pressure" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "تنعيم الزوايا الحادة في المخطط" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Move gradients" +msgstr "تدرّجات جِمْب" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "تحويل النمط" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "الإعدادات الإفتراضية للنظام" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 -msgid "No preset" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +msgid "_R:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 -msgid "Save..." +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +msgid "_G:" msgstr "" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -msgid "(hairline)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "_B:" +msgstr "بواسطة:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -msgid "(broad stroke)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +msgid "_H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 -msgid "Pen Width" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +msgid "_S:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +msgid "_L:" msgstr "" -#. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(speed blows up stroke)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +msgid "_C:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(slight widening)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +msgid "_M:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(constant width)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "_Y:" +msgstr "ص:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(slight thinning, default)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "_K:" +msgstr "ك١" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 -msgid "(speed deflates stroke)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +msgid "Gray" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -msgid "Stroke Thinning" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "Cyan" +msgstr " اللون السماوي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -msgid "Thinning:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +msgid "Magenta" +msgstr " اللون الأرجواني" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +msgid "Yellow" +msgstr " اللون الأصفر" -#. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(left edge up)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Fix" +msgstr "تدقيق إملائي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(horizontal)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 -msgid "(right edge up)" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177 +msgid "_A:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 -msgid "Pen Angle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "قناة عتامة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 -msgid "Angle:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Color Managed" +msgstr "إدارة الألوان" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +msgid "Out of gamut!" msgstr "" -#. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Too much ink!" +msgstr "تكبير" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(almost fixed, default)" +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 -msgid "Fixation" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 -msgid "Fixation:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "HSL" +msgstr "نتوﺀ حسب الألوان" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +msgid "CMYK" msgstr "" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "ملف بدون إسم %d" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(slightly bulging)" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 +msgid "Wheel" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(approximately round)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Attribute" +msgstr "_صفة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "(long protruding caps)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +msgid "Value" +msgstr "قيمة " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 -msgid "Cap rounding" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Type text in a text node" +msgstr "إنشاﺀ عقدة نص جديدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 -msgid "Caps:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "اسم مجموعة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676 +#, fuzzy +msgctxt "Stroke width" +msgid "Width:" +msgstr "عرض:" -#. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(smooth line)" -msgstr "" +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Join:" +msgstr "جمع العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(slight tremor)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Miter join" +msgstr "جمع العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(noticeable tremor)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Round join" +msgstr "جمع العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -msgid "(maximum tremor)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Bevel join" +msgstr "جمع العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 -msgid "Stroke Tremor" +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758 +msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 -msgid "Tremor:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778 +msgid "Cap:" msgstr "" -#. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(no wiggle)" +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790 +msgid "Butt cap" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(slight deviation)" +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798 +msgid "Round cap" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 -msgid "(wild waves and curls)" +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806 +msgid "Square cap" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 -msgid "Pen Wiggle" +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812 +msgid "Dashes:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 -msgid "Wiggle:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Start Markers:" +msgstr "بداية التدقيق" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(no inertia)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "Mid Markers:" +msgstr "منتصف التدرّج الخطّي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(slight smoothing, default)" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(noticeable lagging)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "End Markers:" +msgstr "العقدة النهائية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 -msgid "(maximum inertia)" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 -msgid "Pen Mass" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "تعيين نمط النص" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 -msgid "Mass:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Change swatch color" +msgstr "إسقاط اللون على مجموعة الألوان" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Color/opacity used for color tweaking" +msgstr "اللون المستخدم لخطوط الشبكة العادية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 -msgid "Trace Background" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Style of new stars" +msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 -msgid "Tilt" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Style of new spirals" +msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 -msgid "Choose a preset" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225 +msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 -msgid "Arc: Change start/end" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227 +msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 -msgid "Arc: Change open/closed" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Start:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233 +msgid "TBD" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:243 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -msgid "End:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Insert node" +msgstr "إستخراج نسخة من العقدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350 +msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 -msgid "Closed arc" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "إدراج حرف Unicode" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Join selected nodes" +msgstr "لا شيء محدد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "جمع العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 -msgid "Open Arc" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Join with segment" +msgstr "جمع العقد بخط" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 -msgid "Make whole" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +msgid "Delete segment" +msgstr "إزالة قطعة مستقيمة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Opacity:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 -msgid "Pick opacity" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "Node Cusp" +msgstr "نقطة إلتقاﺀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 -msgid "Pick" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Node Smooth" +msgstr "عقدة ناعمة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 -msgid "Assign opacity" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid "Node Symmetric" +msgstr "إستخراج نسخة من العقدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 -msgid "Assign" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -msgid "Closed" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443 +#, fuzzy +msgid "Node Auto" +msgstr "إستخراج نسخة من العقدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -msgid "Open start" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444 +msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -msgid "Open end" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr "عرض الخط" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454 +msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 -msgid "All inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Node Curve" +msgstr "جرّ المنحنى" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464 +msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 -msgid "draw-geometry-inactive" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "إخفاﺀ/إظهار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 -msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Show transformation handles for selected nodes" +msgstr "تخزين التحويلات:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 -msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484 +#, fuzzy +msgid "Show Handles" +msgstr "إخفاﺀ/إظهار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 -msgid "Get limiting bounding box from selection" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Show Bezier handles of selected nodes" +msgstr "لا شيء محدد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495 +#, fuzzy +msgid "Show Outline" +msgstr "المخطط التفصيلي مربع" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Show path outline (without path effects)" +msgstr "لون مخطط المسار" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "مسار مغلق\"." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519 +#, fuzzy +msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" +msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات مسار" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 +#, fuzzy +msgid "Edit masks" +msgstr "تعيين قناع" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530 +#, fuzzy +msgid "Show mask(s) of selected object(s)" +msgstr "أجسام متعددة بذات الملﺀ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "X coordinate:" +msgstr "إحداتيات س" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 -msgid "Choose a line segment type" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 -msgid "Display measuring info" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate:" +msgstr "إحداتيات س" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 -msgid "Display measuring info for selected items" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 -msgid "Open LPE dialog" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bounding box" +msgstr "علبة الإحاطة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 -msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "منتصف جهة علبة الإحاطة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "Bounding box edges" +msgstr "المربع المحيط هندسية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 -msgid "Delete objects touched by the eraser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 +msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 -msgid "Cut" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 +#, fuzzy +msgid "Bounding box corners" +msgstr "المربع المحيط هندسية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 -msgid "Cut out from objects" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 +msgid "Snap to bounding box corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 -msgid "Text: Change font family" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "BBox Edge Midpoints" +msgstr "كشف الحدود الأفقية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 -msgid "Text: Change alignment" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 -msgid "Text: Change font style" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 +#, fuzzy +msgid "BBox Centers" +msgstr "توزيع المراكز أفقيا بالتساوي" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 -msgid "Text: Change orientation" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 +msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 -msgid "Text: Change font size" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes or handles" +msgstr "إختيار كل الأجسام أو العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6651 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Snap to paths" +msgstr "جذب إلى الأجسام" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687 -msgid "Align left" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +#, fuzzy +msgid "Path intersections" +msgstr "تعديل مسار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 -msgid "Align right" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +#, fuzzy +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "وصل عامل المسار إلى المسار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720 -msgid "Justify" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +#, fuzzy +msgid "To nodes" +msgstr "جرّ لإعادة ترتيب العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6735 -msgid "Bold" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +#, fuzzy +msgid "Snap to cusp nodes" +msgstr "جرّ لإعادة ترتيب العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746 -msgid "Italic" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +#, fuzzy +msgid "Smooth nodes" +msgstr "محاذاة العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6879 -msgid "Change connector spacing" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +#, fuzzy +msgid "Snap to smooth nodes" +msgstr "جرّ لإعادة ترتيب العقد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962 -msgid "Avoid" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +#, fuzzy +msgid "Line Midpoints" +msgstr "عرض الخط" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 -msgid "Ignore" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6984 -msgid "Connector Spacing" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "Object Centers" +msgstr "إقفال الجسم" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6984 -msgid "Spacing:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +msgid "Snap from and to centers of objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6985 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +#, fuzzy +msgid "Rotation Centers" +msgstr "التدوير (درجة)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 -msgid "Graph" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 -msgid "Connector Length" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Page border" +msgstr "حدود الصفحة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 -msgid "Length:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Snap to the page border" +msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 +#, fuzzy +msgid "Snap to grids" +msgstr "جذب إلى الشبكة" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019 -msgid "Downwards" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "جذب إلى خطوط الإرشاد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7020 -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 +msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7035 -msgid "Do not allow overlapping shapes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582 +msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7138 -msgid "Fill by" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#, fuzzy +msgid "Make polygon" +msgstr "غليظ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7139 -msgid "Fill by:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#, fuzzy +msgid "Make star" +msgstr "تفضيلات النجوم" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7151 -msgid "Fill Threshold" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +#, fuzzy +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "تغيير عرض الحد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7152 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700 +#, fuzzy +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "تغيير عرض الحد" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7177 -msgid "Grow/shrink by" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7177 -msgid "Grow/shrink by:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#, fuzzy +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "نجمة ب %d زاوية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7203 -msgid "Close gaps" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#, fuzzy +msgid "square/quad-star" +msgstr "نجمة ب %d زاوية" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7204 -msgid "Close gaps:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7216 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.py:99 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#, fuzzy +msgid "Corners" +msgstr "تنعيم الزوايا" -#. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -msgid "Side Length 'a'/px: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#, fuzzy +msgid "Corners:" +msgstr "تنعيم الزوايا" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -msgid "Side Length 'b'/px: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -msgid "Side Length 'c'/px: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "thin-ray star" +msgstr "نجمة ب %d زاوية" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -msgid "Angle 'A'/radians:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -msgid "Angle 'B'/radians: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -msgid "Angle 'C'/radians: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -msgid "Semiperimeter/px: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "octagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -msgid "Area /px^2: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "regular polygon" +msgstr "مضلّع مع %d زاوية" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +msgid "Spoke ratio" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +msgid "Spoke ratio:" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:76 -#, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 +msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:101 -#, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#, fuzzy +msgid "stretched" +msgstr "مفرد، ممدود" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "twisted" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.py:66 -msgid "Difficulty finding the image data." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#, fuzzy +msgid "slightly pinched" +msgstr "كساﺀ مزخرف مشقق قليلا" -#: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#, fuzzy +msgid "NOT rounded" +msgstr "ليس في القاموس (%s): %s" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#, fuzzy +msgid "slightly rounded" +msgstr "كساﺀ مزخرف مشقق قليلا" -#: ../share/extensions/inkex.py:213 -#, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 -#, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#, fuzzy +msgid "blown up" +msgstr "رفع تأثير المسار لفوق" -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "Rounded" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 -#, python-format -msgid "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#, fuzzy +msgid "NOT randomized" +msgstr "ليس في القاموس (%s): %s" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 -msgid "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object | Ungroup." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#, fuzzy +msgid "slightly irregular" +msgstr "كساﺀ مزخرف مشقق قليلا" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 -msgid "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 -msgid "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Randomized" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +msgid "Defaults" msgstr "" -#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 -msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 +#, fuzzy +msgid "Change rectangle" +msgstr " تغيير المستطيل" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 -msgid "The second path must be exactly four nodes long." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +msgid "W:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 -#, python-format -msgid "Could not locate file: %s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "عرض مستطيل" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 -msgid "You must select at least two elements." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "H:" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "ارتفاع المستطيل" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "By max. segment length" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301 +#, fuzzy +msgid "not rounded" +msgstr "ليس في القاموس (%s): %s" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -msgid "By number of segments" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Horizontal radius" +msgstr "نصف القطر أفقي" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -msgid "Maximum segment length (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Vertical radius" +msgstr "نصف القطر الرأسية" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -msgid "Number of segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +#, fuzzy +msgid "Not rounded" +msgstr "ليس في القاموس (%s): %s" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +#, fuzzy +msgid "Make corners sharp" +msgstr "تنعيم الزوايا الحادة في المخطط" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#, fuzzy +msgid "Angle in X direction" +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 +#, fuzzy +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +#, fuzzy +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +#, fuzzy +msgid "Angle in Y direction" +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +msgid "Angle Y:" +msgstr "زاوية س" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +#, fuzzy +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 +#, fuzzy +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#, fuzzy +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667 +#, fuzzy +msgid "Angle of PLs in Z direction" +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688 +#, fuzzy +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +#, fuzzy +msgid "Change spiral" +msgstr "تفضيلات لولب" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#, fuzzy +msgid "just a curve" +msgstr "جرّ المنحنى" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#, fuzzy +msgid "one full revolution" +msgstr "استخراج صورة واحدة" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#, fuzzy +msgid "Number of turns" +msgstr "عدد الصفحات" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#, fuzzy +msgid "Number of revolutions" +msgstr "عدد الصفحات" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "circle" +msgstr "دائرة" -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -msgid "Brighter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -msgid "Blue Function" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#, fuzzy +msgid "edge is denser" +msgstr "دوران عقارب الساعة" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -msgid "Green Function" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "even" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -msgid "Red Function" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#, fuzzy +msgid "center is denser" +msgstr "دوران عقارب الساعة" -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -msgid "Darker" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -msgid "Grayscale" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -msgid "Less Saturation" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#, fuzzy +msgid "starts from center" +msgstr "مركز دوران الجسم" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -msgid "More Hue" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#, fuzzy +msgid "starts mid-way" +msgstr "منتصف التدرّج الخطّي" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -msgid "More Light" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#, fuzzy +msgid "starts near edge" +msgstr "كشف الحدود الأفقية" -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -msgid "More Saturation" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Inner radius" +msgstr "نصف القطر أفقي" -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -msgid "Negative" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Inner radius:" +msgstr "نصف القطر أفقي" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 -msgid "Randomize" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -msgid "Remove Blue" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988 +msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -msgid "Remove Green" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#, fuzzy +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995 +msgid "Spiro" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -msgid "Remove Red" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 +#, fuzzy +msgid "Create Spiro path" +msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -msgid "Replace color" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010 +msgid "Paraxial" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -msgid "Convert to Dashes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048 +#, fuzzy +msgid "Triangle in" +msgstr "تكبير" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049 +#, fuzzy +msgid "Triangle out" +msgstr "تصغير" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051 +#, fuzzy +msgid "From clipboard" +msgstr "من الإختيار..." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077 +msgid "Shape:" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#, fuzzy +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "خشن ولامع" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr " الافتراضي" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#, fuzzy +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "تأثير التنعيم" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Visualize Path" -msgstr "" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#, fuzzy +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -msgid "X Offset" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#, fuzzy +msgid "(broad tweak)" +msgstr "تفضيلات أداة عقدة" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -msgid "Y Offset" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -msgid "Dot size" -msgstr "" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#, fuzzy +msgid "(minimum force)" +msgstr "أدنى حجم" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -msgid "Font size" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#, fuzzy +msgid "(maximum force)" +msgstr "إجبار أوامر التكرار" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "إجبار أوامر التكرار" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -msgid "Altitudes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#, fuzzy +msgid "Force:" +msgstr "إجبار أوامر التكرار" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#, fuzzy +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "رفع" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -msgid "Centroid" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306 +#, fuzzy +msgid "Move mode" +msgstr "_طريقة العرض" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -msgid "Circumcentre" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307 +msgid "Move objects in any direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -msgid "Circumcircle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#, fuzzy +msgid "Move in/out mode" +msgstr "تكبير وتصغير ب:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -msgid "Common Objects" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -msgid "Contact Triangle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 +#, fuzzy +msgid "Move jitter mode" +msgstr "تحريك مقبض التدرّج" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#, fuzzy +msgid "Scale mode" +msgstr "_طريقة العرض" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle About This Point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +#, fuzzy +msgid "Rotate mode" +msgstr "_طريقة العرض" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "إزالة وقفة التدرّج" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +#, fuzzy +msgid "Push mode" +msgstr "_طريقة العرض" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Excentres" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -msgid "Excircles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +msgid "Shrink/grow mode" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -msgid "Extouch Triangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -msgid "Gergonne Point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 +msgid "Attract/repel mode" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -msgid "Incentre" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -msgid "Incircle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +#, fuzzy +msgid "Roughen mode" +msgstr "_طريقة العرض" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -msgid "Nagel Point" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +#, fuzzy +msgid "Color paint mode" +msgstr "الرسام غير معرف" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +#, fuzzy +msgid "Color jitter mode" +msgstr "مخطط ملون، داخلي" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -msgid "Orthocentre" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 +#, fuzzy +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "أجسام متعددة بذات الملﺀ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -msgid "Point At" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#, fuzzy +msgid "Blur mode" +msgstr "_طريقة العرض" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -msgid "Radius / px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -msgid "Report this triangle's properties" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 +msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -msgid "Symmedial Triangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430 +msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -msgid "Symmedian Point" +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +msgid "H" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -msgid "Triangle Function" +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +msgid "S" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 -msgid "Trilinear Coordinates" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466 +msgid "L" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -msgid "Character Encoding" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "DXF Input" +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 +msgid "O" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#, fuzzy +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "%s %d من أصل %d مسار تم تبسيطه..." -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 -msgid "Or, use manual scale factor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -msgid "Use automatic scaling to size A4" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239 +msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#, fuzzy +msgid "(narrow spray)" +msgstr "أضيق" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#, fuzzy +msgid "(broad spray)" +msgstr "لصق الحد" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#. Mean +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#, fuzzy +msgid "(minimum mean)" +msgstr "أدنى حجم" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#, fuzzy +msgid "(maximum mean)" +msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "طرف حاد" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#, fuzzy +msgid "Focus:" +msgstr "إجبار أوامر التكرار" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." +msgstr "" + +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#, fuzzy +msgid "(minimum scatter)" +msgstr "أدنى حجم" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#, fuzzy +msgid "(maximum scatter)" +msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scatter" +msgstr "تفريق ونثر" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scatter:" +msgstr "تفريق ونثر" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -msgid "Blur height" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +msgid "Increase to scatter sprayed objects." msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645 +#, fuzzy +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "وصل عامل المسار إلى المسار" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -msgid "Blur width" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 +#, fuzzy +msgid "Spray clones of the initial selection" +msgstr "لا مستنسخات لإعادة وصلها في الإخيتار." -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -msgid "Edge 3D" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 +#, fuzzy +msgid "Spray single path" +msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white" +#. Population +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +msgid "(low population)" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -msgid "Shades" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#, fuzzy +msgid "(high population)" +msgstr "الإنحراف المعياري" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -msgid "Embed Images" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +msgid "Amount" +msgstr "المقدار" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -msgid "Embed only selected images" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" +#. Rotation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +msgid "(low rotation variation)" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +#, fuzzy +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "الإنحراف المعياري" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "التدوير (درجة)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "التدوير (درجة)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " +"than the original object." msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#. Scale +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#, fuzzy +msgid "(low scale variation)" +msgstr "تغييرات طول ضربة الريشة" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#, fuzzy +msgid "(high scale variation)" +msgstr "الإنحراف المعياري" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scale" +msgstr "_علبة الأدوات" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#, fuzzy +msgid "Toolbox|Scale:" +msgstr "_علبة الأدوات" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " +"the original object." msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912 +#, fuzzy +msgid "No preset" +msgstr "(لا توجد تفضيلات)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930 +msgid "Save..." +msgstr "...حفظ" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#, fuzzy +msgid "(broad stroke)" +msgstr "لصق الحد" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +#, fuzzy +msgid "Pen Width" +msgstr "تحديد عرض" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract Image" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Note: The file extension is appended automatically." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#, fuzzy +msgid "(constant width)" +msgstr "تحديد عرض" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 -msgid "Path to save image" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#, fuzzy +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "إنشاء تدرج الافتراضية" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 -msgid "Extrude" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#, fuzzy +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "تغيير عرض الحد" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#, fuzzy +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "لصق الحد" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness" -msgstr "" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#, fuzzy +msgid "(left edge up)" +msgstr "الطرف اليسار من المصدر" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +msgid "(horizontal)" +msgstr "(أفقيا)" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#, fuzzy +msgid "(right edge up)" +msgstr "الطرف اليمين من المصدر" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -msgid "Depth" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +#, fuzzy +msgid "Pen Angle" +msgstr "عشوائيا الزاوية (%)" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness" -msgstr "" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#, fuzzy +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "تحويل ضربة الريشة إلى مسار" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -msgid "Tab Proportion" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#, fuzzy +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "إنشاء تدرج الافتراضية" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#, fuzzy +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +msgid "Fixation" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -msgid "Subdivisions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -msgid "Draw Axes" -msgstr "" +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#, fuzzy +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "إنشاء تدرج الافتراضية" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End X value" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#, fuzzy +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي باهت" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -msgid "First derivative" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -msgid "Function" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -msgid "Function Plotter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -msgid "Functions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#, fuzzy +msgid "(smooth line)" +msgstr "عرض الخط" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -msgid "Number of samples" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -msgid "Range and sampling" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -msgid "Remove rectangle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#, fuzzy +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#, fuzzy +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "لصق الحد" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 -msgid "Start X value" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 -msgid "Use" -msgstr "" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#, fuzzy +msgid "(no wiggle)" +msgstr "(لا توجد تفضيلات)" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#, fuzzy +msgid "(slight deviation)" +msgstr "الإنحراف المعياري" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 -msgid "Y value of rectangle's bottom" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 -msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +#, fuzzy +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "تفضيلات القلم" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -msgid "Gear" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -msgid "Number of teeth" -msgstr "" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#, fuzzy +msgid "(no inertia)" +msgstr "(لا توجد تفضيلات)" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -msgid "Pressure angle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#, fuzzy +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "إنشاء تدرج الافتراضية" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#, fuzzy +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -msgid "Save Grid:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#, fuzzy +msgid "Pen Mass" +msgstr "تفضيلات القلم" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -msgid "Save Guides:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226 +#, fuzzy +msgid "Trace Background" +msgstr "إزالة الخلفية" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +msgid "Tilt" +msgstr "إمالة" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +#, fuzzy +msgid "Choose a preset" +msgstr "إختيار أداة فرعية من شريط الأدوات" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -msgid "Major X Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357 +msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divisions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 +msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -msgid "Major Y Division Spacing [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +msgid "Start:" +msgstr ":بدء" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -msgid "Major Y Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +msgid "End:" +msgstr ":نهاية" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577 +#, fuzzy +msgid "Closed arc" +msgstr "مسار مغلق\"." -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584 +#, fuzzy +msgid "Open Arc" +msgstr "مفتوح مؤ_خرا" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +#, fuzzy +msgid "Make whole" +msgstr "غليظ" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687 +#, fuzzy +msgid "Pick opacity" +msgstr "قناة عتامة" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Angle Divisions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions at Centre" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 +msgid "Pick" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700 +#, fuzzy +msgid "Assign opacity" +msgstr "قناة عتامة" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704 +msgid "Assign" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Labels" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "مسار مغلق\"." -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "بداية التدقيق" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "العقدة النهائية" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895 +#, fuzzy +msgid "Open both" +msgstr "مفتوح مؤ_خرا" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +#, fuzzy +msgid "All inactive" +msgstr "جميع أنواع" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divisions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988 +#, fuzzy +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "منتصف جهة علبة الإحاطة" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 +msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Polar Grid" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013 +msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029 +#, fuzzy +msgid "Display measuring info" +msgstr "إظهار الزوايا على شاكلة البوصلة" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050 +#, fuzzy +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "عرض النافذة عند البداية" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133 +msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "قطع المسار" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140 +#, fuzzy +msgid "Cut out from objects" +msgstr "إزالة كل الأجسام من المستند" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389 +msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436 +msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -msgid "Custom..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582 +msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -msgid "Delete existing guides" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659 +msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -msgid "Golden ratio" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803 +#, fuzzy +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "تغيير عامل النص" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -msgid "Guides creator" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842 +#, fuzzy +msgid "Text: Change line-height" +msgstr "تغيير عامل النص" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -msgid "Horizontal guide each" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#, fuzzy +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "تغيير عامل النص" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -msgid "Preset" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920 +#, fuzzy +msgid "Text: Change letter-spacing" +msgstr "توسيع تباعد الأسطر" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#, fuzzy +msgid "Text: Change dx (kern)" +msgstr "تغيير عامل النص" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -msgid "Start from edges" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 +#, fuzzy +msgid "Text: Change dy" +msgstr "تغيير عامل النص" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -msgid "Vertical guide each" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#, fuzzy +msgid "Text: Change rotate" +msgstr "تغيير عامل النص" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072 +#, fuzzy +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "تغيير عامل النص" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 +#, fuzzy +msgid "Font Family" +msgstr "عائلة الخط" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437 +#, fuzzy +msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" +msgstr "تحديد عائلة الخط" + +#. Entry width +#. Extra list width +#. Cell layout +#. Enable entry completion +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444 +msgid "Font not found on system" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "حجم الخط" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477 +#, fuzzy +msgid "Font size (px)" +msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" -msgstr "" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489 +#, fuzzy +msgid "Toggle Bold" +msgstr "إنشاء طبقة جديدة" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490 +msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -msgid "HPGL Output" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502 +msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 +msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -msgid "Command Line Options" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515 +msgid "Toggle Superscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516 +msgid "Toggle superscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -msgid "Keys and Mouse Reference" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528 +msgid "Toggle Subscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -msgid "Inkscape Manual" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529 +msgid "Toggle subscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547 +msgid "Align left" +msgstr "محاذاة إلى اليسار" -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "محاذاة إلى اليسار" -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563 +msgid "Align right" +msgstr "محاذاة إلى اليمين" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -msgid "Attribute to Interpolate" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 +#, fuzzy +msgid "Justify" +msgstr "تساوي الأسطر" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 -msgid "End Value" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +#, fuzzy +msgid "Justify (only flowed text)" +msgstr "إزالة إنسيايبية النص" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 -msgid "Float Number" -msgstr "" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "محاذاة إلى اليسار" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\":" -msgstr "" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 +#, fuzzy +msgid "Text alignment" +msgstr "تغيير عامل النص" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -msgid "Integer Number" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Ø£_فقيا" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "Interpolate Attribute in a group" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "_عاموديا" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -msgid "No Unit" -msgstr "" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 +#, fuzzy +msgid "Text orientation" +msgstr "إتّجاه" + +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#, fuzzy +msgid "Smaller spacing" +msgstr "تحديد التباعد:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#, fuzzy +msgid "Larger spacing" +msgstr "تباعد الأسطر:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -msgid "Other Attribute" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +#, fuzzy +msgid "Line Height" +msgstr "إرتفاع" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -msgid "Other Attribute type" -msgstr "" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 +#, fuzzy +msgid "Line:" +msgstr "خط" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -msgid "Start Value" -msgstr "" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 +#, fuzzy +msgid "Spacing between lines (times font size)" +msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة" + +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +#, fuzzy +msgid "Negative spacing" +msgstr "تحديد التباعد:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +#, fuzzy +msgid "Positive spacing" +msgstr "تباعد الأسطر:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 +#, fuzzy +msgid "Word spacing" +msgstr "تحديد التباعد:" + +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679 +#, fuzzy +msgid "Word:" +msgstr "أسلوب" + +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 +#, fuzzy +msgid "Spacing between words (px)" +msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة" + +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709 +#, fuzzy +msgid "Letter spacing" +msgstr "تحديد التباعد:" + +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "اليسار:" + +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711 +#, fuzzy +msgid "Spacing between letters (px)" +msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة" + +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740 +#, fuzzy +msgid "Kerning" +msgstr "_تداخل" + +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741 +#, fuzzy +msgid "Kern:" +msgstr "النواة" + +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742 +#, fuzzy +msgid "Horizontal kerning (px)" +msgstr "نص أفقي" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -msgid "Tag" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771 +#, fuzzy +msgid "Vertical Shift" +msgstr "النقطة العامودية:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection" -msgstr "" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772 +#, fuzzy +msgid "Vert:" +msgstr "عكس" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -msgid "Transformation" -msgstr "" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 +#, fuzzy +msgid "Vertical shift (px)" +msgstr "توازن عامودي، بكسل" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -msgid "Translate X" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802 +#, fuzzy +msgid "Letter rotation" +msgstr "تحديد التباعد:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -msgid "Translate Y" -msgstr "" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803 +#, fuzzy +msgid "Rot:" +msgstr "دور:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "Where to apply?" -msgstr "" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +#, fuzzy +msgid "Character rotation (degrees)" +msgstr "إدارة / درجات" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967 +#, fuzzy +msgid "Change connector curvature" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129 +#, fuzzy +msgid "EditMode" +msgstr "أسلوب الطرف" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130 +msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144 +msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154 +msgid "Ignore" +msgstr "تجاهل" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "L-system" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165 +msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 -msgid "Left angle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#, fuzzy +msgid "Connector Curvature" +msgstr "تفضيلات موصل" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#, fuzzy +msgid "Curvature:" +msgstr "التداخل الأقصى" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Right angle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181 +msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -msgid "Rules" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +#, fuzzy +msgid "Connector Spacing" +msgstr "تباعد أفقي" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 -msgid "Step length (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203 +msgid "Graph" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +msgid "Connector Length" +msgstr "طول المسار" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -msgid "Number of paragraphs" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +msgid "Length:" +msgstr "طول:" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -msgid "Sentences per paragraph" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243 +msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -msgid "Font size [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258 +#, fuzzy +msgid "New connection point" +msgstr "تقليص تباعد الأسطر" -#. mm -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length Unit: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Measure" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270 +#, fuzzy +msgid "Remove connection point" +msgstr "إعادة توجيه الموصل" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure Path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271 +msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Offset [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371 +msgid "Fill by" +msgstr "التعبئة بواسطة" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -msgid "Precision" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372 +msgid "Fill by:" +msgstr "التعبئة بواسطة:" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +#, fuzzy +msgid "Fill Threshold" +msgstr "عتبة التبسيط:" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385 msgid "" -"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" -"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " -"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " -"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " -"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " -"real world, Scale must be set to 250." +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +#, fuzzy +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "دائرة ب٣ نقاط" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Magnitude" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +#, fuzzy +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "دائرة ب٣ نقاط" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -msgid "Motion" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437 +#, fuzzy +msgid "Close gaps" +msgstr "اغلاق المسار الداخلي" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438 +#, fuzzy +msgid "Close gaps:" +msgstr "اغلاق المسار الداخلي" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -msgid "Text Outline File (*.outline)" +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 +msgid "" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -msgid "Text Outline Input" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 +msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -msgid "End t-value" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Action:" +msgstr "تسارع:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -msgid "Multiply t-range by 2*pi" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 +msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -msgid "Parametric Curves" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 +msgid "Additional post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -msgid "Range and Sampling" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "All in one" +msgstr "محاذاة العقد" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 +msgid "Area artefacts" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -msgid "Samples" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Area width:" +msgstr "تحديد العرض:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 +msgid "Artefact diameter:" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 -msgid "Start t-value" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Biarc interpolation tolerance:" +msgstr "عدد الخطوات" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 -msgid "x-Function" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 +msgid "" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Convert selection:" +msgstr "_عكس الإختيار" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "DXF points" +msgstr "DXF إدخال" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Directory:" +msgstr "الوصف" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18 +msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Engraving" +msgstr "طلاﺀ ألفا" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "ملف" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Full path to log file:" +msgstr "إزالة لون الملﺀ" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 +msgid "Gcodetools" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 +msgid "" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Generate log file" +msgstr "إنشاﺀ من المسار" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 -msgid "x-value of rectangle's left" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 +msgid "Just check tools" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 -msgid "x-value of rectangle's right" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 +msgid "Maximum area cutting curves:" msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 -msgid "y-Function" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Maximum distance for engraving:" +msgstr "عرض الهالة بالبكسل" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 -msgid "y-value of rectangle's bottom" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Maximum splitting depth:" +msgstr "تبسيط المسارات:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimum arc radius:" +msgstr "نصف القطر أفقي" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 +msgid "Number of sample points used to calculate distance:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 +msgid "Offset along Z axis:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 +msgid "" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Orientation type:" +msgstr "إتّجاه" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Path to Gcode" +msgstr "المسار مغلق." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 -msgid "y-value of rectangle's top" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +msgid "Post-processor:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "تفضيلات القلم" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Scale along Z axis:" +msgstr "الطول الأساسي للمحور ز" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +msgid "Select all paths if nothing is selected" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 +msgid "" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Sharp angle tolerance:" +msgstr "نهاية التدّرج الخطّي" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 +msgid "" +"This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function " +"is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: " +"w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: " +"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0," +"r**2-w**2))*4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 +msgid "Tools library" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Tools type:" +msgstr "عمليات منطقية" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 +msgid "Units (mm or in):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +msgid "" +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 +msgid "Z depth:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +msgid "Z safe height for G00 move over blank:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Z surface:" +msgstr "ترتيب الأوجه حسب العمق" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +msgid "clear dxfpoint sign" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "cone" +msgstr "زاوية" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -msgid "Deformation type:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "cylinder" +msgstr "خطّ متعدد الأضلاع" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr " الافتراضي" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -msgid "Pattern along Path" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "إزالة" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -msgid "Ribbon" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 +msgid "lathe cutter" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -msgid "Snake" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +msgid "mark with an arrow" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -msgid "Space between copies:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "mark with style" +msgstr "لصق_ نمط" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "plasma" +msgstr "_صورة التعريف" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -msgid "Cloned" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +msgid "set as dxfpoint and draw arrow" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -msgid "Copied" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +msgid "set as dxfpoint and save shape" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -msgid "Follow path orientation" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "tangent knife" +msgstr "إزاحة النقش" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -msgid "Moved" +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 +msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -msgid "Original pattern will be:" +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 +msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "DXF Points" +msgstr "نقاط" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 +msgid "Draw additional graphics to debug engraving path" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -msgid "Bleed (in)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create fine cut using:" +msgstr "إنشاﺀ اجسام جديدة ب:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 +msgid "File" +msgstr "ملف" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Fine cut count:" +msgstr "زر" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -msgid "Book Properties" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Fine cut width:" +msgstr "تحديد العرض:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Lathe" +msgstr "تغبيش الأطراف" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +msgid "Lathe X axis remap:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -msgid "Cover" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +msgid "Lathe Z axis remap:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Lathe width:" +msgstr "تحديد العرض:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -msgid "Interior Pages" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Orientation points" +msgstr "إتّجاه" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Barcode - Datamatrix" +msgstr "بيانات الشيفرة الخطية:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -msgid "Number of Pages" -msgstr "" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cols:" +msgstr "ألوان" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +msgid "Square Size (px):" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "حالة الجملة" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -msgid "Remove existing guides" -msgstr "" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Lines of latitude:" +msgstr "نسخ النمط:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -msgid "Specify Width" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -msgid "Perspective" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Tilt (deg):" msgstr "" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Input" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 -msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" -msgstr "" +#~ msgid "Font size" +#~ msgstr "حجم الخط" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved for plotters" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Where to apply?" +#~ msgstr "3. تطبيق القيمة للاستنساخ:" -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Output" -msgstr "" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "ترتيب" -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 -msgid "Save a file for plotters" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Font size [px]" +#~ msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset [px]" +#~ msgstr "توازن أفقي، بكسل" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -msgid "Clockwise Wound Object" -msgstr "" +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "زاوية " -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation, degrees" +#~ msgstr "إدارة / درجات" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctohedron" -msgstr "" +#~ msgid "Year (0 for current)" +#~ msgstr "سنة (صفر حتى الحالية)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "" +#~ msgid "find|Clones" +#~ msgstr "ايجاد|مستنسخات" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw Back-Facing Polygons" -msgstr "" +#~ msgid "_Id" +#~ msgstr "_هوية" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "نوع" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -msgid "Edges" -msgstr "" +#~ msgid "Radius" +#~ msgstr "شعاع" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" -msgstr "" +#~ msgid "pdfinput|medium" +#~ msgstr "دخل PDF|وسط" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -msgid "Faces" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "filterBlendMode|Normal" +#~ msgstr "إستعمال التوزيع الطبيعي" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -msgid "Filename:" -msgstr "" +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "تباعد" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill Colour (Blue)" -msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "عنوان" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill Colour (Green)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "شكل" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill Colour (Red)" -msgstr "" +#~ msgid "Rights" +#~ msgstr "حقوق" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, no-c-format -msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "لغة" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "undo action|Raise" +#~ msgstr "رفع" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "" +#~ msgid "action|Clone" +#~ msgstr "مستنسخ" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" -msgstr "" +#~ msgid "web|Link" +#~ msgstr "وصلة انترنت" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -msgid "Light x-Position" -msgstr "" +#~ msgid "object|Clone" +#~ msgstr "مسنتنسخ" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -msgid "Light y-Position" -msgstr "" +#~ msgid "Object _Properties" +#~ msgstr "_خصائص الجسم" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -msgid "Light z-Position" -msgstr "" +#~ msgid "_Fill and Stroke" +#~ msgstr "_طلاﺀ و ضربة الريشة" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Line Thickness / px" -msgstr "" +#~ msgid "gap|H:" +#~ msgstr "gap|هوة أفقية" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Load From File" -msgstr "" +#~ msgid "Connector network layout" +#~ msgstr "هيئة شبكة الموصلات" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Maximum" -msgstr "" +#~ msgid "Grid|_New" +#~ msgstr "_جديد" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Mean" -msgstr "" +#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." +#~ msgstr "مجلّد شاكلات الألوان (%s) غير موجود" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -msgid "Minimum" -msgstr "" +#~ msgid "Paint objects with:" +#~ msgstr "طلاﺀ الأجسام ب:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -msgid "Model File" -msgstr "" +#~ msgid "filesystem|Path:" +#~ msgstr "مسار:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -msgid "Object Type" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "layers|Top" +#~ msgstr "طبقات" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -msgid "Object:" -msgstr "" +#~ msgid "_Width" +#~ msgstr "ع_رض" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -msgid "Octahedron" -msgstr "" +#~ msgid "_Height" +#~ msgstr "إر_تفاع" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -msgid "Rotate Around:" -msgstr "" +#~ msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -msgid "Rotation / Degrees" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +#~ "use selector (arrow) to move or transform them." +#~ msgstr "" +#~ "مرحبا بكم في إنكسكايب! إستعمل أدوات الأشكال والرسم لإنشاﺀ أجسام؛ " +#~ "إستخدم الأسهم لتحريكهم أو تحويلهم." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The file \"%s\" was saved with a " +#~ "format (%s) that may cause data loss!\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +#~ msgstr "" +#~ "الملف \"%s\" تمّ حفظه بنوع (%s) الذي " +#~ "يمكن أن ينتج عنه خسارة في البيانات!\n" +#~ "\n" +#~ "هل تريد حفظه كمستند إنكسكايب SVG?" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 -msgid "Shading" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "swatches|Size" +#~ msgstr "الحجم الأولي" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "" +#~ msgid "small" +#~ msgstr "صغير" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Cube" -msgstr "" +#~ msgid "swatchesHeight|medium" +#~ msgstr "وسط" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "" +#~ msgid "large" +#~ msgstr "كبير" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, no-c-format -msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "" +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "ضخم" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "" +#~ msgid "swatches|Width" +#~ msgstr "عرض" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -msgid "Then Rotate Around:" -msgstr "" +#~ msgid "swatchesWidth|medium" +#~ msgstr "وسط" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "" +#~ msgid "wide" +#~ msgstr "واسع" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "" +#~ msgid "wider" +#~ msgstr "أوسع" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "swatches|Wrap" +#~ msgstr "عرض" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "" +#~ msgid "sliders|Link" +#~ msgstr "وصل" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "" +#~ msgid "Next Path Effect Parameter" +#~ msgstr "المتغيّر التالي في تأثير المسار" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -msgid "Vertices" -msgstr "" +#~ msgid "Show next Path Effect parameter for editing" +#~ msgstr "إظهار المتغيّر التالي في تأثير المسار لتعديله" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -msgid "View" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Print Colors Preview" +#~ msgstr "عرض مسبق للط_باعة" + +#, fuzzy +#~ msgid "fontselector|Style" +#~ msgstr "لصق_ نمط" + +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|X position" +#~ msgstr ":حدد الخيار الثاني" + +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|X" +#~ msgstr ":حدد الخيار" + +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Y position" +#~ msgstr ":حدد الخيار الثاني" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Y" +#~ msgstr ":حدد الخيار" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Width" +#~ msgstr "تغيير عرض الحد" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|W" +#~ msgstr ":حدد الخيار" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-Sort Faces By:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Height" +#~ msgstr "ارتفاع الكتاب (بوصة)" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 -msgid "Bleed Margin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|H" +#~ msgstr ":حدد الخيار" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -msgid "Bleed Marks" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "StrokeWidth|Width:" +#~ msgstr "تحديد عرض" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -msgid "Bottom:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "ق_ناع" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -msgid "Canvas" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Task:" +#~ msgstr "ق_ناع" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 -msgid "Colour Bars" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "أسطر:" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Radius [px]" +#~ msgstr "شعاع التغبيش، بكسل" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -msgid "Left:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation [deg]" +#~ msgstr "إدارة (درجات)" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 -msgid "Marks" -msgstr "" +#~ msgid "Refresh the icons" +#~ msgstr "تحديث الأيقونة" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 -msgid "Page Information" -msgstr "" +#~ msgid "How many digits to write after the decimal dot" +#~ msgstr "عدد الأرقام بعد الفاصلة" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 -msgid "Positioning" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Color/opacity used for color spraying" +#~ msgstr "اللون المستخدم لخطوط الشبكة العادية" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 -msgid "Printing Marks" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show next path effect parameter for editing" +#~ msgstr "إظهار المتغيّر التالي في تأثير المسار لتعديله" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select Font Size" +#~ msgstr "إعادة وصل المستنسخ" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 -msgid "Right:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Text" +#~ msgstr "نص أفقي" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 -msgid "Set crop marks to" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical Text" +#~ msgstr "نص عامودي" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 -msgid "Star Target" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Input Devices (new)..." +#~ msgstr "إنشاء رابط جديد" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 -msgid "Top:" -msgstr "" +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "غليظ" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "PostScript Input" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +#~ msgstr "فشل في تغيير مسار الملف '%s' (%s)" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -msgid "Jitter nodes" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to execute child process (%s)" +#~ msgstr "فشل في تشغيل البرنامج الإبن (%s)" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Maximum displacement in X, px" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid program name: %s" +#~ msgstr "إسم البرنامج غير مقبول: %s" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Maximum displacement in Y, px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid working directory: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create directory %s.\n" +#~ "%s" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Shift node handles" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to execute helper program (%s)" +#~ msgstr "فشل في إطلاق البرنامج المساعد (%s)" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "Shift nodes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "عكس في كل الطبقات" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "إسم الملف" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "الوجهة" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "إتّجاه" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -msgid "Random Seed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Length left" +#~ msgstr "اليسار لليمين (0)" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -msgid "Bar Height:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the left end of the bisector" +#~ msgstr "تحديد لون مصدر الضوﺀ" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Length right" +#~ msgstr "وحدة قياس طول النواة" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "مخطط ملون، داخلي" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -msgid "Barcode Type:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات مسار" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "تقاطع" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -msgid "Bottom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "مطابقة" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "مطابقة" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "طوي المسار" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation angle" +#~ msgstr "التدوير (درجة)" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -msgid "Middle" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Angle between two successive copies" +#~ msgstr "المسافة بين العلامات المتتالية للمسطرة" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -msgid "Radial Inward" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "عدد الأسطر" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -msgid "Radial Outward" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "مركز س:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -msgid "Restack" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "إتّجاه" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -msgid "Restack Direction:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "القيمة لتحديدها" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "القيمة لتحديدها" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "إهليلج" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -msgid "Vertical Point:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "إشحذ" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -msgid "Initial size" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "أسلوب" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum size" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "إختيار أداة فرعية من شريط الأدوات" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width" +#~ msgstr "تحديد عرض" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "تغيير عرض الحد" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -msgid "Rubber Stretch" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "عشواية التردد" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Strength (%):" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "جمع العقد" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Strokes end with a round end" +#~ msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Capping" +#~ msgstr "الجذب" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files output" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -msgid "Spirograph" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "End type" +#~ msgstr "قيمة السمة" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the offset" +#~ msgstr "توازن أفقي، بكسل" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "_طريقة العرض" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "عرض بوحدات قياس الطول" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -msgid "XAML Output" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale x" +#~ msgstr "_تحجيم" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in x direction" +#~ msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale y" +#~ msgstr "_تحجيم" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scale factor in y direction" +#~ msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "" -"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in x direction" +#~ msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "(The day names list must start from Sunday)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset y" +#~ msgstr "إزاحة" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -msgid "Automatically set size and position" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offset in y direction" +#~ msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -msgid "Calendar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the origin" +#~ msgstr "ضبط تدرّج الألوان" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 -msgid "Char Encoding" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations" +#~ msgstr "تقاطع" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -msgid "Configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "متغيّرات التأثير" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -msgid "Day color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +#~ msgstr "إنشاء التدرج الخطي" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "Day names" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "عدد مرّات المسح:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "تغيير عامل النقطة" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "path param" +#~ msgstr "لصق عامل المسار" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Localization" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "م_لصق" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +#~ msgstr "إختيار أداة فرعية من شريط الأدوات" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -msgid "Monday" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Handles:" +#~ msgstr "تحويل التدرّج" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -msgid "Month (0 for all)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "تحديد الطلاﺀ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -msgid "Month Margin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "معلومات الاستخدام الذاكرة" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -msgid "Month Width" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delay (milliseconds):" +#~ msgstr "تأخير (بأجزاﺀ الثانية)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -msgid "Month color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "ملﺀ بالتشويش" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Month names" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open new file" +#~ msgstr "تغيير إسم المصفاة" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -msgid "Months per line" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "حدد كإفتراضي" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -msgid "Next month day color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "أحمر" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "لصق" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "_رفع" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "عكس المسار" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -msgid "Sunday" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "إسم المستخدم:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "كلمة السر:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "Week start day" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "تص_دير" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 -msgid "Weekday name color " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "رابط" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -msgid "Weekend" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "إسم الطبقة:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 -msgid "Weekend day color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chatroom _handle:" +#~ msgstr "تغيير المقبض" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Year (0 for current)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to chatroom" +#~ msgstr "رابط" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "Year color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Invite user" +#~ msgstr "عكس تدرّج الألوان" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "إلغاﺀ" -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 -msgid "Convert to Braille" -msgstr "" +#~ msgid "Glossy jelly" +#~ msgstr "هلامي لامع" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "" +#~ msgid "Bulging, glossy jelly covering" +#~ msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي لامع" -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -msgid "lowercase" -msgstr "" +#~ msgid "Glossy jelly, backlit" +#~ msgstr "هلامي لامع، مضاﺀ من الخلف" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "" +#~ msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" +#~ msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي لامع؛ مصدرين للضوﺀ" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 -msgid "By:" -msgstr "" +#~ msgid "Pixel smear, glossy" +#~ msgstr "تمشيح البكسل، لامع" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 -msgid "Replace text" -msgstr "" +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "طلاﺀ لامع للصور" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 -msgid "Replace:" -msgstr "" +#~ msgid "Highly flexible specular bump" +#~ msgstr "نتوﺀ عالي الليونة عاكس" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "" +#~ msgid "HSL bubbles" +#~ msgstr "فقاعات حسب الألوان" -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -msgid "Title Case" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +#~ "luminance" +#~ msgstr "فقاعات عالية الليونة حسب حدّة الألوان والقتامة" -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +#~ msgid "Bright and glowing metal texture" +#~ msgstr "كساﺀ معدني متوّهج وساطع" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -msgid "Angle a / deg" -msgstr "" +#~ msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" +#~ msgstr "إعطاﺀ سيل الألوان للأجزاﺀ القاتمة من الصورة" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -msgid "Angle b / deg" -msgstr "" +#~ msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" +#~ msgstr "لوين بالرذاذ؛ يمكين تعديل مقدار خريطة النتوﺀ" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -msgid "Angle c / deg" -msgstr "" +#~ msgid "Soft bump" +#~ msgstr "نتوﺀ ناعم" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "" +#~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" +#~ msgstr "نتوﺀ إلتفافي؛ مع إستعمال الغشاوة، يمكن الحصول على تأثير جميل للنتوﺀ" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "" +#~ msgid "Mask and transparency effects" +#~ msgstr "مؤثرات القناع والشفافية" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +#~ "transparency depending filters" +#~ msgstr "كما نتوﺀ مع تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها ولكن مع قناة للشفافية" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "" +#~ msgid "HSL Bubbles, alpha" +#~ msgstr "فقاعات مع تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "" +#~ msgid "HSL Bumps, diffuse" +#~ msgstr "نتوﺀ، نشر" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a / px" -msgstr "" +#~ msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#~ msgstr "فقاعات، نشر" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b / px" -msgstr "" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "أطراف محروقة" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c / px" -msgstr "" +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -msgid "Triangle" -msgstr "" +#~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +#~ msgstr "إضافة شوائب للفيلم، تأثير ينفع مع الصور والأجسام" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "" +#~ msgid "Gelatine" +#~ msgstr "هلام" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HSL Bubbles, transparent" +#~ msgstr "نتوﺀات لامعة، شفافة" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +#~ msgstr "نتوﺀ لامع عالي المرونة مع شفافية" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "" +#~ msgid "bounding box" +#~ msgstr "علبة الإحاطة" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -msgid "Attribute to set" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Export canvas" +#~ msgstr "إستيراد/تصدير" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event" -msgstr "" +#~ msgid "Error saving a temporary copy" +#~ msgstr "خطأ عند تحفيظ النسخة المؤقتة" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" +#~ msgid "Open Clip Art Login" +#~ msgstr "تسجيل الدخول إلى مكتبة الصور الفنية المتوحة" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -msgid "Run it after" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +#~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if " +#~ "you didn't forget to choose a license." +#~ msgstr "" +#~ "خطأ في تصدير الملف. تأكد من صحّة إسم الخادم، إسم المستخدموكلمة السر، اذا " +#~ "كان الخادم عنده خدمة وبداف وتأكد أنّك لمتنسَ إختيار رخصة" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 -msgid "Run it before" -msgstr "" +#~ msgid "Document exported..." +#~ msgstr "...تمّ تصدير الملف" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -msgid "Set Attributes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "تحديد عرض" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -msgid "Source and destination of setting" -msgstr "" +#~ msgid "Distribute nodes" +#~ msgstr "توزيع العقد" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -msgid "The first selected set an attribute in all others" -msgstr "" +#~ msgid "Break path" +#~ msgstr "كسر المسار" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "" +#~ msgid "Close subpath" +#~ msgstr "اغلاق المسار الداخلي" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" +#~ msgid "Close subpath by segment" +#~ msgstr "إغلاق المسار بخط" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" +#~ msgid "Join nodes by segment" +#~ msgstr "جمع العقد بخط" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" +#~ msgid "To join, you must have two endnodes selected." +#~ msgstr "للجمع، يجب إختيار عقدتين نهائيتين." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -msgid "Value to set" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +#~ "segments." +#~ msgstr "إختيار عقدتين نهائيتين على مسار لإزالة الخط البيني." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "Web" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot find path between nodes." +#~ msgstr "لا يمكن إيجاد مسار بين العقد." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "When the set must be done?" -msgstr "" +#~ msgid "Flip nodes" +#~ msgstr "قلب العقد" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -msgid "on activate" -msgstr "" +#~ msgid "end node" +#~ msgstr "العقدة النهائية" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 -msgid "on blur" -msgstr "" +#~ msgid "smooth" +#~ msgstr "ناعم" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -msgid "on click" -msgstr "" +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "تلقائي" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 -msgid "on element loaded" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +#~ msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +#~ msgstr[0] "%i جسم مختار" +#~ msgstr[1] "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on focus" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %" +#~ "s." +#~ msgid_plural "" +#~ "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. " +#~ "%s." +#~ msgstr[0] "لم يتمّ إختيار أي نقش في نافذة حوار الخط" +#~ msgstr[1] "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -msgid "on mouse down" -msgstr "" +#~ msgid "Conditional group of %d object" +#~ msgid_plural "Conditional group of %d objects" +#~ msgstr[0] "مجموعة شرطية من %d جسم" +#~ msgstr[1] "مجموعة شرطية من %d أجسام" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on mouse move" -msgstr "" +#~ msgid "Center objects horizontally" +#~ msgstr "توسط الأجسام أفقيا" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -msgid "on mouse out" -msgstr "" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "شكل" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse over" -msgstr "" +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "الهدف" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "on mouse up" -msgstr "" +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "بذور" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones transmits to the last one" -msgstr "" +#~ msgid "Path outline flash on mouse-over" +#~ msgstr "مخطط المسار يومض عند مرور مؤشر الفأرة فوقه" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -msgid "Attribute to transmit" -msgstr "" +#~ msgid "Suppress path outline flash when one path selected" +#~ msgstr "إيقاف وميض مخطط المسار عند إختيار مسار" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" +#~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." +#~ msgstr "عند إختيار مسار، إيقاف وميض مخططات المسارات" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Source and destination of transmitting" -msgstr "" +#~ msgid "Autosave" +#~ msgstr "تحفيظ تلقائي" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "" +#~ msgid "P_age size:" +#~ msgstr "حجم الصفحة:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when a event occurs." -msgstr "" +#~ msgid "Page orientation:" +#~ msgstr "إتجاه الصفحة:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Export To Open Clip Art Library" +#~ msgstr "استيراد من مكتبة الصور الفنية المفتوحة" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -msgid "When to transmit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Join endnodes" +#~ msgstr "جمع العقد" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit mask path" +#~ msgstr "مسار مغلق\"." -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit the mask of the object" +#~ msgstr "حدد هوية الجسم" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "draw-geometry-inactive" +#~ msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "" +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 الإخراج" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "" +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI إخراج" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "" +#~ msgid "Light x-Position" +#~ msgstr "إحداثيات س للضوﺀ" -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 -msgid "XAML Input" -msgstr "" +#~ msgid "Light y-Position" +#~ msgstr "إحداثيات ص للضوﺀ" + +#~ msgid "Light z-Position" +#~ msgstr "إحداثيات ز للضوﺀ" + +#~ msgid "Line Thickness / px" +#~ msgstr "سماكة الخط / بكسلات"