X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=074e2ca74c9d2395ac719e5184114873f9400a61;hb=e0ade2e2a1738f87d3c589a7dfb3631e11696b7e;hp=258e7746cfde1dd27dca4123104e92c9c9277971;hpb=a6e0b5e0e22d0bb1e1f9a9d7edfb0eb505d42f9f;p=inkscape.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 258e7746c..074e2ca74 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 13:07+0200\n" "Last-Translator: Banzoo \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "هلامي باهت" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "أبجد" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "هلامي باهت" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "زاوية مائلة" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "غشاوة الحركة الأفقية" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "غشاوة" @@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "إنقطاع" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "طابع مطاطي" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "طبقات" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "نزيف حبر" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "نتوﺀات" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "تموّجات" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "تشويه" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "فرو النمر المرقط" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "مواد" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "إشحذ" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "مؤثرات الصورة" @@ -361,9 +361,9 @@ msgstr "تقليل حدّة الألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -425,13 +425,12 @@ msgstr "عضوي" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "كساﺀات" @@ -510,12 +509,13 @@ msgstr "نتوﺀ حسب الألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "نتوﺀ" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "فراغ متوازي" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "تحويل الأشكال" @@ -1027,12 +1027,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "مؤثرات الصورة" @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "تنعيم خارج الأشكال والصور بدون المساس بالمحتوى" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "مزّق الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "إزاحة خارج الأشكال دون المساس بالمحتوى" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "تغبيش محتوى الأجسام، مع المحافظة على ال msgid "Specular light" msgstr "ضوﺀ برّاق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "زاوية البريق الأساسية للإستعمال عند إنشاﺀ الكساﺀات" @@ -1247,14 +1247,6 @@ msgstr "لطخة حبر" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "لطخة حبر على ورق خشن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "أطراف محروقة" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "مخطط ملون، داخلي" @@ -1325,12 +1317,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "خرطوش الرسوم المصوّرة" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "مؤثرات غير واقعية" @@ -1347,214 +1339,214 @@ msgstr "تلاشي كرتوني" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "تلوين على طراز رسوم الكرتون مع تلاشي عند الأطراف" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "تأثير التنعيم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "تأثير التنعيم مع رمادي أقلام الرصاص" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "تأثير النتوﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "تأثير يجمع النتوﺀ والتنعيم" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "تأثير التنعيم الداكن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "نسخة داكنة من تأثير التنعيم غير الواقعي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "رسوم مصوّرة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "محاكاة لرسوم الكرتون بالأبيض والأسود" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "قماش الساتين" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "حريري، قريب لتأثير اللؤلؤ" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "زجاج مثلّج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "محاكاة غير واقعية للزجاج المثلّج" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "تأثير التنعيم المخطط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "نسخة مخططة من تأثير التنعيم" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "ألمنيوم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "ألمنيوم خشن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "رسوم مصوّرة مائية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "رسوم كرتون ملؤنة بالألوان المائية" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "كروم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "كروم غير واقعي مع لمعان قوي" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "كروم داكن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "نسخة داكنة من معدن الكروم مع محاكاة الإنعكاس على مستوى الأرض" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "طرطان مموج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "قماش الطرطان مع تموّج وميول عند الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "رخام ثلاثي الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "كساﺀ الرخام ثلاثي الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "خشب ثلاثي الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "كساﺀ خشببي مع ألياف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "محارة الؤلؤ ثلاثية الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "كساﺀ على شاكلة صدف الؤلؤ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "فرو النمر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "فرو النمر مع طيّات حول الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "سائل مخلوط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "طلاﺀ مخلوط للملﺀ مع شفافية على شاكلة تدفق داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "قشطة الرسوم مصوّرة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "ضوﺀ أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "تغيير المناطق المضاﺀة إلى أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "إضاﺀة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "شعل الأجزاﺀ الفاتحة من الجسم شفافة تدريجيا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "غشاوة مشوشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "تخشين وتغبيش صغير الحجم للأطراف والمحتوى" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "فيلم وسخ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "نتوﺀات لامعة، شفافة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "نتوﺀ لامع عالي المرونة مع شفافية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "رسم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1562,447 +1554,494 @@ msgstr "" "على شاكلة رسم بقلم الرصاص أو الرسم الكرومي أوالنحت أو أي مؤثرات للصور أو " "المواد التي تملأ الأجسام" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Velvet bump" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "نتوﺀ مخملي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "نتوﺀ ناعم يوحي بالمخمل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "رسم ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "رسم ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "ملﺀ بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "علكة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "إنشاﺀ لطخات ملوّنة تفيض حول أطرافالخطوط عند التقاطع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "مخطط أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "رسم مخطط أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "مخطط ملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "رسم مخطط ملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -msgid "Inner shadow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "ظلّ داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Dark and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "قاتم ومتوّهج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "تقتيم الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "هلام" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "طلاﺀ مخلوط للملﺀ مع شفافية على شاكلة تدفق داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "بطاقة بريدية قديمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "Fuzzy glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "طلاﺀ حبري" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "غشاوة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "تأثير النتوﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "فحم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "لصق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "لصق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "مصدر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "تأثير الألوان المائية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Alpha engraving" msgstr "طلاﺀ ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "رسم ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "رسم%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "شريط شائك" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "طلاﺀ حبري" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "Alpha engraving B" msgstr "طلاﺀ ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "الجذب" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "غشاﺀ رقيق كسطح فقاعة الصابون" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "شعل الأجزاﺀ الفاتحة من الجسم شفافة تدريجيا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "متكرر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "ثقب أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "وسط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "تماما كالفقاعات العادية لكن مع انعكاس منشور بدل اللامع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "إضاﺀة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "تقتيم الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "معدن متوّهج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "كساﺀ لحاﺀ الأشجار، عامودي مع إستعمال ألوان قاتمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "هلامي باهت" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "هلامي باهت" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "المركّب" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "ظلّ داخلي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "لون الشهر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "مخطط أزرق" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3078,76 +3117,76 @@ msgstr "" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "تص_دير" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -3715,7 +3754,7 @@ msgid "New text node" msgstr "عقدة نص جديدة" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "إستخراج نسخة من العقدة" @@ -4140,7 +4179,7 @@ msgstr "ملّف جديد %d" msgid "Memory document %d" msgstr "ذاكرة الملّف %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "ملف بدون إسم %d" @@ -4169,35 +4208,35 @@ msgstr "أنشئ نقطة واحدة" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " تحت المؤشر" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "حدد اللون المختار" @@ -4368,7 +4407,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5470,7 +5509,7 @@ msgstr "هل سيتم عرض التأثير مباشرة على الإطار؟" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "فشل الوسيلة الآلية لإكتشاف النوع. سيتم فتح الملف كSVG." @@ -5478,52 +5517,52 @@ msgstr "فشل الوسيلة الآلية لإكتشاف النوع. سيتم #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "فشل في تحميل الملف المطلوب %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "لم يتم حفظ الملف بعد. لا يمكن إسترجاعه." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "سوف تضيع التغييرات! هل أنت على ثقة من أنّك تريد إعادة تحميل الملف %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "إسترجاع الملّف" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "لم يتمّ استرجاع الملف" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "إختيار الملف لفتحه" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "نظّف <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "إزالة %i تعريفة غير مستعملة في <defs>." msgstr[1] "إزالة %i تعريفات غير مستعملة في <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "لا وجود لتعريفات غير مستعلمة في <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5532,75 +5571,73 @@ msgstr "" "لا يوجد نوع صورة يُمكّن إنكسكايب لحفظ الملف (%s). قد يكون السبب عدم التعرف على " "نوع الملف." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "الملف لم يُحفظ" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "لم يتمّ حفظ الملف %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "الملف حُفظ." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "رسم%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "رسم-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "إختيار الملف لحفظ نسخة فيه" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "إختيار الملف لحفظه" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "لا حاجة للحفظ لعدم وجود تغييرات" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "حفظ الملف..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "إستيراد" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "إختيار الملف لإستيراده" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "إختيار الملف للتصدير إليه" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "خطأ عند تحفيظ النسخة المؤقتة" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "تسجيل الدخول إلى مكتبة الصور الفنية المتوحة" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5610,11 +5647,11 @@ msgstr "" "خطأ في تصدير الملف. تأكد من صحّة إسم الخادم، إسم المستخدموكلمة السر، اذا كان " "الخادم عنده خدمة وبداف وتأكد أنّك لمتنسَ إختيار رخصة" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "...تمّ تصدير الملف" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "استيراد من مكتبة الصور الفنية المفتوحة" @@ -6699,7 +6736,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "" @@ -7230,35 +7267,39 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "سماكة الخط" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" +msgstr "ضبط عرض الريشة" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "تغيير عرض ضربة الريشة" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8191,127 +8232,127 @@ msgstr "_مساعدة" msgid "Tutorials" msgstr "تدريب" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "محاذاة العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "توزيع العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "إضافة عقد" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "إضافة عقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "كسر المسار" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "اغلاق المسار الداخلي" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "جمع العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "إغلاق المسار بخط" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "جمع العقد بخط" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "للجمع، يجب إختيار عقدتين نهائيتين." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "إزالة العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "إزالة العقد مع المحافظة على الشكل" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "إختيار عقدتين نهائيتين على مسار لإزالة الخط البيني." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "لا يمكن إيجاد مسار بين العقد." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "إزالة قطعة مستقيمة" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "تغيير نوع القطعة المستقيمة" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "تغيير نوع العقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "إزالة العقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "سحب المقبض" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8319,80 +8360,80 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "إدارة العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "قلب العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "العقدة النهائية" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "طرف حاد" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "ناعم" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "تلقائي" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "متماثل" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8403,18 +8444,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8423,7 +8464,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8839,7 +8880,7 @@ msgstr "" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "مصدر" @@ -10893,7 +10934,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "الجسم الأصغر" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11298,6 +11339,7 @@ msgstr "معلومات" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11351,49 +11393,49 @@ msgstr "كل الصور النقطية" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "إضافة نوع الملف تلقائيا" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "إحزر من الإسم" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "الطرف اليسار من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "الطرف العلوي من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "الطرف اليمين من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "الطرف الأسفل من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "عرض المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "إرتفاع المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "عرض الوجهة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "إرتفاع الوجهة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)" @@ -11401,28 +11443,28 @@ msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "مستند" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "تخصيص" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "القاهرة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "رسم الخطوط بدون أدراج" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "الخلفية" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "الوجهة" @@ -14313,29 +14355,29 @@ msgstr "بحث" msgid "Files found" msgstr "الملفات موجودة" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "فشل في فتح ملف PNG المؤقت للطباعة" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "فشل في إعداد الملف" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "فشل في تحديد CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "مستند SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "طباعة" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "تصيير" @@ -14845,6 +14887,7 @@ msgstr "التسامح:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -15197,7 +15240,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "تحديد حجم الصفحة" @@ -17744,38 +17787,38 @@ msgid "Change gradient stop offset" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 msgid "Add stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816 msgid "Delete stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 msgid "Offset:" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875 msgid "Stop Color" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905 msgid "Gradient editor" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1184 msgid "Change gradient stop color" msgstr "" @@ -18149,10 +18192,6 @@ msgstr "" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -19924,7 +19963,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +"Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 @@ -19937,21 +19976,21 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object | Ungroup." +"Try using the procedure Object->Ungroup." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:101 #: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +"Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:104 #: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." +"Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 @@ -20052,18 +20091,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -20447,15 +20474,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20514,18 +20549,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -22464,6 +22487,12 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "أطراف محروقة" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "نتوﺀ عالي الليونة عاكس"