X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=1e91422619fdb8c079fbe88b097f5cd788d540e0;hb=1aa1c2c1706b4c593cfd8742fe27618090d020b3;hp=ff3d7cd6b40b3ab17ee5b013588eb9a9a9a688e2;hpb=b90b582bf65dbf050b9f138cc60800f713bfe534;p=gosa.git diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index ff3d7cd6b..1e9142261 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,6 @@ # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" @@ -33,9 +32,9 @@ msgid "Addons" msgstr "Toevoegingen" #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74 -#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:98 -#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 -#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 +#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97 +#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115 +#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16 @@ -61,8 +60,9 @@ msgstr "Mail" msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136 +#: contrib/gosa.conf:59 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:136 msgid "Connectivity" msgstr "Verbindingen" @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Faxnummer" #: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 @@ -90,9 +90,9 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefoonnummer" #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76 -#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102 -#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117 -#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132 +#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 +#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 msgid "References" msgstr "Referenties" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Rechten" msgid "Options" msgstr "Opties" -#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:99 +#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:100 +#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99 msgid "Startup" msgstr "Opstarten" -#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -126,199 +126,55 @@ msgstr "Monitoring" msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: contrib/gosa.conf:90 +#: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 msgid "Services" msgstr "Services" -#: contrib/gosa.conf:91 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: contrib/gosa.conf:92 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: contrib/gosa.conf:144 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19 +#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: contrib/gosa.conf:145 plugins/personal/mail/generic.tpl:107 +#: contrib/gosa.conf:144 plugins/personal/mail/generic.tpl:107 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: contrib/gosa.conf:146 +#: contrib/gosa.conf:145 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: contrib/gosa.conf:161 +#: contrib/gosa.conf:160 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:179 +#: contrib/gosa.conf:177 msgid "German" msgstr "Duits" -#: contrib/gosa.conf:180 +#: contrib/gosa.conf:178 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: contrib/gosa.conf:181 +#: contrib/gosa.conf:179 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: contrib/gosa.conf:182 +#: contrib/gosa.conf:180 msgid "French" msgstr "Frans" -#: contrib/gosa.conf:183 +#: contrib/gosa.conf:181 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: contrib/gosa.conf:184 +#: contrib/gosa.conf:182 msgid "English" msgstr "Engels" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 -#: plugins/personal/password/class_password.inc:6 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 -#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 -msgid "This does something" -msgstr "Dit doet iets" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59 -#, php-format -msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." -msgstr "De mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 -msgid "No DESC tag in vacation file:" -msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189 -msgid "This account has no mail extensions." -msgstr "Dit account heeft mail mogelijkheden uitgeschakeld." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 -msgid "Remove mail account" -msgstr "Mail account verwijderen" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 -msgid "" -"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dit account heeft mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " -"door de knop hieronder te gebruiken." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 -msgid "Create mail account" -msgstr "Mail account aanmaken" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 -msgid "" -"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dit account heeft geen mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de " -"knop hieronder te gebruiken." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." -msgstr "" -"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250 -msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." -msgstr "" -"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur " -"adressen is niet logisch." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " -"addresses." -msgstr "" -"U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen aan de lijst met " -"alternatieve adressen." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 -msgid "The address you're trying to add is already used by user" -msgstr "" -"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 -msgid "The required field 'Primary address' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529 -msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." -msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 -msgid "The primary address you've entered is already in use." -msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 -msgid "Value in 'Quota size' is not valid." -msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 -msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 -msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." -msgstr "" -"U moet de maximale mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen " -"afwijzen." - #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10 msgid "Primary address" msgstr "Primair adres" @@ -346,7 +202,8 @@ msgid "Quota size" msgstr "Quota grootte" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46 -msgid "Alternate addresses" +#, fuzzy +msgid "Alternative addresses" msgstr "Alternatieve adressen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47 @@ -355,13 +212,13 @@ msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:122 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73 @@ -377,7 +234,7 @@ msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen" #: plugins/admin/systems/startup.tpl:91 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -393,8 +250,8 @@ msgstr "Toevoegen" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:89 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/generic.tpl:89 #: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17 @@ -435,7 +292,8 @@ msgid "Activate vacation message" msgstr "Activeer afwezigheidsbericht" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 -msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin" +#, fuzzy +msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 @@ -495,6 +353,142 @@ msgstr "Gebruik een eigen sieve script" msgid "disables all Mail options!" msgstr "schakelt alle mail opties uit!" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:6 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 +msgid "This does something" +msgstr "Dit doet iets" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59 +#, php-format +msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." +msgstr "De mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 +msgid "No DESC tag in vacation file:" +msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189 +msgid "This account has no mail extensions." +msgstr "Dit account heeft mail mogelijkheden uitgeschakeld." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 +msgid "Remove mail account" +msgstr "Mail account verwijderen" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 +msgid "" +"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dit account heeft mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 +msgid "Create mail account" +msgstr "Mail account aanmaken" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 +msgid "" +"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dit account heeft geen mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de " +"knop hieronder te gebruiken." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249 +msgid "" +"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." +msgstr "" +"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250 +msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." +msgstr "" +"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur " +"adressen is niet logisch." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 +msgid "" +"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " +"addresses." +msgstr "" +"U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen aan de lijst met " +"alternatieve adressen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 +msgid "The address you're trying to add is already used by user" +msgstr "" +"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 +msgid "The required field 'Primary address' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 +msgid "The primary address you've entered is already in use." +msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 +msgid "Value in 'Quota size' is not valid." +msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 +msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 +msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." +msgstr "" +"U moet de maximale mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen " +"afwijzen." + #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60 @@ -513,10 +507,11 @@ msgid "Finish" msgstr "Opslaan" #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47 +#: plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62 @@ -525,19 +520,19 @@ msgstr "Opslaan" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23 -#: plugins/admin/users/template.tpl:48 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/users/template.tpl:48 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230 @@ -592,8 +587,8 @@ msgid "Display addresses of department" msgstr "Toon adressen van afdeling" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29 @@ -634,11 +629,11 @@ msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden" #: plugins/personal/password/class_password.inc:5 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 ihtml/themes/classic/login.tpl:32 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:36 ihtml/themes/default/login.tpl:33 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 ihtml/themes/classic/login.tpl:34 +#: ihtml/themes/classic/login.tpl:38 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -650,8 +645,8 @@ msgstr "Verander wachtwoord" #: plugins/personal/password/password.tpl:6 msgid "" "To change your personal password use the fields below. The changes take " -"effect immediately. Please memorize the new password, because you would't be " -"able to login without it." +"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't " +"be able to login without it." msgstr "" "Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. De " "veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u." @@ -660,11 +655,11 @@ msgstr "" #: plugins/personal/password/password.tpl:10 #: plugins/admin/users/password.tpl:6 msgid "" -"Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, " -"samba and unix services." +"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba " +"and unix services." msgstr "" -"Het veranderen van het wachtwoord is van toepassing op mail, proxy, samba en " -"unix diensten" +"Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op mail, proxy, samba en " +"unix diensten." #: plugins/personal/password/password.tpl:15 msgid "Current password" @@ -757,20 +752,6 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen." msgid "External password changer reported a problem: " msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:" -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 -msgid "Select systems to add" -msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen" - -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55 -msgid "Display systems of department" -msgstr "Toon systemen van afdeling" - -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61 -msgid "Display systems matching" -msgstr "Toon de overeenkomende systemen" - #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 msgid "Select groups to add" msgstr "Selecteer toe te voegen groepen" @@ -876,9 +857,23 @@ msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij eerste aanmelding veranderen" msgid "Password expires on" msgstr "Wachtwoord verloopt op" +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 +msgid "Select systems to add" +msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55 +msgid "Display systems of department" +msgstr "Toon systemen van afdeling" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61 +msgid "Display systems matching" +msgstr "Toon de overeenkomende systemen" + #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:609 msgid "Home directory" msgstr "Home directory" @@ -935,17 +930,13 @@ msgstr "Standaard taal" msgid "System trust" msgstr "Systeem vertrouwen" -#: plugins/personal/posix/main.inc:131 -msgid "Unix settings" -msgstr "Unix instellingen" - #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908 msgid "Group of user" msgstr "Gebruikersgroep" @@ -996,251 +987,255 @@ msgstr "" "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" msgstr "" "Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste " "verandering" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 #, php-format msgid "Password must be changed after %s days" msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 #, php-format msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" msgstr "" "Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437 #, php-format msgid "Warn user %s days before password expiery" msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "January" msgstr "Januari" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "February" msgstr "Februari" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "March" msgstr "Maart" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "April" msgstr "April" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "May" msgstr "Mei" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "June" msgstr "Juni" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "July" msgstr "Juli" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "August" msgstr "Augustus" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "September" msgstr "September" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "November" msgstr "November" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "December" msgstr "December" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 msgid "disabled" msgstr "gedeactiveerd" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516 msgid "full access" msgstr "volledige toegang" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:517 msgid "allow access to these hosts" msgstr "sta toegang op deze computers toe" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:675 msgid "Failed: overriding lock" msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823 msgid "The required field 'Home directory' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837 msgid "Value specified as 'UID' is too small." msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610 msgid "Value specified as 'GID' is not valid." msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613 msgid "Value specified as 'GID' is too small." msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." msgstr "" "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" msgstr "" "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!" +#: plugins/personal/posix/main.inc:131 +msgid "Unix settings" +msgstr "Unix instellingen" + #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13 msgid "Samba home" msgstr "Samba home" @@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr "Script directory" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:610 msgid "Profile path" msgstr "Profiel directory" @@ -1289,7 +1284,7 @@ msgstr "Client configuratie overnemen" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90 msgid "Initial program" -msgstr "Initiëel programma" +msgstr "Initiëel programma" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96 msgid "Working directory" @@ -1300,17 +1295,17 @@ msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Timeout instelling (in minuten)" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:617 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:618 msgid "Disconnection" msgstr "Verbreking" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:619 msgid "IDLE" msgstr "IDLE" @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "Diverse" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 msgid "Shadowing" -msgstr "Schaduwing" +msgstr "Shadowing" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187 msgid "On broken or timed out" @@ -1348,30 +1343,25 @@ msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Herstel verbinding indien verbroken" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 -#, fuzzy msgid "Lock samba account" -msgstr "Samba account verwijderen" +msgstr "Samba account blokkeren" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237 msgid "Limit Logon Time" -msgstr "" +msgstr "Limiteer inlogtijd" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249 msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "" +msgstr "Limiteer uitlogtijd" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 msgid "Account expires after" -msgstr "" +msgstr "Account verloopt na" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Sta alleen verbindingen van deze werkstations toe" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba Instellingen" - #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations" @@ -1384,6 +1374,10 @@ msgstr "Toon werkstations van afdeling" msgid "Display workstations matching" msgstr "Toon de overeenkomende werkstations" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba Instellingen" + #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "Dit account heeft geen samba extensies." @@ -1421,208 +1415,73 @@ msgstr "" "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix " "mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442 msgid "input on, notify on" msgstr "invoer AAN, melden AAN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443 msgid "input on, notify off" msgstr "invoer AAN, Melden UIT" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444 msgid "input off, notify on" msgstr "invoer UIT, Melden AAN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445 msgid "input off, nofify off" msgstr "invoer UIT, Melden UIT" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447 msgid "disconnect" msgstr "verbreken" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 msgid "reset" msgstr "reset" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450 msgid "from any client" msgstr "vanaf elke client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 msgid "from previous client only" msgstr "alleen vanaf vorige client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612 #, php-format msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622 #, php-format msgid "" "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" "De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612 -msgid "" -"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " -"than eight." -msgstr "" -"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U " -"heeft er meer dan acht opgegeven." - -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789 -msgid "" -"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " -"not be fixed by GOsa!" -msgstr "" -"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen " -"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt" - -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814 -msgid "" -"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " -"possible!" -msgstr "" -"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er " -"is geen conversie naar een samba groep mogelijk!" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221 -msgid "female" -msgstr "vrouw" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221 -msgid "male" -msgstr "man" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" -"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167 -msgid "present" -msgstr "aanwezig" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385 -msgid "absent" -msgstr "leeg" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale " -"'Basis'." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628 msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." +"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " +"than eight." msgstr "" -"Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de " -"database." +"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U " +"heeft er meer dan acht opgegeven." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805 msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." +"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " +"not be fixed by GOsa!" msgstr "" -"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en " -"liggende streepjes zijn toegestaan." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "Het veld 'Achternaam' bevat ongeldige karakters." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer" +"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen " +"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:830 +msgid "" +"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " +"possible!" +msgstr "" +"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er " +"is geen conversie naar een samba groep mogelijk!" #: plugins/personal/generic/password.tpl:2 msgid "" @@ -1634,31 +1493,40 @@ msgstr "" "veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa " "zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 -msgid "Personal information" -msgstr "Persoonlijke informatie" - -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 msgid "Personal picture" msgstr "Persoonlijk plaatje" +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "Plaatje verwijderen" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 +msgid "Personal information" +msgstr "Persoonlijke informatie" + #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 msgid "Change picture" msgstr "Verander plaatje" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 msgid "Name" msgstr "Achternaam" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 msgid "Given name" msgstr "Voornaam" @@ -1779,8 +1647,8 @@ msgid "Room No." msgstr "Kamer nummer" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "GSM nummer" @@ -1857,15 +1725,6 @@ msgstr "Laatste levering" msgid "Public visible" msgstr "Publiek zichtbaar" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Plaatje verwijderen" - -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14 msgid "Standard certificate" msgstr "Standaard certificaat" @@ -1873,10 +1732,10 @@ msgstr "Standaard certificaat" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 msgid "Remove" @@ -1894,38 +1753,148 @@ msgstr "PKCS12 certificaat" msgid "Certificate serial number" msgstr "Certificaat serienummer" -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 +msgid "female" +msgstr "vrouw" -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" -msgstr "Algemene gebruikersinformatie" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 +msgid "male" +msgstr "man" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 -msgid "FTP" -msgstr "Ftp" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118 -msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "" +"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121 -msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124 -msgid "Value specified as 'Files' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167 +msgid "present" +msgstr "aanwezig" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127 -msgid "Value specified as 'Size' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389 +msgid "absent" +msgstr "leeg" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130 -msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale " +"'Basis'." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:511 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "" +"Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de " +"database." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" +"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en " +"liggende streepjes zijn toegestaan." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:542 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:525 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:528 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." + +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +msgid "Generic user information" +msgstr "Algemene gebruikersinformatie" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 msgid "PHPGroupware" @@ -1991,36 +1960,80 @@ msgstr "Handmatig bij conflicten" msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anoniem" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243 #, php-format msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251 #, php-format msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" -msgstr "" +msgstr "Er is geen mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 +msgid "FTP" +msgstr "Ftp" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120 +msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig." + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123 +msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig." + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126 +msgid "Value specified as 'Files' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig." + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129 +msgid "Value specified as 'Size' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig." + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132 +msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig." + #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 msgid "PHPGroupware account" msgstr "PHPGroupware account" +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5 +msgid "Open-Xchange" +msgstr "Open-Xchange" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726 +msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database" +msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730 +msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!" +msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734 +msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" +msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!" + #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 msgid "Kolab account" msgstr "Kolab account" @@ -2038,14 +2051,12 @@ msgid "Delegations" msgstr "Delegaties" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22 -#, fuzzy msgid "Mail size" -msgstr "Quota grootte" +msgstr "Mail grootte" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 -#, fuzzy msgid "No mail size restriction for this account" -msgstr "Geen mail grootte restrictie" +msgstr "Geen mail grootte restrictie voor dit account" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31 msgid "Free Busy information" @@ -2059,39 +2070,19 @@ msgstr "URL" msgid "Future" msgstr "Toekomstig" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24 -msgid "days" -msgstr "dagen" - -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44 -#, fuzzy -msgid "Invitation policy" -msgstr "Uitnodiging" - -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "WebDAV Account" - -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5 -msgid "Open-Xchange" -msgstr "Open-Xchange" - -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726 -msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database" -msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22 +msgid "days" +msgstr "dagen" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730 -msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!" -msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44 +msgid "Invitation policy" +msgstr "Uitnodigingsbeleid" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734 -msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" -msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!" +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "WebDAV Account" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 msgid "FTP account" @@ -2103,7 +2094,7 @@ msgstr "Bandbreedte" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Verstuur Bandbreedte" +msgstr "Verstuur bandbreedte" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 @@ -2146,31 +2137,32 @@ msgstr "Schakel Ftp toegang tijdelijk uit" msgid "Open-Xchange Account" msgstr "Open-Xchange Account" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 -msgid "Disabled by lack of Postgresql Support" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 +#, fuzzy +msgid "disabled, no Postgresql support detected" msgstr "Uitgeschakeld omdat er geen Postgresql ondersteuning is" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6 -msgid "Open Xchange account" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 +msgid "Open-Xchange account" msgstr "Open-Xchange account" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13 msgid "Remember" msgstr "Onthoud" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17 msgid "Appointment Days" msgstr "Afspraak Dagen" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 msgid "Task Days" msgstr "Taak dagen" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 msgid "User Information" msgstr "Gebruikers informatie" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37 msgid "User Timezone" msgstr "Gebruikers tijdzone" @@ -2207,6 +2199,53 @@ msgstr "week" msgid "month" msgstr "maand" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "Fax Blokkeerlijsten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "send" +msgstr "verzenden" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "receive" +msgstr "ontvangen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis." + #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" msgstr "Lijstnaam" @@ -2221,6 +2260,7 @@ msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120 +#: include/functions.inc:1579 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2259,60 +2299,13 @@ msgstr "Informatie" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66 msgid "Numbers can also contain wild cards." -msgstr "Nummers kunnen ook wild cards bevatten." - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "Fax Blokkeerlijsten" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen." - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op." - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" -msgstr "verzenden" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" -msgstr "ontvangen" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'." - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141 -msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg." - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360 -msgid "Specified name is already used." -msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis." +msgstr "Nummers kunnen ook wildcards bevatten." #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:211 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 #: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 @@ -2352,23 +2345,23 @@ msgstr "Nieuw" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28 msgid "" -"This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a " -"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " "select box." msgstr "" "Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen en " -"te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft kunt u gebruik maken van de " -"selectie mogelijkheden." +"te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft is het aan te raden de " +"selectie mogelijkheden te gebruiken." #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31 msgid "" -"-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when " -"performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation " -"before really deleting anything." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe blokkeerlijst- starten een wizard die u zal helpen bij " -"het bewerken van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"alvorens er gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." +"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het bewerken " +"van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen alvorens er " +"gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 msgid "Select to see send blocklists" @@ -2499,18 +2492,18 @@ msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten" msgid "Select a specific department" msgstr "Selecteer een specifieke afdeling" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:24 plugins/admin/groups/acl.tpl:12 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 msgid "Choose" msgstr "Kies" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:26 msgid "List of predefined blocklists" msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:35 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -2525,15 +2518,15 @@ msgstr "Fax instellingen" msgid "FAX" msgstr "Fax" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111 msgid "This account has no fax extensions." msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120 msgid "Remove fax account" msgstr "Verwijder fax account" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 msgid "" "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -2541,11 +2534,11 @@ msgstr "" "Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123 msgid "Create fax account" msgstr "Maak fax account aan" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124 msgid "" "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -2553,23 +2546,23 @@ msgstr "" "Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192 msgid "You're trying to add an invalid phone number." msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:462 msgid "The required field 'Fax' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:466 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:476 msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig." @@ -2621,6 +2614,36 @@ msgstr "Overdrachtstijd" msgid "# pages" msgstr "# pagina's" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 +msgid "FAX Reports" +msgstr "Fax rapporten" + +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 +msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" +msgstr "" +"Kan niet verbinden met de fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!" + +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 +msgid "Can't select fax database for report generation!" +msgstr "Kan de fax database voor rapportage niet selecteren!" + +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216 +msgid "Query for fax database failed!" +msgstr "De zoekopdracht op de fax database is mislukt!" + +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 +msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" +msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit fax id op te vragen!" + +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161 +msgid "Y-M-D" +msgstr "J-M-D" + #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 msgid "Filter" @@ -2675,46 +2698,67 @@ msgstr "Ontvanger" msgid "Search returned no results..." msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten terug..." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 -msgid "FAX Reports" +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" msgstr "Fax rapporten" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 -msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"Kan niet verbinden met de fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 -msgid "Can't select fax database for report generation!" -msgstr "Kan de fax database voor rapportage niet selecteren!" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "Bel..." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216 -msgid "Query for fax database failed!" -msgstr "De zoekopdracht op de fax database is mislukt!" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435 +msgid "Dial" +msgstr "Kies" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 -msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" -msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit fax id op te vragen!" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161 -msgid "Y-M-D" -msgstr "J-M-D" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "Fax rapporten" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +msgid "Initials" +msgstr "Initialen" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" msgstr "Prive" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "Bedrijfsmatig" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +msgid "City" +msgstr "Plaats" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "Land" + #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Contact" @@ -2756,78 +2800,27 @@ msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Select to see users in addressbook" -msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 -msgid "Show addressbook entries" -msgstr "Toon adresboek records" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71 -msgid "Display results for department" -msgstr "Toon resultaten voor afdeling" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 -msgid "Search string" -msgstr "Zoekstring" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81 -msgid "Match object" -msgstr "Overeenkomend object" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83 -msgid "Choose the object that will be searched in" -msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden" - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." -msgstr "Bel..." - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414 -msgid "Dial" -msgstr "Kies" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 -msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt." - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Initialen" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "Bedrijfsmatig" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +msgid "Show addressbook entries" +msgstr "Toon adresboek records" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71 +msgid "Display results for department" +msgstr "Toon resultaten voor afdeling" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Plaats" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 +msgid "Search string" +msgstr "Zoekstring" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81 +msgid "Match object" +msgstr "Overeenkomend object" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83 +msgid "Choose the object that will be searched in" +msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden" #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 msgid "" @@ -2847,12 +2840,12 @@ msgstr "Adresboek" msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" msgstr "Nu van %s naar %s bellen?" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151 msgid "" "You have no personal phone number set. Please change that in order to " "perform direct dials." @@ -2860,73 +2853,73 @@ msgstr "" "U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt " "te kunnen kiezen" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284 msgid "You are not allowed to delete this entry!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" msgstr "Sla contact voor %s op als vcard" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363 #, php-format msgid "Send mail to %s" msgstr "Stuur mail naar %s" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447 msgid "global addressbook" msgstr "globaal adresboek" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:449 msgid "organizations user database" msgstr "gebruikersbestand van de organisatie" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 #, php-format msgid "Contact stored in %s" msgstr "Contact opgeslagen in %s" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:455 msgid "Creating new entry in" msgstr "Aanmaken van de invoer in" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485 msgid "Work phone" msgstr "Telefoonnummer (Werk)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485 msgid "Cell phone" msgstr "GSM nummer" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486 msgid "Home phone" msgstr "Telefoonnumer (Thuis)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers ID" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558 msgid "" "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden " "in." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570 msgid "" "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" @@ -2943,7 +2936,8 @@ msgid "You've no permission to do CSV imports." msgstr "U heeft geen toestemming om CSV gegevens te importeren." #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154 -msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user" +#, fuzzy +msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." msgstr "'sn', 'givenName' en 'uid' zijn nodig om een gebruiker aan te maken" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202 @@ -2966,7 +2960,8 @@ msgstr "" "afgebroken" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292 -msgid "Nothing to import !." +#, fuzzy +msgid "Nothing to import!" msgstr "Er is niets te importeren!" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301 @@ -3016,7 +3011,7 @@ msgid "Overwrite existing entry" msgstr "Overschrijf bestaande gegevens" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47 -msgid "Import successfull" +msgid "Import successful" msgstr "Import was succesvol" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2 @@ -3092,7 +3087,7 @@ msgid "Export IVBB LDIF for" msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 -msgid "Export successfull" +msgid "Export successful" msgstr "Export was succesvol" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63 @@ -3109,8 +3104,9 @@ msgid "LDAP manager" msgstr "LDAP beheerder" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 -msgid "LDIF CSV import" -msgstr "LDIF CSV import" +#, fuzzy +msgid "CSV import" +msgstr "CSV Import" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35 msgid "You've no permission to do LDAP exports." @@ -3213,6 +3209,45 @@ msgstr "Bericht" msgid "System log view" msgstr "Systeem log weergave" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "Primair mail adres voor deze gedeelde map" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 +msgid "Select mail server to place user on" +msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64 +msgid "IMAP shared folders" +msgstr "IMAP gedeelde mappen" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68 +msgid "Default permission" +msgstr "Standaard rechten" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76 +msgid "Member permission" +msgstr "Groepslid rechten" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91 +msgid "Forward messages to non group members" +msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202 +#, php-format +msgid "You're about to delete the group '%s'." +msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen." + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234 +msgid "You are not allowed to delete this group!" +msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!" + #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" msgstr "" @@ -3223,33 +3258,33 @@ msgstr "" msgid "This 'dn' is no group." msgstr "Deze 'dn' is geen groep." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 msgid "Samba group" msgstr "Samba groep" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 msgid "Domain admins" msgstr "Windows beheerders" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 msgid "Domain users" msgstr "Windows gebruikers" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254 msgid "Domain guests" msgstr "Windows gasten" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259 #, php-format msgid "Special group (%d)" msgstr "Speciale groep (%d)" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584 msgid "" "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." @@ -3257,57 +3292,45 @@ msgstr "" "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en " "liggende streepjes zijn toegestaan." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt." -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Primair mail adres voor deze gedeelde map" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 -msgid "Select mail server to place user on" -msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64 -msgid "IMAP shared folders" -msgstr "IMAP gedeelde mappen" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68 -msgid "Default permission" -msgstr "Standaard rechten" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76 -msgid "Member permission" -msgstr "Groepslid rechten" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, " +"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen." -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91 -msgid "Forward messages to non group members" -msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden" +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "Groepen beheer" #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 msgid "List of groups" msgstr "Lijst met groepen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 msgid "" -"This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to use " -"the range selector on top of the group listbox, when working with a large " -"number of groups." +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." msgstr "" "Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken " -"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de " +"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de " "selectie mogelijkheden te gebruiken." #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32 msgid "" -"-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties.-Delete- will ask for confirmation before removing groups." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe groep- zullen een wizard starten die u helpt bij het " -"bewerken van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen " -"alvorens er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard starten die u helpt bij het bewerken " +"van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen alvorens " +"er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" @@ -3317,37 +3340,6 @@ msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken" msgid "Search in subtrees" msgstr "Zoek in subtrees" -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Groepen beheer" - -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202 -#, php-format -msgid "You're about to delete the group '%s'." -msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen." - -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234 -msgid "You are not allowed to delete this group!" -msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!" - -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, " -"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen." - -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 -msgid "Application options" -msgstr "Programma opties" - #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 msgid "read" msgstr "lezen" @@ -3485,6 +3477,10 @@ msgstr "Groepsleden" msgid "Folder administrators" msgstr "Map beheerders" +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 +msgid "Application options" +msgstr "Programma opties" + #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61 msgid "This 'dn' is no appgroup." msgstr "Deze 'dn' bevat geen programma informatie" @@ -3523,49 +3519,16 @@ msgid "The selected application has no options." msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties." #: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#, fuzzy msgid "" "To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " "able to login without it." msgstr "" "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De " "veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord " "a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord." -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel " -"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies geen om " -"het gebruik van sjablonen over te slaan." - -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617 -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 -msgid "User administration" -msgstr "Gebruikers beheer" - #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" @@ -3587,7 +3550,7 @@ msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 msgid "none" msgstr "geen" @@ -3595,6 +3558,36 @@ msgstr "geen" msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "" +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." +msgstr "" +"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel " +"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies geen om " +"het gebruik van sjablonen over te slaan." + +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + #: plugins/admin/users/remove.tpl:7 msgid "" "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " @@ -3615,23 +3608,22 @@ msgstr "Nieuw sjabloon" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:30 msgid "" -"This menu provides the functionality to create, edit or delete selected " -"users. Having a great number of users, you may want to use the range " -"seletors on top of the user list." +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." msgstr "" "Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te maken, " -"te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft is het aan " -"te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." +"te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het " +"aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." #: plugins/admin/users/headpage.tpl:33 msgid "" -"-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your " -"account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting the " -"users from the LDAP server." +"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " +"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe gebruiker- starten een wizard die u zal helpen bij het " -"beheren van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"voordat er gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." +"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren " +"van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " +"gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." #: plugins/admin/users/headpage.tpl:47 msgid "Select to see template pseudo users" @@ -3685,17 +3677,59 @@ msgstr "Toon proxy gebruikers" msgid "Select to see users that have ftp settings" msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die ftp instellingen hebben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 -msgid "Show FTP users" -msgstr "Toon Ftp gebruikers" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +msgid "Show FTP users" +msgstr "Toon Ftp gebruikers" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 +msgid "Select to see users that have FAX settings" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 +msgid "Show FAX users" +msgstr "Toon Fax gebruikers" + +#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 +msgid "User administration" +msgstr "Gebruikers beheer" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 +msgid "Remove options" +msgstr "Opties verwijderen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +msgstr "" +"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door " +"hieronder te klikken." + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Create options" +msgstr "Opties aanmaken" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +msgid "" +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "" +"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door " +"hieronder te klikken." + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Variable" +msgstr "Variabele" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 -msgid "Select to see users that have FAX settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Default value" +msgstr "Standaard waarde" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 -msgid "Show FAX users" -msgstr "Toon Fax gebruikers" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 +msgid "Add option" +msgstr "Optie toevoegen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig." #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 @@ -3753,44 +3787,6 @@ msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden" msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Plaats invoer in het startmenu van groepsleden" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" -msgstr "Opties verwijderen" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." -msgstr "" -"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door " -"hieronder te klikken." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "Opties aanmaken" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 -msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" -"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door " -"hieronder te klikken." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" -msgstr "Variabele" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Default value" -msgstr "Standaard waarde" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "Optie toevoegen" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 -#, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig." - #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 msgid "" "This may be used by several groups. Please double check if your really want " @@ -3806,9 +3802,9 @@ msgstr "Lijst met programma's" #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28 msgid "" -"This menu allows to add, edit or remove selected applications. You may want " -"to use the range selector on top of the application listbox, when working " -"with a large number of applications." +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." msgstr "" "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, aan " "te passen of te verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te " @@ -3816,12 +3812,12 @@ msgstr "" #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31 msgid "" -"-Edit- and -New application- will execute an assistant to aid you in editing " +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe programma- zullen een wizard opstarten die u helpt bij " -"het bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"voordat programma's verwijderd worden uit de LDAP database." +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " +"bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +"programma's verwijderd worden uit de LDAP database." #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45 msgid "Display applications of department" @@ -3840,41 +3836,41 @@ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen" msgid "Application management" msgstr "Programma beheer" -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185 -#, php-format -msgid "You're about to delete the application '%s'." -msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217 -msgid "You are not allowed to delete this application!" -msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen" - #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57 msgid "This 'dn' is no application." msgstr "Deze 'dn' is geen programma." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:149 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:146 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:202 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:227 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:207 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:232 msgid "Required field 'Name' is not filled." msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:210 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:235 msgid "Required field 'Execute' is not filled." msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:244 msgid "There's already an application with this 'Name'." msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185 +#, php-format +msgid "You're about to delete the application '%s'." +msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen." + +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217 +msgid "You are not allowed to delete this application!" +msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen" + #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 @@ -3951,8 +3947,8 @@ msgstr "Lijst met afdelingen" #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28 msgid "" -"This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having a " -"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " "the department list." msgstr "" "Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij te " @@ -3961,13 +3957,13 @@ msgstr "" #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31 msgid "" -"-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when " -"performing changes on your departments. -Delete- will ask you for " -"confirmation before really deleting anything." +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe afdeling- zullen een wizard opstarten die u helpt bij " -"het bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"voordat er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " +"bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +"er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 msgid "Display subdepartments of" @@ -3985,42 +3981,42 @@ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen" msgid "Department management" msgstr "Afdelingen beheer" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43 -msgid "Departments" -msgstr "Afdelingen" - -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130 -#, php-format -msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." -msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen." - -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145 -msgid "You have no permission to remove this department." -msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen." - -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:127 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:134 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138 msgid "Department with that 'Name' already exists." msgstr "Er bestaat al een afdeling met deze 'Naam'." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:144 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146 msgid "Required field 'Description' is not set." msgstr "Vereist veld 'Omschrijving' is leeg." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152 msgid " Please choose another name." msgstr "Kies a.u.b. een andere naam." +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43 +msgid "Departments" +msgstr "Afdelingen" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130 +#, php-format +msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." +msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen." + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145 +msgid "You have no permission to remove this department." +msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen." + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75 @@ -4113,7 +4109,8 @@ msgid "System status" msgstr "Systeem status" #: plugins/admin/systems/info.tpl:23 -msgid "Inventary number" +#, fuzzy +msgid "Inventory number" msgstr "Inventaris nummer" #: plugins/admin/systems/info.tpl:27 @@ -4184,57 +4181,13 @@ msgstr "Audio service" msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "Systeem beheer" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -#, fuzzy -msgid "Nfs Export" -msgstr "Exporteer" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36 -#, fuzzy -msgid "Time Service" -msgstr "Services" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "LDAP Service" -msgstr "LDAP server" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70 -#, fuzzy -msgid "Terminal Service" -msgstr "Terminal Server" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75 -#, fuzzy -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Schakel fax gebruik tijdelijk uit" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78 -#, fuzzy -msgid "Font path" -msgstr "Contact" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91 -#, fuzzy -msgid "Syslog Service" -msgstr "Syslog server" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99 -#, fuzzy -msgid "Print Service" -msgstr "Print service" - #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82 msgid "default" msgstr "standaard" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 msgid "show chooser" -msgstr "toon kiesmogelijkheid" +msgstr "toon keuze-mogelijkheid" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 msgid "direct" @@ -4242,7 +4195,7 @@ msgstr "direkt" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87 msgid "load balanced" -msgstr "werkdruk gebalanceerd" +msgstr "load balanced" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90 msgid "Windows RDP" @@ -4250,7 +4203,7 @@ msgstr "Windows RDP" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 msgid "ICA client" -msgstr "Citrix Metaframe" +msgstr "ICA client" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182 msgid "Choose the phone located at the current terminal" @@ -4266,112 +4219,63 @@ msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op." msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." - -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" -msgstr "Server naam" - -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden" - -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie" - -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "Telefoon naam" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "Terminal sjabloon" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "Terminal naam" +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "Systeem beheer" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" +msgstr "NFS Export" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "Selecteer terminal modus" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36 +msgid "Time Service" +msgstr "Tijd Service" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "Root server" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59 +msgid "LDAP Service" +msgstr "LDAP Service" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Terminal Service" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "Swap server" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78 +msgid "Font path" +msgstr "Font path" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "Syslog server" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Syslog Service" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99 +msgid "Print Service" +msgstr "Print Service" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "NTP tijdserver" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" +msgstr "Server naam" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 +msgid "Select action to execute for this server" +msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 @@ -4388,7 +4292,7 @@ msgstr "grafisch" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf" +msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104 @@ -4411,14 +4315,14 @@ msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es is geen REBOOTCMDCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" +msgstr "Es is geen REBOOTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" +msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110 @@ -4451,6 +4355,10 @@ msgstr "" msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg." +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" +msgstr "Telefoon naam" + #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48 msgid "This 'dn' has no server features." msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden." @@ -4460,6 +4368,69 @@ msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'." +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "Terminal sjabloon" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "Terminal naam" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "Selecteer terminal modus" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "Root server" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "Swap server" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +msgid "Syslog server" +msgstr "Syslog server" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "NTP server" +msgstr "NTP tijdserver" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie" + #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32 msgid "Remove DHCP service" msgstr "Verwijder DHCP service" @@ -4484,18 +4455,6 @@ msgstr "" "Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" -msgstr "Printer naam" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" -msgstr "Printer URL" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" -msgstr "Directory van PPD" - #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 msgid "Systems" msgstr "Systemen" @@ -4556,14 +4515,17 @@ msgstr "" msgid "The required field 'Workstation name' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg." -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56 -msgid "This 'dn' has no printer features." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "Printer name" +msgstr "Printer naam" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122 -msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +msgid "Printer URL" +msgstr "Printer URL" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Path to PPD" +msgstr "Directory van PPD" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32 msgid "Remove DNS service" @@ -4587,6 +4549,24 @@ msgstr "" "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." + #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 msgid "Workstation template" msgstr "Werkstation sjabloon" @@ -4597,7 +4577,7 @@ msgstr "Werkstation naam" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" -msgstr "" +msgstr "Kerberos kadmin toegang" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 msgid "Kerberos Realm" @@ -4655,6 +4635,15 @@ msgstr "Log database" msgid "Logging DB user" msgstr "Log DB gebruiker" +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56 +msgid "This 'dn' has no printer features." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122 +msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'." + #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 msgid "Machine name" msgstr "Machine naam" @@ -4675,7 +4664,7 @@ msgstr "Lijst van systemen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 msgid "" -"Using this menu you can add, remove and change the properties of specific " +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " "systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" "M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, " @@ -4685,7 +4674,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 msgid "" "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask before really deleting things from your LDAP." +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." msgstr "" "-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van " "systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " @@ -4798,7 +4787,7 @@ msgstr "Muis" #: plugins/admin/systems/service.tpl:44 msgid "Choose mouse type" -msgstr "Kies muis type" +msgstr "Kies het muis type" #: plugins/admin/systems/service.tpl:50 msgid "Port" @@ -5087,6 +5076,154 @@ msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145 +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "Verijder Kolab mogelijkheden" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148 +msgid "Add Kolab service" +msgstr "Voeg Kolab service toe" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148 +msgid "" +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 +msgid "Free/Busy settings -> Future days must be set." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 +msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a positive value." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:201 +msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a value." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 +msgid "" +"Cyrus Quota settings -> The given Quota settings value must be a number." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 +msgid "" +"Cyrus Quota settings -> Please choose a value between 1 and 100 for Quota " +"settings." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:209 +msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:214 +msgid "SMTP privileged networks -> No value is given." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:219 +msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +#, fuzzy +msgid "POP3 service" +msgstr "Print service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "SSH service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +#, fuzzy +msgid "IMAP service" +msgstr "LDAP Service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +#, fuzzy +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "SSH service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +#, fuzzy +msgid "Sieve service" +msgstr "SSH service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" +msgstr "Quota instellingen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Free/Busy instellingen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +#, fuzzy +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "Toegestane netwerken" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 +#, fuzzy +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Accepteer Internet Mail" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "" + #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 msgid "Terminals" msgstr "Terminals" @@ -5165,107 +5302,110 @@ msgid "" "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " "currently working at these machines." msgstr "" +"Alle acties die u hier kiest, beinvloeden alle machines in deze " +"objectgroep. Let op dat het herstarten van machines waarop mensen werken tot " +"irritatie kan leiden" #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 msgid "Select action to execute for this group of terminals" msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 +msgid "Object groups" +msgstr "Objectgroepen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 +msgid "UNIX accounts" +msgstr "UNIX accounts" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 +msgid "Servers" +msgstr "Servers" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46 +msgid "Thin Clients" +msgstr "Thin Clients" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47 +msgid "Workstations" +msgstr "Werkstations" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153 +#, php-format +msgid "You're about to delete the object group '%s'." +msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen." + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185 +msgid "You are not allowed to delete this object group!" +msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!" + #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91 msgid "This 'dn' is no object group." msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205 msgid "too many different objects!" msgstr "te veel verschillende objecten!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 msgid "users" msgstr "gebruikers" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 msgid "applications" msgstr "programma's" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 msgid "departments" msgstr "afdelingen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 msgid "servers" msgstr "servers" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 msgid "workstations" msgstr "werkstations" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 msgid "terminals" msgstr "terminals" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214 msgid "phones" msgstr "telefoons" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215 msgid "printers" msgstr "printers" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222 msgid "and" msgstr "en" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369 msgid "Non existing dn: " msgstr "Niet bestaande dn: " -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500 msgid "Object groups need at least one member!" msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505 msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!" -#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 -msgid "Object groups" -msgstr "Objectgroepen" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 -msgid "UNIX accounts" -msgstr "UNIX accounts" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 -msgid "Servers" -msgstr "Servers" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46 -msgid "Thin Clients" -msgstr "Thin Clients" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47 -msgid "Workstations" -msgstr "Werkstations" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153 -#, php-format -msgid "You're about to delete the object group '%s'." -msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen." - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185 -msgid "You are not allowed to delete this object group!" -msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!" - #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 msgid "Name of the group" msgstr "Naam van de groep" @@ -5282,6 +5422,16 @@ msgstr "" "Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen " "mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen." +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken " +"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de " +"selectie mogelijkheden te gebruiken." + #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 msgid "Show empty groups" msgstr "Toon lege groepen" @@ -5318,10 +5468,6 @@ msgstr "Toon groepen die terminals bevatten" msgid "Show groups containing printers" msgstr "Toon groepen die printers bevatten" -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 -msgid "Phone settings" -msgstr "Telefoon instellingen" - #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114 msgid "This account has no phone extensions." msgstr "Dit account heeft geen telefoon mogelijkheden." @@ -5358,17 +5504,17 @@ msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer in!" msgid "Choose your private phone" msgstr "Kies uw privé telefoon" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287 #, php-format msgid "You need to specify at least one phone number!" msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301 #, php-format msgid "The number '%s' is no valid phone number!" msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304 #, php-format msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!" @@ -5398,6 +5544,10 @@ msgstr "Telefoonnummer" msgid "Timeout (s)" msgstr "Timeout (s)" +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 +msgid "Phone settings" +msgstr "Telefoon instellingen" + #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "Telefoon rapporten" @@ -5468,12 +5618,12 @@ msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 msgid "" "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the " -"left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply " -"directly to your companies LDAP-Server." +"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " +"to your companies LDAP server." msgstr "" -"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren m.b.v. het menu aan " -"de linkerzijde of door een van de pictogrammen hieronder te gebruiken. Alle " -"veranderingen worden meteen doorgevoerd op uw LDAP server." +"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren door het menu aan de " +"linkerzijde of een van de pictogrammen hieronder te gebruiken. Alle " +"veranderingen worden direct doorgevoerd op de LDAP server van uw bedrijf." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 msgid "" @@ -5600,9 +5750,61 @@ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" #: include/functions.inc:1505 #, php-format msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" +msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)" + +#: include/functions.inc:1531 +msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" msgstr "" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44 +#: include/functions.inc:1531 +#, fuzzy +msgid "Toggle information" +msgstr "Persoonlijke informatie" + +#: include/functions.inc:1539 +#, fuzzy +msgid "PHP error" +msgstr "LDAP fout:" + +#: include/functions.inc:1546 +msgid "class" +msgstr "" + +#: include/functions.inc:1552 +#, fuzzy +msgid "function" +msgstr "Actie" + +#: include/functions.inc:1557 +#, fuzzy +msgid "static" +msgstr "status" + +#: include/functions.inc:1561 +#, fuzzy +msgid "method" +msgstr "Mail methode" + +#: include/functions.inc:1578 +msgid "Trace" +msgstr "" + +#: include/functions.inc:1579 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Bestanden" + +#: include/functions.inc:1579 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "in" + +#: include/functions.inc:1580 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "afdelingen" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43 msgid "" "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " "settings will not be stored on your server!" @@ -5611,55 +5813,92 @@ msgstr "" "bewaart dan zullen sommige mail instellingen niet opgeslagen worden op de " "mail server!" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:107 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:106 #, php-format msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:123 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:122 #, php-format msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." msgstr "" "Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:134 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:133 msgid "" "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations." msgstr "" "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - " "toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:169 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:168 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" msgstr "" "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten " "kunnen niet opgehaald worden!" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190 #, php-format msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:219 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:218 #, php-format msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:232 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:231 #, php-format msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:303 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:302 #, php-format msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306 #, php-format msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'." +#: include/class_plugin.inc:180 +msgid "This 'dn' has no account extensions." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies." + +#: include/class_plugin.inc:185 +msgid "This is an empty plugin." +msgstr "Dit is een lege module." + +#: include/class_plugin.inc:386 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' " +"bestaat niet." + +#: include/class_plugin.inc:412 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' " +"bestaat niet." + +#: include/class_plugin.inc:438 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' " +"bestaat niet." + +#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 +msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" +msgstr "" +"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)" + #: include/class_pluglist.inc:98 msgid "" "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " @@ -5668,27 +5907,106 @@ msgstr "" "Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het " "meegeleverde script fix_config.sh!" -#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:23 -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:23 +#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 msgid "" "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " "changes?" msgstr "" -"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u de veranderingen " -"weggooien?" +"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele " +"wijzigingen ongedaan maken?" + +#: include/class_password-methods.inc:169 +#, php-format +msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." + +#: include/class_password-methods.inc:188 +msgid "" +"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." +msgstr "" +"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het " +"samba wachtwoord niet veranderen." + +#: include/class_config.inc:69 +#, php-format +msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" +msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d" + +#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142 +msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." +msgstr "" +"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de " +"systeembeheerder." + +#: include/class_config.inc:426 +msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" +msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!" + +#: include/class_password-methods-sha.inc:50 +msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" +msgstr "" +"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt " +"ontbreekt." + +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 +msgid "" +"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " +"support, password has not been changed." +msgstr "" +"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie " +"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd." + +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 +msgid "Kerberos database communication failed!" +msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!" + +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 +msgid "Changing password in kerberos database failed!" +msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!" + +#: include/class_ldap.inc:398 +#, php-format +msgid "" +"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " +"GOsa team." +msgstr "" +"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. " +"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team." + +#: include/class_ldap.inc:630 +#, php-format +msgid "" +"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " +"in line %s" +msgstr "" +"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te " +"beginnen met 'dn: ...' op regel %s" + +#: include/class_ldap.inc:646 +#, php-format +msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." +msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database." + +#: include/class_ldap.inc:661 +#, php-format +msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" +msgstr "" +"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. " +"vanaf regel %s!" -#: include/setup_checks.inc:80 +#: include/setup_checks.inc:110 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!" msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!" -#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98 +#: include/setup_checks.inc:119 include/setup_checks.inc:128 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" msgstr "" "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is " "onmogelijk!" -#: include/setup_checks.inc:118 +#: include/setup_checks.inc:148 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " @@ -5697,7 +6015,7 @@ msgstr "" "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet " "aanwezig in de LDAP configuratie" -#: include/setup_checks.inc:121 +#: include/setup_checks.inc:151 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" @@ -5705,131 +6023,119 @@ msgstr "" "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet " "versienummer %s" -#: include/setup_checks.inc:133 +#: include/setup_checks.inc:163 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie" -#: include/setup_checks.inc:136 +#: include/setup_checks.inc:166 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s" -#: include/setup_checks.inc:144 -msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:174 +#, fuzzy +msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " "geïnstalleerd." -#: include/setup_checks.inc:146 -msgid "" -"SAMBA 3 support enabledgosa+samba3.schema" +#: include/setup_checks.inc:177 +msgid "SAMBA 3 support enabled" msgstr "" -"SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeldgosa+samba3." -"schema" -#: include/setup_checks.inc:149 -msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:181 +#, fuzzy +msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " "geïnstalleerd." -#: include/setup_checks.inc:151 -msgid "SAMBA 2 support enabledsamba.schema" +#: include/setup_checks.inc:184 +msgid "SAMBA 2 support enabled" msgstr "" -"SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeldsamba." -"schema" -#: include/setup_checks.inc:155 -msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Ondersteuning voor PureFtp is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " "geïnstalleedn" -#: include/setup_checks.inc:157 -msgid "" -"Support for pureftp enabledpureftpd.schema" +#: include/setup_checks.inc:192 +msgid "Support for pureftp enabled" msgstr "" -"Ondersteuning voor PureFtp is ingeschakeldpureftpd.schema" -#: include/setup_checks.inc:160 -msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Ondersteuning voor WebDAV is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " "geïnstalleerd" -#: include/setup_checks.inc:162 -msgid "" -"Support for WebDAV enabledgosa+samba3.schema" +#: include/setup_checks.inc:199 +msgid "Support for WebDAV enabled" msgstr "" -"Ondersteuning voor WebDAV is ingeschakeldgosa" -"+samba3.schema" -#: include/setup_checks.inc:165 -msgid "" -"Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Ondersteuning voor phpgroupware is uitgeschakeld. Het LDAP schema is " "niet geïnstalleerd." -#: include/setup_checks.inc:167 -msgid "" -"Support for phpgroupware enabledphpgwaccount." -"schema" +#: include/setup_checks.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Support for phpgroupware enabled" msgstr "" -"Ondersteuning voor phpgroupware is ingeschakeldphpgwaccount.schema" +"Ondersteuning voor phpgroupware is uitgeschakeld. Het LDAP schema is " +"niet geïnstalleerd." -#: include/setup_checks.inc:170 -msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Ondersteuning voor gofon is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " "geïnstalleerd." -#: include/setup_checks.inc:172 -msgid "Support for gofon enabledgofon.schema" +#: include/setup_checks.inc:213 +msgid "Support for gofon enabled" msgstr "" -"Ondersteuning voor gofon is ingeschakeldgofon." -"schema" -#: include/setup_checks.inc:178 +#: include/setup_checks.inc:220 #, fuzzy msgid "" -"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting " -"mail-method to cyrus" +"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" +"method to cyrus" msgstr "" -"Ondersteuning voor gofon is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " -"geïnstalleerd." +"Ondersteuning voor Kolab is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema " +"niet geïnstalleer is, zal de mail methode op Cyrus ingesteld worden." -#: include/setup_checks.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Support for Kolab enabledgofon.schema" +#: include/setup_checks.inc:225 +msgid "Support for Kolab enabled" msgstr "" -"Ondersteuning voor gofon is ingeschakeldgofon." -"schema" -#: include/setup_checks.inc:197 +#: include/setup_checks.inc:241 msgid "OK" msgstr "OK" -#: include/setup_checks.inc:200 +#: include/setup_checks.inc:244 msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" -#: include/setup_checks.inc:202 +#: include/setup_checks.inc:246 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: include/setup_checks.inc:218 +#: include/setup_checks.inc:262 msgid "PHP setup inspection" msgstr "PHP configuratie inspectie" -#: include/setup_checks.inc:219 +#: include/setup_checks.inc:263 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)" -#: include/setup_checks.inc:220 +#: include/setup_checks.inc:264 msgid "" "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " "PHP language." @@ -5838,11 +6144,20 @@ msgstr "" "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet " "voorhanden is." -#: include/setup_checks.inc:223 +#: include/setup_checks.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Checking for PHP version (<=5)" +msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)" + +#: include/setup_checks.inc:268 +msgid "PHP must be below version 5." +msgstr "" + +#: include/setup_checks.inc:272 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat" -#: include/setup_checks.inc:224 +#: include/setup_checks.inc:273 msgid "" "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " @@ -5853,40 +6168,41 @@ msgstr "" "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide " "modi draaien." -#: include/setup_checks.inc:227 +#: include/setup_checks.inc:276 msgid "Checking for ldap module" msgstr "Zoeken naar de LDAP module" -#: include/setup_checks.inc:228 +#: include/setup_checks.inc:277 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk." -#: include/setup_checks.inc:231 +#: include/setup_checks.inc:280 msgid "Checking for gettext support" msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning" -#: include/setup_checks.inc:232 +#: include/setup_checks.inc:281 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." msgstr "" "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in " "GOsa." -#: include/setup_checks.inc:234 -#, fuzzy +#: include/setup_checks.inc:283 msgid "Checking for iconv support" -msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning" +msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" -#: include/setup_checks.inc:235 +#: include/setup_checks.inc:284 msgid "" "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " "therefore required." msgstr "" +"Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie " +"(terminal server) te converteren en is daarom vereist." -#: include/setup_checks.inc:238 +#: include/setup_checks.inc:287 msgid "Checking for mhash module" msgstr "Zoeken naar de mhash module" -#: include/setup_checks.inc:239 +#: include/setup_checks.inc:288 msgid "" "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." @@ -5894,11 +6210,11 @@ msgstr "" "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze " "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt." -#: include/setup_checks.inc:242 +#: include/setup_checks.inc:291 msgid "Checking for imap module" msgstr "Zoeken naar de IMAP module" -#: include/setup_checks.inc:243 +#: include/setup_checks.inc:292 msgid "" "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " "status informations, creates and deletes mail users." @@ -5907,11 +6223,11 @@ msgstr "" "ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail " "gebruikers." -#: include/setup_checks.inc:245 +#: include/setup_checks.inc:294 msgid "Checking for getacl in imap" msgstr "Controle op getacl in imap" -#: include/setup_checks.inc:246 +#: include/setup_checks.inc:295 msgid "" "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " @@ -5921,33 +6237,33 @@ msgstr "" "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP " "versie nodig voor deze mogelijkheid." -#: include/setup_checks.inc:248 +#: include/setup_checks.inc:297 msgid "Checking for mysql module" msgstr "Zoeken naar MySQL module" -#: include/setup_checks.inc:249 +#: include/setup_checks.inc:298 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." msgstr "" "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit " "databases." -#: include/setup_checks.inc:251 +#: include/setup_checks.inc:300 msgid "Checking for cups module" msgstr "Zoeken naar CUPS module" -#: include/setup_checks.inc:252 +#: include/setup_checks.inc:301 msgid "" "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " "files, you've to install the CUPS module." msgstr "" "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP " -"protocol te kunnen lezen i.p.v. via printcap bestanden." +"protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden." -#: include/setup_checks.inc:254 +#: include/setup_checks.inc:303 msgid "Checking for kadm5 module" msgstr "Zoeken naar kadm5 module" -#: include/setup_checks.inc:255 +#: include/setup_checks.inc:304 msgid "" "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " "via PEAR network." @@ -5955,15 +6271,15 @@ msgstr "" "Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het " "PEAR netwerk te downloaden is." -#: include/setup_checks.inc:264 +#: include/setup_checks.inc:313 msgid "Checking for some additional programms" msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's" -#: include/setup_checks.inc:273 +#: include/setup_checks.inc:322 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)" -#: include/setup_checks.inc:274 +#: include/setup_checks.inc:323 msgid "" "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " "size and the unified JPEG format." @@ -5971,11 +6287,11 @@ msgstr "" "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten " "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat." -#: include/setup_checks.inc:277 +#: include/setup_checks.inc:326 msgid "Checking imagick module for PHP" msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP" -#: include/setup_checks.inc:278 +#: include/setup_checks.inc:327 msgid "" "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " "and the unified JPEG format from PHP script." @@ -5983,11 +6299,11 @@ msgstr "" "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen " "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat." -#: include/setup_checks.inc:285 +#: include/setup_checks.inc:334 msgid "Checking for fping utility" msgstr "Zoeken naar het fping programma" -#: include/setup_checks.inc:286 +#: include/setup_checks.inc:335 msgid "" "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " "environment running." @@ -5995,11 +6311,11 @@ msgstr "" "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client " "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien." -#: include/setup_checks.inc:301 +#: include/setup_checks.inc:350 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren" -#: include/setup_checks.inc:302 +#: include/setup_checks.inc:351 msgid "" "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " "generate password hashes." @@ -6007,69 +6323,93 @@ msgstr "" "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten " "installeren om wachtwoord hashes te genereren" -#: include/setup_checks.inc:333 -msgid "PHP.ini check -> session.auto_register" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:382 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> session.auto_register" +msgstr "PHP.ini controle -> session.auto_register" -#: include/setup_checks.inc:334 +#: include/setup_checks.inc:383 +#, fuzzy msgid "" "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " -"in your php.ini musst be 'Off'." +"in your php.ini must be set to 'Off'." msgstr "" +"Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie " +"in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'." -#: include/setup_checks.inc:340 -msgid "PHP.ini check -> implicit_flush" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:388 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> implicit_flush" +msgstr "PHP.ini controle -> implicit_flush" -#: include/setup_checks.inc:341 +#: include/setup_checks.inc:389 +#, fuzzy msgid "" -"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase " -"performance." +"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " +"increase performance." msgstr "" +"Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om " +"snelheiswinst te behalen" -#: include/setup_checks.inc:347 -msgid "PHP.ini check -> max_execution_time" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:396 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> max_execution_time" +msgstr "PHP.ini controle -> max_execution_time" -#: include/setup_checks.inc:348 +#: include/setup_checks.inc:397 +#, fuzzy msgid "" -"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will " -"need huge ammount of time ." +"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " +"consume more time." msgstr "" +"De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties erg " +"lang kunnen duren." -#: include/setup_checks.inc:354 -msgid "PHP.ini check -> memory_limit" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:404 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> memory_limit" +msgstr "PHP.ini controle -> memory_limit" -#: include/setup_checks.inc:355 +#: include/setup_checks.inc:405 +#, fuzzy msgid "" -"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, " -"sometimes without error message!. Best would be 32 M here." +"GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An " +"optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups." msgstr "" +"GOsa heeft tenminste 8MB geheugen nodig. Minder geheugen kan allerlei " +"onvoorspelbare fouten opleveren, soms zelfs zonder foutmeldingen!. Het zou " +"het beste zijn om 32M hiervoor te gebruiken." -#: include/setup_checks.inc:359 -msgid "PHP.ini check -> expose_php" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:409 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> expose_php" +msgstr "PHP.ini controle -> expose_php" -#: include/setup_checks.inc:360 +#: include/setup_checks.inc:410 +#, fuzzy msgid "" -"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a " -"security fact." +"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " +"any Information about the server you are running in this case." msgstr "" +"PHP zal geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven. Zal " +"hoogstwaarschijnlijk een veiligheids verhogende oorzaak hebben." -#: include/setup_checks.inc:364 -msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:414 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" +msgstr "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc" -#: include/setup_checks.inc:365 -msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ." +#: include/setup_checks.inc:415 +msgid "" +"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " +"escape all quotes in strings in this case." msgstr "" -#: include/setup_checks.inc:656 +#: include/setup_checks.inc:717 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!" -#: include/setup_checks.inc:666 +#: include/setup_checks.inc:727 include/setup_checks.inc:830 msgid "" "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " "reachable for GOsa." @@ -6077,7 +6417,7 @@ msgstr "" "Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze " "bereikbaar is voor GOsa." -#: include/setup_checks.inc:683 +#: include/setup_checks.inc:744 include/setup_checks.inc:842 msgid "" "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable " "for GOsa." @@ -6085,15 +6425,25 @@ msgstr "" "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze " "bereikbaar is voor GOsa." -#: include/setup_checks.inc:789 +#: include/setup_checks.inc:836 +#, fuzzy +msgid "" +"Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that is reachable " +"for GOsa." +msgstr "" +"De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze " +"bereikbaar is voor GOsa." + +#: include/setup_checks.inc:856 +#, fuzzy msgid "" -"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, " +"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " "please check all informations twice" msgstr "" "Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen " "informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals." -#: include/setup_checks.inc:828 +#: include/setup_checks.inc:895 #, php-format msgid "" "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " @@ -6102,133 +6452,19 @@ msgstr "" "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw " "invoer af!" -#: include/setup_checks.inc:867 +#: include/setup_checks.inc:932 #, php-format msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'." -#: include/setup_checks.inc:989 include/setup_checks.inc:1007 -#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 +#: include/setup_checks.inc:1058 include/setup_checks.inc:1076 +#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 msgid "" "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " "administrate anything!" -msgstr "Er is geen beheerders account voor GOsa. U kunt niets beheren!" - -#: include/class_plugin.inc:180 -msgid "This 'dn' has no account extensions." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies." - -#: include/class_plugin.inc:185 -msgid "This is an empty plugin." -msgstr "Dit is een lege module." - -#: include/class_plugin.inc:386 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' " -"bestaat niet." - -#: include/class_plugin.inc:412 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' " -"bestaat niet." - -#: include/class_plugin.inc:438 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' " -"bestaat niet." - -#: include/class_config.inc:69 -#, php-format -msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" -msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d" - -#: include/class_config.inc:195 html/index.php:138 -msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." -msgstr "" -"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de " -"systeembeheerder." - -#: include/class_config.inc:426 -msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" -msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!" - -#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 -msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" -msgstr "" -"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)" - -#: include/class_password-methods.inc:169 -#, php-format -msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." - -#: include/class_password-methods.inc:188 -msgid "" -"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." -msgstr "" -"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het " -"samba wachtwoord niet veranderen." - -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 -msgid "" -"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " -"support, password has not been changed." -msgstr "" -"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie " -"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd." - -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 -msgid "Kerberos database communication failed!" -msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!" - -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 -msgid "Changing password in kerberos database failed!" -msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!" - -#: include/class_password-methods-sha.inc:50 -msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" -msgstr "" -"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt " -"ontbreekt." - -#: include/class_ldap.inc:398 -#, php-format -msgid "" -"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " -"GOsa team." -msgstr "" -"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. " -"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team." - -#: include/class_ldap.inc:630 -#, php-format -msgid "" -"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " -"in line %s" -msgstr "" -"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te " -"beginnen met 'dn: ...' op regel %s" - -#: include/class_ldap.inc:646 -#, php-format -msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." -msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database." - -#: include/class_ldap.inc:661 -#, php-format -msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" msgstr "" -"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. " -"vanaf regel %s!" +"Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit " +"moment!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" @@ -6247,17 +6483,17 @@ msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" msgstr "" "Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!" -#: html/setup.php:67 +#: html/setup.php:75 #, php-format msgid "" "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, " "check existence and rigths of this directory!" msgstr "" "Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet " -"toegankelijk!controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze " +"toegankelijk! Controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze " "directory zijn!" -#: html/main.php:106 +#: html/main.php:100 msgid "" "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an " "administrator." @@ -6265,77 +6501,48 @@ msgstr "" "'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten inloggen " "totdat dit opgelost is door een systeembeheerder." -#: html/main.php:149 +#: html/main.php:143 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" msgstr "" "Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' " "in PHP!" -#: html/main.php:267 +#: html/main.php:261 #, php-format msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" msgstr "Kan geen module defenities vinden voor module '%s'!" -#: html/index.php:53 +#: html/index.php:57 #, php-format msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd." -#: html/index.php:75 +#: html/index.php:79 #, php-format msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!" msgstr "" "Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!" -#: html/index.php:164 +#: html/index.php:168 msgid "Please specify a valid username!" msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!" -#: html/index.php:166 +#: html/index.php:170 msgid "Please specify your password!" msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!" -#: html/index.php:173 +#: html/index.php:177 msgid "Please check the username/password combination." msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie." -#: html/index.php:211 +#: html/index.php:215 msgid "Session will not be encrypted." msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn." -#: html/index.php:211 +#: html/index.php:215 msgid "Enter SSL session" msgstr "Gebruik een SSL sessie" -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 -msgid "" -"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " -"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " -"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " -"filters to get the entries you are looking for." -msgstr "" -"De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP " -"server voor een te grote werklast. De eenvoudigste manier om met grote " -"databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte " -"te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt." - -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 -msgid "Please choose the way to react for this session" -msgstr "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie" - -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 -msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" -msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft" - -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 -#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 -msgid "" -"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit " -"and let me use filters instead" -msgstr "" -"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde " -"grootte limiet waarbij ik filters zal gebruiken" - #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 msgid "Session conflict detected" @@ -6370,35 +6577,6 @@ msgstr "" msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:13 ihtml/themes/classic/login.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:13 -msgid "Please use your username and password to log in" -msgstr "Gebruik uw gebruikersnaam en wachtwoord om in te loggen" - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:42 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:45 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:41 ihtml/themes/classic/login.tpl:44 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:45 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 -msgid "Sign in" -msgstr "Inloggen" - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 ihtml/themes/classic/login.tpl:53 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 -msgid "Click here to log in" -msgstr "Klik hier om in te loggen" - #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 msgid "Welcome to the GOsa setup!" @@ -6422,26 +6600,100 @@ msgstr "" "en nadat u enige basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding " "zal de LDAP installatie gecontroleerd worden." -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/classic/login.tpl:14 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:14 +msgid "Please use your username and password to log in" +msgstr "Gebruik uw gebruikersnaam en wachtwoord om in te loggen" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29 +#: ihtml/themes/classic/login.tpl:25 ihtml/themes/classic/login.tpl:29 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46 +#: ihtml/themes/classic/login.tpl:43 ihtml/themes/classic/login.tpl:46 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46 +msgid "Directory" +msgstr "Directory" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:54 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 +msgid "Sign in" +msgstr "Inloggen" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/classic/login.tpl:55 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:55 +msgid "Click here to log in" +msgstr "Klik hier om in te loggen" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 +msgid "" +"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " +"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " +"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " +"filters to get the entries you are looking for." +msgstr "" +"De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP " +"server voor een te grote werklast. De eenvoudigste manier om met grote " +"databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte " +"te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt." + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 +msgid "Please choose the way to react for this session" +msgstr "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 +msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" +msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 +#, fuzzy +msgid "" +"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " +"and let me use filters instead" +msgstr "" +"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde " +"grootte limiet waarbij ik filters zal gebruiken" + +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15 +#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:15 msgid "Main" msgstr "Hoofdmenu" -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:19 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:19 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20 +#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:16 ihtml/themes/default/framework.tpl:20 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25 +#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:18 ihtml/themes/default/framework.tpl:25 msgid "Sign out" msgstr "Uitloggen" -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:32 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:22 ihtml/themes/default/framework.tpl:32 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33 +#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:23 ihtml/themes/default/framework.tpl:33 msgid "Signed in:" msgstr "Aangemeld:" +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2 +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 +msgid "Locking conflict detected" +msgstr "Er is een blokkeer conflict gedetecteerd" + +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 +msgid "" +"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " +"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this " +"case by pressing the Remove button." +msgstr "" +"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " +"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval " +"verwijderen door de Verwijderen knop te gebruiken." + #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 @@ -6468,21 +6720,6 @@ msgstr "" "De webserver kant is nu gecontroleerd. Uw installatie is geschikt voor GOsa. " "Start van de GOsa configuratie..." -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2 -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 -msgid "Locking conflict detected" -msgstr "Er is een blokkeer conflict gedetecteerd" - -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 -msgid "" -"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " -"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this " -"case by pressing the Remove button." -msgstr "" -"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " -"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval " -"verwijderen door de Verwijderen knop te gebruiken." - #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4 msgid "" @@ -6710,11 +6947,208 @@ msgstr "Configuratie bestand" msgid "Download configuration" msgstr "Systeem configuratie" -#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)" -#~ msgstr "U gebruikt momenteel GOsa versie %s (CVS extractie van %s)" +#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ." +#~ msgstr "Veligheids optie; php zal alle aanhalingstekens in strings omzetten" -#~ msgid "Policy" -#~ msgstr "Beleid" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Diverse" +#, fuzzy +#~ msgid "Send report" +#~ msgstr "Afzender" + +#~ msgid "LDIF CSV import" +#~ msgstr "LDIF CSV import" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Kolab Hosts" +#~ msgstr "Kolab Hosts" + +#~ msgid "SMTP " +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "" +#~ "SAMBA 3 support enabledgosa+samba3.schema" +#~ msgstr "" +#~ "SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeldgosa" +#~ "+samba3.schema" + +#~ msgid "SAMBA 2 support enabledsamba.schema" +#~ msgstr "" +#~ "SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeldsamba." +#~ "schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for pureftp enabledpureftpd.schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor PureFtp is ingeschakeldpureftpd.schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for WebDAV enabledgosa+samba3.schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor WebDAV is ingeschakeldgosa" +#~ "+samba3.schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for phpgroupware enabledphpgwaccount." +#~ "schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor phpgroupware is ingeschakeldphpgwaccount.schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for gofon enabledgofon.schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor gofon is ingeschakeldgofon." +#~ "schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for Kolab enabledgofon.schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor Kolab is ingeschakeldgofon." +#~ "schema" + +#~ msgid "" +#~ "Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, " +#~ "samba and unix services." +#~ msgstr "" +#~ "Het veranderen van het wachtwoord is van toepassing op mail, proxy, samba " +#~ "en unix diensten" + +#~ msgid "" +#~ "This menu provides the functionality to create, edit or delete selected " +#~ "users. Having a great number of users, you may want to use the range " +#~ "seletors on top of the user list." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te " +#~ "maken, te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft is " +#~ "het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your " +#~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting " +#~ "the users from the LDAP server." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren " +#~ "van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +#~ "er gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." + +#~ msgid "" +#~ "This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to " +#~ "use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +#~ "large number of groups." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te " +#~ "werken of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden " +#~ "de selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing " +#~ "group properties.-Delete- will ask for confirmation before removing " +#~ "groups." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuwe groep- zullen een wizard starten die u helpt bij " +#~ "het bewerken van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging " +#~ "vragen alvorens er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." + +#~ msgid "" +#~ "Using this menu you can add, remove and change the properties of specific " +#~ "systems. You can only add systems which have already been started once." +#~ msgstr "" +#~ "M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, " +#~ "veranderen en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens " +#~ "opgestart geweest zijn." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +#~ "properties. -Delete- will ask before really deleting things from your " +#~ "LDAP." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van " +#~ "systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " +#~ "daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden." + +#~ msgid "" +#~ "This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having " +#~ "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top " +#~ "of the department list." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij " +#~ "te werken en te verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te " +#~ "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when " +#~ "performing changes on your departments. -Delete- will ask you for " +#~ "confirmation before really deleting anything." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuwe afdeling- zullen een wizard opstarten die u helpt " +#~ "bij het bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging " +#~ "vragen voordat er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." + +#~ msgid "" +#~ "This menu allows to add, edit or remove selected applications. You may " +#~ "want to use the range selector on top of the application listbox, when " +#~ "working with a large number of applications." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, " +#~ "aan te passen of te verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het " +#~ "aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New application- will execute an assistant to aid you in " +#~ "editing properties. -Delete- will ask for confirmation before removing " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuwe programma- zullen een wizard opstarten die u helpt " +#~ "bij het bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging " +#~ "vragen voordat programma's verwijderd worden uit de LDAP database." + +#~ msgid "" +#~ "This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a " +#~ "large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +#~ "select box." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen " +#~ "en te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft kunt u gebruik maken " +#~ "van de selectie mogelijkheden." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when " +#~ "performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for " +#~ "confirmation before really deleting anything." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuwe blokkeerlijst- starten een wizard die u zal helpen " +#~ "bij het bewerken van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging " +#~ "vragen alvorens er gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." + +#~ msgid "Export successfull" +#~ msgstr "Export was succesvol" + +#~ msgid "Import successfull" +#~ msgstr "Import was succesvol" + +#~ msgid "" +#~ "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on " +#~ "the left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply " +#~ "directly to your companies LDAP-Server." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren m.b.v. het menu " +#~ "aan de linkerzijde of door een van de pictogrammen hieronder te " +#~ "gebruiken. Alle veranderingen worden meteen doorgevoerd op uw LDAP server." + +#~ msgid "" +#~ "To change your personal password use the fields below. The changes take " +#~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you would't " +#~ "be able to login without it." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. " +#~ "De veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord " +#~ "a.u.b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord." + +#~ msgid "Open Xchange account" +#~ msgstr "Open-Xchange account"