X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=1e91422619fdb8c079fbe88b097f5cd788d540e0;hb=1aa1c2c1706b4c593cfd8742fe27618090d020b3;hp=db6e78efdef7b74d32b8ebff9027b45331286fb1;hpb=c22e4ec19d3df7c6d6b78b090418759acffa8899;p=gosa.git diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index db6e78efd..1e9142261 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,6 @@ # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" @@ -33,15 +32,15 @@ msgid "Addons" msgstr "Toevoegingen" #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74 -#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:98 -#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 -#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 +#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97 +#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115 +#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" @@ -50,54 +49,56 @@ msgid "Unix" msgstr "Unix" #: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: contrib/gosa.conf:58 plugins/generic/references/class_reference.inc:26 +#: contrib/gosa.conf:58 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136 +#: contrib/gosa.conf:59 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:136 msgid "Connectivity" msgstr "Verbindingen" -#: contrib/gosa.conf:60 plugins/admin/departments/generic.tpl:62 +#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/generic/generic.tpl:231 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:231 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 msgid "Fax" msgstr "Faxnummer" -#: contrib/gosa.conf:61 plugins/admin/systems/chooser.tpl:12 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6 +#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:214 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 msgid "Phone" msgstr "Telefoonnummer" #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76 -#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102 -#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117 -#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132 +#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 +#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: contrib/gosa.conf:67 plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44 +#: contrib/gosa.conf:67 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44 msgid "Applications" msgstr "Programma's" @@ -109,15 +110,15 @@ msgstr "Rechten" msgid "Options" msgstr "Opties" -#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:99 +#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:100 +#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99 msgid "Startup" msgstr "Opstarten" -#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -125,6597 +126,7029 @@ msgstr "Monitoring" msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: contrib/gosa.conf:90 +#: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 msgid "Services" msgstr "Services" -#: contrib/gosa.conf:91 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: contrib/gosa.conf:92 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: contrib/gosa.conf:144 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19 +#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: contrib/gosa.conf:145 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 +#: contrib/gosa.conf:144 plugins/personal/mail/generic.tpl:107 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:107 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: contrib/gosa.conf:146 +#: contrib/gosa.conf:145 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: contrib/gosa.conf:161 +#: contrib/gosa.conf:160 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:178 +#: contrib/gosa.conf:177 msgid "German" msgstr "Duits" -#: contrib/gosa.conf:179 +#: contrib/gosa.conf:178 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: contrib/gosa.conf:180 +#: contrib/gosa.conf:179 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: contrib/gosa.conf:181 +#: contrib/gosa.conf:180 msgid "French" msgstr "Frans" -#: contrib/gosa.conf:182 +#: contrib/gosa.conf:181 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: contrib/gosa.conf:183 +#: contrib/gosa.conf:182 msgid "English" msgstr "Engels" -#: html/getfax.php:53 -msgid "Could not connect to database server!" -msgstr "Kan niet verbinden met de database server!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10 +msgid "Primary address" +msgstr "Primair adres" -#: html/getfax.php:55 -msgid "Could not select database!" -msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44 +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68 -msgid "Database query failed!" -msgstr "De database zoekopdracht is mislukt" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:13 +msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on" +msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt" -#: html/main.php:106 -msgid "" -"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an " -"administrator." -msgstr "" -"'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten inloggen " -"totdat dit opgelost is door een systeembeheerder." +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:21 plugins/admin/groups/mail.tpl:24 +msgid "Quota usage" +msgstr "Quota gebruik" -#: html/main.php:149 -msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" -msgstr "" -"Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' " -"in PHP!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136 +msgid "not defined" +msgstr "niet gedefinieerd" -#: html/main.php:267 -#, php-format -msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" -msgstr "Kan geen module defenities vinden voor module '%s'!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:33 plugins/admin/groups/mail.tpl:36 +msgid "Quota size" +msgstr "Quota grootte" -#: html/setup.php:67 -#, php-format -msgid "" -"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, " -"check existence and rigths of this directory!" -msgstr "" -"Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet " -"toegankelijk!controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze " -"directory zijn!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46 +#, fuzzy +msgid "Alternative addresses" +msgstr "Alternatieve adressen" -#: html/index.php:53 -#, php-format -msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." -msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd." +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47 +msgid "List of alternative mail addresses" +msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen" -#: html/index.php:75 -#, php-format -msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!" -msgstr "" -"Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: html/index.php:138 include/class_config.inc:195 -msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." -msgstr "" -"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de " -"systeembeheerder." +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/generic.tpl:89 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" -#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 -#: include/setup_checks.inc:989 include/setup_checks.inc:1007 -msgid "" -"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " -"administrate anything!" -msgstr "Er is geen beheerders account voor GOsa. U kunt niets beheren!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65 +msgid "Mail options" +msgstr "Mail opties" -#: html/index.php:164 -msgid "Please specify a valid username!" -msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70 +msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" +msgstr "" +"Selecteer indien u mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen" -#: html/index.php:166 -msgid "Please specify your password!" -msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70 +msgid "No delivery to own mailbox" +msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox" -#: html/index.php:173 -msgid "Please check the username/password combination." -msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie." +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 +msgid "" +"Select to automatically response with the vacation message defined below" +msgstr "" +"Selecteer om automatisch te reageren met het hieronder gedefinieerde " +"afwezigheidsbericht" -#: html/index.php:211 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2 -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 +msgid "Activate vacation message" +msgstr "Activeer afwezigheidsbericht" -#: html/index.php:211 -msgid "Session will not be encrypted." -msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn." +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 +#, fuzzy +msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" +msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin" -#: html/index.php:211 -msgid "Enter SSL session" -msgstr "Gebruik een SSL sessie" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 +msgid "Move mails tagged with spam level greater than" +msgstr "Verplaats mails met een spam nivo groter dan" -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" -"Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 +msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" +msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger" -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 -msgid "You already have an Administrative Account and a Group." -msgstr "U heeft reeds een Administratief Account en Groep" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84 +msgid "to folder" +msgstr "naar map" -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 -msgid "" -"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " -"group which contains the administrative user. The setup program can assist " -"you with this task. Enter the desired username and the password below to " -"create the missing entries." -msgstr "" -"U dient een speciale groep aan te maken, welke de administratieve gebruiker " -"bevat, om volledige administratieve toegang tot GOsa te verschaffen. Het " -"installatie programma kan u bij deze taak helpen. Voer hieronder de gewenste " -"gebruikersnaam en wachtwoord in om de ontbrekende gegevens aan te maken." +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90 +msgid "Reject mails bigger than" +msgstr "Afwijzing van mails groter dan" -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:33 ihtml/themes/default/login.tpl:37 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:32 ihtml/themes/classic/login.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 -#: plugins/personal/password/class_password.inc:5 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98 +msgid "Vacation message" +msgstr "Afwezigheidsbericht" -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40 -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94 include/functions.inc:1199 -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51 -#: plugins/personal/password/changed.tpl:12 -#: plugins/personal/generic/main.inc:167 -msgid "Back" -msgstr "Terug" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113 +msgid "Forward messages to" +msgstr "Stuur berichten door naar" -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 plugins/admin/groups/mail.tpl:98 +msgid "Add local" +msgstr "Lokaal toevoegen" -#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 -#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2 -msgid "Session conflict detected" -msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133 +msgid "Advanced mail options" +msgstr "Geavanceerde mail opties" -#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 -msgid "" -"Probably there's another active instance of your session. Multiple window " -"operation is technical not possible and heavily depends on the browser " -"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is " -"possible. Pressing the Logout button will close this session." -msgstr "" -"Er is vermoedelijk een andere actieve instantiatie van uw sessie. Werken m.b." -"v. meerdere schermen is technisch onmogelijk en is sterk afhankelijk van de " -"gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers " -"(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de " -"Uitloggen knop wordt deze sessie afgesloten." - -#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 -#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10 -msgid "" -"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, " -"so please close multiple windows and log in again." +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138 +msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" msgstr "" -"Het negeren van dit bericht zal de data die u op dit moment aan het bewerken " -"bent veranderen/vernietigen, dus sluit a.u.b. enige overige vensters en log " -"opnieuw in." - -#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 -#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14 -msgid "Logout" -msgstr "Uitloggen" - -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2 -msgid "Locking conflict detected" -msgstr "Er is een blokkeer conflict gedetecteerd" +"Selecteer om een gebruiker alleen binnen het eigen domein mail te laten " +"ontvangen en verzenden" -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 -msgid "" -"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " -"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this " -"case by pressing the Remove button." -msgstr "" -"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " -"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval " -"verwijderen door de Verwijderen knop te gebruiken." +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139 +msgid "User is only allowed to send and receive local mails" +msgstr "De gebruiker mag alleen lokale mails versturen en ontvangen" -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408 -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 +msgid "Use custom sieve script" +msgstr "Gebruik een eigen sieve script" -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15 plugins/admin/users/password.tpl:23 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/users/template.tpl:48 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505 -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 plugins/personal/mail/main.inc:106 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47 -#: plugins/personal/samba/main.inc:106 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47 -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/password.tpl:19 -#: plugins/personal/generic/main.inc:160 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 +msgid "disables all Mail options!" +msgstr "schakelt alle mail opties uit!" -#: ihtml/themes/default/login.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:13 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:12 -msgid "Please use your username and password to log in" -msgstr "Gebruik uw gebruikersnaam en wachtwoord om in te loggen" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:6 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 +msgid "This does something" +msgstr "Dit doet iets" -#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:45 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:42 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:45 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:41 ihtml/themes/classic/login.tpl:44 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59 +#, php-format +msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." +msgstr "De mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar." -#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52 -msgid "Sign in" -msgstr "Inloggen" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 +msgid "No DESC tag in vacation file:" +msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:" -#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:53 -msgid "Click here to log in" -msgstr "Klik hier om in te loggen" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189 +msgid "This account has no mail extensions." +msgstr "Dit account heeft mail mogelijkheden uitgeschakeld." -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1 -msgid "Setup finished" -msgstr "Setup beëindigd" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 +msgid "Remove mail account" +msgstr "Mail account verwijderen" -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 msgid "" -"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema " -"check here and download the autogenerated gosa.conf below." +"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" -"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de LDAP " -"schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde gosa.conf " -"hieronder downloaden." - -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 -msgid "Schema Configuration" -msgstr "Schema Configuratie" +"Dit account heeft mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12 -msgid "Configuration File" -msgstr "Configuratie bestand" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 +msgid "Create mail account" +msgstr "Mail account aanmaken" -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 msgid "" -"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration " -"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/" -"gosa. Change it as needed." +"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " +"below." msgstr "" -"Het GOsa installatie programma heeft alle data vergaard die nodig is voor " -"een initieel configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa.conf " -"en plaats dit bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar behoeven." - -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 -msgid "Download configuration" -msgstr "Systeem configuratie" +"Dit account heeft geen mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de " +"knop hieronder te gebruiken." -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249 msgid "" -"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver " -"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to " -"execute these commands to achieve this requirement:" +"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." msgstr "" -"Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere " -"gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa " -"geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan " -"deze vereiste te voldoen: " +"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst." -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250 +msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." +msgstr "" +"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur " +"adressen is niet logisch." -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:23 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:23 include/class_pluglist.inc:113 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 msgid "" -"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " -"changes?" +"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " +"addresses." msgstr "" -"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u de veranderingen " -"weggooien?" - -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:13 -msgid "Main" -msgstr "Hoofdmenu" +"U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen aan de lijst met " +"alternatieve adressen." -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:19 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:15 -msgid "Help" -msgstr "Help" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 +msgid "The address you're trying to add is already used by user" +msgstr "" +"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker" -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:17 -msgid "Sign out" -msgstr "Uitloggen" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 +msgid "The required field 'Primary address' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg." -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:32 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:32 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:22 -msgid "Signed in:" -msgstr "Aangemeld:" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op." -#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 -msgid "" -"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " -"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " -"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " -"filters to get the entries you are looking for." -msgstr "" -"De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP " -"server voor een te grote werklast. De eenvoudigste manier om met grote " -"databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte " -"te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt." +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 +msgid "The primary address you've entered is already in use." +msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt." -#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 -msgid "Please choose the way to react for this session" -msgstr "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 +msgid "Value in 'Quota size' is not valid." +msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig." -#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 -msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" -msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 +msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails." -#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 -msgid "" -"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit " -"and let me use filters instead" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 +msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "" -"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde " -"grootte limiet waarbij ik filters zal gebruiken" - -#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75 -msgid "Set" -msgstr "Stel in" - -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 -msgid "Setup continued..." -msgstr "Setup vervolg..." +"U moet de maximale mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen " +"afwijzen." -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 -msgid "" -"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the " -"correct minimum version." -msgstr "" -"Stap twee zoekt naar een collectie hulpprogramma's en controleert of deze " -"programma's de correcte minimum versies hebben." +#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60 +#: plugins/personal/generic/main.inc:158 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104 +msgid "Finish" +msgstr "Opslaan" -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4 -msgid "" -"Now we're going include your LDAP server and create an initial " -"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is " -"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are " -"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree " -"is organized will be asked later on." -msgstr "" -"Nu wordt uw LDAP server ingepast en wordt er een initiële configuratie " -"aangemaakt. Nadat u de server URI hieronder ingevuld heeft wordt er een " -"snelle controle uitgevoerd of de vereiste LDAP schemas aanwezig zijn. Samba " -"versies worden automatisch gedetecteerd. Details over hoe uw LDAP " -"boomstructuur opgebouwd is worden later gevraagd" +#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47 +#: plugins/personal/samba/main.inc:106 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:19 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62 +#: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259 +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505 +#: plugins/admin/users/template.tpl:48 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15 +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10 -msgid "" -"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server " -"(Example: ldap://your.server:389)." +#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120 +#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 +msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "" -"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten " -"verbinden met uw LDAP server (Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389)." +"Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te " +"veranderen" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2 -msgid "" -"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and " -"affect various properties in your main configuration." -msgstr "" -"De volgende velden definieren de basis configuratie van GOsa's gedrag en " -"beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie." +#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122 +#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4 -msgid "Enter a description for the location you're configuring here" -msgstr "" -"Geef a.u.b. een omschrijving van de locatie die u hier aan het configureren " -"bent" +#: plugins/personal/mail/main.inc:124 +msgid "User mail settings" +msgstr "Gebruikers mail instellingen" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8 -msgid "Location name" -msgstr "Naam van de locatie" +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6 +msgid "Select addresses to add" +msgstr "Selecteer toe te voegen adres" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18 -msgid "" -"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " -"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " -"this to work, we need the admin DN and the corresponding password." -msgstr "" -"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. " -"Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig " -"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een " -"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig." +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29 +msgid "Display addresses of department" +msgstr "Toon adressen van afdeling" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19 -msgid "Admin DN" -msgstr "Beheerders DN" +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:61 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Selecteer de afdeling waarop de zoekopdracht wordt losgelaten" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23 -msgid "Admin password" -msgstr "Beheerders wachtwoord" +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35 +msgid "Display addresses matching" +msgstr "Toon overeenkomende adressen" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29 -msgid "" -"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa " -"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the " -"values below if the fit your needs." -msgstr "" -"Sommige LDAP parameters zijn aan te passen en bepalen de locaties waar GOsa " -"gebruikers en groepen opslaat, evenals de manier waarop gebruikers " -"aangemaakt worden. Controleer of de waardes hieronder in uw behoeften " -"voorzien." +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34 -msgid "People storage ou" -msgstr "OU voor gebruikers opslag" +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39 +msgid "Display addresses of user" +msgstr "Toon adressen van gebruiker" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38 -msgid "People dn attribute" -msgstr "DN atribuut voor gebruikers" +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40 +msgid "User name of which addresses are shown" +msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46 -msgid "Group storage ou" -msgstr "OU voor groepen opslag" +#: plugins/personal/password/class_password.inc:5 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 ihtml/themes/classic/login.tpl:34 +#: ihtml/themes/classic/login.tpl:38 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50 -msgid "ID base for users/groups" -msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen" +#: plugins/personal/password/password.tpl:2 +#: plugins/personal/password/changed.tpl:2 +msgid "Change password" +msgstr "Verander wachtwoord" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63 +#: plugins/personal/password/password.tpl:6 msgid "" -"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is " -"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be " -"used here, too." +"To change your personal password use the fields below. The changes take " +"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't " +"be able to login without it." msgstr "" -"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is " -"dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te " -"gebruiken methode opgeven." - -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68 -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Encryptie algoritme" +"Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. De " +"veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u." +"b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord." -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79 +#: plugins/personal/password/password.tpl:10 +#: plugins/admin/users/password.tpl:6 msgid "" -"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " -"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can " -"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." +"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba " +"and unix services." msgstr "" -"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse mail methodes. Deze methodes " -"leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling voor " -"quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle mail instellingen ongewijzigd " -"te laten." +"Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op mail, proxy, samba en " +"unix diensten." -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84 -msgid "Mail method" -msgstr "Mail methode" +#: plugins/personal/password/password.tpl:15 +msgid "Current password" +msgstr "Huidig wachtwoord" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56 -msgid "Check" -msgstr "Controleer" +#: plugins/personal/password/password.tpl:20 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:11 +msgid "New password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1 -msgid "Welcome to the GOsa setup!" -msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!" +#: plugins/personal/password/password.tpl:25 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:11 +#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16 +msgid "Repeat new password" +msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord" -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4 -msgid "" -"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was " -"found. This setup like script will try to aid you in creating a working " -"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP " -"installation for required modules, than we're going to check for optional/" -"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP " -"connectivity, we're going to check your LDAP setup." -msgstr "" -"Het ziet er naar uit dat u GOsa voor de eerste keer aanroept - er is geen " -"configuratie gevonden. Dit setup-achtige script zal proberen u te helpen bij " -"het maken van een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te " -"voeren: Eerst zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste " -"modules, dan zal er gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's " -"en nadat u enige basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding " -"zal de LDAP installatie gecontroleerd worden." +#: plugins/personal/password/password.tpl:34 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:17 +#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 +msgid "Set password" +msgstr "Wachtwoord instellen" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11 +#: plugins/personal/password/password.tpl:36 +msgid "Clear fields" +msgstr "Wis velden" + +#: plugins/personal/password/changed.tpl:6 msgid "" -"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's " -"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..." +"You've successfully changed your password. Remember to change all programms " +"configured to use it as well." msgstr "" -"De webserver kant is nu gecontroleerd. Uw installatie is geschikt voor GOsa. " -"Start van de GOsa configuratie..." +"U heeft succesvol uw wachtwoord veranderd. Denkt u eraan dat u alle " +"programma's die dit wachtwoord gebruiken ook aanpast!" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7 -msgid "Please enter the server URI" -msgstr "Geef a.u.b. de server URI op" +#: plugins/personal/password/changed.tpl:12 +#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 +msgid "Back" +msgstr "Terug" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14 +#: plugins/personal/password/main.inc:40 msgid "" -"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa " -"always acts as admin and manages access rights internally. This is a " -"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " -"this to work, we need the admin DN and the corresponding password." +"The password you've entered as your current password doesn't match the real " +"one." msgstr "" -"Tot slot moet u parameters opgeven om de LDAP server te benaderen. GOsa " -"werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is " -"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn " -"in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het " -"bijbehorende wachtwoord nodig." +"Het wachtwoord dat u opgegeven heeft als uw huidige wachtwoord is niet " +"correct." -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9 +#: plugins/personal/password/main.inc:43 +msgid "You need to specify your current password in order to proceed." +msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om door te kunnen gaan." + +#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174 msgid "" -"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed " -"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in " -"this case by pressing the Remove button." +"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' " +"do not match." msgstr "" -"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " -"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval " -"verwijderen door de Verwijderen knop te gebruiken." +"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar " +"overeen." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44 -msgid "" -"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " -"settings will not be stored on your server!" +#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179 +msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." +msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg." + +#: plugins/personal/password/main.inc:59 +msgid "The password used as new and current are too similar." msgstr "" -"Waarschuwing: De IMAP server kan niet bereikt worden! Indien u dit account " -"bewaart dan zullen sommige mail instellingen niet opgeslagen worden op de " -"mail server!" +"Het huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord lijken te veel op elkaar." + +#: plugins/personal/password/main.inc:64 +msgid "The password used as new is to short." +msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort." + +#: plugins/personal/password/main.inc:71 +msgid "You have no permissions to change your password." +msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen." + +#: plugins/personal/password/main.inc:89 +msgid "External password changer reported a problem: " +msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:107 -#, php-format -msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." -msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 +msgid "Select groups to add" +msgstr "Selecteer toe te voegen groepen" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:123 -#, php-format -msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." -msgstr "" -"Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:134 -msgid "" -"Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46 +msgid "Select to see groups that are primary groups of users" msgstr "" -"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - " -"toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden." +"Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:169 -msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" -msgstr "" -"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten " -"kunnen niet opgehaald worden!" +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46 +msgid "Show primary groups" +msgstr "Toon primaire groepen" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191 -#, php-format -msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." -msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" +msgstr "Selecteer om groepen te zien die samba groep verbindingen hebben" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:219 -#, php-format -msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." -msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 +msgid "Show samba groups" +msgstr "Toon samba groepen" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:232 -#, php-format -msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." -msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see groups that have applications configured" +msgstr "Selecteer om groepen te zien die programma's geconfigureerd hebben" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:303 -#, php-format -msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." -msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 +msgid "Show application groups" +msgstr "Toon programma groepen" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307 -#, php-format -msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." -msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see groups that have mail settings" +msgstr "Selecteer om groepen te zien die e-mail instellingen hebben" -#: include/class_pluglist.inc:98 -msgid "" -"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " -"contributed script fix_config.sh!" -msgstr "" -"Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het " -"meegeleverde script fix_config.sh!" +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 +msgid "Show mail groups" +msgstr "Toon e-mail groepen" -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 -msgid "" -"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " -"support, password has not been changed." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" msgstr "" -"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie " -"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd." +"Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien" -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 -msgid "Kerberos database communication failed!" -msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!" +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 +msgid "Show functional groups" +msgstr "Toon functionele groepen" -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 -msgid "Changing password in kerberos database failed!" -msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!" +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57 +msgid "Display groups of department" +msgstr "Toon groepen van afdeling" -#: include/functions.inc:267 -#, php-format -msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." -msgstr "Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63 +msgid "Display groups matching" +msgstr "Toon overeenkomende groepen" -#: include/functions.inc:288 -#, php-format -msgid "User login failed. LDAP server said '%s'." -msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64 +msgid "Regular expression for matching group names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen" -#: include/functions.inc:308 -msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database." -msgstr "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b." +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 +msgid "Display groups of user" +msgstr "Toon groepen van gebruiker" -#: include/functions.inc:346 -msgid "" -"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check " -"the source!" -msgstr "" -"Fout bij het plaatsen van een blokkade. Parameters zijn niet goed ingesteld. " -"Controleer de bron!" +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 +msgid "User name of which groups are shown" +msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden" -#: include/functions.inc:356 -#, php-format -msgid "" -"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " -"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'." -msgstr "" -"Kan de blokkeer informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a." -"u.b. de 'config' regel in gosa.conf! De LDAP server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5 +msgid "User must change password on first login" +msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij eerste aanmelding veranderen" -#: include/functions.inc:371 -#, php-format -msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "Plaatsen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225 +msgid "Password expires on" +msgstr "Wachtwoord verloopt op" -#: include/functions.inc:397 -#, php-format -msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "Verwijderen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 +msgid "Select systems to add" +msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen" -#: include/functions.inc:427 -msgid "" -"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please " -"check the source!" -msgstr "" -"Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn " -"niet goed ingesteld. Controleer de bron!" +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55 +msgid "Display systems of department" +msgstr "Toon systemen van afdeling" -#: include/functions.inc:437 -msgid "" -"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " -"entry in gosa.conf!" -msgstr "" -"Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer a.u." -"b. de 'config' regel in gosa.conf!" +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61 +msgid "Display systems matching" +msgstr "Toon de overeenkomende systemen" -#: include/functions.inc:445 -msgid "" -"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - " -"cleaning up multiple references." -msgstr "" -"Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou " -"niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond." +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:609 +msgid "Home directory" +msgstr "Home directory" -#: include/functions.inc:517 -#, php-format -msgid "The size limit of %d entries is exceed!" -msgstr "De hoeveelheidslimiet van %d invoeren is overschreden!" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13 +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: include/functions.inc:519 -#, php-format -msgid "" -"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still " -"exceeds" -msgstr "" -"Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien de " -"limiet nog steeds overschreden wordt." +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21 +msgid "Primary group" +msgstr "Primaire groep" -#: include/functions.inc:531 -msgid "Configure" -msgstr "Instellen" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: include/functions.inc:536 -msgid "incomplete" -msgstr "onvolledig" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:38 +msgid "Force UID/GID" +msgstr "Forceer UID/GID" -#: include/functions.inc:919 -#, php-format -msgid "" -"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. " -"Please contact the person in order to clarify proceedings." -msgstr "" -"U gaat de LDAP invoer '%s' bewerken, welke in gebruikt lijkt te zijn door " -"gebruiker '%s'. Neem a.u.b. contact op met deze persoon om eea kort te " -"sluiten." +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:45 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:54 +msgid "Group membership" +msgstr "Groep lidmaatschap" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 +msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" +msgstr "(Waarschuwing: NFS ondersteunt niet meer dan 16 groepen!)" -#: include/functions.inc:1018 -msgid "LDAP error:" -msgstr "LDAP fout:" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 +msgid "Account" +msgstr "Account" -#: include/functions.inc:1190 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89 +msgid "Environment" +msgstr "Omgeving" -#: include/functions.inc:1460 -msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" -msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 +msgid "Default printer" +msgstr "Standaard printer" -#: include/functions.inc:1505 -#, php-format -msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" -msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100 +msgid "Default language" +msgstr "Standaard taal" -#: include/class_config.inc:69 -#, php-format -msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" -msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113 +msgid "System trust" +msgstr "Systeem vertrouwen" -#: include/class_config.inc:426 -msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" -msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: include/class_plugin.inc:180 -msgid "This 'dn' has no account extensions." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908 +msgid "Group of user" +msgstr "Gebruikersgroep" -#: include/class_plugin.inc:185 -msgid "This is an empty plugin." -msgstr "Dit is een lege module." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172 +msgid "unconfigured" +msgstr "niet geconfigureerd" -#: include/class_plugin.inc:386 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' " -"bestaat niet." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99 +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" -#: include/class_plugin.inc:412 -#, php-format +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218 +msgid "This account has no unix extensions." +msgstr "Dit account heeft geen UNIX mogelijkheden." + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241 +msgid "Remove posix account" +msgstr "Verwijder UNIX account" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239 msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " +"remove the samba account first." msgstr "" -"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' " -"bestaat niet." +"Dit account heeft UNIX mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen " +"moet u eerst het samba account verwijderen." -#: include/class_plugin.inc:438 -#, php-format +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242 msgid "" -"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" -"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' " -"bestaat niet." +"Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " +"uitschakelend door de knop hieronder te gebruiken." -#: include/class_password-methods-sha.inc:50 -msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" -msgstr "" -"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt " -"ontbreekt." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245 +msgid "Create posix account" +msgstr "UNIX account aanmaken" -#: include/class_ldap.inc:398 -#, php-format +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246 msgid "" -"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " -"GOsa team." +"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking " +"below." msgstr "" -"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. " -"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team." +"Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." -#: include/class_ldap.inc:630 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 #, php-format -msgid "" -"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " -"in line %s" +msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" msgstr "" -"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te " -"beginnen met 'dn: ...' op regel %s" +"Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste " +"verandering" -#: include/class_ldap.inc:646 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 #, php-format -msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." -msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database." +msgid "Password must be changed after %s days" +msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen" -#: include/class_ldap.inc:661 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 #, php-format -msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" -msgstr "" -"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. " -"vanaf regel %s!" - -#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 -msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" +msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" msgstr "" -"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)" +"Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum" -#: include/class_password-methods.inc:169 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437 #, php-format -msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." - -#: include/class_password-methods.inc:188 -msgid "" -"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." -msgstr "" -"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het " -"samba wachtwoord niet veranderen." - -#: include/setup_checks.inc:80 -msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!" -msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!" +msgid "Warn user %s days before password expiery" +msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt" -#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98 -msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" -msgstr "" -"Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is " -"onmogelijk!" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +msgid "January" +msgstr "Januari" -#: include/setup_checks.inc:118 -#, php-format -msgid "" -"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " -"setup" -msgstr "" -"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet " -"aanwezig in de LDAP configuratie" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +msgid "February" +msgstr "Februari" -#: include/setup_checks.inc:121 -#, php-format -msgid "" -"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" -msgstr "" -"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet " -"versienummer %s" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +msgid "March" +msgstr "Maart" -#: include/setup_checks.inc:133 -#, php-format -msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" -msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +msgid "April" +msgstr "April" -#: include/setup_checks.inc:136 -#, php-format -msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" -msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +msgid "May" +msgstr "Mei" -#: include/setup_checks.inc:144 -msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " -"geïnstalleerd." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: include/setup_checks.inc:146 -msgid "" -"SAMBA 3 support enabledgosa+samba3.schema" -msgstr "" -"SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeldgosa+samba3." -"schema" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: include/setup_checks.inc:149 -msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " -"geïnstalleerd." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +msgid "August" +msgstr "Augustus" -#: include/setup_checks.inc:151 -msgid "SAMBA 2 support enabledsamba.schema" -msgstr "" -"SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeldsamba." -"schema" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +msgid "September" +msgstr "September" -#: include/setup_checks.inc:155 -msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Ondersteuning voor PureFtp is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " -"geïnstalleedn" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: include/setup_checks.inc:157 -msgid "" -"Support for pureftp enabledpureftpd.schema" -msgstr "" -"Ondersteuning voor PureFtp is ingeschakeldpureftpd.schema" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +msgid "November" +msgstr "November" -#: include/setup_checks.inc:160 -msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Ondersteuning voor WebDAV is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " -"geïnstalleerd" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +msgid "December" +msgstr "December" -#: include/setup_checks.inc:162 -msgid "" -"Support for WebDAV enabledgosa+samba3.schema" -msgstr "" -"Ondersteuning voor WebDAV is ingeschakeldgosa" -"+samba3.schema" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 +msgid "disabled" +msgstr "gedeactiveerd" -#: include/setup_checks.inc:165 -msgid "" -"Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Ondersteuning voor phpgroupware is uitgeschakeld. Het LDAP schema is " -"niet geïnstalleerd." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516 +msgid "full access" +msgstr "volledige toegang" -#: include/setup_checks.inc:167 -msgid "" -"Support for phpgroupware enabledphpgwaccount." -"schema" -msgstr "" -"Ondersteuning voor phpgroupware is ingeschakeldphpgwaccount.schema" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:517 +msgid "allow access to these hosts" +msgstr "sta toegang op deze computers toe" -#: include/setup_checks.inc:170 -msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Ondersteuning voor gofon is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " -"geïnstalleerd." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:675 +msgid "Failed: overriding lock" +msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven" -#: include/setup_checks.inc:172 -msgid "Support for gofon enabledgofon.schema" -msgstr "" -"Ondersteuning voor gofon is ingeschakeldgofon." -"schema" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823 +msgid "The required field 'Home directory' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg." -#: include/setup_checks.inc:178 -msgid "" -"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting " -"mail-method to cyrus" -msgstr "" -"Ondersteuning voor Kolab is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema niet " -"geïnstalleer is, zal de mail methode op Cyrus ingesteld worden." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826 +msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld." -#: include/setup_checks.inc:182 -msgid "Support for Kolab enabledgofon.schema" -msgstr "" -"Ondersteuning voor Kolab is ingeschakeldgofon." -"schema" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834 +msgid "Value specified as 'UID' is not valid." +msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct." -#: include/setup_checks.inc:197 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837 +msgid "Value specified as 'UID' is too small." +msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein." -#: include/setup_checks.inc:200 -msgid "Ignored" -msgstr "Genegeerd" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610 +msgid "Value specified as 'GID' is not valid." +msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig." -#: include/setup_checks.inc:202 -msgid "Failed" -msgstr "Mislukt" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613 +msgid "Value specified as 'GID' is too small." +msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein." -#: include/setup_checks.inc:218 -msgid "PHP setup inspection" -msgstr "PHP configuratie inspectie" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853 +msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." +msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig." -#: include/setup_checks.inc:219 -msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" -msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858 +msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." +msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig." -#: include/setup_checks.inc:220 -msgid "" -"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " -"PHP language." -msgstr "" -"PHP moet minimaal versienummer 4.1.0 hebben. GOsa gebruikt bepaalde " -"functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet " -"voorhanden is." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863 +msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." +msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig." -#: include/setup_checks.inc:223 -msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" -msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866 +msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." +msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch." -#: include/setup_checks.inc:224 -msgid "" -"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " -"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " -"risk. GOsa will run in both modes." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869 +msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" -"'register_globals' is een PHP mechanisme om alle globale variabelen te " -"registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope " -"veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide " -"modi draaien." +"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'." -#: include/setup_checks.inc:227 -msgid "Checking for ldap module" -msgstr "Zoeken naar de LDAP module" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872 +msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." +msgstr "" +"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn." -#: include/setup_checks.inc:228 -msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." -msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877 +msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." +msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig." -#: include/setup_checks.inc:231 -msgid "Checking for gettext support" -msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning" +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880 +msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." +msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch." -#: include/setup_checks.inc:232 -msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885 +msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" -"Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in " -"GOsa." - -#: include/setup_checks.inc:234 -msgid "Checking for iconv support" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +"De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'." -#: include/setup_checks.inc:235 -msgid "" -"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " -"therefore required." +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644 +msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" msgstr "" -"Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie " -"(terminal server) te converteren en is daarom vereist." +"Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!" -#: include/setup_checks.inc:238 -msgid "Checking for mhash module" -msgstr "Zoeken naar de mhash module" +#: plugins/personal/posix/main.inc:131 +msgid "Unix settings" +msgstr "Unix instellingen" -#: include/setup_checks.inc:239 -msgid "" -"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " -"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." -msgstr "" -"Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze " -"melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt." +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Samba home" -#: include/setup_checks.inc:242 -msgid "Checking for imap module" -msgstr "Zoeken naar de IMAP module" +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38 +msgid "Script path" +msgstr "Script directory" -#: include/setup_checks.inc:243 -msgid "" -"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " -"status informations, creates and deletes mail users." -msgstr "" -"De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het " -"ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail " -"gebruikers." +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:610 +msgid "Profile path" +msgstr "Profiel directory" -#: include/setup_checks.inc:245 -msgid "Checking for getacl in imap" -msgstr "Controle op getacl in imap" +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210 +msgid "Access options" +msgstr "Toegangsopties" -#: include/setup_checks.inc:246 -msgid "" -"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " -"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " -"for this feature." -msgstr "" -"De getacl ondersteuning is nodig voor gedeelde map permissies. De standaard " -"IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP " -"versie nodig voor deze mogelijkheid." +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf de client" -#: include/setup_checks.inc:248 -msgid "Checking for mysql module" -msgstr "Zoeken naar MySQL module" +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "Inloggen vanaf een windows client vereist geen wachtwoord" -#: include/setup_checks.inc:249 -msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." -msgstr "" -"MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit " -"databases." +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Schakel Samba account tijdelijk uit" -#: include/setup_checks.inc:251 -msgid "Checking for cups module" -msgstr "Zoeken naar CUPS module" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" -#: include/setup_checks.inc:252 -msgid "" -"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " -"files, you've to install the CUPS module." -msgstr "" -"U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP " -"protocol te kunnen lezen i.p.v. via printcap bestanden." +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56 +msgid "Terminal Server" +msgstr "Terminal Server" -#: include/setup_checks.inc:254 -msgid "Checking for kadm5 module" -msgstr "Zoeken naar kadm5 module" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "Sta inloggen op de terminal server toe" -#: include/setup_checks.inc:255 -msgid "" -"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " -"via PEAR network." -msgstr "" -"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het " -"PEAR netwerk te downloaden is." +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87 +msgid "Inherit client config" +msgstr "Client configuratie overnemen" -#: include/setup_checks.inc:264 -msgid "Checking for some additional programms" -msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90 +msgid "Initial program" +msgstr "Initiëel programma" -#: include/setup_checks.inc:273 -msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" -msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96 +msgid "Working directory" +msgstr "Werkdirectory" -#: include/setup_checks.inc:274 -msgid "" -"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " -"size and the unified JPEG format." -msgstr "" -"ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten " -"passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat." +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111 +msgid "Timeout settings (in minutes)" +msgstr "Timeout instelling (in minuten)" -#: include/setup_checks.inc:277 -msgid "Checking imagick module for PHP" -msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:617 +msgid "Connection" +msgstr "Verbinding" -#: include/setup_checks.inc:278 -msgid "" -"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " -"and the unified JPEG format from PHP script." -msgstr "" -"Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen " -"binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat." +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:618 +msgid "Disconnection" +msgstr "Verbreking" -#: include/setup_checks.inc:285 -msgid "Checking for fping utility" -msgstr "Zoeken naar het fping programma" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:619 +msgid "IDLE" +msgstr "IDLE" -#: include/setup_checks.inc:286 -msgid "" -"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " -"environment running." -msgstr "" -"Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client " -"gebaseerde terminal omgeving heeft draaien." +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147 +msgid "Client devices" +msgstr "Client apparaten" -#: include/setup_checks.inc:301 -msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" -msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152 +msgid "Connect client drives at logon" +msgstr "Verbindt de client schijfletters bij inloggen" -#: include/setup_checks.inc:302 -msgid "" -"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " -"generate password hashes." -msgstr "" -"Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten " -"installeren om wachtwoord hashes te genereren" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158 +msgid "Connect client printers at logon" +msgstr "Verbindt de client printers bij inloggen" -#: include/setup_checks.inc:333 -msgid "PHP.ini check -> session.auto_register" -msgstr "PHP.ini controle -> session.auto_register" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164 +msgid "Default to main client printer" +msgstr "Stel standaard in op de hoofd client printer" -#: include/setup_checks.inc:334 -msgid "" -"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " -"in your php.ini musst be 'Off'." -msgstr "" -"Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie " -"in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'." +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: include/setup_checks.inc:340 -msgid "PHP.ini check -> implicit_flush" -msgstr "PHP.ini controle -> implicit_flush" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 +msgid "Shadowing" +msgstr "Shadowing" -#: include/setup_checks.inc:341 -msgid "" -"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase " -"performance." -msgstr "" -"Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om snelheiswinst " -"te behalen" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187 +msgid "On broken or timed out" +msgstr "Indien verbroken of bij timeout" -#: include/setup_checks.inc:347 -msgid "PHP.ini check -> max_execution_time" -msgstr "PHP.ini controle -> max_execution_time" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195 +msgid "Reconnect if disconnected" +msgstr "Herstel verbinding indien verbroken" -#: include/setup_checks.inc:348 -msgid "" -"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will " -"need huge ammount of time ." -msgstr "" -"De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties " -"erg lang kunnen duren." +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 +msgid "Lock samba account" +msgstr "Samba account blokkeren" -#: include/setup_checks.inc:354 -msgid "PHP.ini check -> memory_limit" -msgstr "PHP.ini controle -> memory_limit" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237 +msgid "Limit Logon Time" +msgstr "Limiteer inlogtijd" -#: include/setup_checks.inc:355 -msgid "" -"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, " -"sometimes without error message!. Best would be 32 M here." -msgstr "" -"GOsa heeft tenminste 8MB geheugen nodig. Minder geheugen kan allerlei " -"onvoorspelbare fouten opleveren, soms zelfs zonder foutmeldingen!. " -"Het zou het beste zijn om 32M hiervoor te gebruiken." +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249 +msgid "Limit Logoff Time" +msgstr "Limiteer uitlogtijd" -#: include/setup_checks.inc:359 -msgid "PHP.ini check -> expose_php" -msgstr "PHP.ini controle -> expose_php" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 +msgid "Account expires after" +msgstr "Account verloopt na" -#: include/setup_checks.inc:360 -msgid "" -"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a " -"security fact." -msgstr "" -"PHP zal geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven. Zal " -"hoogstwaarschijnlijk een veiligheids verhogende oorzaak hebben." +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 +msgid "Allow connection from these workstations only" +msgstr "Sta alleen verbindingen van deze werkstations toe" -#: include/setup_checks.inc:364 -msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc" -msgstr "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc" +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations" -#: include/setup_checks.inc:365 -msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ." -msgstr "Veligheids optie; php zal alle aanhalingstekens in strings omzetten" +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Toon werkstations van afdeling" -#: include/setup_checks.inc:656 -msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" -msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!" +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35 +msgid "Display workstations matching" +msgstr "Toon de overeenkomende werkstations" -#: include/setup_checks.inc:666 -msgid "" -"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " -"reachable for GOsa." -msgstr "" -"Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze " -"bereikbaar is voor GOsa." +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba Instellingen" -#: include/setup_checks.inc:683 -msgid "" -"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable " -"for GOsa." -msgstr "" -"De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze " -"bereikbaar is voor GOsa." +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 +msgid "This account has no samba extensions." +msgstr "Dit account heeft geen samba extensies." -#: include/setup_checks.inc:789 -msgid "" -"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, " -"please check all informations twice" -msgstr "" -"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen " -"informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals." +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202 +msgid "Remove samba account" +msgstr "Samba account verwijderen" -#: include/setup_checks.inc:828 -#, php-format +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203 msgid "" -"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " -"complete!" +"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" -"Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw " -"invoer af!" +"De samba mogelijkheden zijn ingeschakeld voor dit account. U kunt deze " +"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." -#: include/setup_checks.inc:867 -#, php-format -msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." -msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'." +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216 +msgid "Create samba account" +msgstr "Samba account aanmaken" -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214 msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be " -"able to login without it." +"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " +"below." msgstr "" -"Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De " -"veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord " -"a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord." +"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. U kunt deze " +"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/users/password.tpl:6 -#: plugins/personal/password/password.tpl:10 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 msgid "" -"Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, " -"samba and unix services." +"This account has samba features disabled. Posix features are needed for " +"samba accounts, enable them first." msgstr "" -"Het veranderen van het wachtwoord is van toepassing op mail, proxy, samba en " -"unix diensten" +"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix " +"mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in." -#: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/systems/password.tpl:11 -#: plugins/personal/password/password.tpl:20 -#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 -msgid "New password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442 +msgid "input on, notify on" +msgstr "invoer AAN, melden AAN" -#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16 -#: plugins/personal/password/password.tpl:25 -#: plugins/personal/generic/password.tpl:11 -msgid "Repeat new password" -msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443 +msgid "input on, notify off" +msgstr "invoer AAN, Melden UIT" -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 -#: plugins/admin/systems/password.tpl:25 plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 -#: plugins/personal/password/password.tpl:34 -#: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -msgid "Set password" -msgstr "Wachtwoord instellen" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444 +msgid "input off, notify on" +msgstr "invoer UIT, Melden AAN" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 -msgid "List of users" -msgstr "Lijst met gebruikers" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445 +msgid "input off, nofify off" +msgstr "invoer UIT, Melden UIT" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:15 plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447 +msgid "disconnect" +msgstr "verbreken" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16 -msgid "New template" -msgstr "Nieuw sjabloon" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 +msgid "reset" +msgstr "reset" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 plugins/personal/mail/main.inc:115 -#: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115 -#: plugins/personal/generic/main.inc:170 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450 +msgid "from any client" +msgstr "vanaf elke client" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:18 plugins/admin/users/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/mail.tpl:53 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:89 plugins/admin/systems/startup.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:73 plugins/admin/systems/startup.tpl:92 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17 -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 +msgid "from previous client only" +msgstr "alleen vanaf vorige client" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:26 plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612 +#, php-format +msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" +msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622 +#, php-format +msgid "" +"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" +msgstr "" +"De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628 +msgid "" +"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " +"than eight." +msgstr "" +"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U " +"heeft er meer dan acht opgegeven." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805 msgid "" -"This menu provides the functionality to create, edit or delete selected " -"users. Having a great number of users, you may want to use the range " -"seletors on top of the user list." +"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " +"not be fixed by GOsa!" msgstr "" -"Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te maken, " -"te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft is het aan " -"te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." +"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen " +"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:830 msgid "" -"-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your " -"account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting the " -"users from the LDAP server." +"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " +"possible!" msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe gebruiker- starten een wizard die u zal helpen bij het " -"beheren van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"voordat er gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." +"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er " +"is geen conversie naar een samba groep mogelijk!" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/groups/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" +"U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP database " +"veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa " +"zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien" +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 +msgid "Personal picture" +msgstr "Persoonlijk plaatje" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47 -msgid "Show templates" -msgstr "Toon sjablonen" +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "Plaatje verwijderen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa object hebben" +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Show functional users" -msgstr "Toon functionele gebruikers" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 +msgid "Personal information" +msgstr "Persoonlijke informatie" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see users that have posix settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 +msgid "Change picture" +msgstr "Verander plaatje" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Show unix users" -msgstr "Toon UNIX gebruikers" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 +#: plugins/admin/users/template.tpl:19 +msgid "Name" +msgstr "Achternaam" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die mail instellingen hebben" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484 +#: plugins/admin/users/template.tpl:23 +msgid "Given name" +msgstr "Voornaam" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 -msgid "Show mail users" -msgstr "Toon mail gebruikers" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:29 +msgid "Login" +msgstr "Inlognaam" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see users that have samba settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die samba instellingen hebben" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22 +msgid "Personal title" +msgstr "Persoonlijke titel" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 -msgid "Show samba users" -msgstr "Toon samba gebruikers" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:50 +msgid "Academic title" +msgstr "Academische titel" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see users that have proxy settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die proxy instellingen hebben" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:58 +msgid "Date of birth" +msgstr "Geboortedatum" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 -msgid "Show proxy users" -msgstr "Toon proxy gebruikers" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75 +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14 +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 +msgid "Set" +msgstr "Stel in" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 -msgid "Select to see users that have ftp settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die ftp instellingen hebben" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 +msgid "Sex" +msgstr "Geslacht" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 -msgid "Show FTP users" -msgstr "Toon Ftp gebruikers" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 +msgid "Base" +msgstr "Basis" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 -msgid "Select to see users that have FAX settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96 +msgid "Choose subtree to place user in" +msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 -msgid "Show FAX users" -msgstr "Toon Fax gebruikers" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54 +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 -msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" -msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115 +msgid "Private phone" +msgstr "Prive telefoonnummer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 -msgid "Search in subtrees" -msgstr "Zoek in subtrees" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119 +msgid "Homepage" +msgstr "Website" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29 -msgid "Display users of department" -msgstr "Toon gebruikers van afdeling" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128 +msgid "Password storage" +msgstr "Wachtwoord opslag" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:61 plugins/admin/groups/headpage.tpl:57 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Selecteer de afdeling waarop de zoekopdracht wordt losgelaten" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificaten" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35 -msgid "Display users matching" -msgstr "Toon overeenkomende gebruikers" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140 +msgid "Edit certificates" +msgstr "Certificaten bewerken" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145 +msgid "Edit properties" +msgstr "Eigenschappen bewerken" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161 +msgid "Organizational information" +msgstr "Organisatie informatie" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatie" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38 +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181 +msgid "Department No." +msgstr "Afdelingsnummer" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187 +msgid "Employee No." +msgstr "Personeelsnummer" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193 +msgid "Employee type" +msgstr "Werknemer type" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348 +msgid "Room No." +msgstr "Kamer nummer" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 +msgid "Mobile" +msgstr "GSM nummer" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 +msgid "Pager" +msgstr "Pieper nummer" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14 +msgid "Location" +msgstr "Plaats" -#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 -msgid "User administration" -msgstr "Gebruikers beheer" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 +msgid "State" +msgstr "Provincie" -#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " -"this user. Please double check if your really want to do this since there is " -"no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen " -"etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen " -"mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen." +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269 +msgid "Vocation" +msgstr "Beroep" -#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:10 -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 -msgid "" -"So - if you're sure - press Delete to continue or Cancel to " -"abort." -msgstr "" -"Indien u zeker bent drukt u dan Verwijderen om door te gaan of " -"Annuleren om te annuleren." +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273 +msgid "Unit description" +msgstr "Eenheid omschrijving" -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281 +msgid "Subject area" +msgstr "Werkgebied" -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel " -"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies geen om " -"het gebruik van sjablonen over te slaan." +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289 +msgid "Functional title" +msgstr "Functionele titel" -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617 -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296 +msgid "Role" +msgstr "Funktie" -#: plugins/admin/users/template.tpl:19 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -msgid "Name" -msgstr "Achternaam" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308 +msgid "Person locality" +msgstr "Werkplaats" -#: plugins/admin/users/template.tpl:23 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30 -msgid "Given name" -msgstr "Voornaam" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316 +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" -#: plugins/admin/users/template.tpl:29 plugins/personal/generic/generic.tpl:34 -msgid "Login" -msgstr "Inlognaam" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323 +msgid "Street" +msgstr "Straat" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 +msgid "Postal code" +msgstr "Postcode" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 -#: plugins/personal/password/class_password.inc:6 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 -msgid "This does something" -msgstr "Dit doet iets" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335 +msgid "House identifier" +msgstr "Huis identificatie" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 -msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357 +msgid "Please use the phone tab" +msgstr "Gebruik a.u.b. de telefoon tab" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174 -#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84 -msgid "" -"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' " -"do not match." -msgstr "" -"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar " -"overeen." +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370 +msgid "Last delivery" +msgstr "Laatste levering" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179 -#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89 -msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." -msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg." +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378 +msgid "Public visible" +msgstr "Publiek zichtbaar" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 -#, php-format -msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen." +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14 +msgid "Standard certificate" +msgstr "Standaard certificaat" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 -msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25 +msgid "S/MIME certificate" +msgstr "S/MIME certificaat" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg." +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36 +msgid "PKCS12 certificate" +msgstr "PKCS12 certificaat" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg." +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48 +msgid "Certificate serial number" +msgstr "Certificaat serienummer" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434 -msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 +msgid "female" +msgstr "vrouw" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104 -#: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 -msgid "Finish" -msgstr "Opslaan" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 +msgid "male" +msgstr "man" -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "Gebruikte programma's" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies." -#: plugins/admin/groups/application.tpl:10 -msgid "Edit parameters" -msgstr "Parameters bewerken" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "" +"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken." -#: plugins/admin/groups/application.tpl:10 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "Bewerk optionele programma parameters" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op" -#: plugins/admin/groups/application.tpl:20 -msgid "Available applications" -msgstr "Beschikbare programma's" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167 +msgid "present" +msgstr "aanwezig" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" -msgstr "Map beheerders" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389 +msgid "absent" +msgstr "leeg" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18 -msgid "Select a specific department" -msgstr "Selecteer een specifieke afdeling" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 plugins/admin/groups/acl.tpl:12 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 -msgid "Choose" -msgstr "Kies" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109 -msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" -msgstr "" -"Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw " -"configuratie bestand." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141 -msgid "This 'dn' is no group." -msgstr "Deze 'dn' is geen groep." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 -msgid "Samba group" -msgstr "Samba groep" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale " +"'Basis'." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 -msgid "Domain admins" -msgstr "Windows beheerders" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 -msgid "Domain users" -msgstr "Windows gebruikers" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 -msgid "Domain guests" -msgstr "Windows gasten" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:511 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258 -#, php-format -msgid "Special group (%d)" -msgstr "Speciale groep (%d)" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484 -msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." -msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "" +"Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de " +"database." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 msgid "" -"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." msgstr "" -"Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en " +"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en " "liggende streepjes zijn toegestaan." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594 -msgid "Value specified as 'Name' is already used." -msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt." - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833 -msgid "Value specified as 'GID' is not valid." -msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836 -msgid "Value specified as 'GID' is too small." -msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979 -msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" -msgstr "" -"Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:542 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 -#, php-format -msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." -msgstr "De mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:525 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:528 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 -msgid "read" -msgstr "lezen" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154 -msgid "post" -msgstr "post" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155 -msgid "external post" -msgstr "externe post" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156 -msgid "append" -msgstr "toevoegen" +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157 -msgid "write" -msgstr "schrijven" +#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +msgid "Generic user information" +msgstr "Algemene gebruikersinformatie" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179 -msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige mail mogelijkheden." +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 +msgid "PHPGroupware" +msgstr "PHPGroupware" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197 -msgid "Remove mail account" -msgstr "Mail account verwijderen" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1 +msgid "Proxy account" +msgstr "Proxy account" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198 -msgid "" -"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " -"below." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" msgstr "" -"Dit account heeft mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " -"door de knop hieronder te gebruiken." +"Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde " +"inhoud)" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 -msgid "Create mail account" -msgstr "Mail account aanmaken" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13 +msgid "Limit proxy access to working time" +msgstr "Beperk proxy gebruik tot werktijd" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201 -msgid "" -"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dit account heeft geen mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de " -"knop hieronder te gebruiken." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42 +msgid "Restrict proxy usage by quota" +msgstr "Beperk proxy gebruik met quota" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244 -msgid "You're trying to add an invalid email address " -msgstr "U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52 +msgid "per" +msgstr "per" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245 -msgid "to the list of forwarders." -msgstr "aan de lijst met doorstuur adressen." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255 -msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102 +msgid "" +"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." msgstr "" -"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur " -"adressen is niet logisch." +"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de delegatielijst." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110 msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " -"addresses." +"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " +"existing user." msgstr "" -"U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen aan de lijst met " -"alternatieve adressen." +"Het mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair e-mail adres van " +"een bestaande gebruiker." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305 -msgid "The address you're trying to add is already used by user" -msgstr "" -"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137 +msgid "Always accept" +msgstr "Altijd accepteren" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194 -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138 +msgid "Always reject" +msgstr "Altijd afwijzen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653 -msgid "The required field 'Primary address' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "Afwijzen bij conflicten" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "Handmatig bij conflicten" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniem" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224 +msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." +msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229 +msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." +msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig." + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243 +#, php-format +msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." +msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251 +#, php-format +msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" +msgstr "Er is geen mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid" + +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 +msgid "FTP" +msgstr "Ftp" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120 +msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig." + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123 +msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig." + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126 +msgid "Value specified as 'Files' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig." + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129 +msgid "Value specified as 'Size' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613 -msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." -msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld." +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132 +msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." +msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668 -msgid "The primary address you've entered is already in use." -msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt." +#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 +msgid "PHPGroupware account" +msgstr "PHPGroupware account" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674 -msgid "Value in 'Quota size' is not valid." -msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig." +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5 +msgid "Open-Xchange" +msgstr "Open-Xchange" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683 -msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails." +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726 +msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database" +msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 -msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." -msgstr "" -"U moet de maximale mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen " -"afwijzen." +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730 +msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!" +msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" -msgstr "Lijst met groepen" +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734 +msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" +msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to use " -"the range selector on top of the group listbox, when working with a large " -"number of groups." -msgstr "" -"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken " -"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de " -"selectie mogelijkheden te gebruiken." +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 +msgid "Kolab account" +msgstr "Kolab account" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4 msgid "" -"-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties.-Delete- will ask for confirmation before removing groups." +"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " +"you add a mail account." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe groep- zullen een wizard starten die u helpt bij het " -"bewerken van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen " -"alvorens er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." +"Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een e-" +"mail account toevoegd." -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 -msgid "Select to see groups that are primary groups of users" -msgstr "" -"Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10 +msgid "Delegations" +msgstr "Delegaties" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 -msgid "Show primary groups" -msgstr "Toon primaire groepen" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22 +msgid "Mail size" +msgstr "Mail grootte" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 -msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" -msgstr "Selecteer om groepen te zien die samba groep verbindingen hebben" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 +msgid "No mail size restriction for this account" +msgstr "Geen mail grootte restrictie voor dit account" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 -msgid "Show samba groups" -msgstr "Toon samba groepen" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31 +msgid "Free Busy information" +msgstr "Free Busy informatie" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 -msgid "Select to see groups that have applications configured" -msgstr "Selecteer om groepen te zien die programma's geconfigureerd hebben" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 -msgid "Show application groups" -msgstr "Toon programma groepen" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38 +msgid "Future" +msgstr "Toekomstig" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 -msgid "Select to see groups that have mail settings" -msgstr "Selecteer om groepen te zien die e-mail instellingen hebben" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22 +msgid "days" +msgstr "dagen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 -msgid "Show mail groups" -msgstr "Toon e-mail groepen" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44 +msgid "Invitation policy" +msgstr "Uitnodigingsbeleid" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33 -msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" -msgstr "" -"Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien" +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "WebDAV Account" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33 -msgid "Show functional groups" -msgstr "Toon functionele groepen" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP account" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36 -msgid "Display groups of department" -msgstr "Toon groepen van afdeling" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreedte" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42 -msgid "Display groups matching" -msgstr "Toon overeenkomende groepen" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +msgid "Upload bandwidth" +msgstr "Verstuur bandbreedte" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43 -msgid "Regular expression for matching group names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +msgid "kb/s" +msgstr "kb/sec" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46 -msgid "Display groups of user" -msgstr "Toon groepen van gebruiker" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Download bandwidth" +msgstr "Ontvangst bandbreedte" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47 -msgid "User name of which groups are shown" -msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +msgid "Quota" +msgstr "Quota" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/personal/mail/generic.tpl:7 -msgid "Primary address" -msgstr "Primair adres" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Primair mail adres voor deze gedeelde map" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +msgid "Ratio" +msgstr "Verhouding" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 -msgid "Select mail server to place user on" -msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Uploaded / downloaded files" +msgstr "Opgestuurde / Ontvangen bestanden" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:24 plugins/personal/mail/generic.tpl:21 -msgid "Quota usage" -msgstr "Quota gebruik" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Check to disable FTP Access" +msgstr "Selecteer om Ftp toegang uit te schakelen" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:31 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 -msgid "not defined" -msgstr "niet gedefinieerd" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Temporary disable FTP access" +msgstr "Schakel Ftp toegang tijdelijk uit" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:36 plugins/personal/mail/generic.tpl:33 -msgid "Quota size" -msgstr "Quota grootte" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 +msgid "Open-Xchange Account" +msgstr "Open-Xchange Account" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:46 plugins/personal/mail/generic.tpl:47 -msgid "Alternate addresses" -msgstr "Alternatieve adressen" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 +#, fuzzy +msgid "disabled, no Postgresql support detected" +msgstr "Uitgeschakeld omdat er geen Postgresql ondersteuning is" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:47 plugins/personal/mail/generic.tpl:49 -msgid "List of alternative mail addresses" -msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 +msgid "Open-Xchange account" +msgstr "Open-Xchange account" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64 -msgid "IMAP shared folders" -msgstr "IMAP gedeelde mappen" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13 +msgid "Remember" +msgstr "Onthoud" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68 -msgid "Default permission" -msgstr "Standaard rechten" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17 +msgid "Appointment Days" +msgstr "Afspraak Dagen" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76 -msgid "Member permission" -msgstr "Groepslid rechten" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 +msgid "Task Days" +msgstr "Taak dagen" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91 -msgid "Forward messages to non group members" -msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 +msgid "User Information" +msgstr "Gebruikers informatie" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:98 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123 -msgid "Add local" -msgstr "Lokaal toevoegen" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37 +msgid "User Timezone" +msgstr "Gebruikers tijdzone" -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Groepen beheer" +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60 +msgid "This account has no connectivity extensions." +msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden." + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +msgid "hour" +msgstr "uur" -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, " -"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen." +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +msgid "day" +msgstr "dag" -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "Object" +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +msgid "week" +msgstr "week" -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "Pas toegangsbeheer alleen toe op gegevens van de gebruiker zelf" +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +msgid "month" +msgstr "maand" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "Fax Blokkeerlijsten" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 #, php-format -msgid "You're about to delete the group '%s'." -msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen." +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen." -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234 -msgid "You are not allowed to delete this group!" -msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61 -msgid "This 'dn' is no appgroup." -msgstr "Deze 'dn' bevat geen programma informatie" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69 -msgid "Remove applications" -msgstr "Programma's verwijderen" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "send" +msgstr "verzenden" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70 -msgid "" -"This group has application features enabled. You can disable them by " -"clicking below." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "receive" +msgstr "ontvangen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." msgstr "" -"Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " -"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." +"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72 -msgid "Create applications" -msgstr "Programma's aanmaken" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73 -msgid "" -"This group has application features disabled. You can enable them by " -"clicking below." -msgstr "" -"Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " -"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107 -msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." -msgstr "" -"De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP database." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143 -msgid "The selected application has no options." -msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis." -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "Selecteer de toe te voegen gebruikers" +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 +msgid "List name" +msgstr "Lijstnaam" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 -msgid "Group name" -msgstr "Groepnaam" +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10 +msgid "Name of blocklist" +msgstr "Naam van de blokkeerlijst" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 -msgid "Posix name of the group" -msgstr "POSIX naam van de groep" +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16 +msgid "Select subtree to place blocklist in" +msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 plugins/admin/systems/component.tpl:24 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120 +#: include/functions.inc:1579 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33 +msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" +msgstr "Selecteer of inkomende en uitgaande gesprekken gefilterd moeten worden" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 plugins/admin/groups/generic.tpl:13 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 -msgid "Descriptive text for this group" -msgstr "Omschrijving voor deze groep" - -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21 plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:21 plugins/admin/systems/component.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92 -msgid "Base" -msgstr "Basis" - -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt" +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 +msgid "Descriptive text for this blocklist" +msgstr "Beschrijving van deze blokkeerlijst" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 -msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" -msgstr "" -"Normaliter worden IDs automatisch gegenereerd. Selecteer om handmatig te " -"specificeren" +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54 +msgid "Blocked numbers" +msgstr "Geblokkeerde nummers" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 -msgid "Force GID" -msgstr "Forceer GID" +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:26 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38 -msgid "Forced ID number" -msgstr "Geforceerd ID nummer" +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66 +msgid "Numbers can also contain wild cards." +msgstr "Nummers kunnen ook wildcards bevatten." -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45 -msgid "Select to create a samba conform group" -msgstr "Selecteer om een samba conforme groep te maken" +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215 +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 +#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50 -msgid "in domain" -msgstr "in domein" +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if your really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Verzeker u ervan dat u dit daadwerkelijk wil doorvoeren, aangezien het " +"onmogelijk is voor GOsa om de data terug te halen." -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:66 -msgid "Members are in a phone pickup group" -msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoord groep" +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 +msgid "" +"So - if you're sure - press Delete to continue or Cancel to " +"abort." +msgstr "" +"Indien u zeker bent drukt u dan Verwijderen om door te gaan of " +"Annuleren om te annuleren." -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81 -msgid "Group members" -msgstr "Groepsleden" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" +msgstr "Lijst met blokkeerlijsten" -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "Deze 'dn' bevat geen toegangsbeheer." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 -msgid "All fields are writeable" -msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." +msgstr "" +"Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen en " +"te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft is het aan te raden de " +"selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6 -msgid "Select addresses to add" -msgstr "Selecteer toe te voegen adres" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." +msgstr "" +"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het bewerken " +"van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen alvorens er " +"gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29 -msgid "Display addresses of department" -msgstr "Toon adressen van afdeling" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 +msgid "Select to see send blocklists" +msgstr "Selecteer om de verzend blokkeerlijsten te zien" -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35 -msgid "Display addresses matching" -msgstr "Toon overeenkomende adressen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 +msgid "Show send blocklists" +msgstr "Toon verzend blokkeerlijsten" -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Select to see receive blocklists" +msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien" -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39 -msgid "Display addresses of user" -msgstr "Toon adressen van gebruiker" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Show receive blocklists" +msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten" -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40 -msgid "User name of which addresses are shown" -msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49 +msgid "Display lists of department" +msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling" -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 -msgid "Application options" -msgstr "Programma opties" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +msgid "Display lists matching" +msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" -msgstr "Netwerk instellingen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" -msgstr "IP adres" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59 +msgid "Display lists containing" +msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" -msgstr "MAC adres" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60 +msgid "Show lists containing entered numbers" +msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32 -msgid "Remove DNS service" -msgstr "Verwijder DNS service" +#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 +msgid "Blocklist management" +msgstr "Blokkeerlijst beheer" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 -msgid "" -"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" -"Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " -"door de knop hieronder te gebruiken." +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12 +msgid "Fax number for GOfax to trigger on" +msgstr "Fax nummer waarop GOfax moet reageren" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35 -msgid "Add DNS service" -msgstr "Voeg DNS service toe" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 -msgid "" -"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" -"Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " -"door de knop hieronder te gebruiken." +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18 +msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway" +msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de fax naar mail gateway" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24 +msgid "Delivery format" +msgstr "Aflever formaat" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "Terminal sjabloon" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26 +msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway" +msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de fax naar mail gateway" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "Terminal naam" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38 +msgid "Delivery methods" +msgstr "Aflever methodes" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:23 plugins/admin/systems/component.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41 +msgid "Temporary disable fax usage" +msgstr "Schakel fax gebruik tijdelijk uit" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45 +msgid "Deliver fax as mail to" +msgstr "Lever fax als mail af aan" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "Selecteer terminal modus" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49 +msgid "Deliver fax as mail" +msgstr "Lever fax als mail af" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "Root server" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54 +msgid "Deliver fax to printer" +msgstr "Lever fax op de printer af" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68 +msgid "Alternate fax numbers" +msgstr "Alternatieve faxnummers" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "Swap server" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83 +msgid "Blocklists" +msgstr "Blokkeerlijsten" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86 +msgid "Blocklists for incoming fax" +msgstr "Blokkeerlijsten voor inkomende faxen" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "Syslog server" +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92 +msgid "Blocklists for outgoing fax" +msgstr "Blokkeerlijsten voor uitgaande faxen" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden" +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6 +msgid "Select numbers to add" +msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "NTP tijdserver" +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28 +msgid "Display numbers of department" +msgstr "Toon nummers van afdeling" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie" +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34 +msgid "Display numbers matching" +msgstr "Toon de overeenkomende nummers" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Actie" +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35 +msgid "Regular expression for matching numbers" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie" +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38 +msgid "Display numbers of user" +msgstr "Toon nummers van gebruiker" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -msgid "Execute" -msgstr "Uitvoeren" +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39 +msgid "User name of which numbers are shown" +msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47 -msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden." +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4 +msgid "Blocked numbers/lists" +msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'." +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24 +msgid "Select a specific department" +msgstr "Selecteer een specifieke afdeling" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft" +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:24 plugins/admin/groups/acl.tpl:12 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 +msgid "Choose" +msgstr "Kies" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." -msgstr "" -"Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder " -"gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief " -"zijn. Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken." +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:26 +msgid "List of predefined blocklists" +msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "" -"Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie." +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:35 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 -msgid "Choose the kind of system component you want to create" -msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken" +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105 +msgid "FAX settings" +msgstr "Fax instellingen" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 -msgid "" -"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " -"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " -"normally automatically added too, but in some special cases you may need to " -"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " -"network components may be used for Nagios setups to create component " -"dependencies." -msgstr "" -"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij opstarten. " -"Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. " -"Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige " -"speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa er mee " -"kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden voor Nagios " -"configuraties om component afhankelijkheden te kunnen creeren." +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30 +msgid "FAX" +msgstr "Fax" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 -msgid "Linux thin client template" -msgstr "Linux thin client sjabloon" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111 +msgid "This account has no fax extensions." +msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden." -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 -msgid "Linux workstation template" -msgstr "Linux werkstation sjabloon" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120 +msgid "Remove fax account" +msgstr "Verwijder fax account" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 -msgid "Linux Server" -msgstr "Linux server" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 +msgid "" +"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 -msgid "Windows workstation" -msgstr "Windows werkstation" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123 +msgid "Create fax account" +msgstr "Maak fax account aan" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 -msgid "Network printer" -msgstr "Netwerk printer" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124 +msgid "" +"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 -msgid "Other network component" -msgstr "Ander netwerk component" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192 +msgid "You're trying to add an invalid phone number." +msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen." -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:462 +msgid "The required field 'Fax' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439 -msgid "disabled" -msgstr "gedeactiveerd" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:466 +msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." +msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474 +msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." +msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 -msgid "graphic" -msgstr "grafisch" +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:476 +msgid "The mail address you've entered is invalid." +msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51 -msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +msgid "FAX preview - please wait" +msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79 -#, php-format -msgid "Execution of '%s' failed!" -msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +msgid "Click on fax to download" +msgstr "Klik op de fax om deze te downloaden" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63 -msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es is geen REBOOTCMDCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +msgid "FAX ID" +msgstr "Fax ID" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75 -msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136 -msgid "This 'dn' has no workstation features." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden." +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 +msgid "Date / Time" +msgstr "Datum / Tijd" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 -msgid "Switch off" -msgstr "Uitschakelen" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30 +msgid "Sender MSN" +msgstr "Afzender MSN" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 -msgid "Reboot" -msgstr "Herstarten" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34 +msgid "Sender ID" +msgstr "Afzender ID" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 -msgid "Wake up" -msgstr "Aanzetten" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38 +msgid "Receiver MSN" +msgstr "Ontvanger MSN" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223 -msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42 +msgid "Receiver ID" +msgstr "Ontvanger ID" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227 -msgid "The required field 'Workstation name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg." +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50 +msgid "Status message" +msgstr "Status bericht" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 -msgid "Boot parameters" -msgstr "Opstart parameters" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54 +msgid "Transfer time" +msgstr "Overdrachtstijd" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8 -msgid "LDAP server" -msgstr "LDAP server" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 +msgid "# pages" +msgstr "# pagina's" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10 -msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management" -msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 +msgid "FAX Reports" +msgstr "Fax rapporten" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16 -msgid "Boot kernel" -msgstr "Boot kernel" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 +msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" +msgstr "" +"Kan niet verbinden met de fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18 -msgid "Enter the filename of the kernel to use" -msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 +msgid "Can't select fax database for report generation!" +msgstr "Kan de fax database voor rapportage niet selecteren!" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21 -msgid "Custom options" -msgstr "Aangepaste opties" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216 +msgid "Query for fax database failed!" +msgstr "De zoekopdracht op de fax database is mislukt!" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23 -msgid "" -"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " -"during bootup" -msgstr "" -"Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel " -"tijdens het opstarten" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 +msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" +msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit fax id op te vragen!" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34 -msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" -msgstr "" -"Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus " -"ondersteunt" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161 +msgid "Y-M-D" +msgstr "J-M-D" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35 -msgid "use graphical bootup" -msgstr "gebruik grafische start" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37 -msgid "Select if terminal should boot in text mode" -msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +msgid "Search for" +msgstr "Zoek naar" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38 -msgid "use standard linux textual bootup" -msgstr "gebruik standaard linux tekstuele start" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" +msgstr "Voer de te zoeken gebruikersnaam in" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40 -msgid "Select to get more verbose output during startup" -msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 +msgid "in" +msgstr "in" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41 -msgid "use debug mode for startup" -msgstr "gebruik debug modus voor opstarten" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" +msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52 -msgid "Kernel modules (format: name parameters)" -msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +msgid "during" +msgstr "tijdens" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54 -msgid "Add additional modules to load on startup" -msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65 -msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" -msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67 -msgid "Add additional automount entries" -msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +msgid "Receiver" +msgstr "Ontvanger" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84 -msgid "Additional fstab entries" -msgstr "Additionele fstab invoerregels" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +msgid "Search returned no results..." +msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten terug..." -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86 -msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" -msgstr "" -"Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten" +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" +msgstr "Fax rapporten" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "NFS Export" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "Bel..." -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36 -msgid "Time Service" -msgstr "Tijd Service" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435 +msgid "Dial" +msgstr "Kies" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59 -msgid "LDAP Service" -msgstr "LDAP Service" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt." -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70 -msgid "Terminal Service" -msgstr "Terminal Service" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75 -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +msgid "Initials" +msgstr "Initialen" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78 -msgid "Font path" -msgstr "Font path" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 +msgid "Private" +msgstr "Prive" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91 -msgid "Syslog Service" -msgstr "Syslog Service" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99 -msgid "Print Service" -msgstr "Print Service" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "Bedrijfsmatig" -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no server features." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden." +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168 -msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'." +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +msgid "City" +msgstr "Plaats" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 -msgid "List of systems" -msgstr "Lijst van systemen" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 -msgid "" -"Using this menu you can add, remove and change the properties of specific " -"systems. You can only add systems which have already been started once." -msgstr "" -"M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, " -"veranderen en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens " -"opgestart geweest zijn." +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37 msgid "" -"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask before really deleting things from your LDAP." +"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " +"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " +"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." msgstr "" -"-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van " -"systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " -"daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden." +"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden voor de mensen " +"binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. " +"'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de filters hieronder om " +"uw zoekopdracht verder te verfijnen." -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Select to see servers" -msgstr "Selecteer om servers te zien" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Show servers" -msgstr "Toon servers" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47 +msgid "Add entry" +msgstr "Record toevoegen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50 +msgid "Edit entry" +msgstr "Record bewerken" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Show terminals" -msgstr "Toon terminals" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52 +msgid "Remove entry" +msgstr "Record verwijderen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67 +msgid "Select to see regular users" +msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 -msgid "Show workstations" -msgstr "Toon werkstations" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67 +msgid "Show organizational entries" +msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +msgid "Select to see users in addressbook" +msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Show windows based workstations" -msgstr "Toon Windows werkstations" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +msgid "Show addressbook entries" +msgstr "Toon adresboek records" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see network printers" -msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71 +msgid "Display results for department" +msgstr "Toon resultaten voor afdeling" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Show network printers" -msgstr "Toon netwerk printers" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 +msgid "Search string" +msgstr "Zoekstring" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81 +msgid "Match object" +msgstr "Overeenkomend object" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 -msgid "Show phones" -msgstr "Toon telefoons" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83 +msgid "Choose the object that will be searched in" +msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see network devices" -msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien" +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " +"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " +"back." +msgstr "" +"Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit " +"hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data " +"terug te halen." -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Show network devices" -msgstr "Toon netwerk apparaten" +#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 +msgid "Address book" +msgstr "Adresboek" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29 -msgid "Display systems of department" -msgstr "Toon systemen van afdeling" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresboek" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35 -msgid "Display systems matching" -msgstr "Toon de overeenkomende systemen" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147 +#, php-format +msgid "Dial from %s to %s now?" +msgstr "Nu van %s naar %s bellen?" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 -msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151 +msgid "" +"You have no personal phone number set. Please change that in order to " +"perform direct dials." +msgstr "" +"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt " +"te kunnen kiezen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65 -msgid "Display terminal(s) of user" -msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284 +msgid "You are not allowed to delete this entry!" +msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66 -msgid "User name of which terminal(s) are shown" -msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278 +#, php-format +msgid "You're about to delete the entry %s." +msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "Systeem beheer" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360 +#, php-format +msgid "Save contact for %s as vcard" +msgstr "Sla contact voor %s op als vcard" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383 -msgid "present" -msgstr "aanwezig" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363 +#, php-format +msgid "Send mail to %s" +msgstr "Stuur mail naar %s" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61 -#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126 -msgid "This 'dn' has no terminal features." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden." +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447 +msgid "global addressbook" +msgstr "globaal adresboek" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68 -msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." -msgstr "" -"Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die " -"hier getoond kunnen worden." +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:449 +msgid "organizations user database" +msgstr "gebruikersbestand van de organisatie" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80 -msgid "online" -msgstr "online" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 +#, php-format +msgid "Contact stored in %s" +msgstr "Contact opgeslagen in %s" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130 -msgid "running" -msgstr "draait" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:455 +msgid "Creating new entry in" +msgstr "Aanmaken van de invoer in" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133 -msgid "not running" -msgstr "draait niet" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141 -msgid "unknown status" -msgstr "onbekende status" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefoonnummer (Werk)" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485 +msgid "Cell phone" +msgstr "GSM nummer" -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Machine naam" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefoonnumer (Thuis)" -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486 +msgid "User ID" +msgstr "Gebruikers ID" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558 msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." +"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" -"Dit omvat alle systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf " -"hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te " -"halen." +"Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden " +"in." -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570 msgid "" -"Best thing to do before performing this action would be to save the current " -"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " -"Delete to continue or Cancel to abort." +"You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" -"Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan " -"alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op Verwijderen " -"om door te gaan of op Annuleren om te annuleren." +"U heeft geen toestemming om globale adresboek invoeren te wijzigen of aan te " +"maken." -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" -msgstr "Printer naam" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 +msgid "LDIF export" +msgstr "LDIF export" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247 -msgid "Location" -msgstr "Plaats" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93 +msgid "You've no permission to do CSV imports." +msgstr "U heeft geen toestemming om CSV gegevens te importeren." -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" -msgstr "Printer URL" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." +msgstr "'sn', 'givenName' en 'uid' zijn nodig om een gebruiker aan te maken" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" -msgstr "Directory van PPD" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202 +msgid "failed" +msgstr "mislukt" -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" -msgstr "Apparaat naam" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206 +msgid "ok" +msgstr "okee" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 -msgid "Kerberos kadmin access" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263 +msgid "status" +msgstr "status" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267 +#, php-format +msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is " +"afgebroken" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 -msgid "Kerberos Realm" -msgstr "Kerberos Realm" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Nothing to import!" +msgstr "Er is niets te importeren!" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 -msgid "Admin user" -msgstr "Beheerder" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66 +msgid "There is no file uploaded." +msgstr "Er is geen bestand ge-upload." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 -msgid "FAX database" -msgstr "FAX database" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51 +msgid "The specified file is empty." +msgstr "Het opgegeven bestand is leeg." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 -msgid "FAX DB user" -msgstr "FAX DB gebruiker" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444 +msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." +msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen enkele CSV data..." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 -msgid "Asterisk management" -msgstr "Asterisk beheer" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3 +msgid "" +"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your " +"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify " +"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa " +"conformance." +msgstr "" +"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens in uw draaiende LDAP " +"database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze functionaliteit " +"gebruiken om gegevens toe te voegen of te veranderen. Let erop dat GOsa uw " +"ldifs niet controleert op GOsa conformiteit." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 -msgid "Asterisk DB user" -msgstr "Asterisk DB gebruiker" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12 +msgid "Import LDIF File" +msgstr "Importeer LDIF bestand" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 -msgid "Country dial prefix" -msgstr "Internationale telefoon prefix" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15 +msgid "Browse" +msgstr "Doorzoek" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 -msgid "Local dial prefix" -msgstr "Lokale telefoon prefix" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26 +msgid "Modify existing attributes" +msgstr "Verander bestaand atribuut" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 -msgid "IMAP admin access" -msgstr "IMAP beheerder toegang" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39 +msgid "Overwrite existing entry" +msgstr "Overschrijf bestaande gegevens" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 -msgid "Server identifier" -msgstr "Server identificatie" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47 +msgid "Import successful" +msgstr "Import was succesvol" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 -msgid "Connect URL" -msgstr "Verbindingings URL" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2 +msgid "" +"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file " +"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which " +"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at " +"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set." +msgstr "" +"De CSV import module bevat mothodes om gebruikers accounts aan te maken " +"vanuit een bestand met komma gescheiden waardes. De beheerder kan bepalen " +"welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u " +"tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 -msgid "Sieve port" -msgstr "Sieve poort" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11 +msgid "Select CSV file to import" +msgstr "Selecteer het te importeren CSV bestand" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 -msgid "Logging database" -msgstr "Log database" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20 +msgid "Select template" +msgstr "Selecteer sjabloon" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 -msgid "Logging DB user" -msgstr "Log DB gebruiker" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35 +msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." +msgstr "Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven." -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" -msgstr "Server naam" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37 +msgid "Oups. There was an error during the import of your data." +msgstr "Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data." -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40 +msgid "Here is the status report for the import:" +msgstr "Hier is het status raport voor de import" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32 -msgid "Remove DHCP service" -msgstr "Verwijder DHCP service" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88 +msgid "Selected Template" +msgstr "Geselecteerd Sjabloon" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 -msgid "" -"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " -"door de knop hieronder te gebruiken." +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38 +msgid "You've no permission to do LDAP imports." +msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te importeren." -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35 -msgid "Add DHCP service" -msgstr "Voeg DHCP service toe" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Onbekende fout" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3 msgid "" -"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of " +"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup " +"purpose or when initializing a new server." msgstr "" -"Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " -"door de knop hieronder te gebruiken." - -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 -msgid "Systems" -msgstr "Systemen" +"De LDIF export module biedt mogelijkheden om de complete inhoud van uw LDAP " +"database te downloaden als een LDIF bestand. U kunt deze bestanden voor " +"backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe " +"server." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246 -msgid "You can't edit this object type yet!" -msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13 +msgid "Export single entry" +msgstr "Exporteer een enkel record" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262 -msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" -msgstr "" -"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar " -"overeen!" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 +msgid "Export complete LDIF for" +msgstr "Exporteer een complete LDIF voor" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275 -msgid "You are not allowed to set this systems password!" -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van dit systeem in te stellen!" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42 +msgid "Choose the department you want to Export" +msgstr "Selecteer de afdeling die u wilt exporteren" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319 -#, php-format -msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." -msgstr "" -"U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te " -"verwijderen." +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 +msgid "Export IVBB LDIF for" +msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378 -msgid "You are not allowed to delete this component!" -msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 +msgid "Export successful" +msgstr "Export was succesvol" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642 -msgid "New terminal" -msgstr "Nieuwe terminal" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63 +msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file" +msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645 -msgid "New workstation" -msgstr "Nieuw werkstation" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63 +msgid "Click here to save the LDAP Export " +msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661 -msgid "Thin client template for" -msgstr "Thin client sjabloon voor" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +msgid "LDAP manager" +msgstr "LDAP beheerder" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673 -msgid "Workstation template for" -msgstr "Werkstation sjabloon voor" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 +#, fuzzy +msgid "CSV import" +msgstr "CSV Import" -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" -msgstr "Werkstation sjabloon" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35 +msgid "You've no permission to do LDAP exports." +msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te exporteren." -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" -msgstr "Werkstation naam" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76 +msgid "Error while exporting the requested entries!" +msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!" -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "Telefoon naam" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 +msgid "System logs" +msgstr "Systeem logs" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47 -msgid "This 'dn' has no phone features." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden." +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36 +msgid "No LOG servers defined!" +msgstr "Geen LOG servers gedefinieerd!" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119 -msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131 +msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'." +"Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:4 -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135 +msgid "Can't select log database for log generation!" +msgstr "Kan de log database voor log generatie niet selecteren!" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208 +msgid "Query for log database failed!" +msgstr "Zoekopdracht binnen de log database is mislukt!" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:9 -msgid "Choose keyboard model" -msgstr "Kies toetsenbord model" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80 +msgid "one hour" +msgstr "1 uur" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:15 -msgid "Layout" -msgstr "Indeling" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80 +msgid "6 hours" +msgstr "6 uur" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:17 -msgid "Choose keyboard layout" -msgstr "Kies toetsenbord indeling" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 +msgid "12 hours" +msgstr "12 uur" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:23 -msgid "Variant" -msgstr "Variant" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 +msgid "24 hours" +msgstr "24 uur" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:25 -msgid "Choose keyboard variant" -msgstr "Kies toetsenbord variant" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +msgid "2 days" +msgstr "2 dagen" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:39 -msgid "Mouse" -msgstr "Muis" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +msgid "one week" +msgstr "1 week" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 +msgid "2 weeks" +msgstr "2 weken" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:44 -msgid "Choose mouse type" -msgstr "Kies muis type" +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 +msgid "one month" +msgstr "1 maand" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:50 -msgid "Port" -msgstr "Poort" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12 +msgid "Show hosts" +msgstr "Toon computers" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:52 -msgid "Choose mouse port" -msgstr "Kies muispoort" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20 +msgid "Log level" +msgstr "Log prioriteit" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:66 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5 -msgid "Telephone hardware" -msgstr "Telefoon hardware" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37 +msgid "Time interval" +msgstr "Tijd interval" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:69 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefoon" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46 +msgid "Enter string to search for" +msgstr "Voer de te zoeken string in" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:83 plugins/admin/systems/info.tpl:73 -msgid "Graphic device" -msgstr "Grafische kaart" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58 +msgid "Ruleset" +msgstr "Ruleset" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:86 -msgid "Driver" -msgstr "Stuurprogramma" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81 +msgid "Level" +msgstr "Prioriteit" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:88 -msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" -msgstr "" -"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 +msgid "Hostname" +msgstr "Computernaam" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:94 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:96 -msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" -msgstr "Kies de scherm resolutie die gebruikt wordt in grafische modus" +#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +msgid "System log view" +msgstr "Systeem log weergave" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:102 -msgid "Color depth" -msgstr "Kleurdiepte" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "Primair mail adres voor deze gedeelde map" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:104 -msgid "Choose colordepth used in graphic mode" -msgstr "Kies de kleurdiepte die gebruikt wordt in grafische modus" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 +msgid "Select mail server to place user on" +msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64 +msgid "IMAP shared folders" +msgstr "IMAP gedeelde mappen" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68 +msgid "Default permission" +msgstr "Standaard rechten" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76 +msgid "Member permission" +msgstr "Groepslid rechten" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91 +msgid "Forward messages to non group members" +msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:117 -msgid "Display device" -msgstr "Scherm" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:124 -msgid "HSync" -msgstr "HSync" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202 +#, php-format +msgid "You're about to delete the group '%s'." +msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:126 -msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" -msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234 +msgid "You are not allowed to delete this group!" +msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:129 -msgid "VSync" -msgstr "VSync" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109 +msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" +msgstr "" +"Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw " +"configuratie bestand." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:131 -msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" -msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141 +msgid "This 'dn' is no group." +msgstr "Deze 'dn' is geen groep." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:141 -msgid "Remote desktop" -msgstr "Remote desktop" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 +msgid "Samba group" +msgstr "Samba groep" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:145 -msgid "Connect method" -msgstr "Verbindings methode" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 +msgid "Domain admins" +msgstr "Windows beheerders" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:147 -msgid "Choose method to connect to terminal server" -msgstr "Kies de methode om te verbinden met de terminal server" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 +msgid "Domain users" +msgstr "Windows gebruikers" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:154 -msgid "Terminal server" -msgstr "Terminal server" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254 +msgid "Domain guests" +msgstr "Windows gasten" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:156 -msgid "Select specific terminal server to use" -msgstr "Selecteer de te gebruiken terminal server" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259 +#, php-format +msgid "Special group (%d)" +msgstr "Speciale groep (%d)" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:163 -msgid "Font server" -msgstr "Font server" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490 +msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." +msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:165 -msgid "Select specific font server to use" -msgstr "Selecteer de te gebruiken font server" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584 +msgid "" +"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" +"Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en " +"liggende streepjes zijn toegestaan." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:181 -msgid "Print device" -msgstr "Printer" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 +msgid "Value specified as 'Name' is already used." +msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:182 -msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" -msgstr "Selecteer om de IPP gebaseerde print service te starten op de terminal" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, " +"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:183 -msgid "Provide print services" -msgstr "Lever print diensten" +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "Groepen beheer" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:189 -msgid "Spool server" -msgstr "Spool server" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 +msgid "List of groups" +msgstr "Lijst met groepen" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:191 -msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" -msgstr "Selecteer NFS bestandssysteem waarop spool bestanden geplaatst worden" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken " +"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de " +"selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:203 -msgid "Scan device" -msgstr "Scanner" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." +msgstr "" +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard starten die u helpt bij het bewerken " +"van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen alvorens " +"er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:204 -msgid "Select to start SANE scan service on terminal" -msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57 +msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" +msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:205 -msgid "Provide scan services" -msgstr "Lever scanner diensten" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57 +msgid "Search in subtrees" +msgstr "Zoek in subtrees" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:212 -msgid "Select scanner driver to use" -msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 +msgid "read" +msgstr "lezen" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:1 -msgid "System information" -msgstr "Systeem informatie" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154 +msgid "post" +msgstr "post" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:7 -msgid "CPU" -msgstr "Processor" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155 +msgid "external post" +msgstr "externe post" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:10 -msgid "Memory" -msgstr "Geheugen" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156 +msgid "append" +msgstr "toevoegen" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:13 -msgid "Boot MAC" -msgstr "Hardware Adres (MAC)" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157 +msgid "write" +msgstr "schrijven" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:16 -msgid "USB support" -msgstr "USB ondersteuning" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179 +msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige mail mogelijkheden." -#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87 -msgid "System status" -msgstr "Systeem status" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244 +msgid "You're trying to add an invalid email address " +msgstr "U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:23 -msgid "Inventary number" -msgstr "Inventaris nummer" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245 +msgid "to the list of forwarders." +msgstr "aan de lijst met doorstuur adressen." -#: plugins/admin/systems/info.tpl:27 -msgid "Last login" -msgstr "Laatste aanmelding" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613 +msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld." -#: plugins/admin/systems/info.tpl:38 -msgid "Network devices" -msgstr "Netwerk apparaten" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:47 -msgid "IDE devices" -msgstr "IDE apparaten" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "Pas toegangsbeheer alleen toe op gegevens van de gebruiker zelf" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:56 -msgid "SCSI devices" -msgstr "SCSI apparaten" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 +msgid "Used applications" +msgstr "Gebruikte programma's" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:64 -msgid "Floppy device" -msgstr "Diskdrive" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:10 +msgid "Edit parameters" +msgstr "Parameters bewerken" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:68 -msgid "CDROM device" -msgstr "CDROM speler" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:10 +msgid "Edit optional application parameters" +msgstr "Bewerk optionele programma parameters" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:77 -msgid "Audio device" -msgstr "Geluidskaart" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:20 +msgid "Available applications" +msgstr "Beschikbare programma's" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:93 -msgid "Up since" -msgstr "Staat aan sinds" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "Selecteer de toe te voegen gebruikers" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:96 -msgid "CPU load" -msgstr "Processor belasting" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60 +msgid "Display users of department" +msgstr "Toon gebruikers van afdeling" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 -msgid "Memory usage" -msgstr "Geheugen gebruik" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66 +msgid "Display users matching" +msgstr "Toon overeenkomende gebruikers" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 -msgid "Swap usage" -msgstr "Swap gebruik" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 -msgid "SSH service" -msgstr "SSH service" +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "Deze 'dn' bevat geen toegangsbeheer." -#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 -msgid "Print service" -msgstr "Print service" +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 -msgid "Scan service" -msgstr "Scan service" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 +msgid "Group name" +msgstr "Groepnaam" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 -msgid "Sound service" -msgstr "Audio service" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 +msgid "Posix name of the group" +msgstr "POSIX naam van de groep" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 +msgid "Descriptive text for this group" +msgstr "Omschrijving voor deze groep" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56 -msgid "This 'dn' has no printer features." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden." +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122 -msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 +msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'." +"Normaliter worden IDs automatisch gegenereerd. Selecteer om handmatig te " +"specificeren" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82 -msgid "default" -msgstr "standaard" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 +msgid "Force GID" +msgstr "Forceer GID" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 -msgid "show chooser" -msgstr "toon kiesmogelijkheid" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38 +msgid "Forced ID number" +msgstr "Geforceerd ID nummer" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 -msgid "direct" -msgstr "direkt" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45 +msgid "Select to create a samba conform group" +msgstr "Selecteer om een samba conforme groep te maken" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87 -msgid "load balanced" -msgstr "werkdruk gebalanceerd" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50 +msgid "in domain" +msgstr "in domein" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90 -msgid "Windows RDP" -msgstr "Windows RDP" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:66 +msgid "Members are in a phone pickup group" +msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoord groep" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 -msgid "ICA client" -msgstr "Citrix Metaframe" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81 +msgid "Group members" +msgstr "Groepsleden" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190 -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "Map beheerders" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182 -msgid "Choose the phone located at the current terminal" -msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt." +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 +msgid "Application options" +msgstr "Programma opties" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250 -msgid "Please specify a valid VSync range." -msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61 +msgid "This 'dn' is no appgroup." +msgstr "Deze 'dn' bevat geen programma informatie" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265 -msgid "Please specify a valid HSync range." -msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69 +msgid "Remove applications" +msgstr "Programma's verwijderen" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216 -msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70 +msgid "" +"This group has application features enabled. You can disable them by " +"clicking below." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze " -"'basis'" +"Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " +"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220 -msgid "The required field 'Terminal name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72 +msgid "Create applications" +msgstr "Programma's aanmaken" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73 +msgid "" +"This group has application features disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "" +"Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " +"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107 +msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." +msgstr "" +"De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP database." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143 +msgid "The selected application has no options." +msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:127 -msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#, fuzzy +msgid "" +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'." - -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:134 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136 -msgid "Department with that 'Name' already exists." -msgstr "Er bestaat al een afdeling met deze 'Naam'." +"Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De " +"veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord " +"a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141 -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349 -msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:144 -msgid "Required field 'Description' is not set." -msgstr "Vereist veld 'Omschrijving' is leeg." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 +msgid "You are not allowed to set this users password!" +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149 -msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." -msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." +msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150 -msgid " Please choose another name." -msgstr "Kies a.u.b. een andere naam." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +msgid "You are not allowed to delete this user!" +msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "Het veld 'Achternaam' bevat ongeldige karakters." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +msgid "none" +msgstr "geen" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." +msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "Lijst met afdelingen" +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28 +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 msgid "" -"This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having a " -"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij te " -"werken en te verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden " -"de selectie mogelijkheden te gebruiken." +"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel " +"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies geen om " +"het gebruik van sjablonen over te slaan." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 msgid "" -"-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when " -"performing changes on your departments. -Delete- will ask you for " -"confirmation before really deleting anything." +"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " +"this user. Please double check if your really want to do this since there is " +"no way for GOsa to get your data back." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe afdeling- zullen een wizard opstarten die u helpt bij " -"het bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"voordat er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 -msgid "Display subdepartments of" -msgstr "Toon onderafdelingen van afdeling" +"Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen " +"etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen " +"mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51 -msgid "Display departments matching" -msgstr "Toon overeenkomende afdelingen" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 +msgid "List of users" +msgstr "Lijst met gebruikers" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +msgid "New template" +msgstr "Nieuw sjabloon" -#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 -msgid "Department management" -msgstr "Afdelingen beheer" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." +msgstr "" +"Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te maken, " +"te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het " +"aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33 msgid "" -"This includes all accounts, systems, etc. in this subtree. Please " -"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " -"to get your data back." +"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " +"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." msgstr "" -"Dit omvat alle accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker " -"uzelf er van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa " -"is om deze gegevens terug te halen." +"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren " +"van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " +"gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see template pseudo users" +msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43 -msgid "Departments" -msgstr "Afdelingen" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47 +msgid "Show templates" +msgstr "Toon sjablonen" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130 -#, php-format -msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." -msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see users that have only a GOsa object" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa object hebben" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145 -msgid "You have no permission to remove this department." -msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Show functional users" +msgstr "Toon functionele gebruikers" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 -msgid "Name of department" -msgstr "Naam van de afdeling" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see users that have posix settings" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9 -msgid "Name of subtree to create" -msgstr "Naam van de aan te maken subtree" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Show unix users" +msgstr "Toon UNIX gebruikers" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 -msgid "Descriptive text for department" -msgstr "Omschrijving voor de afdeling" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see users that have mail settings" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die mail instellingen hebben" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +msgid "Show mail users" +msgstr "Toon mail gebruikers" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20 -msgid "Category for this subtree" -msgstr "Categorie voor deze subtree" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see users that have samba settings" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die samba instellingen hebben" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30 -msgid "Choose subtree to place department in" -msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze afdeling geplaatst wordt" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +msgid "Show samba users" +msgstr "Toon samba gebruikers" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251 -msgid "State" -msgstr "Provincie" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see users that have proxy settings" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die proxy instellingen hebben" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 -msgid "State where this subtree is located" -msgstr "Provincie waar deze subtree zich bevindt" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +msgid "Show proxy users" +msgstr "Toon proxy gebruikers" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 -msgid "Location of this subtree" -msgstr "Plaats van deze subtree" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +msgid "Select to see users that have ftp settings" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die ftp instellingen hebben" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +msgid "Show FTP users" +msgstr "Toon Ftp gebruikers" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 -msgid "Postal address of this subtree" -msgstr "Post adres van deze subtree" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 +msgid "Select to see users that have FAX settings" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59 -msgid "Base telephone number of this subtree" -msgstr "Basis telefoonnummer van deze subtree" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 +msgid "Show FAX users" +msgstr "Toon Fax gebruikers" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63 -msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" -msgstr "Basis Fax nummer van deze subtree" +#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 +msgid "User administration" +msgstr "Gebruikers beheer" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 -msgid "Object groups" -msgstr "Objectgroepen" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 +msgid "Remove options" +msgstr "Opties verwijderen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 -msgid "UNIX accounts" -msgstr "UNIX accounts" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +msgstr "" +"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door " +"hieronder te klikken." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 -msgid "Servers" -msgstr "Servers" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Create options" +msgstr "Opties aanmaken" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46 -msgid "Thin Clients" -msgstr "Thin Clients" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +msgid "" +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "" +"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door " +"hieronder te klikken." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47 -msgid "Workstations" -msgstr "Werkstations" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Variable" +msgstr "Variabele" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Default value" +msgstr "Standaard waarde" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 +msgid "Add option" +msgstr "Optie toevoegen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 #, php-format -msgid "You're about to delete the object group '%s'." -msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen." +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185 -msgid "You are not allowed to delete this object group!" -msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 +msgid "Application name" +msgstr "Programma naam" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 -msgid "Show empty groups" -msgstr "Toon lege groepen" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 +msgid "Execute" +msgstr "Uitvoeren" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47 -msgid "Show groups containing users" -msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:14 +msgid "Path and/or binary name of application" +msgstr "Directory en/of bestandsnaam van het programma" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 -msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Toon groepen die groepen bevatten" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:18 +msgid "Display name" +msgstr "Getoonde naam" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 -msgid "Show groups containing applications" -msgstr "Toon groepen die programma's bevatten" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:20 +msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)" +msgstr "Te tonen programma naam (bv. onder iconen)" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 -msgid "Show groups containing departments" -msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:35 +msgid "Choose subtree to place application in" +msgstr "Selecteer de subtree waaronder het programma geplaatst zal worden." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -msgid "Show groups containing servers" -msgstr "Toon groepen die servers bevatten" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:46 +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 -msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 -msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "Toon groepen die terminals bevatten" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51 +msgid "Reload picture from LDAP" +msgstr "Herlaad plaatje uit LDAP" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 -msgid "Show groups containing printers" -msgstr "Toon groepen die printers bevatten" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61 +msgid "Only executable for members" +msgstr "Alleen uitvoerbaar voor groepsleden" -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63 +msgid "Replace user configuration on startup" +msgstr "Vervang gebruikers configuratie bij opstarten" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67 +msgid "Place icon on members desktop" +msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70 +msgid "Place entry in members startmenu" +msgstr "Plaats invoer in het startmenu van groepsleden" + +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" -"Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen " -"mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen." +"Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit " +"is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug " +"te halen." -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 -msgid "Terminals" -msgstr "Terminals" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 +msgid "List of applications" +msgstr "Lijst met programma's" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." +msgstr "" +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, aan " +"te passen of te verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te " +"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31 msgid "" -"All actions you choose here influence all machines in this object " -"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " -"currently working at these machines." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." msgstr "" -"Alle acties die u hier kiest, beinvloeden alle machines in deze " -"objectgroep. Let op dat het herstarten van machines waarop mensen werken " -"tot irritatie kan leiden" +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " +"bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +"programma's verwijderd worden uit de LDAP database." -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45 +msgid "Display applications of department" +msgstr "Toon programma's van afdeling" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91 -msgid "This 'dn' is no object group." -msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51 +msgid "Display applications matching" +msgstr "Toon overeenkomende programma's" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204 -msgid "too many different objects!" -msgstr "te veel verschillende objecten!" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52 +msgid "Regular expression for matching application names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206 -msgid "users" -msgstr "gebruikers" +#: plugins/admin/applications/main.inc:38 +#: plugins/admin/applications/main.inc:40 +msgid "Application management" +msgstr "Programma beheer" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 -msgid "groups" -msgstr "groepen" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57 +msgid "This 'dn' is no application." +msgstr "Deze 'dn' is geen programma." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 -msgid "applications" -msgstr "programma's" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:146 +msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." +msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 -msgid "departments" -msgstr "afdelingen" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:227 +msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 -msgid "servers" -msgstr "servers" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:232 +msgid "Required field 'Name' is not filled." +msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 -msgid "workstations" -msgstr "werkstations" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:235 +msgid "Required field 'Execute' is not filled." +msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 -msgid "terminals" -msgstr "terminals" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:244 +msgid "There's already an application with this 'Name'." +msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 -msgid "phones" -msgstr "telefoons" +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185 +#, php-format +msgid "You're about to delete the application '%s'." +msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214 -msgid "printers" -msgstr "printers" +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217 +msgid "You are not allowed to delete this application!" +msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221 -msgid "and" -msgstr "en" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363 -msgid "Non existing dn: " -msgstr "Niet bestaande dn: " +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 +msgid "Name of department" +msgstr "Naam van de afdeling" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494 -msgid "Object groups need at least one member!" -msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9 +msgid "Name of subtree to create" +msgstr "Naam van de aan te maken subtree" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499 -msgid "You can combine two different object types at maximum only!" -msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 +msgid "Descriptive text for department" +msgstr "Omschrijving voor de afdeling" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "Naam van de groep" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" -msgstr "Lidmaatschap objecten" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20 +msgid "Category for this subtree" +msgstr "Categorie voor deze subtree" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 -msgid "Select objects to add" -msgstr "Selecteer toe te voegen objecten" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30 +msgid "Choose subtree to place department in" +msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze afdeling geplaatst wordt" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 -msgid "Select to see departments" -msgstr "Selecteer om afdelingen te zien" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 +msgid "State where this subtree is located" +msgstr "Provincie waar deze subtree zich bevindt" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 -msgid "Show departments" -msgstr "Toon afdelingen" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 +msgid "Location of this subtree" +msgstr "Plaats van deze subtree" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 -msgid "Select to see GOsa accounts" -msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 +msgid "Postal address of this subtree" +msgstr "Post adres van deze subtree" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 -msgid "Show people" -msgstr "Toon personen" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59 +msgid "Base telephone number of this subtree" +msgstr "Basis telefoonnummer van deze subtree" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Select to see GOsa groups" -msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63 +msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" +msgstr "Basis Fax nummer van deze subtree" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Show groups" -msgstr "Toon groepen" +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all accounts, systems, etc. in this subtree. Please " +"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " +"to get your data back." +msgstr "" +"Dit omvat alle accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker " +"uzelf er van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa " +"is om deze gegevens terug te halen." -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Select to see applications" -msgstr "Selecteer om programma's te zien" +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11 +msgid "" +"Best thing to do before performing this action would be to save the current " +"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " +"Delete to continue or Cancel to abort." +msgstr "" +"Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan " +"alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op Verwijderen " +"om door te gaan of op Annuleren om te annuleren." -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Show applications" -msgstr "Toon programma's" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +msgid "List of departments" +msgstr "Lijst met afdelingen" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 -msgid "Select to see workstations" -msgstr "Selecteer om werkstations te zien" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." +msgstr "" +"Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij te " +"werken en te verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden " +"de selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Select to see terminals" -msgstr "Selecteer om terminals te zien" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." +msgstr "" +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " +"bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +"er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36 -msgid "Select to see printers" -msgstr "Selecteer om printers te zien" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +msgid "Display subdepartments of" +msgstr "Toon onderafdelingen van afdeling" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36 -msgid "Show printers" -msgstr "Toon printers" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51 +msgid "Display departments matching" +msgstr "Toon overeenkomende afdelingen" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 -msgid "Select to see phones" -msgstr "Selecteer om telefoons te zien" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40 -msgid "Display objects of department" -msgstr "Toon objecten van afdeling" +#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 +msgid "Department management" +msgstr "Afdelingen beheer" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46 -msgid "Display objects matching" -msgstr "Toon overeenkomende objecten" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129 +msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47 -msgid "Regular expression for matching object names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138 +msgid "Department with that 'Name' already exists." +msgstr "Er bestaat al een afdeling met deze 'Naam'." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57 -msgid "This 'dn' is no application." -msgstr "Deze 'dn' is geen programma." +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146 +msgid "Required field 'Description' is not set." +msgstr "Vereist veld 'Omschrijving' is leeg." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:149 -msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." -msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151 +msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." +msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:202 -msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'." +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152 +msgid " Please choose another name." +msgstr "Kies a.u.b. een andere naam." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:207 -msgid "Required field 'Name' is not filled." -msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg." +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43 +msgid "Departments" +msgstr "Afdelingen" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:210 -msgid "Required field 'Execute' is not filled." -msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg." +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130 +#, php-format +msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." +msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219 -msgid "There's already an application with this 'Name'." -msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145 +msgid "You have no permission to remove this department." +msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" -msgstr "Lijst met programma's" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126 +msgid "This 'dn' has no terminal features." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28 -msgid "" -"This menu allows to add, edit or remove selected applications. You may want " -"to use the range selector on top of the application listbox, when working " -"with a large number of applications." +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68 +msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, aan " -"te passen of te verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te " -"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." +"Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die " +"hier getoond kunnen worden." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31 -msgid "" -"-Edit- and -New application- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." -msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe programma- zullen een wizard opstarten die u helpt bij " -"het bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"voordat programma's verwijderd worden uit de LDAP database." +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80 +msgid "online" +msgstr "online" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45 -msgid "Display applications of department" -msgstr "Toon programma's van afdeling" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130 +msgid "running" +msgstr "draait" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51 -msgid "Display applications matching" -msgstr "Toon overeenkomende programma's" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133 +msgid "not running" +msgstr "draait niet" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52 -msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141 +msgid "unknown status" +msgstr "onbekende status" -#: plugins/admin/applications/main.inc:38 -#: plugins/admin/applications/main.inc:40 -msgid "Application management" -msgstr "Programma beheer" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159 +msgid "offline" +msgstr "offline" -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be used by several groups. Please double check if your really want " -"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit " -"is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug " -"te halen." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network settings" +msgstr "Netwerk instellingen" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" -msgstr "Opties verwijderen" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 +msgid "IP-address" +msgstr "IP adres" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." -msgstr "" -"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door " -"hieronder te klikken." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 +msgid "MAC-address" +msgstr "MAC adres" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "Opties aanmaken" +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47 +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 -msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." msgstr "" -"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door " -"hieronder te klikken." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" -msgstr "Variabele" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Default value" -msgstr "Standaard waarde" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "Optie toevoegen" +"U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129 #, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig." +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 -msgid "Application name" -msgstr "Programma naam" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:1 +msgid "System information" +msgstr "Systeem informatie" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:14 -msgid "Path and/or binary name of application" -msgstr "Directory en/of bestandsnaam van het programma" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:7 +msgid "CPU" +msgstr "Processor" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:18 -msgid "Display name" -msgstr "Getoonde naam" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:10 +msgid "Memory" +msgstr "Geheugen" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:20 -msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)" -msgstr "Te tonen programma naam (bv. onder iconen)" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:13 +msgid "Boot MAC" +msgstr "Hardware Adres (MAC)" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:35 -msgid "Choose subtree to place application in" -msgstr "Selecteer de subtree waaronder het programma geplaatst zal worden." +#: plugins/admin/systems/info.tpl:16 +msgid "USB support" +msgstr "USB ondersteuning" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:46 -msgid "Icon" -msgstr "Icoon" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87 +msgid "System status" +msgstr "Systeem status" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:23 +#, fuzzy +msgid "Inventory number" +msgstr "Inventaris nummer" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51 -msgid "Reload picture from LDAP" -msgstr "Herlaad plaatje uit LDAP" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:27 +msgid "Last login" +msgstr "Laatste aanmelding" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61 -msgid "Only executable for members" -msgstr "Alleen uitvoerbaar voor groepsleden" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:38 +msgid "Network devices" +msgstr "Netwerk apparaten" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63 -msgid "Replace user configuration on startup" -msgstr "Vervang gebruikers configuratie bij opstarten" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:47 +msgid "IDE devices" +msgstr "IDE apparaten" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67 -msgid "Place icon on members desktop" -msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:56 +msgid "SCSI devices" +msgstr "SCSI apparaten" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70 -msgid "Place entry in members startmenu" -msgstr "Plaats invoer in het startmenu van groepsleden" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:64 +msgid "Floppy device" +msgstr "Diskdrive" -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185 -#, php-format -msgid "You're about to delete the application '%s'." -msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen." +#: plugins/admin/systems/info.tpl:68 +msgid "CDROM device" +msgstr "CDROM speler" -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217 -msgid "You are not allowed to delete this application!" -msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83 +msgid "Graphic device" +msgstr "Grafische kaart" -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "Fax rapporten" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:77 +msgid "Audio device" +msgstr "Geluidskaart" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 -msgid "FAX Reports" -msgstr "Fax rapporten" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:93 +msgid "Up since" +msgstr "Staat aan sinds" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 -msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"Kan niet verbinden met de fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:96 +msgid "CPU load" +msgstr "Processor belasting" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 -msgid "Can't select fax database for report generation!" -msgstr "Kan de fax database voor rapportage niet selecteren!" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 +msgid "Memory usage" +msgstr "Geheugen gebruik" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216 -msgid "Query for fax database failed!" -msgstr "De zoekopdracht op de fax database is mislukt!" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 +msgid "Swap usage" +msgstr "Swap gebruik" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 -msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" -msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit fax id op te vragen!" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 +msgid "SSH service" +msgstr "SSH service" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161 -msgid "Y-M-D" -msgstr "J-M-D" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 +msgid "Print service" +msgstr "Print service" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 +msgid "Scan service" +msgstr "Scan service" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 -msgid "January" -msgstr "Januari" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 +msgid "Sound service" +msgstr "Audio service" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 -msgid "February" -msgstr "Februari" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 -msgid "March" -msgstr "Maart" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82 +msgid "default" +msgstr "standaard" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 -msgid "April" -msgstr "April" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 +msgid "show chooser" +msgstr "toon keuze-mogelijkheid" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 -msgid "May" -msgstr "Mei" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 +msgid "direct" +msgstr "direkt" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 -msgid "June" -msgstr "Juni" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87 +msgid "load balanced" +msgstr "load balanced" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 -msgid "July" -msgstr "Juli" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90 +msgid "Windows RDP" +msgstr "Windows RDP" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 -msgid "August" -msgstr "Augustus" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 +msgid "ICA client" +msgstr "ICA client" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 -msgid "September" -msgstr "September" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182 +msgid "Choose the phone located at the current terminal" +msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 -msgid "October" -msgstr "Oktober" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250 +msgid "Please specify a valid VSync range." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 -msgid "November" -msgstr "November" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265 +msgid "Please specify a valid HSync range." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 -msgid "December" -msgstr "December" +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "Systeem beheer" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 -msgid "FAX preview - please wait" -msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" +msgstr "NFS Export" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 -msgid "Click on fax to download" -msgstr "Klik op de fax om deze te downloaden" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36 +msgid "Time Service" +msgstr "Tijd Service" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 -msgid "FAX ID" -msgstr "Fax ID" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59 +msgid "LDAP Service" +msgstr "LDAP Service" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Terminal Service" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 -msgid "Date / Time" -msgstr "Datum / Tijd" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30 -msgid "Sender MSN" -msgstr "Afzender MSN" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78 +msgid "Font path" +msgstr "Font path" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34 -msgid "Sender ID" -msgstr "Afzender ID" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Syslog Service" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38 -msgid "Receiver MSN" -msgstr "Ontvanger MSN" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99 +msgid "Print Service" +msgstr "Print Service" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42 -msgid "Receiver ID" -msgstr "Ontvanger ID" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" +msgstr "Server naam" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 plugins/personal/posix/generic.tpl:29 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50 -msgid "Status message" -msgstr "Status bericht" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54 -msgid "Transfer time" -msgstr "Overdrachtstijd" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 +msgid "Select action to execute for this server" +msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 -msgid "# pages" -msgstr "# pagina's" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72 +msgid "graphic" +msgstr "grafisch" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77 -msgid "Search for" -msgstr "Zoek naar" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51 +msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 -msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Voer de te zoeken gebruikersnaam in" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79 +#, php-format +msgid "Execution of '%s' failed!" +msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 -msgid "in" -msgstr "in" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63 +msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "Es is geen REBOOTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75 +msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 -msgid "Select subtree to base search on" -msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 +msgid "Switch off" +msgstr "Uitschakelen" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 -msgid "during" -msgstr "tijdens" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 +msgid "Reboot" +msgstr "Herstarten" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 +msgid "Wake up" +msgstr "Aanzetten" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216 +msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze " +"'basis'" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220 +msgid "The required field 'Terminal name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg." -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 -msgid "Receiver" -msgstr "Ontvanger" +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" +msgstr "Telefoon naam" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96 -msgid "Search returned no results..." -msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten terug..." +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48 +msgid "This 'dn' has no server features." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden." -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 plugins/personal/mail/main.inc:114 -#: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114 -#: plugins/personal/generic/main.inc:177 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126 -msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168 +msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "" -"Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te " -"veranderen" +"U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105 -msgid "FAX settings" -msgstr "Fax instellingen" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "Terminal sjabloon" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6 -msgid "Select numbers to add" -msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "Terminal naam" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28 -msgid "Display numbers of department" -msgstr "Toon nummers van afdeling" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34 -msgid "Display numbers matching" -msgstr "Toon de overeenkomende nummers" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "Selecteer terminal modus" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35 -msgid "Regular expression for matching numbers" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "Root server" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38 -msgid "Display numbers of user" -msgstr "Toon nummers van gebruiker" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39 -msgid "User name of which numbers are shown" -msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "Swap server" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4 -msgid "Blocked numbers/lists" -msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28 -msgid "List of predefined blocklists" -msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +msgid "Syslog server" +msgstr "Syslog server" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30 -msgid "FAX" -msgstr "Fax" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109 -msgid "This account has no fax extensions." -msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden." +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "NTP server" +msgstr "NTP tijdserver" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118 -msgid "Remove fax account" -msgstr "Verwijder fax account" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32 +msgid "Remove DHCP service" +msgstr "Verwijder DHCP service" + +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 msgid "" -"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " +"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 -msgid "Create fax account" -msgstr "Maak fax account aan" +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35 +msgid "Add DHCP service" +msgstr "Voeg DHCP service toe" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122 +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 msgid "" -"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " +"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190 -msgid "You're trying to add an invalid phone number." -msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen." - -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456 -msgid "The required field 'Fax' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg." - -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460 -msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." -msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in." - -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468 -msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." -msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven." - -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470 -msgid "The mail address you've entered is invalid." -msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig." - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12 -msgid "Fax number for GOfax to trigger on" -msgstr "Fax nummer waarop GOfax moet reageren" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18 -msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway" -msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de fax naar mail gateway" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24 -msgid "Delivery format" -msgstr "Aflever formaat" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26 -msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway" -msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de fax naar mail gateway" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38 -msgid "Delivery methods" -msgstr "Aflever methodes" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41 -msgid "Temporary disable fax usage" -msgstr "Schakel fax gebruik tijdelijk uit" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45 -msgid "Deliver fax as mail to" -msgstr "Lever fax als mail af aan" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49 -msgid "Deliver fax as mail" -msgstr "Lever fax als mail af" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54 -msgid "Deliver fax to printer" -msgstr "Lever fax op de printer af" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68 -msgid "Alternate fax numbers" -msgstr "Alternatieve faxnummers" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83 -msgid "Blocklists" -msgstr "Blokkeerlijsten" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86 -msgid "Blocklists for incoming fax" -msgstr "Blokkeerlijsten voor inkomende faxen" - -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92 -msgid "Blocklists for outgoing fax" -msgstr "Blokkeerlijsten voor uitgaande faxen" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 +msgid "Systems" +msgstr "Systemen" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" -msgstr "Lijst met blokkeerlijsten" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246 +msgid "You can't edit this object type yet!" +msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28 -msgid "" -"This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a " -"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262 +msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen en " -"te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft kunt u gebruik maken van de " -"selectie mogelijkheden." +"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar " +"overeen!" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31 -msgid "" -"-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when " -"performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation " -"before really deleting anything." +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275 +msgid "You are not allowed to set this systems password!" msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe blokkeerlijst- starten een wizard die u zal helpen bij " -"het bewerken van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"alvorens er gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 -msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "Selecteer om de verzend blokkeerlijsten te zien" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 -msgid "Show send blocklists" -msgstr "Toon verzend blokkeerlijsten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien" +"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van dit systeem in te stellen!" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Show receive blocklists" -msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319 +#, php-format +msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." +msgstr "" +"U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te " +"verwijderen." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49 -msgid "Display lists of department" -msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378 +msgid "You are not allowed to delete this component!" +msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 -msgid "Display lists matching" -msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642 +msgid "New terminal" +msgstr "Nieuwe terminal" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56 -msgid "Regular expression for matching list names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645 +msgid "New workstation" +msgstr "Nieuw werkstation" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59 -msgid "Display lists containing" -msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661 +msgid "Thin client template for" +msgstr "Thin client sjabloon voor" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60 -msgid "Show lists containing entered numbers" -msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673 +msgid "Workstation template for" +msgstr "Werkstation sjabloon voor" -#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 -msgid "Blocklist management" -msgstr "Blokkeerlijst beheer" +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136 +msgid "This 'dn' has no workstation features." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden." -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7 -msgid "" -"Please double check if your really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223 +msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." msgstr "" -"Verzeker u ervan dat u dit daadwerkelijk wil doorvoeren, aangezien het " -"onmogelijk is voor GOsa om de data terug te halen." +"U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "Fax Blokkeerlijsten" +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227 +msgid "The required field 'Workstation name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "Printer name" +msgstr "Printer naam" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +msgid "Printer URL" +msgstr "Printer URL" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Path to PPD" +msgstr "Directory van PPD" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" -msgstr "verzenden" +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32 +msgid "Remove DNS service" +msgstr "Verwijder DNS service" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" -msgstr "ontvangen" +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 +msgid "" +"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "" +"Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35 +msgid "Add DNS service" +msgstr "Voeg DNS service toe" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 +msgid "" +"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'." +"Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360 -msgid "Specified name is already used." -msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 -msgid "List name" -msgstr "Lijstnaam" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 +msgid "Workstation template" +msgstr "Werkstation sjabloon" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10 -msgid "Name of blocklist" -msgstr "Naam van de blokkeerlijst" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 +msgid "Workstation name" +msgstr "Werkstation naam" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16 -msgid "Select subtree to place blocklist in" -msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 +msgid "Kerberos kadmin access" +msgstr "Kerberos kadmin toegang" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33 -msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" -msgstr "Selecteer of inkomende en uitgaande gesprekken gefilterd moeten worden" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 +msgid "Kerberos Realm" +msgstr "Kerberos Realm" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 -msgid "Descriptive text for this blocklist" -msgstr "Beschrijving van deze blokkeerlijst" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 +msgid "Admin user" +msgstr "Beheerder" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54 -msgid "Blocked numbers" -msgstr "Geblokkeerde nummers" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 +msgid "FAX database" +msgstr "FAX database" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66 -msgid "Numbers can also contain wild cards." -msgstr "Nummers kunnen ook wild cards bevatten." +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 +msgid "FAX DB user" +msgstr "FAX DB gebruiker" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Telefoon rapporten" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 +msgid "Asterisk management" +msgstr "Asterisk beheer" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 -msgid "Phone Reports" -msgstr "Telefoon rapporten" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 +msgid "Asterisk DB user" +msgstr "Asterisk DB gebruiker" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141 -msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"Kan niet verbinden met de telefoon database. Rapporten kunnen niet getoond " -"worden!" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 +msgid "Country dial prefix" +msgstr "Internationale telefoon prefix" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145 -msgid "Can't select phone database for report generation!" -msgstr "Kan de telefoon database voor rapportage niet selecteren!" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 +msgid "Local dial prefix" +msgstr "Lokale telefoon prefix" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154 -msgid "Query for phone database failed!" -msgstr "De zoekopdracht binnen de telefoon database is mislukt!" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 +msgid "IMAP admin access" +msgstr "IMAP beheerder toegang" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 -msgid "Source" -msgstr "Bron" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 +msgid "Server identifier" +msgstr "Server identificatie" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 -msgid "Destination" -msgstr "Doel" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 +msgid "Connect URL" +msgstr "Verbindingings URL" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 -msgid "Channel" -msgstr "Kanaal" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 +msgid "Sieve port" +msgstr "Sieve poort" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 -msgid "Application" -msgstr "Programma" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 +msgid "Logging database" +msgstr "Log database" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 -msgid "Duration" -msgstr "Tijdsduur" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 +msgid "Logging DB user" +msgstr "Log DB gebruiker" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114 -msgid "This account has no phone extensions." -msgstr "Dit account heeft geen telefoon mogelijkheden." +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56 +msgid "This 'dn' has no printer features." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124 -msgid "Remove phone account" -msgstr "Verwijder telefoon account" +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122 +msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Machine naam" + +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 msgid "" -"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " -"below." +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." msgstr "" -"Dit account heeft telefoon mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " -"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." +"Dit omvat alle systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf " +"hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te " +"halen." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127 -msgid "Create phone account" -msgstr "Telefoon account aanmaken" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 +msgid "List of systems" +msgstr "Lijst van systemen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 msgid "" -"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" -"Dit account heeft telefoon mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " -"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." +"M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, " +"veranderen en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens " +"opgestart geweest zijn." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140 -msgid "Please enter a valid phone number!" -msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer in!" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." +msgstr "" +"-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van " +"systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " +"daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176 -msgid "Choose your private phone" -msgstr "Kies uw privé telefoon" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Select to see servers" +msgstr "Selecteer om servers te zien" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281 -#, php-format -msgid "You need to specify at least one phone number!" -msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show servers" +msgstr "Toon servers" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295 -#, php-format -msgid "The number '%s' is no valid phone number!" -msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see Linux terminals" +msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298 -#, php-format -msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" -msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show terminals" +msgstr "Toon terminals" -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 -msgid "Phone settings" -msgstr "Telefoon instellingen" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see Linux workstations" +msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16 -msgid "Answering machine" -msgstr "Antwoord apparaat" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 +msgid "Show workstations" +msgstr "Toon werkstations" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25 -msgid "Deliver missed calls as mail" -msgstr "Lever gemiste oproepen als mail af" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" +msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Telefoonnummers" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Show windows based workstations" +msgstr "Toon Windows werkstations" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55 -msgid "Forward calls to" -msgstr "Stuur oproepen door naar" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see network printers" +msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnummer" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Show network printers" +msgstr "Toon netwerk printers" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "Timeout (s)" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see VOIP phones" +msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 -msgid "System log view" -msgstr "Systeem log weergave" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 +msgid "Show phones" +msgstr "Toon telefoons" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 -msgid "System logs" -msgstr "Systeem logs" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see network devices" +msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36 -msgid "No LOG servers defined!" -msgstr "Geen LOG servers gedefinieerd!" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Show network devices" +msgstr "Toon netwerk apparaten" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131 -msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" -msgstr "" -"Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +msgid "Regular expression for matching system names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135 -msgid "Can't select log database for log generation!" -msgstr "Kan de log database voor log generatie niet selecteren!" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65 +msgid "Display terminal(s) of user" +msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208 -msgid "Query for log database failed!" -msgstr "Zoekopdracht binnen de log database is mislukt!" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66 +msgid "User name of which terminal(s) are shown" +msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:4 +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80 -msgid "one hour" -msgstr "1 uur" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80 -msgid "6 hours" -msgstr "6 uur" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:9 +msgid "Choose keyboard model" +msgstr "Kies toetsenbord model" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 -msgid "12 hours" -msgstr "12 uur" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:15 +msgid "Layout" +msgstr "Indeling" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 -msgid "24 hours" -msgstr "24 uur" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:17 +msgid "Choose keyboard layout" +msgstr "Kies toetsenbord indeling" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 -msgid "2 days" -msgstr "2 dagen" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:23 +msgid "Variant" +msgstr "Variant" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 -msgid "one week" -msgstr "1 week" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:25 +msgid "Choose keyboard variant" +msgstr "Kies toetsenbord variant" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 -msgid "2 weeks" -msgstr "2 weken" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:39 +msgid "Mouse" +msgstr "Muis" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 -msgid "one month" -msgstr "1 maand" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:44 +msgid "Choose mouse type" +msgstr "Kies het muis type" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12 -msgid "Show hosts" -msgstr "Toon computers" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:50 +msgid "Port" +msgstr "Poort" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20 -msgid "Log level" -msgstr "Log prioriteit" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:52 +msgid "Choose mouse port" +msgstr "Kies muispoort" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37 -msgid "Time interval" -msgstr "Tijd interval" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:66 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5 +msgid "Telephone hardware" +msgstr "Telefoon hardware" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46 -msgid "Enter string to search for" -msgstr "Voer de te zoeken string in" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:69 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefoon" + +#: plugins/admin/systems/service.tpl:86 +msgid "Driver" +msgstr "Stuurprogramma" + +#: plugins/admin/systems/service.tpl:88 +msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" +msgstr "" +"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart" + +#: plugins/admin/systems/service.tpl:94 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: plugins/admin/systems/service.tpl:96 +msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" +msgstr "Kies de scherm resolutie die gebruikt wordt in grafische modus" + +#: plugins/admin/systems/service.tpl:102 +msgid "Color depth" +msgstr "Kleurdiepte" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58 -msgid "Ruleset" -msgstr "Ruleset" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:104 +msgid "Choose colordepth used in graphic mode" +msgstr "Kies de kleurdiepte die gebruikt wordt in grafische modus" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81 -msgid "Level" -msgstr "Prioriteit" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:117 +msgid "Display device" +msgstr "Scherm" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 -msgid "Hostname" -msgstr "Computernaam" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:124 +msgid "HSync" +msgstr "HSync" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:126 +msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" +msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." -msgstr "Bel..." +#: plugins/admin/systems/service.tpl:129 +msgid "VSync" +msgstr "VSync" -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414 -msgid "Dial" -msgstr "Kies" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:131 +msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" +msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 -msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt." +#: plugins/admin/systems/service.tpl:141 +msgid "Remote desktop" +msgstr "Remote desktop" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:145 +msgid "Connect method" +msgstr "Verbindings methode" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Initialen" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:147 +msgid "Choose method to connect to terminal server" +msgstr "Kies de methode om te verbinden met de terminal server" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42 -msgid "Personal title" -msgstr "Persoonlijke titel" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:154 +msgid "Terminal server" +msgstr "Terminal server" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 -msgid "Private" -msgstr "Prive" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:156 +msgid "Select specific terminal server to use" +msgstr "Selecteer de te gebruiken terminal server" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -msgid "Mobile" -msgstr "GSM nummer" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:163 +msgid "Font server" +msgstr "Font server" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:165 +msgid "Select specific font server to use" +msgstr "Selecteer de te gebruiken font server" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "Bedrijfsmatig" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:181 +msgid "Print device" +msgstr "Printer" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:182 +msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" +msgstr "Selecteer om de IPP gebaseerde print service te starten op de terminal" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177 -msgid "Department" -msgstr "Afdeling" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:183 +msgid "Provide print services" +msgstr "Lever print diensten" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Plaats" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:189 +msgid "Spool server" +msgstr "Spool server" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329 -msgid "Postal code" -msgstr "Postcode" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:191 +msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" +msgstr "Selecteer NFS bestandssysteem waarop spool bestanden geplaatst worden" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:203 +msgid "Scan device" +msgstr "Scanner" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225 -msgid "Pager" -msgstr "Pieper nummer" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:204 +msgid "Select to start SANE scan service on terminal" +msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:205 +msgid "Provide scan services" +msgstr "Lever scanner diensten" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adresboek" +#: plugins/admin/systems/service.tpl:212 +msgid "Select scanner driver to use" +msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143 -#, php-format -msgid "Dial from %s to %s now?" -msgstr "Nu van %s naar %s bellen?" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 +msgid "Boot parameters" +msgstr "Opstart parameters" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147 -msgid "" -"You have no personal phone number set. Please change that in order to " -"perform direct dials." -msgstr "" -"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt " -"te kunnen kiezen" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8 +msgid "LDAP server" +msgstr "LDAP server" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280 -msgid "You are not allowed to delete this entry!" -msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10 +msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management" +msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274 -#, php-format -msgid "You're about to delete the entry %s." -msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16 +msgid "Boot kernel" +msgstr "Boot kernel" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343 -#, php-format -msgid "Save contact for %s as vcard" -msgstr "Sla contact voor %s op als vcard" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18 +msgid "Enter the filename of the kernel to use" +msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346 -#, php-format -msgid "Send mail to %s" -msgstr "Stuur mail naar %s" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21 +msgid "Custom options" +msgstr "Aangepaste opties" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426 -msgid "global addressbook" -msgstr "globaal adresboek" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23 +msgid "" +"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " +"during bootup" +msgstr "" +"Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel " +"tijdens het opstarten" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428 -msgid "organizations user database" -msgstr "gebruikersbestand van de organisatie" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34 +msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" +msgstr "" +"Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus " +"ondersteunt" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432 -#, php-format -msgid "Contact stored in %s" -msgstr "Contact opgeslagen in %s" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35 +msgid "use graphical bootup" +msgstr "gebruik grafische start" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434 -msgid "Creating new entry in" -msgstr "Aanmaken van de invoer in" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37 +msgid "Select if terminal should boot in text mode" +msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464 -msgid "Work phone" -msgstr "Telefoonnummer (Werk)" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38 +msgid "use standard linux textual bootup" +msgstr "gebruik standaard linux tekstuele start" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464 -msgid "Cell phone" -msgstr "GSM nummer" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40 +msgid "Select to get more verbose output during startup" +msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 -msgid "Home phone" -msgstr "Telefoonnumer (Thuis)" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41 +msgid "use debug mode for startup" +msgstr "gebruik debug modus voor opstarten" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 -msgid "User ID" -msgstr "Gebruikers ID" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52 +msgid "Kernel modules (format: name parameters)" +msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters." +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54 +msgid "Add additional modules to load on startup" +msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer" +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65 +msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" +msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67 +msgid "Add additional automount entries" +msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661 -msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." -msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op." +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84 +msgid "Additional fstab entries" +msgstr "Additionele fstab invoerregels" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537 -msgid "" -"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86 +msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" msgstr "" -"Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden " -"in." +"Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 msgid "" -"You have no permissions to create or modify a global address book entry." +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om globale adresboek invoeren te wijzigen of aan te " -"maken." - -#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 -msgid "Address book" -msgstr "Adresboek" +"Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder " +"gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief " +"zijn. Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken." -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " -"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " -"back." +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." msgstr "" -"Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit " -"hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data " -"terug te halen." +"Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie." -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "Apparaat naam" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 +msgid "Choose the kind of system component you want to create" +msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 msgid "" -"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " -"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " -"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." +"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " +"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " +"normally automatically added too, but in some special cases you may need to " +"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " +"network components may be used for Nagios setups to create component " +"dependencies." msgstr "" -"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden voor de mensen " -"binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. " -"'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de filters hieronder om " -"uw zoekopdracht verder te verfijnen." +"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij opstarten. " +"Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. " +"Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige " +"speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa er mee " +"kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden voor Nagios " +"configuraties om component afhankelijkheden te kunnen creeren." -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 +msgid "Linux thin client template" +msgstr "Linux thin client sjabloon" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47 -msgid "Add entry" -msgstr "Record toevoegen" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 +msgid "Linux workstation template" +msgstr "Linux werkstation sjabloon" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50 -msgid "Edit entry" -msgstr "Record bewerken" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 +msgid "Linux Server" +msgstr "Linux server" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52 -msgid "Remove entry" -msgstr "Record verwijderen" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 +msgid "Windows workstation" +msgstr "Windows werkstation" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67 -msgid "Select to see regular users" -msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 +msgid "Network printer" +msgstr "Netwerk printer" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67 -msgid "Show organizational entries" -msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 +msgid "Other network component" +msgstr "Ander netwerk component" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 -msgid "Select to see users in addressbook" -msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 -msgid "Show addressbook entries" -msgstr "Toon adresboek records" +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47 +msgid "This 'dn' has no phone features." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden." -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71 -msgid "Display results for department" -msgstr "Toon resultaten voor afdeling" +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119 +msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 -msgid "Search string" -msgstr "Zoekstring" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145 +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "Verijder Kolab mogelijkheden" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81 -msgid "Match object" -msgstr "Overeenkomend object" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83 -msgid "Choose the object that will be searched in" -msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148 +msgid "Add Kolab service" +msgstr "Voeg Kolab service toe" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148 msgid "" -"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of " -"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup " -"purpose or when initializing a new server." +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." msgstr "" -"De LDIF export module biedt mogelijkheden om de complete inhoud van uw LDAP " -"database te downloaden als een LDIF bestand. U kunt deze bestanden voor " -"backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe " -"server." - -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13 -msgid "Export single entry" -msgstr "Exporteer een enkel record" +"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 -msgid "Export complete LDIF for" -msgstr "Exporteer een complete LDIF voor" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42 -msgid "Choose the department you want to Export" -msgstr "Selecteer de afdeling die u wilt exporteren" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 -msgid "Export IVBB LDIF for" -msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 +msgid "Free/Busy settings -> Future days must be set." +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 -msgid "Export successfull" -msgstr "Export was succesvol" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 +msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a positive value." +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63 -msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file" -msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:201 +msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a value." +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63 -msgid "Click here to save the LDAP Export " -msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 +msgid "" +"Cyrus Quota settings -> The given Quota settings value must be a number." +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -msgid "LDAP manager" -msgstr "LDAP beheerder" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 +msgid "" +"Cyrus Quota settings -> Please choose a value between 1 and 100 for Quota " +"settings." +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 -msgid "LDIF export" -msgstr "LDIF export" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:209 +msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value." +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38 -msgid "You've no permission to do LDAP imports." -msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te importeren." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:214 +msgid "SMTP privileged networks -> No value is given." +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306 -msgid "The specified file is empty." -msgstr "Het opgegeven bestand is leeg." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:219 +msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given." +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317 -msgid "There is no file uploaded." -msgstr "Er is geen bestand ge-upload." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +#, fuzzy +msgid "POP3 service" +msgstr "Print service" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Onbekende fout" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "SSH service" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2 -msgid "" -"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file " -"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which " -"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at " -"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set." -msgstr "" -"De CSV import module bevat mothodes om gebruikers accounts aan te maken " -"vanuit een bestand met komma gescheiden waardes. De beheerder kan bepalen " -"welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u " -"tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +#, fuzzy +msgid "IMAP service" +msgstr "LDAP Service" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11 -msgid "Select CSV file to import" -msgstr "Selecteer het te importeren CSV bestand" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +#, fuzzy +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "SSH service" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17 -msgid "Browse" -msgstr "Doorzoek" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +#, fuzzy +msgid "Sieve service" +msgstr "SSH service" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20 -msgid "Select template" -msgstr "Selecteer sjabloon" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35 -msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." -msgstr "Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37 -msgid "Oups. There was an error during the import of your data." -msgstr "Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40 -msgid "Here is the status report for the import:" -msgstr "Hier is het status raport voor de import" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" +msgstr "Quota instellingen" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88 -msgid "Selected Template" -msgstr "Geselecteerd Sjabloon" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Free/Busy instellingen" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 -msgid "LDIF CSV import" -msgstr "LDIF CSV import" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35 -msgid "You've no permission to do LDAP exports." -msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te exporteren." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +#, fuzzy +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "Toegestane netwerken" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76 -msgid "Error while exporting the requested entries!" -msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3 -msgid "" -"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your " -"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify " -"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa " -"conformance." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" msgstr "" -"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens in uw draaiende LDAP " -"database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze functionaliteit " -"gebruiken om gegevens toe te voegen of te veranderen. Let erop dat GOsa uw " -"ldifs niet controleert op GOsa conformiteit." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12 -msgid "Import LDIF File" -msgstr "Importeer LDIF bestand" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26 -msgid "Modify existing attributes" -msgstr "Verander bestaand atribuut" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39 -msgid "Overwrite existing entry" -msgstr "Overschrijf bestaande gegevens" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 +#, fuzzy +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Accepteer Internet Mail" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47 -msgid "Import successfull" -msgstr "Import was succesvol" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93 -msgid "You've no permission to do CSV imports." -msgstr "U heeft geen toestemming om CSV gegevens te importeren." +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 +msgid "Terminals" +msgstr "Terminals" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154 -msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user" -msgstr "'sn', 'givenName' en 'uid' zijn nodig om een gebruiker aan te maken" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 +msgid "Select objects to add" +msgstr "Selecteer toe te voegen objecten" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202 -msgid "failed" -msgstr "mislukt" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 +msgid "Select to see departments" +msgstr "Selecteer om afdelingen te zien" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206 -msgid "ok" -msgstr "okee" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 +msgid "Show departments" +msgstr "Toon afdelingen" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263 -msgid "status" -msgstr "status" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 +msgid "Select to see GOsa accounts" +msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267 -#, php-format -msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is " -"afgebroken" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 +msgid "Show people" +msgstr "Toon personen" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292 -msgid "Nothing to import !." -msgstr "Er is niets te importeren!" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see GOsa groups" +msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444 -msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." -msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen enkele CSV data..." +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show groups" +msgstr "Toon groepen" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Select to see applications" +msgstr "Selecteer om programma's te zien" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show applications" +msgstr "Toon programma's" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 -msgid "FTP" -msgstr "Ftp" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 +msgid "Select to see workstations" +msgstr "Selecteer om werkstations te zien" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 -msgid "Group" -msgstr "Groep" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Select to see terminals" +msgstr "Selecteer om terminals te zien" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 -msgid "Thin Client" -msgstr "Thin Client" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36 +msgid "Select to see printers" +msgstr "Selecteer om printers te zien" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 -msgid "Workstation" -msgstr "Werkstation" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36 +msgid "Show printers" +msgstr "Toon printers" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 -msgid "Object group" -msgstr "Objectgroep" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 +msgid "Select to see phones" +msgstr "Selecteer om telefoons te zien" -#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -msgid "Object name" -msgstr "Objectnaam" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40 +msgid "Display objects of department" +msgstr "Toon objecten van afdeling" -#: plugins/generic/references/contents.tpl:18 -msgid "This object has no relationship to other objects." -msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten." +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46 +msgid "Display objects matching" +msgstr "Toon overeenkomende objecten" -#: plugins/generic/welcome/main.inc:24 -#, php-format -msgid "Welcome %s!" -msgstr "Welkom %s!" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47 +msgid "Regular expression for matching object names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen" -#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 msgid "" -"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the " -"left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply " -"directly to your companies LDAP-Server." +"All actions you choose here influence all machines in this object " +"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " +"currently working at these machines." msgstr "" -"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren m.b.v. het menu aan " -"de linkerzijde of door een van de pictogrammen hieronder te gebruiken. Alle " -"veranderingen worden meteen doorgevoerd op uw LDAP server." +"Alle acties die u hier kiest, beinvloeden alle machines in deze " +"objectgroep. Let op dat het herstarten van machines waarop mensen werken tot " +"irritatie kan leiden" -#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 -msgid "" -"Use Sign out on the upper left to close the connection and Main to get back to the pictogram view." -msgstr "" -"Gebruik Uitloggen linksboven om de verbinding te verbreken en " -"Hoofdmenu om terug te gaan naar het onderstaande pictogram overzicht." +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 +msgid "Select action to execute for this group of terminals" +msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie" -#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 -msgid "The GOsa team" -msgstr "Het GOsa team" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 +msgid "Object groups" +msgstr "Objectgroepen" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 -msgid "No DESC tag in vacation file:" -msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 +msgid "UNIX accounts" +msgstr "UNIX accounts" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189 -msgid "This account has no mail extensions." -msgstr "Dit account heeft mail mogelijkheden uitgeschakeld." +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 +msgid "Servers" +msgstr "Servers" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." -msgstr "" -"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst." +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46 +msgid "Thin Clients" +msgstr "Thin Clients" -#: plugins/personal/mail/main.inc:124 -msgid "User mail settings" -msgstr "Gebruikers mail instellingen" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47 +msgid "Workstations" +msgstr "Werkstations" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:13 -msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on" -msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65 -msgid "Mail options" -msgstr "Mail opties" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153 +#, php-format +msgid "You're about to delete the object group '%s'." +msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen." -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70 -msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" -msgstr "" -"Selecteer indien u mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185 +msgid "You are not allowed to delete this object group!" +msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70 -msgid "No delivery to own mailbox" -msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91 +msgid "This 'dn' is no object group." +msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep." -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 -msgid "" -"Select to automatically response with the vacation message defined below" -msgstr "" -"Selecteer om automatisch te reageren met het hieronder gedefinieerde " -"afwezigheidsbericht" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205 +msgid "too many different objects!" +msgstr "te veel verschillende objecten!" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 -msgid "Activate vacation message" -msgstr "Activeer afwezigheidsbericht" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 +msgid "users" +msgstr "gebruikers" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 +msgid "groups" +msgstr "groepen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 +msgid "applications" +msgstr "programma's" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 +msgid "departments" +msgstr "afdelingen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 +msgid "servers" +msgstr "servers" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 +msgid "workstations" +msgstr "werkstations" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 +msgid "terminals" +msgstr "terminals" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 -msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin" -msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214 +msgid "phones" +msgstr "telefoons" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 -msgid "Move mails tagged with spam level greater than" -msgstr "Verplaats mails met een spam nivo groter dan" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215 +msgid "printers" +msgstr "printers" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 -msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" -msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222 +msgid "and" +msgstr "en" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84 -msgid "to folder" -msgstr "naar map" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369 +msgid "Non existing dn: " +msgstr "Niet bestaande dn: " -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90 -msgid "Reject mails bigger than" -msgstr "Afwijzing van mails groter dan" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500 +msgid "Object groups need at least one member!" +msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505 +msgid "You can combine two different object types at maximum only!" +msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98 -msgid "Vacation message" -msgstr "Afwezigheidsbericht" +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "Naam van de groep" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113 -msgid "Forward messages to" -msgstr "Stuur berichten door naar" +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 +msgid "Member objects" +msgstr "Lidmaatschap objecten" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133 -msgid "Advanced mail options" -msgstr "Geavanceerde mail opties" +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen " +"mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen." -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138 -msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." msgstr "" -"Selecteer om een gebruiker alleen binnen het eigen domein mail te laten " -"ontvangen en verzenden" +"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken " +"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de " +"selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139 -msgid "User is only allowed to send and receive local mails" -msgstr "De gebruiker mag alleen lokale mails versturen en ontvangen" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 +msgid "Show empty groups" +msgstr "Toon lege groepen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 -msgid "Use custom sieve script" -msgstr "Gebruik een eigen sieve script" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 -msgid "disables all Mail options!" -msgstr "schakelt alle mail opties uit!" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "Toon groepen die groepen bevatten" -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 -msgid "Select groups to add" -msgstr "Selecteer toe te voegen groepen" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "Toon groepen die programma's bevatten" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900 -msgid "Group of user" -msgstr "Gebruikersgroep" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172 -msgid "unconfigured" -msgstr "niet geconfigureerd" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "Toon groepen die servers bevatten" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218 -msgid "This account has no unix extensions." -msgstr "Dit account heeft geen UNIX mogelijkheden." +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241 -msgid "Remove posix account" -msgstr "Verwijder UNIX account" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "Toon groepen die terminals bevatten" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239 -msgid "" -"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " -"remove the samba account first." -msgstr "" -"Dit account heeft UNIX mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen " -"moet u eerst het samba account verwijderen." +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +msgid "Show groups containing printers" +msgstr "Toon groepen die printers bevatten" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114 +msgid "This account has no phone extensions." +msgstr "Dit account heeft geen telefoon mogelijkheden." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124 +msgid "Remove phone account" +msgstr "Verwijder telefoon account" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125 msgid "" -"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " +"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " -"uitschakelend door de knop hieronder te gebruiken." +"Dit account heeft telefoon mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " +"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245 -msgid "Create posix account" -msgstr "UNIX account aanmaken" +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127 +msgid "Create phone account" +msgstr "Telefoon account aanmaken" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128 msgid "" -"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking " +"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " -"door de knop hieronder te gebruiken." +"Dit account heeft telefoon mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " +"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140 +msgid "Please enter a valid phone number!" +msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer in!" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176 +msgid "Choose your private phone" +msgstr "Kies uw privé telefoon" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287 #, php-format -msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" -msgstr "" -"Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste " -"verandering" +msgid "You need to specify at least one phone number!" +msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301 #, php-format -msgid "Password must be changed after %s days" -msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen" +msgid "The number '%s' is no valid phone number!" +msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304 #, php-format -msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" +msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" +msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16 +msgid "Answering machine" +msgstr "Antwoord apparaat" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25 +msgid "Deliver missed calls as mail" +msgstr "Lever gemiste oproepen als mail af" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Telefoonnummers" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55 +msgid "Forward calls to" +msgstr "Stuur oproepen door naar" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefoonnummer" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +msgid "Timeout (s)" +msgstr "Timeout (s)" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 +msgid "Phone settings" +msgstr "Telefoon instellingen" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 +msgid "Phone Reports" +msgstr "Telefoon rapporten" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141 +msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" msgstr "" -"Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum" +"Kan niet verbinden met de telefoon database. Rapporten kunnen niet getoond " +"worden!" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 -#, php-format -msgid "Warn user %s days before password expiery" -msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt" +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145 +msgid "Can't select phone database for report generation!" +msgstr "Kan de telefoon database voor rapportage niet selecteren!" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509 -msgid "full access" -msgstr "volledige toegang" +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154 +msgid "Query for phone database failed!" +msgstr "De zoekopdracht binnen de telefoon database is mislukt!" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510 -msgid "allow access to these hosts" -msgstr "sta toegang op deze computers toe" +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 +msgid "Source" +msgstr "Bron" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667 -msgid "Failed: overriding lock" -msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven" +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 +msgid "Destination" +msgstr "Doel" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815 -msgid "The required field 'Home directory' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg." +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818 -msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld." +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 +msgid "Application" +msgstr "Programma" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826 -msgid "Value specified as 'UID' is not valid." -msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct." +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 +msgid "Duration" +msgstr "Tijdsduur" + +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Telefoon rapporten" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829 -msgid "Value specified as 'UID' is too small." -msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein." +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 +msgid "Group" +msgstr "Groep" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845 -msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." -msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig." +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 +msgid "Thin Client" +msgstr "Thin Client" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850 -msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." -msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig." +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 +msgid "Workstation" +msgstr "Werkstation" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855 -msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." -msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig." +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 +msgid "Object group" +msgstr "Objectgroep" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858 -msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." -msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch." +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Object name" +msgstr "Objectnaam" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861 -msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." +#: plugins/generic/references/contents.tpl:18 +msgid "This object has no relationship to other objects." +msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten." + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 +msgid "" +"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the " +"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " +"to your companies LDAP server." msgstr "" -"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'." +"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren door het menu aan de " +"linkerzijde of een van de pictogrammen hieronder te gebruiken. Alle " +"veranderingen worden direct doorgevoerd op de LDAP server van uw bedrijf." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864 -msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 +msgid "" +"Use Sign out on the upper left to close the connection and Main to get back to the pictogram view." msgstr "" -"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn." +"Gebruik Uitloggen linksboven om de verbinding te verbreken en " +"Hoofdmenu om terug te gaan naar het onderstaande pictogram overzicht." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869 -msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." -msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig." +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 +msgid "The GOsa team" +msgstr "Het GOsa team" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872 -msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." -msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch." +#: plugins/generic/welcome/main.inc:24 +#, php-format +msgid "Welcome %s!" +msgstr "Welkom %s!" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877 -msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." -msgstr "" -"De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'." +#: include/functions.inc:267 +#, php-format +msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." +msgstr "Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/posix/main.inc:131 -msgid "Unix settings" -msgstr "Unix instellingen" +#: include/functions.inc:288 +#, php-format +msgid "User login failed. LDAP server said '%s'." +msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 -msgid "Select systems to add" -msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen" +#: include/functions.inc:308 +msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database." +msgstr "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b." -#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5 -msgid "User must change password on first login" -msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij eerste aanmelding veranderen" +#: include/functions.inc:346 +msgid "" +"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check " +"the source!" +msgstr "" +"Fout bij het plaatsen van een blokkade. Parameters zijn niet goed ingesteld. " +"Controleer de bron!" -#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19 -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225 -msgid "Password expires on" -msgstr "Wachtwoord verloopt op" +#: include/functions.inc:356 +#, php-format +msgid "" +"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " +"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'." +msgstr "" +"Kan de blokkeer informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a." +"u.b. de 'config' regel in gosa.conf! De LDAP server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593 -msgid "Home directory" -msgstr "Home directory" +#: include/functions.inc:371 +#, php-format +msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "Plaatsen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +#: include/functions.inc:397 +#, php-format +msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "Verwijderen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21 -msgid "Primary group" -msgstr "Primaire groep" +#: include/functions.inc:427 +msgid "" +"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please " +"check the source!" +msgstr "" +"Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn " +"niet goed ingesteld. Controleer de bron!" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:38 -msgid "Force UID/GID" -msgstr "Forceer UID/GID" +#: include/functions.inc:437 +msgid "" +"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " +"entry in gosa.conf!" +msgstr "" +"Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer a.u." +"b. de 'config' regel in gosa.conf!" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:40 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: include/functions.inc:445 +msgid "" +"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - " +"cleaning up multiple references." +msgstr "" +"Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou " +"niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond." -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:45 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: include/functions.inc:517 +#, php-format +msgid "The size limit of %d entries is exceed!" +msgstr "De hoeveelheidslimiet van %d invoeren is overschreden!" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:54 -msgid "Group membership" -msgstr "Groep lidmaatschap" +#: include/functions.inc:519 +#, php-format +msgid "" +"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still " +"exceeds" +msgstr "" +"Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien de " +"limiet nog steeds overschreden wordt." -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 -msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" -msgstr "(Waarschuwing: NFS ondersteunt niet meer dan 16 groepen!)" +#: include/functions.inc:531 +msgid "Configure" +msgstr "Instellen" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 -msgid "Account" -msgstr "Account" +#: include/functions.inc:536 +msgid "incomplete" +msgstr "onvolledig" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89 -msgid "Environment" -msgstr "Omgeving" +#: include/functions.inc:919 +#, php-format +msgid "" +"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. " +"Please contact the person in order to clarify proceedings." +msgstr "" +"U gaat de LDAP invoer '%s' bewerken, welke in gebruikt lijkt te zijn door " +"gebruiker '%s'. Neem a.u.b. contact op met deze persoon om eea kort te " +"sluiten." -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 -msgid "Default printer" -msgstr "Standaard printer" +#: include/functions.inc:1018 +msgid "LDAP error:" +msgstr "LDAP fout:" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100 -msgid "Default language" -msgstr "Standaard taal" +#: include/functions.inc:1460 +msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" +msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113 -msgid "System trust" -msgstr "Systeem vertrouwen" +#: include/functions.inc:1505 +#, php-format +msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" +msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Samba home" +#: include/functions.inc:1531 +msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" +msgstr "" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38 -msgid "Script path" -msgstr "Script directory" +#: include/functions.inc:1531 +#, fuzzy +msgid "Toggle information" +msgstr "Persoonlijke informatie" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594 -msgid "Profile path" -msgstr "Profiel directory" +#: include/functions.inc:1539 +#, fuzzy +msgid "PHP error" +msgstr "LDAP fout:" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210 -msgid "Access options" -msgstr "Toegangsopties" +#: include/functions.inc:1546 +msgid "class" +msgstr "" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf de client" +#: include/functions.inc:1552 +#, fuzzy +msgid "function" +msgstr "Actie" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Inloggen vanaf een windows client vereist geen wachtwoord" +#: include/functions.inc:1557 +#, fuzzy +msgid "static" +msgstr "status" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Schakel Samba account tijdelijk uit" +#: include/functions.inc:1561 +#, fuzzy +msgid "method" +msgstr "Mail methode" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23 -msgid "Domain" -msgstr "Domein" +#: include/functions.inc:1578 +msgid "Trace" +msgstr "" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56 -msgid "Terminal Server" -msgstr "Terminal Server" +#: include/functions.inc:1579 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Bestanden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62 -msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "Sta inloggen op de terminal server toe" +#: include/functions.inc:1579 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "in" + +#: include/functions.inc:1580 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "afdelingen" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43 +msgid "" +"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " +"settings will not be stored on your server!" +msgstr "" +"Waarschuwing: De IMAP server kan niet bereikt worden! Indien u dit account " +"bewaart dan zullen sommige mail instellingen niet opgeslagen worden op de " +"mail server!" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87 -msgid "Inherit client config" -msgstr "Client configuratie overnemen" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:106 +#, php-format +msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." +msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90 -msgid "Initial program" -msgstr "Initiëel programma" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:122 +#, php-format +msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." +msgstr "" +"Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96 -msgid "Working directory" -msgstr "Werkdirectory" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:133 +msgid "" +"Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations." +msgstr "" +"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - " +"toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111 -msgid "Timeout settings (in minutes)" -msgstr "Timeout instelling (in minuten)" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:168 +msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" +msgstr "" +"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten " +"kunnen niet opgehaald worden!" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190 +#, php-format +msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." +msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602 -msgid "Disconnection" -msgstr "Verbreking" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:218 +#, php-format +msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." +msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:231 +#, php-format +msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." +msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147 -msgid "Client devices" -msgstr "Client apparaten" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:302 +#, php-format +msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." +msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152 -msgid "Connect client drives at logon" -msgstr "Verbindt de client schijfletters bij inloggen" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306 +#, php-format +msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." +msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158 -msgid "Connect client printers at logon" -msgstr "Verbindt de client printers bij inloggen" +#: include/class_plugin.inc:180 +msgid "This 'dn' has no account extensions." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164 -msgid "Default to main client printer" -msgstr "Stel standaard in op de hoofd client printer" +#: include/class_plugin.inc:185 +msgid "This is an empty plugin." +msgstr "Dit is een lege module." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: include/class_plugin.inc:386 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' " +"bestaat niet." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 -msgid "Shadowing" -msgstr "Schaduwing" +#: include/class_plugin.inc:412 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' " +"bestaat niet." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187 -msgid "On broken or timed out" -msgstr "Indien verbroken of bij timeout" +#: include/class_plugin.inc:438 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' " +"bestaat niet." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195 -msgid "Reconnect if disconnected" -msgstr "Herstel verbinding indien verbroken" +#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 +msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" +msgstr "" +"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 -msgid "Lock samba account" -msgstr "Samba account blokkeren" +#: include/class_pluglist.inc:98 +msgid "" +"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " +"contributed script fix_config.sh!" +msgstr "" +"Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het " +"meegeleverde script fix_config.sh!" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237 -msgid "Limit Logon Time" -msgstr "Limiteer inlogtijd" +#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +msgid "" +"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " +"changes?" +msgstr "" +"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele " +"wijzigingen ongedaan maken?" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249 -msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "Limiteer uitlogtijd" +#: include/class_password-methods.inc:169 +#, php-format +msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 -msgid "Account expires after" -msgstr "Account verloopt na" +#: include/class_password-methods.inc:188 +msgid "" +"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." +msgstr "" +"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het " +"samba wachtwoord niet veranderen." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 -msgid "Allow connection from these workstations only" -msgstr "Sta alleen verbindingen van deze werkstations toe" +#: include/class_config.inc:69 +#, php-format +msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" +msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 -msgid "This account has no samba extensions." -msgstr "Dit account heeft geen samba extensies." +#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142 +msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." +msgstr "" +"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de " +"systeembeheerder." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202 -msgid "Remove samba account" -msgstr "Samba account verwijderen" +#: include/class_config.inc:426 +msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" +msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203 +#: include/class_password-methods-sha.inc:50 +msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" +msgstr "" +"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt " +"ontbreekt." + +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 msgid "" -"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " -"below." +"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " +"support, password has not been changed." msgstr "" -"De samba mogelijkheden zijn ingeschakeld voor dit account. U kunt deze " -"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." +"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie " +"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216 -msgid "Create samba account" -msgstr "Samba account aanmaken" +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 +msgid "Kerberos database communication failed!" +msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214 +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 +msgid "Changing password in kerberos database failed!" +msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!" + +#: include/class_ldap.inc:398 +#, php-format msgid "" -"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " +"GOsa team." msgstr "" -"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. U kunt deze " -"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." +"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. " +"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 +#: include/class_ldap.inc:630 +#, php-format msgid "" -"This account has samba features disabled. Posix features are needed for " -"samba accounts, enable them first." +"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " +"in line %s" msgstr "" -"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix " -"mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in." - -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440 -msgid "input on, notify on" -msgstr "invoer AAN, melden AAN" - -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441 -msgid "input on, notify off" -msgstr "invoer AAN, Melden UIT" +"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te " +"beginnen met 'dn: ...' op regel %s" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442 -msgid "input off, notify on" -msgstr "invoer UIT, Melden AAN" +#: include/class_ldap.inc:646 +#, php-format +msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." +msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443 -msgid "input off, nofify off" -msgstr "invoer UIT, Melden UIT" +#: include/class_ldap.inc:661 +#, php-format +msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" +msgstr "" +"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. " +"vanaf regel %s!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445 -msgid "disconnect" -msgstr "verbreken" +#: include/setup_checks.inc:110 +msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!" +msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446 -msgid "reset" -msgstr "reset" +#: include/setup_checks.inc:119 include/setup_checks.inc:128 +msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" +msgstr "" +"Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is " +"onmogelijk!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 -msgid "from any client" -msgstr "vanaf elke client" +#: include/setup_checks.inc:148 +#, php-format +msgid "" +"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " +"setup" +msgstr "" +"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet " +"aanwezig in de LDAP configuratie" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 -msgid "from previous client only" -msgstr "alleen vanaf vorige client" +#: include/setup_checks.inc:151 +#, php-format +msgid "" +"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" +msgstr "" +"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet " +"versienummer %s" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596 +#: include/setup_checks.inc:163 #, php-format -msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" -msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!" +msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" +msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606 +#: include/setup_checks.inc:166 #, php-format -msgid "" -"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" +msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" +msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s" + +#: include/setup_checks.inc:174 +#, fuzzy +msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!" +"SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " +"geïnstalleerd." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612 -msgid "" -"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " -"than eight." +#: include/setup_checks.inc:177 +msgid "SAMBA 3 support enabled" msgstr "" -"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U " -"heeft er meer dan acht opgegeven." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789 -msgid "" -"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " -"not be fixed by GOsa!" +#: include/setup_checks.inc:181 +#, fuzzy +msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen " -"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt" +"SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " +"geïnstalleerd." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814 -msgid "" -"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " -"possible!" +#: include/setup_checks.inc:184 +msgid "SAMBA 2 support enabled" msgstr "" -"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er " -"is geen conversie naar een samba groep mogelijk!" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba Instellingen" +#: include/setup_checks.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "" +"Ondersteuning voor PureFtp is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " +"geïnstalleedn" -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations" +#: include/setup_checks.inc:192 +msgid "Support for pureftp enabled" +msgstr "" -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Toon werkstations van afdeling" +#: include/setup_checks.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "" +"Ondersteuning voor WebDAV is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " +"geïnstalleerd" -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35 -msgid "Display workstations matching" -msgstr "Toon de overeenkomende werkstations" +#: include/setup_checks.inc:199 +msgid "Support for WebDAV enabled" +msgstr "" -#: plugins/personal/password/password.tpl:2 -#: plugins/personal/password/changed.tpl:2 -msgid "Change password" -msgstr "Verander wachtwoord" +#: include/setup_checks.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "" +"Ondersteuning voor phpgroupware is uitgeschakeld. Het LDAP schema is " +"niet geïnstalleerd." -#: plugins/personal/password/password.tpl:6 -msgid "" -"To change your personal password use the fields below. The changes take " -"effect immediately. Please memorize the new password, because you would't be " -"able to login without it." +#: include/setup_checks.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Support for phpgroupware enabled" msgstr "" -"Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. De " -"veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u." -"b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord." +"Ondersteuning voor phpgroupware is uitgeschakeld. Het LDAP schema is " +"niet geïnstalleerd." -#: plugins/personal/password/password.tpl:15 -msgid "Current password" -msgstr "Huidig wachtwoord" +#: include/setup_checks.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "" +"Ondersteuning voor gofon is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " +"geïnstalleerd." -#: plugins/personal/password/password.tpl:36 -msgid "Clear fields" -msgstr "Wis velden" +#: include/setup_checks.inc:213 +msgid "Support for gofon enabled" +msgstr "" -#: plugins/personal/password/main.inc:40 +#: include/setup_checks.inc:220 +#, fuzzy msgid "" -"The password you've entered as your current password doesn't match the real " -"one." +"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" +"method to cyrus" msgstr "" -"Het wachtwoord dat u opgegeven heeft als uw huidige wachtwoord is niet " -"correct." +"Ondersteuning voor Kolab is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema " +"niet geïnstalleer is, zal de mail methode op Cyrus ingesteld worden." -#: plugins/personal/password/main.inc:43 -msgid "You need to specify your current password in order to proceed." -msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om door te kunnen gaan." - -#: plugins/personal/password/main.inc:59 -msgid "The password used as new and current are too similar." +#: include/setup_checks.inc:225 +msgid "Support for Kolab enabled" msgstr "" -"Het huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord lijken te veel op elkaar." - -#: plugins/personal/password/main.inc:64 -msgid "The password used as new is to short." -msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort." -#: plugins/personal/password/main.inc:71 -msgid "You have no permissions to change your password." -msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen." +#: include/setup_checks.inc:241 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: plugins/personal/password/main.inc:89 -msgid "External password changer reported a problem: " -msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:" +#: include/setup_checks.inc:244 +msgid "Ignored" +msgstr "Genegeerd" -#: plugins/personal/password/changed.tpl:6 -msgid "" -"You've successfully changed your password. Remember to change all programms " -"configured to use it as well." -msgstr "" -"U heeft succesvol uw wachtwoord veranderd. Denkt u eraan dat u alle " -"programma's die dit wachtwoord gebruiken ook aanpast!" +#: include/setup_checks.inc:246 +msgid "Failed" +msgstr "Mislukt" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -msgid "Personal picture" -msgstr "Persoonlijk plaatje" +#: include/setup_checks.inc:262 +msgid "PHP setup inspection" +msgstr "PHP configuratie inspectie" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Plaatje verwijderen" +#: include/setup_checks.inc:263 +msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" +msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +#: include/setup_checks.inc:264 msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." +"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " +"PHP language." msgstr "" -"U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP database " -"veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa " -"zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode." - -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" +"PHP moet minimaal versienummer 4.1.0 hebben. GOsa gebruikt bepaalde " +"functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet " +"voorhanden is." -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" -msgstr "Algemene gebruikersinformatie" +#: include/setup_checks.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Checking for PHP version (<=5)" +msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificaten" +#: include/setup_checks.inc:268 +msgid "PHP must be below version 5." +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14 -msgid "Standard certificate" -msgstr "Standaard certificaat" +#: include/setup_checks.inc:272 +msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" +msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25 -msgid "S/MIME certificate" -msgstr "S/MIME certificaat" +#: include/setup_checks.inc:273 +msgid "" +"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " +"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " +"risk. GOsa will run in both modes." +msgstr "" +"'register_globals' is een PHP mechanisme om alle globale variabelen te " +"registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope " +"veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide " +"modi draaien." -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36 -msgid "PKCS12 certificate" -msgstr "PKCS12 certificaat" +#: include/setup_checks.inc:276 +msgid "Checking for ldap module" +msgstr "Zoeken naar de LDAP module" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48 -msgid "Certificate serial number" -msgstr "Certificaat serienummer" +#: include/setup_checks.inc:277 +msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." +msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221 -msgid "female" -msgstr "vrouw" +#: include/setup_checks.inc:280 +msgid "Checking for gettext support" +msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221 -msgid "male" -msgstr "man" +#: include/setup_checks.inc:281 +msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." +msgstr "" +"Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in " +"GOsa." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies." +#: include/setup_checks.inc:283 +msgid "Checking for iconv support" +msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +#: include/setup_checks.inc:284 +msgid "" +"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " +"therefore required." msgstr "" -"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken." +"Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie " +"(terminal server) te converteren en is daarom vereist." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op" +#: include/setup_checks.inc:287 +msgid "Checking for mhash module" +msgstr "Zoeken naar de mhash module" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385 -msgid "absent" -msgstr "leeg" +#: include/setup_checks.inc:288 +msgid "" +"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " +"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." +msgstr "" +"Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze " +"melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt" +#: include/setup_checks.inc:291 +msgid "Checking for imap module" +msgstr "Zoeken naar de IMAP module" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database." +#: include/setup_checks.inc:292 +msgid "" +"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " +"status informations, creates and deletes mail users." +msgstr "" +"De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het " +"ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail " +"gebruikers." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database." +#: include/setup_checks.inc:294 +msgid "Checking for getacl in imap" +msgstr "Controle op getacl in imap" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +#: include/setup_checks.inc:295 +msgid "" +"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " +"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " +"for this feature." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'." +"De getacl ondersteuning is nodig voor gedeelde map permissies. De standaard " +"IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP " +"versie nodig voor deze mogelijkheid." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale " -"'Basis'." +#: include/setup_checks.inc:297 +msgid "Checking for mysql module" +msgstr "Zoeken naar MySQL module" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database." +#: include/setup_checks.inc:298 +msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." +msgstr "" +"MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit " +"databases." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg." +#: include/setup_checks.inc:300 +msgid "Checking for cups module" +msgstr "Zoeken naar CUPS module" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876 +#: include/setup_checks.inc:301 msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." +"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " +"files, you've to install the CUPS module." msgstr "" -"Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de " -"database." +"U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP " +"protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden." + +#: include/setup_checks.inc:303 +msgid "Checking for kadm5 module" +msgstr "Zoeken naar kadm5 module" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883 +#: include/setup_checks.inc:304 msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." +"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " +"via PEAR network." msgstr "" -"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en " -"liggende streepjes zijn toegestaan." +"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het " +"PEAR netwerk te downloaden is." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL." +#: include/setup_checks.inc:313 +msgid "Checking for some additional programms" +msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 -msgid "Personal information" -msgstr "Persoonlijke informatie" +#: include/setup_checks.inc:322 +msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" +msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 -msgid "Change picture" -msgstr "Verander plaatje" +#: include/setup_checks.inc:323 +msgid "" +"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " +"size and the unified JPEG format." +msgstr "" +"ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten " +"passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:50 -msgid "Academic title" -msgstr "Academische titel" +#: include/setup_checks.inc:326 +msgid "Checking imagick module for PHP" +msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:58 -msgid "Date of birth" -msgstr "Geboortedatum" +#: include/setup_checks.inc:327 +msgid "" +"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " +"and the unified JPEG format from PHP script." +msgstr "" +"Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen " +"binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 -msgid "Sex" -msgstr "Geslacht" +#: include/setup_checks.inc:334 +msgid "Checking for fping utility" +msgstr "Zoeken naar het fping programma" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96 -msgid "Choose subtree to place user in" -msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt" +#: include/setup_checks.inc:335 +msgid "" +"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " +"environment running." +msgstr "" +"Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client " +"gebaseerde terminal omgeving heeft draaien." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115 -msgid "Private phone" -msgstr "Prive telefoonnummer" +#: include/setup_checks.inc:350 +msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" +msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119 -msgid "Homepage" -msgstr "Website" +#: include/setup_checks.inc:351 +msgid "" +"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " +"generate password hashes." +msgstr "" +"Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten " +"installeren om wachtwoord hashes te genereren" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128 -msgid "Password storage" -msgstr "Wachtwoord opslag" +#: include/setup_checks.inc:382 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> session.auto_register" +msgstr "PHP.ini controle -> session.auto_register" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140 -msgid "Edit certificates" -msgstr "Certificaten bewerken" +#: include/setup_checks.inc:383 +#, fuzzy +msgid "" +"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " +"in your php.ini must be set to 'Off'." +msgstr "" +"Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie " +"in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" +#: include/setup_checks.inc:388 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> implicit_flush" +msgstr "PHP.ini controle -> implicit_flush" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145 -msgid "Edit properties" -msgstr "Eigenschappen bewerken" +#: include/setup_checks.inc:389 +#, fuzzy +msgid "" +"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " +"increase performance." +msgstr "" +"Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om " +"snelheiswinst te behalen" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161 -msgid "Organizational information" -msgstr "Organisatie informatie" +#: include/setup_checks.inc:396 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> max_execution_time" +msgstr "PHP.ini controle -> max_execution_time" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatie" +#: include/setup_checks.inc:397 +#, fuzzy +msgid "" +"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " +"consume more time." +msgstr "" +"De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties erg " +"lang kunnen duren." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181 -msgid "Department No." -msgstr "Afdelingsnummer" +#: include/setup_checks.inc:404 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> memory_limit" +msgstr "PHP.ini controle -> memory_limit" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187 -msgid "Employee No." -msgstr "Personeelsnummer" +#: include/setup_checks.inc:405 +#, fuzzy +msgid "" +"GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An " +"optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups." +msgstr "" +"GOsa heeft tenminste 8MB geheugen nodig. Minder geheugen kan allerlei " +"onvoorspelbare fouten opleveren, soms zelfs zonder foutmeldingen!. Het zou " +"het beste zijn om 32M hiervoor te gebruiken." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193 -msgid "Employee type" -msgstr "Werknemer type" +#: include/setup_checks.inc:409 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> expose_php" +msgstr "PHP.ini controle -> expose_php" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348 -msgid "Room No." -msgstr "Kamer nummer" +#: include/setup_checks.inc:410 +#, fuzzy +msgid "" +"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " +"any Information about the server you are running in this case." +msgstr "" +"PHP zal geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven. Zal " +"hoogstwaarschijnlijk een veiligheids verhogende oorzaak hebben." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269 -msgid "Vocation" -msgstr "Beroep" +#: include/setup_checks.inc:414 +#, fuzzy +msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" +msgstr "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273 -msgid "Unit description" -msgstr "Eenheid omschrijving" +#: include/setup_checks.inc:415 +msgid "" +"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " +"escape all quotes in strings in this case." +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281 -msgid "Subject area" -msgstr "Werkgebied" +#: include/setup_checks.inc:717 +msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" +msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289 -msgid "Functional title" -msgstr "Functionele titel" +#: include/setup_checks.inc:727 include/setup_checks.inc:830 +msgid "" +"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " +"reachable for GOsa." +msgstr "" +"Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze " +"bereikbaar is voor GOsa." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296 -msgid "Role" -msgstr "Funktie" +#: include/setup_checks.inc:744 include/setup_checks.inc:842 +msgid "" +"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable " +"for GOsa." +msgstr "" +"De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze " +"bereikbaar is voor GOsa." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308 -msgid "Person locality" -msgstr "Werkplaats" +#: include/setup_checks.inc:836 +#, fuzzy +msgid "" +"Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that is reachable " +"for GOsa." +msgstr "" +"De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze " +"bereikbaar is voor GOsa." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316 -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" +#: include/setup_checks.inc:856 +#, fuzzy +msgid "" +"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " +"please check all informations twice" +msgstr "" +"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen " +"informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323 -msgid "Street" -msgstr "Straat" +#: include/setup_checks.inc:895 +#, php-format +msgid "" +"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " +"complete!" +msgstr "" +"Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw " +"invoer af!" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335 -msgid "House identifier" -msgstr "Huis identificatie" +#: include/setup_checks.inc:932 +#, php-format +msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." +msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357 -msgid "Please use the phone tab" -msgstr "Gebruik a.u.b. de telefoon tab" +#: include/setup_checks.inc:1058 include/setup_checks.inc:1076 +#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 +msgid "" +"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " +"administrate anything!" +msgstr "" +"Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit " +"moment!" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370 -msgid "Last delivery" -msgstr "Laatste levering" +#: html/getfax.php:53 +msgid "Could not connect to database server!" +msgstr "Kan niet verbinden met de database server!" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378 -msgid "Public visible" -msgstr "Publiek zichtbaar" +#: html/getfax.php:55 +msgid "Could not select database!" +msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 -msgid "FTP account" -msgstr "FTP account" +#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68 +msgid "Database query failed!" +msgstr "De database zoekopdracht is mislukt" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandbreedte" +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "" +"Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 -msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Verstuur Bandbreedte" +#: html/setup.php:75 +#, php-format +msgid "" +"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, " +"check existence and rigths of this directory!" +msgstr "" +"Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet " +"toegankelijk! Controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze " +"directory zijn!" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 -msgid "kb/s" -msgstr "kb/sec" +#: html/main.php:100 +msgid "" +"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an " +"administrator." +msgstr "" +"'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten inloggen " +"totdat dit opgelost is door een systeembeheerder." -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 -msgid "Download bandwidth" -msgstr "Ontvangst bandbreedte" +#: html/main.php:143 +msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" +msgstr "" +"Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' " +"in PHP!" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -msgid "Quota" -msgstr "Quota" +#: html/main.php:261 +#, php-format +msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" +msgstr "Kan geen module defenities vinden voor module '%s'!" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 -msgid "Files" -msgstr "Bestanden" +#: html/index.php:57 +#, php-format +msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." +msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd." -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +#: html/index.php:79 +#, php-format +msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!" +msgstr "" +"Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 -msgid "Ratio" -msgstr "Verhouding" +#: html/index.php:168 +msgid "Please specify a valid username!" +msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 -msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Opgestuurde / Ontvangen bestanden" +#: html/index.php:170 +msgid "Please specify your password!" +msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "Selecteer om Ftp toegang uit te schakelen" +#: html/index.php:177 +msgid "Please check the username/password combination." +msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie." -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "Schakel Ftp toegang tijdelijk uit" +#: html/index.php:215 +msgid "Session will not be encrypted." +msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn." -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "WebDAV Account" +#: html/index.php:215 +msgid "Enter SSL session" +msgstr "Gebruik een SSL sessie" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2 +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 +msgid "Session conflict detected" +msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102 +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." +"Probably there's another active instance of your session. Multiple window " +"operation is technical not possible and heavily depends on the browser " +"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is " +"possible. Pressing the Logout button will close this session." msgstr "" -"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de delegatielijst." +"Er is vermoedelijk een andere actieve instantiatie van uw sessie. Werken m.b." +"v. meerdere schermen is technisch onmogelijk en is sterk afhankelijk van de " +"gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers " +"(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de " +"Uitloggen knop wordt deze sessie afgesloten." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110 +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 msgid "" -"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " -"existing user." +"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, " +"so please close multiple windows and log in again." msgstr "" -"Het mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair e-mail adres van " -"een bestaande gebruiker." - -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137 -msgid "Always accept" -msgstr "Altijd accepteren" +"Het negeren van dit bericht zal de data die u op dit moment aan het bewerken " +"bent veranderen/vernietigen, dus sluit a.u.b. enige overige vensters en log " +"opnieuw in." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138 -msgid "Always reject" -msgstr "Altijd afwijzen" +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14 +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 +msgid "Logout" +msgstr "Uitloggen" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139 -msgid "Reject if conflicts" -msgstr "Afwijzen bij conflicten" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 +msgid "Welcome to the GOsa setup!" +msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140 -msgid "Manual if conflicts" -msgstr "Handmatig bij conflicten" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4 +msgid "" +"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was " +"found. This setup like script will try to aid you in creating a working " +"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP " +"installation for required modules, than we're going to check for optional/" +"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP " +"connectivity, we're going to check your LDAP setup." +msgstr "" +"Het ziet er naar uit dat u GOsa voor de eerste keer aanroept - er is geen " +"configuratie gevonden. Dit setup-achtige script zal proberen u te helpen bij " +"het maken van een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te " +"voeren: Eerst zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste " +"modules, dan zal er gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's " +"en nadat u enige basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding " +"zal de LDAP installatie gecontroleerd worden." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141 -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/classic/login.tpl:14 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:14 +msgid "Please use your username and password to log in" +msgstr "Gebruik uw gebruikersnaam en wachtwoord om in te loggen" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniem" +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29 +#: ihtml/themes/classic/login.tpl:25 ihtml/themes/classic/login.tpl:29 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223 -msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." -msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn" +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46 +#: ihtml/themes/classic/login.tpl:43 ihtml/themes/classic/login.tpl:46 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46 +msgid "Directory" +msgstr "Directory" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228 -msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." -msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig." +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:54 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 +msgid "Sign in" +msgstr "Inloggen" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242 -#, php-format -msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." -msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig" +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/classic/login.tpl:55 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:55 +msgid "Click here to log in" +msgstr "Klik hier om in te loggen" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250 -#, php-format -msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" -msgstr "Er is geen mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid" +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 +msgid "" +"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " +"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " +"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " +"filters to get the entries you are looking for." +msgstr "" +"De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP " +"server voor een te grote werklast. De eenvoudigste manier om met grote " +"databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte " +"te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt." -#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 -msgid "PHPGroupware" -msgstr "PHPGroupware" +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 +msgid "Please choose the way to react for this session" +msgstr "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 -msgid "Kolab account" -msgstr "Kolab account" +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 +msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" +msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4 +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 +#, fuzzy msgid "" -"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " -"you add a mail account." +"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " +"and let me use filters instead" msgstr "" -"Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een e-" -"mail account toevoegd." +"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde " +"grootte limiet waarbij ik filters zal gebruiken" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10 -msgid "Delegations" -msgstr "Delegaties" +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15 +#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:15 +msgid "Main" +msgstr "Hoofdmenu" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22 -msgid "Mail size" -msgstr "Mail grootte" +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20 +#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:16 ihtml/themes/default/framework.tpl:20 +msgid "Help" +msgstr "Help" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 -msgid "No mail size restriction for this account" -msgstr "Geen mail grootte restrictie voor dit account" +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25 +#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:18 ihtml/themes/default/framework.tpl:25 +msgid "Sign out" +msgstr "Uitloggen" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31 -msgid "Free Busy information" -msgstr "Free Busy informatie" +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33 +#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:23 ihtml/themes/default/framework.tpl:33 +msgid "Signed in:" +msgstr "Aangemeld:" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2 +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 +msgid "Locking conflict detected" +msgstr "Er is een blokkeer conflict gedetecteerd" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38 -msgid "Future" -msgstr "Toekomstig" +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 +msgid "" +"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " +"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this " +"case by pressing the Remove button." +msgstr "" +"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " +"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval " +"verwijderen door de Verwijderen knop te gebruiken." -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24 -msgid "days" -msgstr "dagen" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 +msgid "Setup continued..." +msgstr "Setup vervolg..." -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44 -msgid "Invitation policy" -msgstr "Uitnodigingsbeleid" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 +msgid "" +"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the " +"correct minimum version." +msgstr "" +"Stap twee zoekt naar een collectie hulpprogramma's en controleert of deze " +"programma's de correcte minimum versies hebben." -#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60 -msgid "This account has no connectivity extensions." -msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden." +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11 +msgid "" +"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's " +"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..." +msgstr "" +"De webserver kant is nu gecontroleerd. Uw installatie is geschikt voor GOsa. " +"Start van de GOsa configuratie..." -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5 -msgid "Open-Xchange" -msgstr "Open-Xchange" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4 +msgid "" +"Now we're going include your LDAP server and create an initial " +"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is " +"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are " +"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree " +"is organized will be asked later on." +msgstr "" +"Nu wordt uw LDAP server ingepast en wordt er een initiële configuratie " +"aangemaakt. Nadat u de server URI hieronder ingevuld heeft wordt er een " +"snelle controle uitgevoerd of de vereiste LDAP schemas aanwezig zijn. Samba " +"versies worden automatisch gedetecteerd. Details over hoe uw LDAP " +"boomstructuur opgebouwd is worden later gevraagd" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726 -msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database" -msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7 +msgid "Please enter the server URI" +msgstr "Geef a.u.b. de server URI op" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730 -msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!" -msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7 +msgid "Enter a description for the location you're configuring here" +msgstr "" +"Geef a.u.b. een omschrijving van de locatie die u hier aan het configureren " +"bent" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734 -msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" -msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 +msgid "Location name" +msgstr "Naam van de locatie" -#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14 +msgid "" +"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa " +"always acts as admin and manages access rights internally. This is a " +"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " +"this to work, we need the admin DN and the corresponding password." +msgstr "" +"Tot slot moet u parameters opgeven om de LDAP server te benaderen. GOsa " +"werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is " +"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn " +"in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het " +"bijbehorende wachtwoord nodig." -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 +msgid "Admin DN" +msgstr "Beheerders DN" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 -msgid "GB" -msgstr "GB" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27 +msgid "Admin password" +msgstr "Beheerders wachtwoord" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 -msgid "hour" -msgstr "uur" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34 +msgid "" +"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa " +"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the " +"values below if the fit your needs." +msgstr "" +"Sommige LDAP parameters zijn aan te passen en bepalen de locaties waar GOsa " +"gebruikers en groepen opslaat, evenals de manier waarop gebruikers " +"aangemaakt worden. Controleer of de waardes hieronder in uw behoeften " +"voorzien." -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 -msgid "day" -msgstr "dag" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 +msgid "People storage ou" +msgstr "OU voor gebruikers opslag" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 -msgid "week" -msgstr "week" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 +msgid "People dn attribute" +msgstr "DN atribuut voor gebruikers" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 -msgid "month" -msgstr "maand" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51 +msgid "Group storage ou" +msgstr "OU voor groepen opslag" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 -msgid "Open-Xchange Account" -msgstr "Open-Xchange Account" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 +msgid "ID base for users/groups" +msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 -msgid "Disabled by lack of Postgresql Support" -msgstr "Uitgeschakeld omdat er geen Postgresql ondersteuning is" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95 +msgid "Check" +msgstr "Controleer" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6 -msgid "Open Xchange account" -msgstr "Open-Xchange account" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1 +msgid "Setup finished" +msgstr "Setup beëindigd" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15 -msgid "Remember" -msgstr "Onthoud" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14 +msgid "" +"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration " +"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/" +"gosa. Change it as needed." +msgstr "" +"Het GOsa installatie programma heeft alle data vergaard die nodig is voor " +"een initieel configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa.conf " +"en plaats dit bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar behoeven." -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19 -msgid "Appointment Days" -msgstr "Afspraak Dagen" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20 +msgid "" +"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver " +"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to " +"execute these commands to achieve this requirement:" +msgstr "" +"Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere " +"gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa " +"geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan " +"deze vereiste te voldoen: " -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23 -msgid "Task Days" -msgstr "Taak dagen" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35 -msgid "User Information" -msgstr "Gebruikers informatie" +#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9 +msgid "" +"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed " +"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in " +"this case by pressing the Remove button." +msgstr "" +"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " +"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval " +"verwijderen door de Verwijderen knop te gebruiken." -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39 -msgid "User Timezone" -msgstr "Gebruikers tijdzone" +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 +msgid "You already have an Administrative Account and a Group." +msgstr "U heeft reeds een Administratief Account en Groep" -#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 -msgid "PHPGroupware account" -msgstr "PHPGroupware account" +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 +msgid "" +"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " +"group which contains the administrative user. The setup program can assist " +"you with this task. Enter the desired username and the password below to " +"create the missing entries." +msgstr "" +"U dient een speciale groep aan te maken, welke de administratieve gebruiker " +"bevat, om volledige administratieve toegang tot GOsa te verschaffen. Het " +"installatie programma kan u bij deze taak helpen. Voer hieronder de gewenste " +"gebruikersnaam en wachtwoord in om de ontbrekende gegevens aan te maken." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118 -msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig." +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10 +msgid "" +"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server " +"(Example: ldap://your.server:389)." +msgstr "" +"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten " +"verbinden met uw LDAP server (Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389)." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121 -msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig." +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2 +msgid "" +"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and " +"affect various properties in your main configuration." +msgstr "" +"De volgende velden definieren de basis configuratie van GOsa's gedrag en " +"beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124 -msgid "Value specified as 'Files' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig." +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18 +msgid "" +"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " +"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " +"this to work, we need the admin DN and the corresponding password." +msgstr "" +"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. " +"Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig " +"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een " +"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127 -msgid "Value specified as 'Size' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig." +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63 +msgid "" +"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is " +"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be " +"used here, too." +msgstr "" +"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is " +"dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te " +"gebruiken methode opgeven." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130 -msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." -msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig." +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68 +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Encryptie algoritme" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1 -msgid "Proxy account" -msgstr "Proxy account" +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79 +msgid "" +"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " +"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can " +"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." +msgstr "" +"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse mail methodes. Deze methodes " +"leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling voor " +"quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle mail instellingen ongewijzigd " +"te laten." -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8 -msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84 +msgid "Mail method" +msgstr "Mail methode" + +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3 +msgid "" +"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema " +"check here and download the autogenerated gosa.conf below." msgstr "" -"Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde " -"inhoud)" +"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de LDAP " +"schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde gosa.conf " +"hieronder downloaden." -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13 -msgid "Limit proxy access to working time" -msgstr "Beperk proxy gebruik tot werktijd" +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 +msgid "Schema Configuration" +msgstr "Schema Configuratie" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42 -msgid "Restrict proxy usage by quota" -msgstr "Beperk proxy gebruik met quota" +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12 +msgid "Configuration File" +msgstr "Configuratie bestand" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52 -msgid "per" -msgstr "per" +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 +msgid "Download configuration" +msgstr "Systeem configuratie" + +#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ." +#~ msgstr "Veligheids optie; php zal alle aanhalingstekens in strings omzetten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send report" +#~ msgstr "Afzender" + +#~ msgid "LDIF CSV import" +#~ msgstr "LDIF CSV import" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Kolab Hosts" +#~ msgstr "Kolab Hosts" + +#~ msgid "SMTP " +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "" +#~ "SAMBA 3 support enabledgosa+samba3.schema" +#~ msgstr "" +#~ "SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeldgosa" +#~ "+samba3.schema" + +#~ msgid "SAMBA 2 support enabledsamba.schema" +#~ msgstr "" +#~ "SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeldsamba." +#~ "schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for pureftp enabledpureftpd.schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor PureFtp is ingeschakeldpureftpd.schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for WebDAV enabledgosa+samba3.schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor WebDAV is ingeschakeldgosa" +#~ "+samba3.schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for phpgroupware enabledphpgwaccount." +#~ "schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor phpgroupware is ingeschakeldphpgwaccount.schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for gofon enabledgofon.schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor gofon is ingeschakeldgofon." +#~ "schema" + +#~ msgid "" +#~ "Support for Kolab enabledgofon.schema" +#~ msgstr "" +#~ "Ondersteuning voor Kolab is ingeschakeldgofon." +#~ "schema" + +#~ msgid "" +#~ "Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, " +#~ "samba and unix services." +#~ msgstr "" +#~ "Het veranderen van het wachtwoord is van toepassing op mail, proxy, samba " +#~ "en unix diensten" + +#~ msgid "" +#~ "This menu provides the functionality to create, edit or delete selected " +#~ "users. Having a great number of users, you may want to use the range " +#~ "seletors on top of the user list." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te " +#~ "maken, te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft is " +#~ "het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your " +#~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting " +#~ "the users from the LDAP server." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren " +#~ "van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +#~ "er gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." + +#~ msgid "" +#~ "This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to " +#~ "use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +#~ "large number of groups." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te " +#~ "werken of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden " +#~ "de selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing " +#~ "group properties.-Delete- will ask for confirmation before removing " +#~ "groups." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuwe groep- zullen een wizard starten die u helpt bij " +#~ "het bewerken van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging " +#~ "vragen alvorens er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." + +#~ msgid "" +#~ "Using this menu you can add, remove and change the properties of specific " +#~ "systems. You can only add systems which have already been started once." +#~ msgstr "" +#~ "M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, " +#~ "veranderen en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens " +#~ "opgestart geweest zijn." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +#~ "properties. -Delete- will ask before really deleting things from your " +#~ "LDAP." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van " +#~ "systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " +#~ "daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden." + +#~ msgid "" +#~ "This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having " +#~ "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top " +#~ "of the department list." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij " +#~ "te werken en te verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te " +#~ "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when " +#~ "performing changes on your departments. -Delete- will ask you for " +#~ "confirmation before really deleting anything." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuwe afdeling- zullen een wizard opstarten die u helpt " +#~ "bij het bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging " +#~ "vragen voordat er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." + +#~ msgid "" +#~ "This menu allows to add, edit or remove selected applications. You may " +#~ "want to use the range selector on top of the application listbox, when " +#~ "working with a large number of applications." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, " +#~ "aan te passen of te verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het " +#~ "aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New application- will execute an assistant to aid you in " +#~ "editing properties. -Delete- will ask for confirmation before removing " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuwe programma- zullen een wizard opstarten die u helpt " +#~ "bij het bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging " +#~ "vragen voordat programma's verwijderd worden uit de LDAP database." + +#~ msgid "" +#~ "This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a " +#~ "large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +#~ "select box." +#~ msgstr "" +#~ "Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen " +#~ "en te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft kunt u gebruik maken " +#~ "van de selectie mogelijkheden." + +#~ msgid "" +#~ "-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when " +#~ "performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for " +#~ "confirmation before really deleting anything." +#~ msgstr "" +#~ "-Bewerken- en -Nieuwe blokkeerlijst- starten een wizard die u zal helpen " +#~ "bij het bewerken van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging " +#~ "vragen alvorens er gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." + +#~ msgid "Export successfull" +#~ msgstr "Export was succesvol" + +#~ msgid "Import successfull" +#~ msgstr "Import was succesvol" + +#~ msgid "" +#~ "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on " +#~ "the left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply " +#~ "directly to your companies LDAP-Server." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren m.b.v. het menu " +#~ "aan de linkerzijde of door een van de pictogrammen hieronder te " +#~ "gebruiken. Alle veranderingen worden meteen doorgevoerd op uw LDAP server." + +#~ msgid "" +#~ "To change your personal password use the fields below. The changes take " +#~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you would't " +#~ "be able to login without it." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. " +#~ "De veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord " +#~ "a.u.b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord." + +#~ msgid "Open Xchange account" +#~ msgstr "Open-Xchange account"