X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=105b41cfb01d8f2babca152ebac1a295fb94c577;hb=63894ade715da3a8c5a5d834e0b0182b93351afe;hp=4b09b0fd387a16e882bed983e853ccd266d506e6;hpb=e299f0ca47a924516f2afbe4e922f2418b75315c;p=gosa.git diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 4b09b0fd3..105b41cfb 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,17 +7,16 @@ # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-10 20:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-31 19:21+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/gosa.conf:4 @@ -33,9 +32,9 @@ msgid "Addons" msgstr "Toevoegingen" #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74 -#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:98 -#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 -#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 +#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97 +#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115 +#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 @@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Unix" #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22 msgid "Mail" -msgstr "Mail" +msgstr "E-mail" #: contrib/gosa.conf:58 plugins/generic/references/class_reference.inc:26 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28 @@ -72,7 +71,7 @@ msgstr "Verbindingen" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362 msgid "Fax" -msgstr "Faxnummer" +msgstr "Fax" #: contrib/gosa.conf:61 plugins/admin/systems/chooser.tpl:12 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 @@ -87,12 +86,12 @@ msgstr "Faxnummer" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 msgid "Phone" -msgstr "Telefoonnummer" +msgstr "Telefoon" #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76 -#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102 -#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117 -#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132 +#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 +#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 msgid "References" msgstr "Referenties" @@ -109,15 +108,15 @@ msgstr "Rechten" msgid "Options" msgstr "Opties" -#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:99 +#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:100 +#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99 msgid "Startup" msgstr "Opstarten" -#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -125,63 +124,59 @@ msgstr "Monitoring" msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: contrib/gosa.conf:90 +#: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 msgid "Services" msgstr "Services" -#: contrib/gosa.conf:91 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: contrib/gosa.conf:92 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: contrib/gosa.conf:144 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47 +#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: contrib/gosa.conf:145 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:107 +#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:111 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: contrib/gosa.conf:146 +#: contrib/gosa.conf:144 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: contrib/gosa.conf:161 +#: contrib/gosa.conf:159 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:179 +#: contrib/gosa.conf:176 msgid "German" msgstr "Duits" -#: contrib/gosa.conf:180 +#: contrib/gosa.conf:177 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: contrib/gosa.conf:181 +#: contrib/gosa.conf:178 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: contrib/gosa.conf:182 +#: contrib/gosa.conf:179 msgid "French" msgstr "Frans" -#: contrib/gosa.conf:183 +#: contrib/gosa.conf:180 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: contrib/gosa.conf:184 +#: contrib/gosa.conf:181 msgid "English" msgstr "Engels" +#: contrib/gosa.conf:182 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Kan niet verbinden met de database server!" @@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!" msgid "Database query failed!" msgstr "De database zoekopdracht is mislukt" -#: html/main.php:107 +#: html/main.php:100 msgid "" "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an " "administrator." @@ -202,66 +197,68 @@ msgstr "" "'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten inloggen " "totdat dit opgelost is door een systeembeheerder." -#: html/main.php:150 +#: html/main.php:143 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" msgstr "" "Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' " "in PHP!" -#: html/main.php:271 +#: html/main.php:264 #, php-format msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" -msgstr "Kan geen module defenities vinden voor module '%s'!" +msgstr "Kan geen enkele module defenities vinden voor module '%s'!" -#: html/setup.php:67 +#: html/setup.php:75 #, php-format msgid "" "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, " "check existence and rigths of this directory!" msgstr "" -"Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet toegankelijk!" -"controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze directory zijn!" +"Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet " +"toegankelijk! Controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze " +"directory zijn!" -#: html/index.php:53 +#: html/index.php:57 #, php-format msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd." -#: html/index.php:75 +#: html/index.php:79 #, php-format msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!" msgstr "" "Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!" -#: html/index.php:138 include/class_config.inc:195 +#: html/index.php:142 include/class_config.inc:195 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." msgstr "" "Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de " "systeembeheerder." -#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 -#: include/setup_checks.inc:907 include/setup_checks.inc:925 +#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 +#: include/setup_checks.inc:917 include/setup_checks.inc:932 msgid "" "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " "administrate anything!" -msgstr "Er is geen beheerders account voor GOsa. U kunt niets beheren!" +msgstr "" +"Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit " +"moment!" -#: html/index.php:164 +#: html/index.php:168 msgid "Please specify a valid username!" msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!" -#: html/index.php:166 +#: html/index.php:170 msgid "Please specify your password!" msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!" -#: html/index.php:173 +#: html/index.php:177 msgid "Please check the username/password combination." msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie." -#: html/index.php:211 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 +#: html/index.php:215 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:2 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:2 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2 @@ -270,11 +267,11 @@ msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie." msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: html/index.php:211 +#: html/index.php:215 msgid "Session will not be encrypted." msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn." -#: html/index.php:211 +#: html/index.php:215 msgid "Enter SSL session" msgstr "Gebruik een SSL sessie" @@ -285,7 +282,7 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 msgid "You already have an Administrative Account and a Group." -msgstr "U heeft reeds een Administratief Account en Groep" +msgstr "U heeft al een Administratief Account en Groep" #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 msgid "" @@ -294,25 +291,23 @@ msgid "" "you with this task. Enter the desired username and the password below to " "create the missing entries." msgstr "" -"U dient een speciale groep aan te maken, welke de administratieve gebruiker " -"bevat, om volledige administratieve toegang tot GOsa te verschaffen. Het " +"Om volledige administratieve toegang tot GOsa te verkrijgen, dient U een " +"speciale groep aan te maken die de administratieve gebruiker bevat. Het " "installatie programma kan u bij deze taak helpen. Voer hieronder de gewenste " "gebruikersnaam en wachtwoord in om de ontbrekende gegevens aan te maken." #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:33 ihtml/themes/default/login.tpl:37 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:32 ihtml/themes/classic/login.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:22 plugins/admin/systems/servdb.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 plugins/admin/systems/servdb.tpl:90 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:113 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -321,11 +316,11 @@ msgstr "Wachtwoord" #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94 include/functions.inc:1199 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99 include/functions.inc:1199 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 msgid "Back" @@ -338,17 +333,15 @@ msgstr "Terug" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 -#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2 msgid "Session conflict detected" msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd" #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 msgid "" "Probably there's another active instance of your session. Multiple window " "operation is technical not possible and heavily depends on the browser " @@ -362,7 +355,6 @@ msgstr "" "Uitloggen knop wordt deze sessie afgesloten." #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 -#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10 msgid "" "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, " "so please close multiple windows and log in again." @@ -372,14 +364,12 @@ msgstr "" "opnieuw in." #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 -#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2 msgid "Locking conflict detected" -msgstr "Er is een blokkeer conflict gedetecteerd" +msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd" #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 msgid "" @@ -387,54 +377,54 @@ msgid "" "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this " "case by pressing the Remove button." msgstr "" -"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " +"Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " "webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval " "verwijderen door de Verwijderen knop te gebruiken." #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:202 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15 plugins/admin/users/password.tpl:23 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/users/template.tpl:48 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505 +#: plugins/admin/users/password.tpl:23 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:507 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 plugins/admin/groups/remove.tpl:17 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 #: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:442 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 plugins/personal/mail/main.inc:106 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 #: plugins/personal/samba/main.inc:106 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/main.inc:160 @@ -443,40 +433,37 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ihtml/themes/default/login.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:13 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 msgid "Please use your username and password to log in" -msgstr "Gebruik uw gebruikersnaam en wachtwoord om in te loggen" +msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in" -#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:45 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:42 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:45 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:41 ihtml/themes/classic/login.tpl:44 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 msgid "Sign in" msgstr "Inloggen" -#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:53 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:55 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 msgid "Click here to log in" msgstr "Klik hier om in te loggen" #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1 msgid "Setup finished" -msgstr "Setup beëindigd" +msgstr "Installatie beëindigd" #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3 msgid "" "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema " "check here and download the autogenerated gosa.conf below." msgstr "" -"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de " -"LDAP schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde " -"gosa.conf hieronder downloaden." +"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de LDAP " +"schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde gosa.conf " +"hieronder downloaden." #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 msgid "Schema Configuration" @@ -493,9 +480,9 @@ msgid "" "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/" "gosa. Change it as needed." msgstr "" -"Het GOsa installatie programma heeft alle data vergaard die nodig is voor een initieel " -"configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa.conf en plaats dit " -"bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar behoeven." +"Het GOsa installatie programma heeft alle data vergaard die nodig is voor " +"een initieel configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa.conf " +"en plaats dit bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar behoeven." #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 msgid "Download configuration" @@ -508,46 +495,43 @@ msgid "" "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to " "execute these commands to achieve this requirement:" msgstr "" -"Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere gebruikers " -"dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa geplaatst heeft. U wil " -"misschien de volgende commando's uitvoeren om aan deze vereiste te voldoen: " +"Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere " +"gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa " +"geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan " +"deze vereiste te voldoen: " #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:23 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:23 include/class_pluglist.inc:113 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 include/class_pluglist.inc:113 msgid "" "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " "changes?" msgstr "" -"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u de veranderingen " -"weggooien?" +"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele " +"wijzigingen ongedaan maken?" -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15 msgid "Main" msgstr "Hoofdmenu" -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:19 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:15 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:17 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25 msgid "Sign out" msgstr "Uitloggen" -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:32 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:32 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:22 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33 msgid "Signed in:" msgstr "Aangemeld:" @@ -559,7 +543,7 @@ msgid "" "filters to get the entries you are looking for." msgstr "" "De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP " -"server voor een te grote werklast. De eenvoudigste manier om met grote " +"server voor een te grote werkdruk. De eenvoudigste manier om met grote " "databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte " "te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt." @@ -574,11 +558,11 @@ msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft" #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 msgid "" -"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit " +"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " "and let me use filters instead" msgstr "" -"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde " -"grootte limiet waarbij ik filters zal gebruiken" +"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefiniëerde " +"grootte limiet en laat me daarvoor in de plaats filters gebruiken" #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14 @@ -593,7 +577,7 @@ msgstr "Stel in" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 msgid "Setup continued..." -msgstr "Setup vervolg..." +msgstr "Installatie vervolg..." #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 @@ -613,26 +597,26 @@ msgid "" "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree " "is organized will be asked later on." msgstr "" -"Nu wordt uw LDAP server ingepast en wordt er een initiële configuratie " +"Nu wordt uw LDAP server ingepast en wordt er een initiële configuratie " "aangemaakt. Nadat u de server URI hieronder ingevuld heeft wordt er een " "snelle controle uitgevoerd of de vereiste LDAP schemas aanwezig zijn. Samba " -"versies worden automatisch gedetecteerd. Details over hoe uw LDAP " -"boomstructuur opgebouwd is worden later gevraagd" +"versies worden automatisch gedetecteerd. Details over hoe uw LDAP structuur " +"opgebouwd is worden later gevraagd" #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10 msgid "" "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server " "(Example: ldap://your.server:389)." msgstr "" -"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten verbinden " -"met uw LDAP server (Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389)." +"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten " +"verbinden met uw LDAP server (Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389)." #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2 msgid "" "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and " "affect various properties in your main configuration." msgstr "" -"De volgende velden definieren de basis configuratie van GOsa's gedrag en " +"De volgende velden definiëren de basis configuratie van GOsa's gedrag en " "beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie." #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7 @@ -653,10 +637,10 @@ msgid "" "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " "this to work, we need the admin DN and the corresponding password." msgstr "" -"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is " -"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn " -"in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het " -"bijbehorende wachtwoord nodig." +"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. " +"Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig " +"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een " +"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig." #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19 @@ -681,55 +665,67 @@ msgstr "" "voorzien." #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 +msgid "Base " +msgstr "Basis " + +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34 msgid "People storage ou" msgstr "OU voor gebruikers opslag" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38 msgid "People dn attribute" msgstr "DN atribuut voor gebruikers" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46 msgid "Group storage ou" msgstr "OU voor groepen opslag" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50 msgid "ID base for users/groups" msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67 msgid "" "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is " "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be " "used here, too." msgstr "" -"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is dit " -"aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te " +"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is " +"dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te " "gebruiken methode opgeven." -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Encryptie algoritme" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83 msgid "" "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can " "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." msgstr "" -"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse mail methodes. Deze " +"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse E-mail methodes. Deze " "methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling " -"voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle mail instellingen " +"voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen " "ongewijzigd te laten." -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88 msgid "Mail method" -msgstr "Mail methode" +msgstr "E-mail methode" + +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 +msgid "disabled" +msgstr "gedeactiveerd" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56 msgid "Check" msgstr "Controleer" @@ -750,12 +746,12 @@ msgid "" "connectivity, we're going to check your LDAP setup." msgstr "" "Het ziet er naar uit dat u GOsa voor de eerste keer aanroept - er is geen " -"configuratie gevonden. Dit setup-achtige script zal proberen u te helpen bij " -"het maken van een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te " -"voeren: Eerst zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste " -"modules, dan zal er gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's " -"en nadat u enige basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding " -"zal de LDAP installatie gecontroleerd worden." +"configuratie gevonden. Dit script zal proberen u te helpen bij het maken van " +"een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te voeren: Eerst " +"zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste modules, dan zal er " +"gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's en nadat u enige " +"basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding zal de LDAP " +"installatie gecontroleerd worden." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11 msgid "" @@ -778,74 +774,72 @@ msgid "" msgstr "" "Tot slot moet u parameters opgeven om de LDAP server te benaderen. GOsa " "werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is " -"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn " +"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn " "in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het " "bijbehorende wachtwoord nodig." -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:38 msgid "" -"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed " -"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in " -"this case by pressing the Remove button." +"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail " +"server settings in the mail tab." msgstr "" -"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " -"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval " -"verwijderen door de Verwijderen knop te gebruiken." +"Waarschuwing: Het account heeft een ongeldige mailserver string! Controleer " +"a.u.b. de mailserver installingen in de E-mail tab." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:51 msgid "" "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " "settings will not be stored on your server!" msgstr "" "Waarschuwing: De IMAP server kan niet bereikt worden! Indien u dit account " -"bewaart dan zullen sommige mail instellingen niet opgeslagen worden op de " +"bewaart dan zullen sommige E-mail instellingen niet opgeslagen worden op de " "mail server!" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:107 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:114 #, php-format msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:123 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:130 #, php-format msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." msgstr "" "Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:134 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:141 msgid "" "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations." msgstr "" "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - " "toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:169 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:176 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" msgstr "" "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten " "kunnen niet opgehaald worden!" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:198 #, php-format msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:219 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226 #, php-format msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:232 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:239 #, php-format msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:303 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:310 #, php-format msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307 +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:314 #, php-format msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'." @@ -902,7 +896,7 @@ msgid "" "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'." msgstr "" -"Kan de blokkeer informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a." +"Kan de blokkade informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a." "u.b. de 'config' regel in gosa.conf! De LDAP server meldt: '%s'." #: include/functions.inc:371 @@ -917,7 +911,7 @@ msgstr "Verwijderen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." #: include/functions.inc:427 msgid "" -"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please " +"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please " "check the source!" msgstr "" "Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn " @@ -981,10 +975,66 @@ msgstr "LDAP fout:" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: include/functions.inc:1460 +#: include/functions.inc:1464 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" +#: include/functions.inc:1509 +#, php-format +msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" +msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)" + +#: include/functions.inc:1551 +msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" +msgstr "" +"Er is minimaal één PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!" + +#: include/functions.inc:1551 +msgid "Toggle information" +msgstr "Informatie weergeven/verbergen" + +#: include/functions.inc:1559 +msgid "PHP error" +msgstr "PHP fout" + +#: include/functions.inc:1566 +msgid "class" +msgstr "klasse" + +#: include/functions.inc:1572 +msgid "function" +msgstr "functie" + +#: include/functions.inc:1577 +msgid "static" +msgstr "statisch" + +#: include/functions.inc:1581 +msgid "method" +msgstr "methode" + +#: include/functions.inc:1598 +msgid "Trace" +msgstr "Trace" + +#: include/functions.inc:1599 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: include/functions.inc:1599 +msgid "Line" +msgstr "Regel" + +#: include/functions.inc:1599 plugins/admin/systems/service.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/service.tpl:120 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: include/functions.inc:1600 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumenten" + #: include/class_config.inc:69 #, php-format msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" @@ -1026,14 +1076,11 @@ msgstr "" "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' " "bestaat niet." -#: include/version.inc:15 -#, php-format -msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)" -msgstr "U gebruikt momenteel GOsa versie %s (CVS extractie van %s)" - #: include/class_password-methods-sha.inc:50 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" -msgstr "Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt ontbreekt." +msgstr "" +"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt " +"ontbreekt." #: include/class_ldap.inc:398 #, php-format @@ -1053,12 +1100,12 @@ msgstr "" "Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te " "beginnen met 'dn: ...' op regel %s" -#: include/class_ldap.inc:646 +#: include/class_ldap.inc:643 #, php-format msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database." -#: include/class_ldap.inc:661 +#: include/class_ldap.inc:659 #, php-format msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" msgstr "" @@ -1067,31 +1114,32 @@ msgstr "" #: include/class_password-methods-ssha.inc:51 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" -msgstr "Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)" +msgstr "" +"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)" -#: include/class_password-methods.inc:169 +#: include/class_password-methods.inc:166 #, php-format msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." -#: include/class_password-methods.inc:188 +#: include/class_password-methods.inc:185 msgid "" "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." msgstr "" "De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het " "samba wachtwoord niet veranderen." -#: include/setup_checks.inc:78 +#: include/setup_checks.inc:72 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!" msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!" -#: include/setup_checks.inc:87 include/setup_checks.inc:96 +#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" msgstr "" "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is " "onmogelijk!" -#: include/setup_checks.inc:116 +#: include/setup_checks.inc:110 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " @@ -1100,7 +1148,7 @@ msgstr "" "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet " "aanwezig in de LDAP configuratie" -#: include/setup_checks.inc:119 +#: include/setup_checks.inc:114 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" @@ -1108,115 +1156,111 @@ msgstr "" "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet " "versienummer %s" -#: include/setup_checks.inc:131 +#: include/setup_checks.inc:118 +#, php-format +msgid "Support for '%s' enabled" +msgstr "Ondersteuning voor '%s' is ingeschakeld" + +#: include/setup_checks.inc:128 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie" -#: include/setup_checks.inc:134 +#: include/setup_checks.inc:132 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s" -#: include/setup_checks.inc:142 -msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:141 +msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " +"SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " "geïnstalleerd." -#: include/setup_checks.inc:144 -msgid "" -"SAMBA 3 support enabledgosa+samba3.schema" -msgstr "" -"SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeldgosa+samba3." -"schema" +#: include/setup_checks.inc:146 +msgid "SAMBA 3 support enabled" +msgstr "SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeld" -#: include/setup_checks.inc:147 -msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:151 +msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " +"SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " "geïnstalleerd." -#: include/setup_checks.inc:149 -msgid "SAMBA 2 support enabledsamba.schema" -msgstr "" -"SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeldsamba." -"schema" +#: include/setup_checks.inc:156 +msgid "SAMBA 2 support enabled" +msgstr "SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeld" -#: include/setup_checks.inc:153 -msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:162 +msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"Ondersteuning voor PureFtp is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " -"geïnstalleedn" +"PureFtp ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstallerd." -#: include/setup_checks.inc:155 -msgid "" -"Support for pureftp enabledpureftpd.schema" -msgstr "" -"Ondersteuning voor PureFtp is ingeschakeld" -"pureftpd.schema" +#: include/setup_checks.inc:167 +msgid "Support for pureftp enabled" +msgstr "PureFtp ondersteuning is ingeschakeld" -#: include/setup_checks.inc:158 -msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:172 +msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"Ondersteuning voor WebDAV is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " -"geïnstalleerd" +"WebDAV ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleer." -#: include/setup_checks.inc:160 -msgid "" -"Support for WebDAV enabledgosa+samba3.schema" -msgstr "" -"Ondersteuning voor WebDAV is ingeschakeldgosa" -"+samba3.schema" +#: include/setup_checks.inc:177 +msgid "Support for WebDAV enabled" +msgstr "WebDAV ondersteuning is ingeschakeld" -#: include/setup_checks.inc:163 -msgid "" -"Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:182 +msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"Ondersteuning voor phpgroupware is uitgeschakeld. Het LDAP schema is " -"niet geïnstalleerd." +"Phpgroupware ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " +"geïnstalleerd." -#: include/setup_checks.inc:165 -msgid "" -"Support for phpgroupware enabledphpgwaccount." -"schema" -msgstr "" -"Ondersteuning voor phpgroupware is ingeschakeldphpgwaccount.schema" +#: include/setup_checks.inc:187 +msgid "Support for phpgroupware enabled" +msgstr "Phpgroupware ondersteuning is ingeschakeld" -#: include/setup_checks.inc:168 -msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:192 +msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"Ondersteuning voor gofon is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet " -"geïnstalleerd." +"Gofon ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleerd." -#: include/setup_checks.inc:170 -msgid "Support for gofon enabledgofon.schema" +#: include/setup_checks.inc:197 +msgid "Support for gofon enabled" +msgstr "Gofon ondersteuning is ingeschakeld" + +#: include/setup_checks.inc:204 +msgid "" +"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" +"method to cyrus" msgstr "" -"Ondersteuning voor gofon is ingeschakeldgofon." -"schema" +"Kolab ondersteuning is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema niet " +"geïnstalleed is, zal deE-mail methode op Cyrus ingesteld worden." -#: include/setup_checks.inc:182 +#: include/setup_checks.inc:212 +msgid "Support for Kolab enabled" +msgstr "Kolab ondersteuning is ingeschakeld" + +#: include/setup_checks.inc:229 msgid "OK" msgstr "OK" -#: include/setup_checks.inc:185 +#: include/setup_checks.inc:232 msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" -#: include/setup_checks.inc:187 +#: include/setup_checks.inc:234 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: include/setup_checks.inc:203 +#: include/setup_checks.inc:251 msgid "PHP setup inspection" msgstr "PHP configuratie inspectie" -#: include/setup_checks.inc:204 +#: include/setup_checks.inc:252 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)" -#: include/setup_checks.inc:205 +#: include/setup_checks.inc:253 msgid "" "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " "PHP language." @@ -1225,11 +1269,11 @@ msgstr "" "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet " "voorhanden is." -#: include/setup_checks.inc:208 +#: include/setup_checks.inc:256 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" -msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat" +msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'" -#: include/setup_checks.inc:209 +#: include/setup_checks.inc:257 msgid "" "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " @@ -1240,29 +1284,41 @@ msgstr "" "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide " "modi draaien." -#: include/setup_checks.inc:212 +#: include/setup_checks.inc:260 msgid "Checking for ldap module" msgstr "Zoeken naar de LDAP module" -#: include/setup_checks.inc:213 +#: include/setup_checks.inc:261 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk." -#: include/setup_checks.inc:216 +#: include/setup_checks.inc:264 msgid "Checking for gettext support" msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning" -#: include/setup_checks.inc:217 +#: include/setup_checks.inc:265 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." msgstr "" "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in " "GOsa." -#: include/setup_checks.inc:219 +#: include/setup_checks.inc:267 +msgid "Checking for iconv support" +msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" + +#: include/setup_checks.inc:268 +msgid "" +"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " +"therefore required." +msgstr "" +"Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie " +"(terminal server) te converteren en is daarom vereist." + +#: include/setup_checks.inc:271 msgid "Checking for mhash module" msgstr "Zoeken naar de mhash module" -#: include/setup_checks.inc:220 +#: include/setup_checks.inc:272 msgid "" "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." @@ -1270,24 +1326,24 @@ msgstr "" "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze " "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt." -#: include/setup_checks.inc:223 +#: include/setup_checks.inc:275 msgid "Checking for imap module" msgstr "Zoeken naar de IMAP module" -#: include/setup_checks.inc:224 +#: include/setup_checks.inc:276 msgid "" "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " "status informations, creates and deletes mail users." msgstr "" "De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het " -"ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail " +"ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers aan en verwijdert E-mail " "gebruikers." -#: include/setup_checks.inc:226 +#: include/setup_checks.inc:278 msgid "Checking for getacl in imap" msgstr "Controle op getacl in imap" -#: include/setup_checks.inc:227 +#: include/setup_checks.inc:279 msgid "" "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " @@ -1297,49 +1353,60 @@ msgstr "" "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP " "versie nodig voor deze mogelijkheid." -#: include/setup_checks.inc:229 +#: include/setup_checks.inc:281 msgid "Checking for mysql module" msgstr "Zoeken naar MySQL module" -#: include/setup_checks.inc:230 +#: include/setup_checks.inc:282 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." msgstr "" "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit " "databases." -#: include/setup_checks.inc:232 +#: include/setup_checks.inc:284 msgid "Checking for cups module" msgstr "Zoeken naar CUPS module" -#: include/setup_checks.inc:233 +#: include/setup_checks.inc:285 msgid "" "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " "files, you've to install the CUPS module." msgstr "" "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP " -"protocol te kunnen lezen i.p.v. via printcap bestanden." +"protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden." -#: include/setup_checks.inc:235 +#: include/setup_checks.inc:287 msgid "Checking for kadm5 module" msgstr "Zoeken naar kadm5 module" -#: include/setup_checks.inc:236 +#: include/setup_checks.inc:288 msgid "" "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " "via PEAR network." msgstr "" -"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke " -"via het PEAR netwerk te downloaden is." +"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het " +"PEAR netwerk te downloaden is." + +#: include/setup_checks.inc:290 +msgid "Checking for snmp Module" +msgstr "Zoeken naar de SNMP module" -#: include/setup_checks.inc:245 +#: include/setup_checks.inc:291 +msgid "" +"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." +msgstr "" +"Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist voor werkstation " +"monitoring." + +#: include/setup_checks.inc:300 msgid "Checking for some additional programms" msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's" -#: include/setup_checks.inc:254 +#: include/setup_checks.inc:309 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)" -#: include/setup_checks.inc:255 +#: include/setup_checks.inc:310 msgid "" "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " "size and the unified JPEG format." @@ -1347,11 +1414,11 @@ msgstr "" "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten " "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat." -#: include/setup_checks.inc:258 +#: include/setup_checks.inc:313 msgid "Checking imagick module for PHP" msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP" -#: include/setup_checks.inc:259 +#: include/setup_checks.inc:314 msgid "" "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " "and the unified JPEG format from PHP script." @@ -1359,11 +1426,11 @@ msgstr "" "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen " "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat." -#: include/setup_checks.inc:266 +#: include/setup_checks.inc:321 msgid "Checking for fping utility" msgstr "Zoeken naar het fping programma" -#: include/setup_checks.inc:267 +#: include/setup_checks.inc:322 msgid "" "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " "environment running." @@ -1371,11 +1438,11 @@ msgstr "" "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client " "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien." -#: include/setup_checks.inc:282 +#: include/setup_checks.inc:337 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren" -#: include/setup_checks.inc:283 +#: include/setup_checks.inc:338 msgid "" "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " "generate password hashes." @@ -1383,42 +1450,118 @@ msgstr "" "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten " "installeren om wachtwoord hashes te genereren" -#: include/setup_checks.inc:574 +#: include/setup_checks.inc:353 +msgid "php.ini check -> session.auto_register" +msgstr "php.ini controle -> session.auto_register" + +#: include/setup_checks.inc:354 +msgid "" +"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " +"in your php.ini must be set to 'Off'." +msgstr "" +"Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie " +"in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'." + +#: include/setup_checks.inc:357 +msgid "php.ini check -> implicit_flush" +msgstr "php.ini controle -> implicit_flush" + +#: include/setup_checks.inc:358 +msgid "" +"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " +"increase performance." +msgstr "" +"Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om " +"snelheiswinst te behalen" + +#: include/setup_checks.inc:365 +msgid "php.ini check -> max_execution_time" +msgstr "php.ini controle -> max_execution_time" + +#: include/setup_checks.inc:366 +msgid "" +"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " +"consume more time." +msgstr "" +"De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang " +"kunnen duren." + +#: include/setup_checks.inc:373 +msgid "php.ini check -> memory_limit" +msgstr "php.ini controle -> memory_limit" + +#: include/setup_checks.inc:374 +msgid "" +"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " +"Increase it for larger setups." +msgstr "" +"GOsa heeft tenminste 16MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse " +"onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer " +"grote omgevingen." + +#: include/setup_checks.inc:378 +msgid "php.ini check -> expose_php" +msgstr "php.ini controle -> expose_php" + +#: include/setup_checks.inc:379 +msgid "" +"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " +"any Information about the server you are running in this case." +msgstr "" +"Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. PHP " +"zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven." + +#: include/setup_checks.inc:383 +msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" +msgstr "php.ini check -> magic_quotes_gpc" + +#: include/setup_checks.inc:384 +msgid "" +"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " +"escape all quotes in strings in this case." +msgstr "" +"Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen." +"PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten." + +#: include/setup_checks.inc:622 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!" -#: include/setup_checks.inc:584 +#: include/setup_checks.inc:631 include/setup_checks.inc:713 msgid "" "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " "reachable for GOsa." msgstr "" -"Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze " +"Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Controleer a.u.b. dat deze " "bereikbaar is voor GOsa." -#: include/setup_checks.inc:601 +#: include/setup_checks.inc:645 include/setup_checks.inc:718 +#: include/setup_checks.inc:723 msgid "" -"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable " -"for GOsa." +"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " +"reachable for GOsa." msgstr "" -"De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze " +"De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze " "bereikbaar is voor GOsa." -#: include/setup_checks.inc:707 +#: include/setup_checks.inc:733 msgid "" -"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, " +"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " "please check all informations twice" msgstr "" -"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen " +"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar de server lijkt geen " "informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals." -#: include/setup_checks.inc:746 +#: include/setup_checks.inc:789 #, php-format msgid "" "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " "complete!" -msgstr "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw invoer af!" +msgstr "" +"Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw " +"invoer af!" -#: include/setup_checks.inc:784 +#: include/setup_checks.inc:820 #, php-format msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'." @@ -1426,7 +1569,7 @@ msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'." #: plugins/admin/users/password.tpl:2 msgid "" "To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " "able to login without it." msgstr "" "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De " @@ -1436,11 +1579,11 @@ msgstr "" #: plugins/admin/users/password.tpl:6 #: plugins/personal/password/password.tpl:10 msgid "" -"Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, " -"samba and unix services." +"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba " +"and unix services." msgstr "" -"Het veranderen van het wachtwoord is van toepassing op mail, proxy, samba en " -"unix diensten" +"Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op E-mail, proxy, samba en " +"Unix diensten." #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/systems/password.tpl:11 #: plugins/personal/password/password.tpl:20 @@ -1454,7 +1597,7 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord" msgid "Repeat new password" msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord" -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 #: plugins/admin/systems/password.tpl:25 plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 @@ -1465,101 +1608,102 @@ msgstr "Wachtwoord instellen" msgid "List of users" msgstr "Lijst met gebruikers" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:15 plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16 plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 msgid "New template" msgstr "Nieuw sjabloon" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 plugins/personal/mail/main.inc:115 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62 plugins/personal/mail/main.inc:115 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115 #: plugins/personal/generic/main.inc:170 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:18 plugins/admin/users/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/mail.tpl:53 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:89 plugins/admin/systems/startup.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:73 plugins/admin/systems/startup.tpl:92 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:19 plugins/admin/users/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/systems/startup.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:130 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:26 plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:27 plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 msgid "" -"This menu provides the functionality to create, edit or delete selected " -"users. Having a great number of users, you may want to use the range " -"seletors on top of the user list." +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." msgstr "" -"Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te maken, " -"te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft is het aan " -"te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde gebruikers toe te voegen, " +"bewerken of verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het aan te " +"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 msgid "" -"-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your " -"account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting the " -"users from the LDAP server." +"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " +"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe gebruiker- starten een wizard die u zal helpen bij het " -"beheren van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"voordat er gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." +"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren " +"van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " +"gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/groups/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 plugins/admin/groups/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 @@ -1567,114 +1711,114 @@ msgstr "" msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 msgid "Select to see template pseudo users" msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 msgid "Show templates" msgstr "Toon sjablonen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa object hebben" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa LDAP object hebben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 msgid "Show functional users" msgstr "Toon functionele gebruikers" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 msgid "Select to see users that have posix settings" msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 msgid "Show unix users" -msgstr "Toon UNIX gebruikers" +msgstr "Toon Unix gebruikers" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die mail instellingen hebben" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die E-mail instellingen hebben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 msgid "Show mail users" -msgstr "Toon mail gebruikers" +msgstr "Toon E-mail gebruikers" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 msgid "Select to see users that have samba settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die samba instellingen hebben" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Samba instellingen hebben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 msgid "Show samba users" -msgstr "Toon samba gebruikers" +msgstr "Toon Samba gebruikers" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 msgid "Select to see users that have proxy settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die proxy instellingen hebben" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Proxy instellingen hebben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 msgid "Show proxy users" -msgstr "Toon proxy gebruikers" +msgstr "Toon Proxy gebruikers" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 msgid "Select to see users that have ftp settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die ftp instellingen hebben" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Ftp instellingen hebben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 msgid "Show FTP users" msgstr "Toon Ftp gebruikers" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55 msgid "Select to see users that have FAX settings" msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55 msgid "Show FAX users" msgstr "Toon Fax gebruikers" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:64 plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:64 plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 msgid "Search in subtrees" msgstr "Zoek in subtrees" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:69 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 msgid "Display users of department" msgstr "Toon gebruikers van afdeling" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:61 plugins/admin/groups/headpage.tpl:57 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:70 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:27 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Selecteer de afdeling waarop de zoekopdracht wordt losgelaten" +msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:73 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 msgid "Display users matching" msgstr "Toon overeenkomende gebruikers" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:74 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 msgid "Regular expression for matching user names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen" #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 msgid "User administration" -msgstr "Gebruikers beheer" +msgstr "Gebruikersbeheer" #: plugins/admin/users/remove.tpl:7 msgid "" @@ -1713,27 +1857,27 @@ msgstr "" "het gebruik van sjablonen over te slaan." #: plugins/admin/users/template.tpl:11 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:619 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" #: plugins/admin/users/template.tpl:19 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 msgid "Name" -msgstr "Achternaam" +msgstr "(Achter)naam" #: plugins/admin/users/template.tpl:23 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30 msgid "Given name" msgstr "Voornaam" -#: plugins/admin/users/template.tpl:29 plugins/personal/generic/generic.tpl:34 +#: plugins/admin/users/template.tpl:28 plugins/personal/generic/generic.tpl:34 msgid "Login" msgstr "Inlognaam" @@ -1766,20 +1910,20 @@ msgstr "Gebruikers" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:7 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Dit doet iets" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:159 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:210 msgid "You are not allowed to set this users password!" msgstr "" "U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:176 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84 msgid "" "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' " @@ -1788,45 +1932,45 @@ msgstr "" "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar " "overeen." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:181 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246 #, php-format msgid "You're about to delete the user %s." msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:280 msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:370 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 msgid "none" msgstr "geen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:424 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857 msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg." +msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:427 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:872 msgid "The required field 'Given name' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:436 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239 @@ -1844,15 +1988,15 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Used applications" msgstr "Gebruikte programma's" -#: plugins/admin/groups/application.tpl:10 +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 msgid "Edit parameters" msgstr "Parameters bewerken" -#: plugins/admin/groups/application.tpl:10 +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 msgid "Edit optional application parameters" msgstr "Bewerk optionele programma parameters" -#: plugins/admin/groups/application.tpl:20 +#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 msgid "Available applications" msgstr "Beschikbare programma's" @@ -1861,7 +2005,7 @@ msgid "Folder administrators" msgstr "Map beheerders" #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19 msgid "Select a specific department" msgstr "Selecteer een specifieke afdeling" @@ -1880,33 +2024,33 @@ msgstr "" msgid "This 'dn' is no group." msgstr "Deze 'dn' is geen groep." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 msgid "Samba group" msgstr "Samba groep" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 msgid "Domain admins" msgstr "Windows beheerders" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 msgid "Domain users" msgstr "Windows gebruikers" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254 msgid "Domain guests" msgstr "Windows gasten" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259 #, php-format msgid "Special group (%d)" msgstr "Speciale groep (%d)" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584 msgid "" "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." @@ -1914,23 +2058,23 @@ msgstr "" "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en " "liggende streepjes zijn toegestaan." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873 msgid "Value specified as 'GID' is not valid." msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876 msgid "Value specified as 'GID' is too small." msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" msgstr "" "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!" @@ -1939,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 #, php-format msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." -msgstr "De mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar." +msgstr "De E-mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 msgid "read" @@ -1947,11 +2091,11 @@ msgstr "lezen" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154 msgid "post" -msgstr "post" +msgstr "plaatsen" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155 msgid "external post" -msgstr "externe post" +msgstr "extern plaatsen" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156 msgid "append" @@ -1959,16 +2103,16 @@ msgstr "toevoegen" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157 msgid "write" -msgstr "schrijven" +msgstr "alle rechten" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige mail mogelijkheden." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige E-mail mogelijkheden." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197 msgid "Remove mail account" -msgstr "Mail account verwijderen" +msgstr "E-mail account verwijderen" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198 @@ -1976,13 +2120,13 @@ msgid "" "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dit account heeft mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " -"door de knop hieronder te gebruiken." +"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " +"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 msgid "Create mail account" -msgstr "Mail account aanmaken" +msgstr "E-mail account aanmaken" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201 @@ -1990,12 +2134,12 @@ msgid "" "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dit account heeft geen mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de " +"Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de " "knop hieronder te gebruiken." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244 msgid "You're trying to add an invalid email address " -msgstr "U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen" +msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245 msgid "to the list of forwarders." @@ -2015,7 +2159,7 @@ msgid "" "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " "addresses." msgstr "" -"U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen aan de lijst met " +"U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met " "alternatieve adressen." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 @@ -2025,32 +2169,36 @@ msgstr "" "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:126 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:125 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:199 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:670 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg." @@ -2059,124 +2207,124 @@ msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:691 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "" -"U moet de maximale mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen " +"U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen " "afwijzen." #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 msgid "List of groups" msgstr "Lijst met groepen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 msgid "" -"This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to use " -"the range selector on top of the group listbox, when working with a large " -"number of groups." +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." msgstr "" -"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken " -"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de " +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken " +"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de " "selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 msgid "" -"-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties.-Delete- will ask for confirmation before removing groups." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe groep- zullen een wizard starten die u helpt bij het " -"bewerken van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen " -"alvorens er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard starten die u helpt bij het bewerken " +"van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen alvorens " +"er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27 msgid "Select to see groups that are primary groups of users" msgstr "" "Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27 msgid "Show primary groups" msgstr "Toon primaire groepen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" -msgstr "Selecteer om groepen te zien die samba groep verbindingen hebben" +msgstr "Selecteer om groepen te zien die Samba groep verbindingen hebben" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 msgid "Show samba groups" -msgstr "Toon samba groepen" +msgstr "Toon Samba groepen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 msgid "Select to see groups that have applications configured" msgstr "Selecteer om groepen te zien die programma's geconfigureerd hebben" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 msgid "Show application groups" msgstr "Toon programma groepen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 msgid "Select to see groups that have mail settings" -msgstr "Selecteer om groepen te zien die e-mail instellingen hebben" +msgstr "Selecteer om groepen te zien die E-mail instellingen hebben" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 msgid "Show mail groups" -msgstr "Toon e-mail groepen" +msgstr "Toon E-mail groepen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" msgstr "" "Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 msgid "Show functional groups" msgstr "Toon functionele groepen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36 msgid "Display groups of department" msgstr "Toon groepen van afdeling" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:65 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48 msgid "Display groups matching" msgstr "Toon overeenkomende groepen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:70 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:66 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51 msgid "Regular expression for matching group names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:71 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 msgid "Display groups of user" msgstr "Toon groepen van gebruiker" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:72 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61 msgid "User name of which groups are shown" msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden" @@ -2186,7 +2334,7 @@ msgstr "Primair adres" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Primair mail adres voor deze gedeelde map" +msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:14 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44 @@ -2198,46 +2346,46 @@ msgstr "Server" msgid "Select mail server to place user on" msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:24 plugins/personal/mail/generic.tpl:21 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:22 msgid "Quota usage" msgstr "Quota gebruik" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:31 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:139 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 msgid "not defined" -msgstr "niet gedefinieerd" +msgstr "niet gedefiniëerd" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:36 plugins/personal/mail/generic.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 plugins/personal/mail/generic.tpl:34 msgid "Quota size" msgstr "Quota grootte" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:46 plugins/personal/mail/generic.tpl:47 -msgid "Alternate addresses" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:47 plugins/personal/mail/generic.tpl:48 +msgid "Alternative addresses" msgstr "Alternatieve adressen" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:47 plugins/personal/mail/generic.tpl:49 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:48 plugins/personal/mail/generic.tpl:50 msgid "List of alternative mail addresses" -msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen" +msgstr "Lijst met alternatieve E-mail adressen" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 msgid "IMAP shared folders" msgstr "IMAP gedeelde mappen" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 msgid "Default permission" -msgstr "Standaard rechten" +msgstr "Algemene rechten" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79 msgid "Member permission" msgstr "Groepslid rechten" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94 msgid "Forward messages to non group members" msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:98 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:102 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128 msgid "Add local" msgstr "Lokaal toevoegen" @@ -2276,12 +2424,6 @@ msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen." msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900 -msgid "Group of user" -msgstr "Gebruikersgroep" - #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61 msgid "This 'dn' is no appgroup." msgstr "Deze 'dn' bevat geen programma informatie" @@ -2387,7 +2529,7 @@ msgstr "in domein" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66 msgid "Members are in a phone pickup group" -msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoord groep" +msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoordgroep" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81 msgid "Group members" @@ -2404,32 +2546,32 @@ msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6 msgid "Select addresses to add" -msgstr "Selecteer toe te voegen adres" +msgstr "Selecteer de toe te voegen adressen" -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26 msgid "Display addresses of department" msgstr "Toon adressen van afdeling" -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30 msgid "Display addresses matching" msgstr "Toon overeenkomende adressen" -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen" -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32 msgid "Display addresses of user" msgstr "Toon adressen van gebruiker" -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33 msgid "User name of which addresses are shown" msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden" @@ -2447,24 +2589,24 @@ msgstr "IP adres" #: plugins/admin/systems/network.tpl:16 msgid "MAC-address" -msgstr "MAC adres" +msgstr "Hardware adres (MAC)" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 msgid "Remove DNS service" msgstr "Verwijder DNS service" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34 msgid "" "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 msgid "Add DNS service" msgstr "Voeg DNS service toe" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37 msgid "" "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" @@ -2561,28 +2703,112 @@ msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie" msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 msgid "This 'dn' has no network features." msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden." -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:116 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119 +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:149 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:159 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 #, php-format msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "Verwijder Kolab mogelijkheden" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +msgid "Add Kolab service" +msgstr "Voeg Kolab service toe" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +msgid "" +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"door de knop hieronder te gebruiken." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "" +"Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "" +"Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt " +"wordt" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +msgstr "Toekomstige dagen moet ingesteld zijn in de Free/Busy instellingen." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +msgstr "" +"Toekomstige dagen moet een positieve waarde bevatten in de Free/Busy " +"instellingen." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 +msgid "The given Quota settings value must be a number." +msgstr "De opgegeven Quota instellingen moeten nummeriek zijn." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +msgstr "Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor de Quota instellingen." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 +msgid "Future days must be a value." +msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 +msgid "No SMTP privileged networks set." +msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 +msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." +msgstr "Er is geen SMTP smarthost/relayhost ingesteld" + #: plugins/admin/systems/password.tpl:2 msgid "" "To change the terminal root password use the fields below. The changes take " @@ -2592,7 +2818,8 @@ msgid "" msgstr "" "Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder " "gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief " -"zijn. Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken." +"zijn. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u.b. anders kunt u niet inloggen. " +"Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken." #: plugins/admin/systems/password.tpl:6 msgid "Changing the password impinges on authentification only." @@ -2612,12 +2839,13 @@ msgid "" "network components may be used for Nagios setups to create component " "dependencies." msgstr "" -"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij opstarten. " -"Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. " -"Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige " -"speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa er mee " -"kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden voor Nagios " -"configuraties om component afhankelijkheden te kunnen creeren." +"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij het " +"opstarten. Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree " +"aanmaken. Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in " +"sommige speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa " +"met de server informatie kan werken. Andere netwerk componenten kunnen " +"gebruikt worden binnen Nagios omgevingen om component afhankelijkheden te " +"kunnen creëren." #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 msgid "Linux thin client template" @@ -2647,39 +2875,32 @@ msgstr "Ander netwerk component" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439 -msgid "disabled" -msgstr "gedeactiveerd" - #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 msgid "text" msgstr "tekst" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64 msgid "graphic" msgstr "grafisch" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf" +msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79 @@ -2688,50 +2909,50 @@ msgid "Execution of '%s' failed!" msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es is geen REBOOTCMDCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" +msgstr "Es is geen REBOOTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" +msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136 msgid "This 'dn' has no workstation features." msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 msgid "Switch off" msgstr "Uitschakelen" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 msgid "Wake up" msgstr "Aanzetten" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229 msgid "The required field 'Workstation name' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg." @@ -2747,19 +2968,19 @@ msgstr "LDAP server" msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management" msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17 msgid "Boot kernel" msgstr "Boot kernel" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19 msgid "Enter the filename of the kernel to use" msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22 msgid "Custom options" msgstr "Aangepaste opties" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24 msgid "" "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " "during bootup" @@ -2767,62 +2988,98 @@ msgstr "" "Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel " "tijdens het opstarten" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" msgstr "" "Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus " "ondersteunt" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36 msgid "use graphical bootup" -msgstr "gebruik grafische start" +msgstr "Gebruik grafische boot" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38 msgid "Select if terminal should boot in text mode" msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39 msgid "use standard linux textual bootup" -msgstr "gebruik standaard linux tekstuele start" +msgstr "Gebruik standaard linux tekstuele boot" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41 msgid "Select to get more verbose output during startup" msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42 msgid "use debug mode for startup" -msgstr "gebruik debug modus voor opstarten" +msgstr "Gebruik debug modus bij boot" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53 msgid "Kernel modules (format: name parameters)" msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55 msgid "Add additional modules to load on startup" msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69 msgid "Add additional automount entries" msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87 msgid "Additional fstab entries" msgstr "Additionele fstab invoerregels" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" msgstr "" "Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten" -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" +msgstr "NFS Export" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" +msgstr "Tijd Service" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" +msgstr "LDAP Service" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Terminal Service" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 +msgid "Font path" +msgstr "Font path" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Syslog Service" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +msgid "Print Service" +msgstr "Print Service" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 msgid "This 'dn' has no server features." msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden." -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163 +msgid "The required field 'Server name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Servernaam' is leeg." + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'." @@ -2833,29 +3090,29 @@ msgstr "Lijst van systemen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 msgid "" -"Using this menu you can add, remove and change the properties of specific " +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " "systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" -"M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, " -"veranderen en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens " -"opgestart geweest zijn." +"Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken " +"en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart " +"geweest zijn." #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 msgid "" "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask before really deleting things from your LDAP." +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." msgstr "" "-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van " "systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " "daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden." #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 msgid "Select to see servers" msgstr "Selecteer om servers te zien" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 msgid "Show servers" msgstr "Toon servers" @@ -2864,7 +3121,7 @@ msgid "Select to see Linux terminals" msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 msgid "Show terminals" msgstr "Toon terminals" @@ -2873,7 +3130,7 @@ msgid "Select to see Linux workstations" msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 msgid "Show workstations" msgstr "Toon werkstations" @@ -2898,7 +3155,7 @@ msgid "Select to see VOIP phones" msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 msgid "Show phones" msgstr "Toon telefoons" @@ -2910,69 +3167,69 @@ msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien" msgid "Show network devices" msgstr "Toon netwerk apparaten" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 msgid "Display systems of department" msgstr "Toon systemen van afdeling" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 msgid "Display systems matching" msgstr "Toon de overeenkomende systemen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 msgid "Regular expression for matching system names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 msgid "Display terminal(s) of user" msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 msgid "User name of which terminal(s) are shown" msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden" #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 msgid "System management" -msgstr "Systeem beheer" +msgstr "Systeembeheer" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387 msgid "present" msgstr "aanwezig" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127 msgid "This 'dn' has no terminal features." msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." msgstr "" "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die " "hier getoond kunnen worden." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:83 msgid "online" msgstr "online" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133 msgid "running" msgstr "draait" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136 msgid "not running" msgstr "draait niet" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144 msgid "unknown status" msgstr "onbekende status" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:162 msgid "offline" msgstr "offline" @@ -3000,9 +3257,82 @@ msgstr "" "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op Verwijderen " "om door te gaan of op Annuleren om te annuleren." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +msgid "POP3 service" +msgstr "POP3 service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "POP3/SSL service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +msgid "IMAP service" +msgstr "IMAP Service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "IMAP/SSL service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +msgid "Sieve service" +msgstr "Sieve service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" +"FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "Amavis email scannen (virus/anti-spam)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" +msgstr "Quota instellingen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Free/Busy instellingen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "Sta ongeauthoriseerd downloaden van Free/Busy informatie toe" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "SMTP toegestane netwerken" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "Hosts/netwerken die E-mail mogen ralayen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "SMTP smarthost/relayhost" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "Sta MX record opzoeken voor relayhost toe" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "Host die gebruikt wordt om E-mails te relayen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Accepteer Internet E-mail" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "Accepteer E-mail van andere domeinen over niet geauthenticeerde SMTP" + #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 msgid "Printer name" -msgstr "Printer naam" +msgstr "Printernaam" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42 @@ -3023,70 +3353,63 @@ msgstr "Directory van PPD" msgid "Device name" msgstr "Apparaat naam" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:1 -msgid "" -"This dialog keeps settings that are used and required by several components " -"within GOsa and are used to find out more about your servers. These settings " -"will be reloaded when you save this component." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" -msgstr "" +msgstr "Kerberos kadmin toegang" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 msgid "Kerberos Realm" msgstr "Kerberos Realm" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 msgid "Admin user" msgstr "Beheerder" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 msgid "FAX database" msgstr "FAX database" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 msgid "FAX DB user" msgstr "FAX DB gebruiker" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 msgid "Asterisk management" msgstr "Asterisk beheer" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 msgid "Asterisk DB user" msgstr "Asterisk DB gebruiker" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 msgid "Country dial prefix" msgstr "Internationale telefoon prefix" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 msgid "Local dial prefix" msgstr "Lokale telefoon prefix" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 msgid "IMAP admin access" msgstr "IMAP beheerder toegang" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 msgid "Server identifier" msgstr "Server identificatie" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 msgid "Connect URL" msgstr "Verbindingings URL" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 msgid "Sieve port" msgstr "Sieve poort" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 msgid "Logging database" msgstr "Log database" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:108 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 msgid "Logging DB user" msgstr "Log DB gebruiker" @@ -3098,11 +3421,11 @@ msgstr "Server naam" msgid "Select action to execute for this server" msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32 +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 msgid "Remove DHCP service" msgstr "Verwijder DHCP service" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34 msgid "" "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -3110,11 +3433,11 @@ msgstr "" "Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35 +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 msgid "Add DHCP service" msgstr "Voeg DHCP service toe" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37 msgid "" "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -3153,19 +3476,19 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to delete this component!" msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:644 msgid "New terminal" msgstr "Nieuwe terminal" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647 msgid "New workstation" msgstr "Nieuw werkstation" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663 msgid "Thin client template for" msgstr "Thin client sjabloon voor" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675 msgid "Workstation template for" msgstr "Werkstation sjabloon voor" @@ -3181,11 +3504,19 @@ msgstr "Werkstation naam" msgid "Phone name" msgstr "Telefoon naam" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:48 msgid "This 'dn' has no phone features." msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden." -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:110 +msgid "The required field 'Phone name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Telefoonnaam' is leeg." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:113 +msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." +msgstr "De 'Telefoonnaam' '0' is gereserveerd en kan niet gebruikt worden." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:126 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'." @@ -3222,14 +3553,9 @@ msgstr "Kies toetsenbord variant" msgid "Mouse" msgstr "Muis" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31 -msgid "Type" -msgstr "Type" - #: plugins/admin/systems/service.tpl:44 msgid "Choose mouse type" -msgstr "Kies muis type" +msgstr "Kies het muis type" #: plugins/admin/systems/service.tpl:50 msgid "Port" @@ -3260,7 +3586,7 @@ msgstr "Stuurprogramma" #: plugins/admin/systems/service.tpl:88 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" msgstr "" -"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart" +"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart" #: plugins/admin/systems/service.tpl:94 msgid "Resolution" @@ -3288,7 +3614,7 @@ msgstr "HSync" #: plugins/admin/systems/service.tpl:126 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" -msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" +msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" #: plugins/admin/systems/service.tpl:129 msgid "VSync" @@ -3296,7 +3622,7 @@ msgstr "VSync" #: plugins/admin/systems/service.tpl:131 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" -msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" +msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" #: plugins/admin/systems/service.tpl:141 msgid "Remote desktop" @@ -3356,7 +3682,7 @@ msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal" #: plugins/admin/systems/service.tpl:205 msgid "Provide scan services" -msgstr "Lever scanner diensten" +msgstr "Lever scan diensten" #: plugins/admin/systems/service.tpl:212 msgid "Select scanner driver to use" @@ -3387,7 +3713,7 @@ msgid "System status" msgstr "Systeem status" #: plugins/admin/systems/info.tpl:23 -msgid "Inventary number" +msgid "Inventory number" msgstr "Inventaris nummer" #: plugins/admin/systems/info.tpl:27 @@ -3454,177 +3780,175 @@ msgstr "Audio service" msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 msgid "This 'dn' has no printer features." msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden." -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 msgid "default" msgstr "standaard" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 msgid "show chooser" -msgstr "toon kiesmogelijkheid" +msgstr "toon keuze-mogelijkheid" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85 msgid "direct" msgstr "direkt" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88 msgid "load balanced" -msgstr "werkdruk gebalanceerd" +msgstr "load balanced" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 msgid "Windows RDP" msgstr "Windows RDP" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92 msgid "ICA client" -msgstr "Citrix Metaframe" +msgstr "ICA client" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190 msgid "automatic" msgstr "automatisch" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184 msgid "Choose the phone located at the current terminal" msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt." -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253 msgid "Please specify a valid VSync range." msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op." -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268 msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op." -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze " "'basis'" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223 msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160 #, php-format msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133 #, php-format msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "" -"De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'." +msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "" -"De sieve poort dient nummeriek te zijn." +msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:127 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:134 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138 msgid "Department with that 'Name' already exists." msgstr "Er bestaat al een afdeling met deze 'Naam'." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141 -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 msgid "Required field 'Name' is not set." msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:144 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146 msgid "Required field 'Description' is not set." msgstr "Vereist veld 'Omschrijving' is leeg." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152 msgid " Please choose another name." msgstr "Kies a.u.b. een andere naam." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:895 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923 msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "Het veld 'Achternaam' bevat ongeldige karakters." +msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." +msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer." +msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer." #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 msgid "List of departments" msgstr "Lijst met afdelingen" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 msgid "" -"This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having a " -"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " "the department list." msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij te " -"werken en te verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden " +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, " +"bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden " "de selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 msgid "" -"-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when " -"performing changes on your departments. -Delete- will ask you for " -"confirmation before really deleting anything." +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe afdeling- zullen een wizard opstarten die u helpt bij " -"het bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"voordat er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " +"bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +"er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 msgid "Display subdepartments of" -msgstr "Toon onderafdelingen van afdeling" +msgstr "Toon sub-afdelingen binnen afdeling" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 msgid "Display departments matching" msgstr "Toon overeenkomende afdelingen" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 msgid "Regular expression for matching department names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen" #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 msgid "Department management" -msgstr "Afdelingen beheer" +msgstr "Afdeling beheer" #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7 msgid "" @@ -3716,7 +4040,7 @@ msgstr "Objectgroepen" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 msgid "UNIX accounts" -msgstr "UNIX accounts" +msgstr "Unix accounts" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 msgid "Servers" @@ -3745,39 +4069,49 @@ msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen." msgid "You are not allowed to delete this object group!" msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken " +"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de selectie " +"mogelijkheden te gebruiken." + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 msgid "Show empty groups" msgstr "Toon lege groepen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 msgid "Show groups containing users" msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 msgid "Show groups containing groups" msgstr "Toon groepen die groepen bevatten" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 msgid "Show groups containing applications" msgstr "Toon groepen die programma's bevatten" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 msgid "Show groups containing departments" msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 msgid "Show groups containing servers" msgstr "Toon groepen die servers bevatten" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 msgid "Show groups containing workstations" msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 msgid "Show groups containing terminals" msgstr "Toon groepen die terminals bevatten" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:56 msgid "Show groups containing printers" msgstr "Toon groepen die printers bevatten" @@ -3799,6 +4133,9 @@ msgid "" "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " "currently working at these machines." msgstr "" +"Alle acties die u hier kiest, beinvloeden alle machines in deze " +"objectgroep. Let op dat het herstarten van machines waarop mensen werken tot " +"irritatie kan leiden" #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 msgid "Select action to execute for this group of terminals" @@ -3808,59 +4145,59 @@ msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie" msgid "This 'dn' is no object group." msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205 msgid "too many different objects!" -msgstr "te veel verschillende objecten!" +msgstr "te veel verschillende object tpyes!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 msgid "users" msgstr "gebruikers" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 msgid "applications" msgstr "programma's" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 msgid "departments" msgstr "afdelingen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 msgid "servers" msgstr "servers" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 msgid "workstations" msgstr "werkstations" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 msgid "terminals" msgstr "terminals" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214 msgid "phones" msgstr "telefoons" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215 msgid "printers" msgstr "printers" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222 msgid "and" msgstr "en" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369 msgid "Non existing dn: " msgstr "Niet bestaande dn: " -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500 msgid "Object groups need at least one member!" msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505 msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!" @@ -3874,73 +4211,73 @@ msgstr "Lidmaatschap objecten" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" -msgstr "Selecteer toe te voegen objecten" +msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 msgid "Select to see departments" msgstr "Selecteer om afdelingen te zien" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 msgid "Show departments" msgstr "Toon afdelingen" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 msgid "Select to see GOsa accounts" msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 msgid "Show people" msgstr "Toon personen" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 msgid "Select to see GOsa groups" msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 msgid "Show groups" msgstr "Toon groepen" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 msgid "Select to see applications" msgstr "Selecteer om programma's te zien" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 msgid "Show applications" msgstr "Toon programma's" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 msgid "Select to see workstations" msgstr "Selecteer om werkstations te zien" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 msgid "Select to see terminals" msgstr "Selecteer om terminals te zien" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 msgid "Select to see printers" msgstr "Selecteer om printers te zien" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 msgid "Show printers" msgstr "Toon printers" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 msgid "Select to see phones" msgstr "Selecteer om telefoons te zien" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 msgid "Display objects of department" msgstr "Toon objecten van afdeling" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 msgid "Display objects matching" msgstr "Toon overeenkomende objecten" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:59 msgid "This 'dn' is no application." msgstr "Deze 'dn' is geen programma." @@ -3948,20 +4285,20 @@ msgstr "Deze 'dn' is geen programma." msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:229 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234 msgid "Required field 'Name' is not filled." msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:188 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:237 msgid "Required field 'Execute' is not filled." msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:197 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246 msgid "There's already an application with this 'Name'." msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." @@ -3969,34 +4306,34 @@ msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." msgid "List of applications" msgstr "Lijst met programma's" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 msgid "" -"This menu allows to add, edit or remove selected applications. You may want " -"to use the range selector on top of the application listbox, when working " -"with a large number of applications." +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, aan " -"te passen of te verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te " -"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, " +"bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden " +"de selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 msgid "" -"-Edit- and -New application- will execute an assistant to aid you in editing " +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe programma- zullen een wizard opstarten die u helpt bij " -"het bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"voordat programma's verwijderd worden uit de LDAP database." +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " +"bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +"programma's verwijderd worden uit de LDAP database." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 msgid "Display applications of department" msgstr "Toon programma's van afdeling" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 msgid "Display applications matching" msgstr "Toon overeenkomende programma's" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 msgid "Regular expression for matching application names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen" @@ -4021,8 +4358,8 @@ msgstr "Opties verwijderen" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." msgstr "" -"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door " -"hieronder te klikken." +"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de " +"knop hieronder te gebruiken." #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 msgid "Create options" @@ -4032,8 +4369,8 @@ msgstr "Opties aanmaken" msgid "" "This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door " -"hieronder te klikken." +"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de " +"knop hieronder te gebruiken." #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 msgid "Variable" @@ -4099,7 +4436,7 @@ msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70 msgid "Place entry in members startmenu" -msgstr "Plaats invoer in het startmenu van groepsleden" +msgstr "Plaats programma in het startmenu van groepsleden" #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185 #, php-format @@ -4123,21 +4460,21 @@ msgstr "Fax rapporten" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" msgstr "" -"Kan niet verbinden met de fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!" +"Kan niet verbinden met de Fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 msgid "Can't select fax database for report generation!" -msgstr "Kan de fax database voor rapportage niet selecteren!" +msgstr "Kan de Fax database voor rapportage niet selecteren!" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216 msgid "Query for fax database failed!" -msgstr "De zoekopdracht op de fax database is mislukt!" +msgstr "De zoekopdracht op de Fax database is mislukt!" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" -msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit fax id op te vragen!" +msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit Fax ID op te vragen!" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 @@ -4147,133 +4484,133 @@ msgstr "J-M-D" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 msgid "January" msgstr "Januari" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 msgid "February" msgstr "Februari" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 msgid "March" msgstr "Maart" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 msgid "April" msgstr "April" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 msgid "May" msgstr "Mei" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 msgid "June" msgstr "Juni" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 msgid "July" msgstr "Juli" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 msgid "August" msgstr "Augustus" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 msgid "September" msgstr "September" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 msgid "October" msgstr "Oktober" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 msgid "November" msgstr "November" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 msgid "December" msgstr "December" @@ -4283,7 +4620,7 @@ msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b." #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 msgid "Click on fax to download" -msgstr "Klik op de fax om deze te downloaden" +msgstr "Klik op de Fax om deze te downloaden" #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 msgid "FAX ID" @@ -4336,8 +4673,8 @@ msgid "Filter" msgstr "Filter" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 msgid "Search for" msgstr "Zoek naar" @@ -4356,15 +4693,15 @@ msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 msgid "during" -msgstr "tijdens" +msgstr "gedurende" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4377,9 +4714,9 @@ msgid "Receiver" msgstr "Ontvanger" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 msgid "Search returned no results..." -msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten terug..." +msgstr "De zoekopdracht gaf geen resultaten terug..." #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 plugins/personal/mail/main.inc:114 @@ -4403,19 +4740,19 @@ msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers" msgid "Display numbers of department" msgstr "Toon nummers van afdeling" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40 msgid "Display numbers matching" msgstr "Toon de overeenkomende nummers" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43 msgid "Regular expression for matching numbers" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49 msgid "Display numbers of user" msgstr "Toon nummers van gebruiker" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52 msgid "User name of which numbers are shown" msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden" @@ -4423,9 +4760,9 @@ msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden" msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27 msgid "List of predefined blocklists" -msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten" +msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92 @@ -4434,51 +4771,51 @@ msgstr "Lijst van voorgedefini msgid "FAX" msgstr "Fax" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111 msgid "This account has no fax extensions." -msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden." +msgstr "Dit account heeft geen Fax mogelijkheden." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120 msgid "Remove fax account" -msgstr "Verwijder fax account" +msgstr "Verwijder Fax account" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 msgid "" "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"Dit account heeft Fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123 msgid "Create fax account" -msgstr "Maak fax account aan" +msgstr "Maak Fax account aan" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124 msgid "" "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"Dit account heeft Fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192 msgid "You're trying to add an invalid phone number." msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470 msgid "The required field 'Fax' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." -msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in." +msgstr "Voer a.u.b. een geldig Fax nummer bij het 'Fax' veld in." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484 msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig." @@ -4492,7 +4829,7 @@ msgstr "Taal" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway" -msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de fax naar mail gateway" +msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de Fax naar E-mail gateway" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24 msgid "Delivery format" @@ -4500,7 +4837,7 @@ msgstr "Aflever formaat" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway" -msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de fax naar mail gateway" +msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de Fax naar E-mail gateway" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38 msgid "Delivery methods" @@ -4508,35 +4845,35 @@ msgstr "Aflever methodes" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41 msgid "Temporary disable fax usage" -msgstr "Schakel fax gebruik tijdelijk uit" +msgstr "Schakel Fax gebruik tijdelijk uit" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45 msgid "Deliver fax as mail to" -msgstr "Lever fax als mail af aan" +msgstr "Lever Fax als E-mail af aan" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49 msgid "Deliver fax as mail" -msgstr "Lever fax als mail af" +msgstr "Lever Fax als E-mail af" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54 msgid "Deliver fax to printer" -msgstr "Lever fax op de printer af" +msgstr "Lever Fax af op printer" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69 msgid "Alternate fax numbers" -msgstr "Alternatieve faxnummers" +msgstr "Alternatieve Fax nummers" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85 msgid "Blocklists" msgstr "Blokkeerlijsten" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88 msgid "Blocklists for incoming fax" -msgstr "Blokkeerlijsten voor inkomende faxen" +msgstr "Blokkeerlijsten voor te ontvangen Faxen" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94 msgid "Blocklists for outgoing fax" -msgstr "Blokkeerlijsten voor uitgaande faxen" +msgstr "Blokkeerlijsten voor te versturen Faxen" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 msgid "List of blocklists" @@ -4544,31 +4881,31 @@ msgstr "Lijst met blokkeerlijsten" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28 msgid "" -"This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a " -"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " "select box." msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen en " -"te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft kunt u gebruik maken van de " -"selectie mogelijkheden." +"Dit menu maakt het mogelijk om blokkeerlijsten toe te voegen, bewerken of " +"verwijderen. Indien u een grote lijst heeft is het aan te raden de selectie " +"mogelijkheden te gebruiken." #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31 msgid "" -"-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when " -"performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation " -"before really deleting anything." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuwe blokkeerlijst- starten een wizard die u zal helpen bij " -"het bewerken van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen " -"alvorens er gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." +"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het bewerken " +"van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen alvorens er " +"gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "Selecteer om de verzend blokkeerlijsten te zien" +msgstr "Selecteer om de verstuur blokkeerlijsten te zien" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 msgid "Show send blocklists" -msgstr "Toon verzend blokkeerlijsten" +msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 msgid "Select to see receive blocklists" @@ -4578,23 +4915,23 @@ msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien" msgid "Show receive blocklists" msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54 msgid "Display lists of department" msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67 msgid "Display lists matching" msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70 msgid "Regular expression for matching list names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78 msgid "Display lists containing" msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81 msgid "Show lists containing entered numbers" msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten" @@ -4612,7 +4949,7 @@ msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 msgid "FAX Blocklists" -msgstr "Fax Blokkeerlijsten" +msgstr "Fax blokkeerlijsten" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 #, php-format @@ -4629,26 +4966,26 @@ msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 msgid "send" -msgstr "verzenden" +msgstr "versturen" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 msgid "receive" msgstr "ontvangen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 msgid "Specified name is already used." msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 msgid "No permission to create a blocklist on this base." msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis." @@ -4678,7 +5015,7 @@ msgstr "Geblokkeerde nummers" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66 msgid "Numbers can also contain wild cards." -msgstr "Nummers kunnen ook wild cards bevatten." +msgstr "Nummers kunnen ook wildcards (*?) bevatten." #: plugins/gofon/reports/main.inc:5 msgid "Phone reports" @@ -4753,23 +5090,23 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140 msgid "Please enter a valid phone number!" -msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer in!" +msgstr "Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180 msgid "Choose your private phone" -msgstr "Kies uw privé telefoon" +msgstr "Kies uw privé telefoon" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:291 #, php-format msgid "You need to specify at least one phone number!" -msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!" +msgstr "U dient tenminste één telefoonnummer op te geven!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:305 #, php-format msgid "The number '%s' is no valid phone number!" msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:308 #, php-format msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!" @@ -4785,21 +5122,21 @@ msgstr "Antwoord apparaat" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25 msgid "Deliver missed calls as mail" -msgstr "Lever gemiste oproepen als mail af" +msgstr "Lever gemiste oproepen als E-mail af" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39 msgid "Phone numbers" msgstr "Telefoonnummers" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:56 msgid "Forward calls to" msgstr "Stuur oproepen door naar" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 msgid "Timeout (s)" msgstr "Timeout (s)" @@ -4813,64 +5150,63 @@ msgstr "Systeem logs" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36 msgid "No LOG servers defined!" -msgstr "Geen LOG servers gedefinieerd!" - -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131 -msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" -msgstr "" -"Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!" +msgstr "Geen LOG servers gedefiniëerd!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138 msgid "Can't select log database for log generation!" msgstr "Kan de log database voor log generatie niet selecteren!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210 msgid "Query for log database failed!" msgstr "Zoekopdracht binnen de log database is mislukt!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 msgid "one hour" msgstr "1 uur" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 msgid "6 hours" msgstr "6 uur" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 msgid "12 hours" msgstr "12 uur" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 msgid "24 hours" msgstr "24 uur" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 msgid "2 days" msgstr "2 dagen" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 msgid "one week" msgstr "1 week" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84 msgid "2 weeks" msgstr "2 weken" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84 msgid "one month" msgstr "1 maand" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135 +msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" +msgstr "" +"Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11 msgid "Show hosts" msgstr "Toon computers" @@ -4878,27 +5214,27 @@ msgstr "Toon computers" msgid "Log level" msgstr "Log prioriteit" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38 msgid "Time interval" msgstr "Tijd interval" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48 msgid "Enter string to search for" msgstr "Voer de te zoeken string in" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 msgid "Ruleset" msgstr "Ruleset" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 msgid "Level" msgstr "Prioriteit" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 msgid "Hostname" msgstr "Computernaam" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85 msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -4906,11 +5242,11 @@ msgstr "Bericht" msgid "Dial connection..." msgstr "Bel..." -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414 +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450 msgid "Dial" msgstr "Kies" @@ -4938,14 +5274,14 @@ msgstr "Persoonlijke titel" #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Private" -msgstr "Prive" +msgstr "Privé" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 msgid "Mobile" -msgstr "GSM nummer" +msgstr "GSM" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 @@ -4989,7 +5325,7 @@ msgstr "Land" #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225 msgid "Pager" -msgstr "Pieper nummer" +msgstr "Pieper" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 @@ -5000,103 +5336,103 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" msgstr "Nu van %s naar %s bellen?" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151 msgid "" "You have no personal phone number set. Please change that in order to " "perform direct dials." msgstr "" -"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt " +"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt " "te kunnen kiezen" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284 msgid "You are not allowed to delete this entry!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" msgstr "Sla contact voor %s op als vcard" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378 #, php-format msgid "Send mail to %s" -msgstr "Stuur mail naar %s" +msgstr "Stuur E-mail naar %s" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462 msgid "global addressbook" msgstr "globaal adresboek" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 msgid "organizations user database" msgstr "gebruikersbestand van de organisatie" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469 #, php-format msgid "Contact stored in %s" msgstr "Contact opgeslagen in %s" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471 msgid "Creating new entry in" -msgstr "Aanmaken van de invoer in" +msgstr "Maak record aan in" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501 msgid "Work phone" -msgstr "Telefoonnummer (Werk)" +msgstr "Telefoon Werk" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501 msgid "Cell phone" -msgstr "GSM nummer" +msgstr "GSM" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502 msgid "Home phone" -msgstr "Telefoonnumer (Thuis)" +msgstr "Telefoon Privé" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers ID" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer" +msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer." +msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." -msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574 msgid "" "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden " "in." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586 msgid "" "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" @@ -5127,10 +5463,10 @@ msgid "" "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." msgstr "" -"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden voor de mensen " -"binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. " -"'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de filters hieronder om " -"uw zoekopdracht verder te verfijnen." +"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw " +"organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal " +"bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw " +"zoekopdracht verder te verfijnen." #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 msgid "Actions" @@ -5148,35 +5484,35 @@ msgstr "Record bewerken" msgid "Remove entry" msgstr "Record verwijderen" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Select to see regular users" msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Show organizational entries" msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 msgid "Select to see users in addressbook" msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 msgid "Show addressbook entries" msgstr "Toon adresboek records" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 msgid "Display results for department" msgstr "Toon resultaten voor afdeling" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:95 msgid "Search string" msgstr "Zoekstring" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:103 msgid "Match object" -msgstr "Overeenkomend object" +msgstr "Zoek op" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:106 msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden" @@ -5191,39 +5527,39 @@ msgstr "" "backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe " "server." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10 msgid "Export single entry" msgstr "Exporteer een enkel record" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21 msgid "Export complete LDIF for" msgstr "Exporteer een complete LDIF voor" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 msgid "Choose the department you want to Export" msgstr "Selecteer de afdeling die u wilt exporteren" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36 msgid "Export IVBB LDIF for" msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 -msgid "Export successfull" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55 +msgid "Export successful" msgstr "Export was succesvol" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file" msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand." #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 msgid "LDAP manager" -msgstr "LDAP beheerder" +msgstr "LDAP beheer" #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 @@ -5235,15 +5571,15 @@ msgid "You've no permission to do LDAP imports." msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te importeren." #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:304 msgid "The specified file is empty." msgstr "Het opgegeven bestand is leeg." #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:297 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:308 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:299 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:315 msgid "There is no file uploaded." msgstr "Er is geen bestand ge-upload." @@ -5260,49 +5596,47 @@ msgid "" msgstr "" "De CSV import module bevat mothodes om gebruikers accounts aan te maken " "vanuit een bestand met komma gescheiden waardes. De beheerder kan bepalen " -"welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat " -"u tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen." +"welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u " +"tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 msgid "Select CSV file to import" msgstr "Selecteer het te importeren CSV bestand" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 msgid "Browse" msgstr "Doorzoek" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19 msgid "Select template" msgstr "Selecteer sjabloon" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." -msgstr "" -"Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven." +msgstr "Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36 msgid "Oups. There was an error during the import of your data." -msgstr "" -"Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data." +msgstr "Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39 msgid "Here is the status report for the import:" msgstr "Hier is het status raport voor de import" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87 msgid "Selected Template" msgstr "Geselecteerd Sjabloon" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 -msgid "LDIF CSV import" -msgstr "LDIF CSV import" +msgid "CSV import" +msgstr "CSV import" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35 msgid "You've no permission to do LDAP exports." msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te exporteren." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80 msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!" @@ -5313,64 +5647,66 @@ msgid "" "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa " "conformance." msgstr "" -"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens in uw draaiende LDAP " -"database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze functionaliteit " -"gebruiken om gegevens toe te voegen of te veranderen. Let erop dat GOsa uw " -"ldifs niet controleert op GOsa conformiteit." +"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens binnen uw draaiende " +"LDAP database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze " +"functionaliteit gebruiken om gegevens toe te voegen of veranderen. Let op, " +"GOsa zal uw LDIF bestanden niet controleren op GOsa conformiteit!" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10 msgid "Import LDIF File" msgstr "Importeer LDIF bestand" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24 msgid "Modify existing attributes" msgstr "Verander bestaand atribuut" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37 msgid "Overwrite existing entry" msgstr "Overschrijf bestaande gegevens" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47 -msgid "Import successfull" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 +msgid "Import successful" msgstr "Import was succesvol" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93 msgid "You've no permission to do CSV imports." msgstr "U heeft geen toestemming om CSV gegevens te importeren." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:150 -msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154 +msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." msgstr "'sn', 'givenName' en 'uid' zijn nodig om een gebruiker aan te maken" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:198 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200 msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204 msgid "ok" msgstr "okee" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:259 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261 msgid "status" msgstr "status" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265 #, php-format msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is afgebroken" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is " +"afgebroken" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:288 -msgid "Nothing to import !." +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290 +msgid "Nothing to import!" msgstr "Er is niets te importeren!" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:438 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:442 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen enkele CSV data..." #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16 msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +msgstr "Unix" #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 @@ -5402,6 +5738,10 @@ msgstr "Objectgroep" msgid "Object name" msgstr "Objectnaam" +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Contents" +msgstr "Inhoud" + #: plugins/generic/references/contents.tpl:18 msgid "This object has no relationship to other objects." msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten." @@ -5414,20 +5754,22 @@ msgstr "Welkom %s!" #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 msgid "" "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the " -"left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply " -"directly to your companies LDAP-Server." +"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " +"to your companies LDAP server." msgstr "" -"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren m.b.v. het menu aan " -"de linkerzijde of door een van de pictogrammen hieronder te gebruiken. Alle " -"veranderingen worden meteen doorgevoerd op uw LDAP server." +"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt taken selecteren door het menu aan de " +"linkerzijde te gebruiken of door een van de pictogrammen hieronder te " +"selecteren. Alle veranderingen worden direct op de LDAP server van uw " +"bedrijf doorgevoerd." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 msgid "" "Use Sign out on the upper left to close the connection and Main to get back to the pictogram view." msgstr "" -"Gebruik Uitloggen linksboven om de verbinding te verbreken en " -"Hoofdmenu om terug te gaan naar het onderstaande pictogram overzicht." +"Gebruik Uitloggen bovenin om de verbinding te verbreken en " +"Hoofdmenu om terug te keren naar het onderstaande pictogrammen " +"overzicht." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 msgid "The GOsa team" @@ -5439,7 +5781,7 @@ msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189 msgid "This account has no mail extensions." -msgstr "Dit account heeft mail mogelijkheden uitgeschakeld." +msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249 msgid "" @@ -5449,95 +5791,99 @@ msgstr "" #: plugins/personal/mail/main.inc:124 msgid "User mail settings" -msgstr "Gebruikers mail instellingen" +msgstr "Gebruikers E-mail instellingen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on" msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:66 msgid "Mail options" -msgstr "Mail opties" +msgstr "E-mail opties" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" msgstr "" -"Selecteer indien u mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen" +"Selecteer indien u E-mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71 msgid "No delivery to own mailbox" msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74 msgid "" "Select to automatically response with the vacation message defined below" msgstr "" -"Selecteer om automatisch te reageren met het hieronder gedefinieerde " -"afwezigheidsbericht" +"Selecteer om automatisch te reageren met het onderstaande afwezigheidsbericht" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74 msgid "Activate vacation message" msgstr "Activeer afwezigheidsbericht" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 -msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin" -msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 +msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" +msgstr "Selecteer indien u E-mail berichten wilt filteren m.b.v. spamassassin" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 msgid "Move mails tagged with spam level greater than" -msgstr "Verplaats mails met een spam nivo groter dan" +msgstr "Verplaats E-mails met een spam nivo groter dan" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:85 msgid "to folder" -msgstr "naar map" +msgstr "naar IMAP directory" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92 msgid "Reject mails bigger than" -msgstr "Afwijzing van mails groter dan" +msgstr "Afwijzing van E-mails groter dan" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 msgid "MB" msgstr "MB" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:100 msgid "Vacation message" msgstr "Afwezigheidsbericht" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:117 msgid "Forward messages to" msgstr "Stuur berichten door naar" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138 msgid "Advanced mail options" -msgstr "Geavanceerde mail opties" +msgstr "Geavanceerde E-mail opties" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:143 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" msgstr "" -"Selecteer om een gebruiker alleen binnen het eigen domein mail te laten " -"ontvangen en verzenden" +"Selecteer om alleen binnen het eigen domein E-mail te laten ontvangen en " +"versturen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144 msgid "User is only allowed to send and receive local mails" -msgstr "De gebruiker mag alleen lokale mails versturen en ontvangen" +msgstr "De gebruiker mag alleen lokaal E-mails versturen en ontvangen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151 msgid "Use custom sieve script" msgstr "Gebruik een eigen sieve script" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151 msgid "disables all Mail options!" -msgstr "schakelt alle mail opties uit!" +msgstr "schakelt alle E-mail opties uit!" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 msgid "Select groups to add" -msgstr "Selecteer toe te voegen groepen" +msgstr "Selecteer de toe te voegen groepen" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940 +msgid "Group of user" +msgstr "Gebruikersgroep" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172 msgid "unconfigured" @@ -5545,19 +5891,19 @@ msgstr "niet geconfigureerd" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218 msgid "This account has no unix extensions." -msgstr "Dit account heeft geen UNIX mogelijkheden." +msgstr "Dit account heeft geen Unix mogelijkheden." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241 msgid "Remove posix account" -msgstr "Verwijder UNIX account" +msgstr "Verwijder POSIX account" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239 msgid "" "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " "remove the samba account first." msgstr "" -"Dit account heeft UNIX mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen " +"Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen " "moet u eerst het samba account verwijderen." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242 @@ -5570,7 +5916,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245 msgid "Create posix account" -msgstr "UNIX account aanmaken" +msgstr "POSIX account aanmaken" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246 msgid "" @@ -5580,92 +5926,93 @@ msgstr "" "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" msgstr "" -"Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste " +"Het wachtwoord kan pas veranderd worden op %s dag(en) na de laatste " "verandering" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 #, php-format msgid "Password must be changed after %s days" -msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen" +msgstr "Het wachtwoord moet veranderd worden na %s dag(en)" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 #, php-format msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" msgstr "" -"Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum" +"Schakel het account uit na %s dagen inactiviteit nadat het wachtwoord " +"verlopen is" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437 #, php-format msgid "Warn user %s days before password expiery" msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538 msgid "full access" msgstr "volledige toegang" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:539 msgid "allow access to these hosts" msgstr "sta toegang op deze computers toe" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:707 msgid "Failed: overriding lock" msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855 msgid "The required field 'Home directory' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869 msgid "Value specified as 'UID' is too small." msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." msgstr "" "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'." @@ -5680,16 +6027,16 @@ msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5 msgid "User must change password on first login" -msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij eerste aanmelding veranderen" +msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij de eerste aanmelding veranderen" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225 msgid "Password expires on" -msgstr "Wachtwoord verloopt op" +msgstr "Het wachtwoord verloopt op" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:587 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:620 msgid "Home directory" msgstr "Home directory" @@ -5725,11 +6072,11 @@ msgstr "(Waarschuwing: NFS ondersteunt niet meer dan 16 groepen!)" msgid "Account" msgstr "Account" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 msgid "Default printer" msgstr "Standaard printer" @@ -5751,7 +6098,7 @@ msgstr "Script directory" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:588 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621 msgid "Profile path" msgstr "Profiel directory" @@ -5761,13 +6108,15 @@ msgstr "Toegangsopties" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216 msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf de client" +msgstr "" +"Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf het werkstation" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219 msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Inloggen vanaf een windows client vereist geen wachtwoord" +msgstr "" +"Er is geen wachtwoord vereist voor het inloggen vanaf een Windows werkstation" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 msgid "Temporary disable samba account" msgstr "Schakel Samba account tijdelijk uit" @@ -5789,28 +6138,28 @@ msgstr "Client configuratie overnemen" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90 msgid "Initial program" -msgstr "Initiëel programma" +msgstr "Initiëel programma" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96 msgid "Working directory" -msgstr "Werkdirectory" +msgstr "Werk directory" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111 msgid "Timeout settings (in minutes)" -msgstr "Timeout instelling (in minuten)" +msgstr "Timeout instellingen (in minuten)" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:595 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629 msgid "Disconnection" msgstr "Verbreking" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:597 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630 msgid "IDLE" msgstr "IDLE" @@ -5820,15 +6169,15 @@ msgstr "Client apparaten" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152 msgid "Connect client drives at logon" -msgstr "Verbindt de client schijfletters bij inloggen" +msgstr "Verbindt werkstation schijfletters bij inloggen" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158 msgid "Connect client printers at logon" -msgstr "Verbindt de client printers bij inloggen" +msgstr "Verbindt werkstation printers bij inloggen" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164 msgid "Default to main client printer" -msgstr "Stel standaard in op de hoofd client printer" +msgstr "Gebruik standaard de hoofd werkstation printer" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64 @@ -5837,7 +6186,7 @@ msgstr "Diverse" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 msgid "Shadowing" -msgstr "Schaduwing" +msgstr "Shadowing" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187 msgid "On broken or timed out" @@ -5847,21 +6196,25 @@ msgstr "Indien verbroken of bij timeout" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Herstel verbinding indien verbroken" +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 +msgid "Lock samba account" +msgstr "Het samba account blokkeren" + #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237 msgid "Limit Logon Time" -msgstr "" +msgstr "Limiteer de inlogtijd tot " #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249 msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "" +msgstr "Limiteer de uitlogtijd tot" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 msgid "Account expires after" -msgstr "" +msgstr "Het account verloopt na " #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 msgid "Allow connection from these workstations only" -msgstr "Sta alleen verbindingen van deze werkstations toe" +msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." @@ -5900,51 +6253,51 @@ msgstr "" "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix " "mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450 msgid "input on, notify on" msgstr "invoer AAN, melden AAN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 msgid "input on, notify off" msgstr "invoer AAN, Melden UIT" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 msgid "input off, notify on" msgstr "invoer UIT, Melden AAN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 msgid "input off, nofify off" msgstr "invoer UIT, Melden UIT" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 msgid "disconnect" msgstr "verbreken" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456 msgid "reset" msgstr "reset" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458 msgid "from any client" msgstr "vanaf elke client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459 msgid "from previous client only" msgstr "alleen vanaf vorige client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:590 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623 #, php-format msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:600 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633 #, php-format msgid "" "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" "De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." @@ -5952,21 +6305,21 @@ msgstr "" "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U " "heeft er meer dan acht opgegeven." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:780 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:816 msgid "" "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " "not be fixed by GOsa!" msgstr "" -"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen " +"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen " "gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841 msgid "" "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " "possible!" msgstr "" "Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er " -"is geen conversie naar een samba groep mogelijk!" +"is geen conversie naar een Samba groep mogelijk!" #: plugins/personal/samba/main.inc:123 msgid "Samba settings" @@ -5976,11 +6329,11 @@ msgstr "Samba Instellingen" msgid "Select workstations to add" msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations" -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 msgid "Display workstations of department" msgstr "Toon werkstations van afdeling" -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30 msgid "Display workstations matching" msgstr "Toon de overeenkomende werkstations" @@ -5992,8 +6345,8 @@ msgstr "Verander wachtwoord" #: plugins/personal/password/password.tpl:6 msgid "" "To change your personal password use the fields below. The changes take " -"effect immediately. Please memorize the new password, because you would't be " -"able to login without it." +"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't " +"be able to login without it." msgstr "" "Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. De " "veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u." @@ -6092,71 +6445,72 @@ msgstr "PKCS12 certificaat" msgid "Certificate serial number" msgstr "Certificaat serienummer" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 msgid "female" msgstr "vrouw" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 msgid "male" msgstr "man" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235 msgid "This account has no valid GOsa extensions." msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." msgstr "" "Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 msgid "Please enter a valid serial number" msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389 msgid "absent" msgstr "leeg" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:778 msgid "Kerberos database communication failed" msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:795 msgid "Can't remove user from kerberos database." msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:806 msgid "Can't add user to kerberos database." msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:846 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale 'Basis'." +"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale " +"'Basis'." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:875 msgid "The required field 'Login' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882 msgid "" "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " "database." msgstr "" -"Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de " -"database." +"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in " +"de database." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889 msgid "" "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." @@ -6164,7 +6518,7 @@ msgstr "" "Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en " "liggende streepjes zijn toegestaan." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL." @@ -6194,7 +6548,7 @@ msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115 msgid "Private phone" -msgstr "Prive telefoonnummer" +msgstr "Telefoon privé" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119 msgid "Homepage" @@ -6226,11 +6580,11 @@ msgstr "Organisatie" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181 msgid "Department No." -msgstr "Afdelingsnummer" +msgstr "Afdeling nr." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187 msgid "Employee No." -msgstr "Personeelsnummer" +msgstr "Personeel nr." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193 msgid "Employee type" @@ -6239,7 +6593,7 @@ msgstr "Werknemer type" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348 msgid "Room No." -msgstr "Kamer nummer" +msgstr "Kamer nr." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269 msgid "Vocation" @@ -6299,7 +6653,7 @@ msgstr "Bandbreedte" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Verstuur Bandbreedte" +msgstr "Verstuur bandbreedte" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 @@ -6328,7 +6682,7 @@ msgstr "Verhouding" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Opgestuurde / Ontvangen bestanden" +msgstr "Verstuurde / Ontvangen bestanden" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 msgid "Check to disable FTP Access" @@ -6346,48 +6700,62 @@ msgstr "WebDAV Account" msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:61 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102 msgid "" "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." msgstr "" "U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de delegatielijst." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:69 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110 msgid "" "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " "existing user." msgstr "" -"Het mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair e-mail adres " +"Het E-mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair E-mail adres " "van een bestaande gebruiker." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:96 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137 msgid "Always accept" msgstr "Altijd accepteren" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:97 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138 msgid "Always reject" msgstr "Altijd afwijzen" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:98 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Afwijzen bij conflicten" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:99 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Handmatig bij conflicten" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:100 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:176 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniem" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:247 +#, php-format +msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." +msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:255 +#, php-format +msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" +msgstr "Er is geen E-mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid" + #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 msgid "PHPGroupware" msgstr "PHPGroupware" @@ -6401,67 +6769,63 @@ msgid "" "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " "you add a mail account." msgstr "" -"Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een " -"e-mail account toevoegd." +"Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een e-" +"mail account toevoegd." #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10 msgid "Delegations" msgstr "Delegaties" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:27 -msgid "Invitation" -msgstr "Uitnodiging" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22 +msgid "Mail size" +msgstr "E-mail grootte" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:28 -msgid "Policy" -msgstr "Beleid" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 +msgid "No mail size restriction for this account" +msgstr "Geen E-mail grootte restrictie voor dit account" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31 msgid "Free Busy information" msgstr "Free Busy informatie" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:37 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:41 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38 msgid "Future" msgstr "Toekomstig" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:42 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22 msgid "days" msgstr "dagen" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48 -msgid "No mail size restriction" -msgstr "Geen mail grootte restrictie" +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44 +msgid "Invitation policy" +msgstr "Uitnodigingsbeleid" #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60 msgid "This account has no connectivity extensions." msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden." -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6 msgid "Open-Xchange" msgstr "Open-Xchange" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:664 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:735 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database" msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:668 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!" msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:672 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!" @@ -6469,59 +6833,67 @@ msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 msgid "KB" msgstr "KB" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 msgid "GB" msgstr "GB" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 msgid "hour" msgstr "uur" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 msgid "day" msgstr "dag" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 msgid "week" msgstr "week" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 msgid "month" msgstr "maand" +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128 +msgid "Numerical value for Quota Setting is empty." +msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is leeg." + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131 +msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." +msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is niet geldig." + #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" msgstr "Open-Xchange Account" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 -msgid "Disabled by lack of Postgresql Support" -msgstr "Uitgeschakeld omdat er geen Postgresql ondersteuning is" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 +msgid "disabled, no Postgresql support detected" +msgstr "Uitgeschakeld. Er is geen Postgresql ondersteuning gedetecteerd" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6 -msgid "Open Xchange account" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 +msgid "Open-Xchange account" msgstr "Open-Xchange account" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13 msgid "Remember" -msgstr "Onthoud" +msgstr "Onthouden" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17 msgid "Appointment Days" -msgstr "Afspraak Dagen" +msgstr "Afspraak gagen" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 msgid "Task Days" msgstr "Taak dagen" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 msgid "User Information" msgstr "Gebruikers informatie" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37 msgid "User Timezone" msgstr "Gebruikers tijdzone" @@ -6529,44 +6901,44 @@ msgstr "Gebruikers tijdzone" msgid "PHPGroupware account" msgstr "PHPGroupware account" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131 msgid "Value specified as 'Files' is not valid." msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134 msgid "Value specified as 'Size' is not valid." msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig." -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 msgid "Proxy account" msgstr "Proxy account" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" msgstr "" "Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde " "inhoud)" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 msgid "Limit proxy access to working time" msgstr "Beperk proxy gebruik tot werktijd" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 msgid "Restrict proxy usage by quota" msgstr "Beperk proxy gebruik met quota" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 msgid "per" msgstr "per"