X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fes%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=7334be41793dff4fbff8726bdaf85dff181d21e6;hb=8469a0ef500c373f7e3f0f1e7831f84f75d4787f;hp=673095b403d2f46060916319003f035b9af45c51;hpb=c871e6c6b00a65134ed52d6241b845d7c5e2a402;p=gosa.git diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 673095b40..7334be417 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,711 +1,904 @@ -# translation of messages.po to -# translation of messages.po to -# translation of messages.po to -# translation of messages.po to -# translation of messages.po to es_ES +# translation of messages.po to Español # Alejandro Escanero Blanco , 2003, 2005. +# Alejandro Escanero Blanco , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:07+0200\n" -"Last-Translator: Alejandro Escanero Blanco \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-10 19:06GMT\n" +"Last-Translator: Alejandro Escanero Blanco \n" +"Language-Team: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: contrib/gosa.conf:4 msgid "My account" msgstr "Mi cuenta" -#: contrib/gosa.conf:23 +#: contrib/gosa.conf:30 msgid "Administration" msgstr "Administradores" -#: contrib/gosa.conf:46 +#: contrib/gosa.conf:59 msgid "Addons" msgstr "Agregados" -#: contrib/gosa.conf:61 contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:82 -#: contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:99 -#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:124 -#: contrib/gosa.conf:129 contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:139 -#: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:149 +#: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99 +#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116 +#: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:151 +#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166 +#: contrib/gosa.conf:171 contrib/gosa.conf:176 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 +#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 -#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:1 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: contrib/gosa.conf:62 +#: contrib/gosa.conf:77 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: contrib/gosa.conf:63 contrib/gosa.conf:74 +#: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:136 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164 msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:76 +#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714 -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24 msgid "Mail" msgstr "Correo Electrónico" -#: contrib/gosa.conf:65 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720 +#: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: contrib/gosa.conf:66 plugins/personal/connectivity/main.inc:136 +#: contrib/gosa.conf:81 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174 +msgid "Netatalk" +msgstr "" + +#: contrib/gosa.conf:82 plugins/personal/connectivity/main.inc:139 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15 msgid "Connectivity" msgstr "Conectividad" -#: contrib/gosa.conf:67 plugins/personal/generic/generic.tpl:231 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362 +#: contrib/gosa.conf:83 plugins/personal/generic/generic.tpl:271 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:402 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10 +#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: contrib/gosa.conf:68 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/generic/generic.tpl:254 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: contrib/gosa.conf:69 contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:84 -#: contrib/gosa.conf:89 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:103 -#: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 -#: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:140 -#: contrib/gosa.conf:145 contrib/gosa.conf:150 +#: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 +msgid "Nagios" +msgstr "" + +#: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:121 +#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162 contrib/gosa.conf:167 +#: contrib/gosa.conf:172 contrib/gosa.conf:177 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: contrib/gosa.conf:75 +#: contrib/gosa.conf:92 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: contrib/gosa.conf:77 +#: contrib/gosa.conf:94 msgid "ACL" msgstr "ACL" -#: contrib/gosa.conf:83 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31 -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87 +#: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/applications/generic.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:250 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: contrib/gosa.conf:94 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:627 -#, fuzzy +#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parametros de inicio" +msgstr "Parámetro" + +#: contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:142 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98 +msgid "Startup" +msgstr "Inicio" -#: contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:117 +#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102 msgid "Devices" msgstr "Servicios" -#: contrib/gosa.conf:101 contrib/gosa.conf:118 -msgid "Startup" -msgstr "Inicio" +#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:751 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" -#: contrib/gosa.conf:102 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:119 -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitor" +#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 +#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22 +#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24 +#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63 +msgid "Information" +msgstr "Información" -#: contrib/gosa.conf:108 +#: contrib/gosa.conf:127 msgid "Databases" msgstr "Bases de datos" -#: contrib/gosa.conf:109 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 +#: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26 msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: contrib/gosa.conf:162 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:134 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1 +msgid "Repository" +msgstr "Repositorio" + +#: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:146 +msgid "FAI summary" +msgstr "" + +#: contrib/gosa.conf:187 +msgid "OGo" +msgstr "" + +#: contrib/gosa.conf:199 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: contrib/gosa.conf:163 plugins/personal/mail/generic.tpl:112 -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:53 -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:57 +#: contrib/gosa.conf:200 +msgid "Excel Export" +msgstr "Exportar en XLS" + +#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: contrib/gosa.conf:164 +#: contrib/gosa.conf:202 msgid "CSV Import" msgstr "Importación desde CVS" -#: contrib/gosa.conf:168 -#, fuzzy +#: contrib/gosa.conf:206 msgid "Partitions" -msgstr "Destino" +msgstr "Paticiones" -#: contrib/gosa.conf:172 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50 -#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34 -#, fuzzy +#: contrib/gosa.conf:210 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99 msgid "Script" -msgstr "Ruta del Script" +msgstr "Script" -#: contrib/gosa.conf:176 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:449 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450 +#: contrib/gosa.conf:214 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40 msgid "Hooks" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:180 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:443 -#, fuzzy +#: contrib/gosa.conf:218 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41 msgid "Variables" -msgstr "Variable" +msgstr "Variables" -#: contrib/gosa.conf:184 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:463 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464 -#, fuzzy +#: contrib/gosa.conf:222 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42 msgid "Templates" -msgstr "Plantilla" +msgstr "Plantillas" -#: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/environment.tpl:9 -#, fuzzy +#: contrib/gosa.conf:226 plugins/personal/environment/environment.tpl:7 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 msgid "Profiles" -msgstr "Ruta del Perfil" +msgstr "Perfiles" -#: contrib/gosa.conf:192 -#, fuzzy +#: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: contrib/gosa.conf:231 msgid "Packages" -msgstr "Mostrar teléfonos" +msgstr "Paquetes" -#: contrib/gosa.conf:208 +#: contrib/gosa.conf:255 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:225 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160 +#: contrib/gosa.conf:273 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: contrib/gosa.conf:226 +#: contrib/gosa.conf:274 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: contrib/gosa.conf:227 +#: contrib/gosa.conf:275 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: contrib/gosa.conf:228 +#: contrib/gosa.conf:276 msgid "French" msgstr "Francés" -#: contrib/gosa.conf:229 +#: contrib/gosa.conf:277 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: contrib/gosa.conf:230 +#: contrib/gosa.conf:278 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: contrib/gosa.conf:231 +#: contrib/gosa.conf:279 msgid "Italian" msgstr "Italiano" +#: contrib/gosa.conf:280 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13 +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27 +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Esto hace algo" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59 -#, php-format -msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." -msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 -msgid "No DESC tag in vacation file:" -msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 -msgid "This account has no mail extensions." -msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo." +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 +msgid "This account has no nagios extensions." +msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de nagios." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37 -msgid "Remove mail account" -msgstr "Borrar cuenta de correo" +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101 +msgid "Remove nagios account" +msgstr "Borrar cuenta de nagios" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102 msgid "" -"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " +"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas " +"Esta cuenta tiene las características de nagios activas. Puede desactivarlas " "apretando a continuación." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 -msgid "Create mail account" -msgstr "Crear cuenta de correo" +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 +msgid "Create nagios account" +msgstr "Crear cuenta de nagios" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "" -"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " +"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede " +"Esta cuenta tiene las características de nagios desactivadas.Puede " "activarlas pulsando aqui." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." -msgstr "" -"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de " -"reenvíos." +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147 +msgid "Saving nagios account failed" +msgstr "Ha fallado al grabar la cuenta de nagios" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250 -msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." -msgstr "" -"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene " -"sentido." +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167 +msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Alias de Nagios' no ha sido rellenado." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " -"addresses." -msgstr "" -"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de " -"direcciones alternativas" +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170 +msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Correo de Nagios' no ha sido rellenado." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 -msgid "The address you're trying to add is already used by user" +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178 +msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." msgstr "" -"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro " -"usuario" +"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo " +"'Cuenta Nagios'." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 -msgid "" -"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." -msgstr "" +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226 +msgid "Removing nagios account failed" +msgstr "Ha fallado borrar cuenta de nagios" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 -msgid "The required field 'Primary address' is not set." -msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado." +#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104 +#: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38 +#: plugins/personal/environment/main.inc:104 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 +#: plugins/personal/generic/main.inc:158 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:623 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:476 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:261 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:239 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:78 +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 -msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." -msgstr "" -"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo " -"'Cuenta Principal'." +#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/mail/main.inc:106 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 +#: plugins/personal/samba/main.inc:106 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39 +#: plugins/personal/environment/main.inc:106 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:19 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 +#: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:120 +#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:541 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 plugins/admin/fai/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131 +#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7 +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51 +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328 +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75 +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121 plugins/admin/systems/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70 +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120 +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263 +#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 -msgid "The primary address you've entered is already in use." -msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso." +#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/mail/main.inc:114 +#: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114 +#: plugins/personal/environment/main.inc:114 +#: plugins/personal/generic/main.inc:179 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:128 +#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 +msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" +msgstr "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información de esta ventana" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 -msgid "Value in 'Quota size' is not valid." -msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido." +#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115 +#: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138 +#: plugins/personal/environment/main.inc:115 +#: plugins/personal/generic/main.inc:172 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129 +#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48 plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 -msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/personal/nagios/main.inc:124 +msgid "Nagios settings" +msgstr "Parámetros de Nagios" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 -msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4 +msgid "Nagios Account" +msgstr "Cuenta Nagios" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 html/getxls.php:174 +msgid "Mail address" +msgstr "Dirección correo electrónico" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17 +msgid "Host notification period" +msgstr "Periodo de Notificación de Host" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25 +msgid "Service notification period" +msgstr "Periodo de Notificación de Servicio" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32 +msgid "Service notification options" +msgstr "Opciones de Notificación de Servicio" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41 +msgid "Host notification options" +msgstr "Opciones de Notificación de Host" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 +msgid "Pager" +msgstr "Paginador" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53 +msgid "Service notification commands" +msgstr "Comandos de Notificación de Servicio" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57 +msgid "Host notification commands" +msgstr "Comandos de Notificación de Host" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66 +msgid "Nagios authentification" +msgstr "Autenticación de Nagios" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 +msgid "view system informations" +msgstr "Ver la información de sistema" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72 +msgid "view configuration information" +msgstr "Ver la información de configuración" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75 +msgid "trigger system commands" msgstr "" -"Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder " -"rechazar mensajes." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738 -msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78 +msgid "view all services" +msgstr "Ver todos los servicios" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81 +msgid "view all hosts" +msgstr "Ver todos los hosts" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83 +msgid "trigger all service commands" +msgstr "" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86 +msgid "trigger all host commands" msgstr "" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 msgid "Primary address" msgstr "Cuenta Principal" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:13 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on" msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado." -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25 msgid "Quota usage" msgstr "Uso de la Cola de Correo" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485 msgid "not defined" msgstr "sin definirse" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37 msgid "Quota size" msgstr "Tamaño de la Cola de correo" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23 msgid "Alternative addresses" msgstr "Direcciones alternativas" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185 msgid "List of alternative mail addresses" msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas." -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:128 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:114 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169 -#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540 +#: plugins/admin/groups/application.tpl:27 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/servdns.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486 +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460 +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144 -#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 -#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:132 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:604 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:115 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:155 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:170 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:85 plugins/admin/systems/printer.tpl:102 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 -#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101 plugins/admin/systems/printer.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:92 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192 +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 +#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:66 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 msgid "Mail options" msgstr "Opciones de correo" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" -msgstr "Seleccione si quiere reenviar correos sin quedarse copias de ellos" +msgstr "Seleccione si quiere reenviar nagios sin quedarse copias de ellos" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 msgid "No delivery to own mailbox" msgstr "No se enviara a su propia carpeta de correo" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74 -msgid "" -"Select to automatically response with the vacation message defined below" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75 +msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below" msgstr "" "Seleccione para responder automáticamente con el mensaje de ausencia " "definido aqui" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75 msgid "Activate vacation message" msgstr "Activar mensaje de ausencia" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" -msgstr "" -"Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin" +msgstr "Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82 msgid "Move mails tagged with spam level greater than" msgstr "Mover los correos etiquetados con nivel de spam mayor que" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:83 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" msgstr "Elija el nivele de spam - los mas bajos son mas sensibles" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87 msgid "to folder" msgstr "a la carpeta" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:93 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94 msgid "Reject mails bigger than" msgstr "rechazar correos mayores que" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:95 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:57 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227 msgid "MB" msgstr "Mb" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:101 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102 msgid "Vacation message" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13 msgid "Forward messages to" msgstr "reenviar mensajes a" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 msgid "Add local" msgstr "Añadir Cuenta Local" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140 msgid "Advanced mail options" msgstr "Opciones de correo avanzadas" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" msgstr "" "Seleccione si el usuario solo puede enviar y recibir dentro de su propio " "dominio" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 msgid "User is only allowed to send and receive local mails" -msgstr "" -"El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local" +msgstr "El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153 msgid "Use custom sieve script" msgstr "Usar 'script sive' propios" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153 msgid "disables all Mail options!" msgstr "¡Desactivar todas las opciones de correo!" -#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 -#: plugins/personal/environment/main.inc:104 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:342 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269 -msgid "Finish" -msgstr "Terminar" - -#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/generic/password.tpl:19 -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 -#: plugins/personal/generic/main.inc:160 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 -#: plugins/personal/environment/main.inc:106 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75 -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330 -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51 -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:344 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:349 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30 -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69 -#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 -#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:59 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:59 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271 -#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120 -#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126 -#: plugins/personal/environment/main.inc:114 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 -msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" -msgstr "" -"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información de esta ventana" - -#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122 -#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127 -#: plugins/personal/environment/main.inc:115 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - #: plugins/personal/mail/main.inc:124 msgid "User mail settings" msgstr "Parametros del correo de usuarios" @@ -716,86 +909,230 @@ msgid "Select addresses to add" msgstr "Seleccione dirección para añadir" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29 +#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31 +#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35 +#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:72 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32 -msgid "Display addresses of department" -msgstr "Mostrar las direcciones de los departamentos" - #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda" - -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44 -msgid "Display addresses matching" -msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con" +msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45 msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Expresiones regulares que concuerden con direcciones" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52 msgid "Display addresses of user" msgstr "Mostrar direcciones del usuario" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55 msgid "User name of which addresses are shown" msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas" -#: plugins/personal/password/class_password.inc:5 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75 +#, php-format +msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." +msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'." -#: plugins/personal/password/password.tpl:2 -#: plugins/personal/password/changed.tpl:2 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173 +#, php-format +msgid "Can't get quota information for '%s'." +msgstr "No se pueden conseguir los datos de la cuota de '%s'." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205 +msgid "No DESC tag in vacation file:" +msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244 +msgid "This account has no mail extensions." +msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 +msgid "Remove mail account" +msgstr "Borrar cuenta de correo" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321 +msgid "" +"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas " +"apretando a continuación." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43 +msgid "Create mail account" +msgstr "Crear cuenta de correo" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324 +msgid "" +"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede " +"activarlas pulsando aqui." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307 +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." +msgstr "" +"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de " +"reenvíos." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383 +msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." +msgstr "" +"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene " +"sentido." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411 +msgid "" +"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " +"addresses." +msgstr "" +"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de " +"direcciones alternativas" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416 +msgid "The address you're trying to add is already used by user" +msgstr "" +"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro " +"usuario" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619 +msgid "Removing mail account failed" +msgstr "No se ha podido borrar la cuenta de correo" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723 +msgid "Saving mail account failed" +msgstr "No se ha podido guardar la cuenta de correo" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771 +msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." +msgstr "" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803 +msgid "The required field 'Primary address' is not set." +msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71 +msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." +msgstr "" +"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo " +"'Cuenta Principal'." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78 +msgid "The primary address you've entered is already in use." +msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818 +msgid "Value in 'Quota size' is not valid." +msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827 +msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." +msgstr "Por favor especifique un usuario valido." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835 +msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." +msgstr "" +"Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder " +"rechazar mensajes." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819 +msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." +msgstr "" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964 +msgid "Waiting for kolab to remove mail properties." +msgstr "" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966 +msgid "" +"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove " +"methods." +msgstr "" + +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1 +msgid "Mail settings" +msgstr "Parámetros de correo" + +#: plugins/personal/password/class_password.inc:5 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: plugins/personal/password/password.tpl:2 +#: plugins/personal/password/changed.tpl:2 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" #: plugins/personal/password/password.tpl:6 msgid "" @@ -822,19 +1159,19 @@ msgstr "Contraseña actual" #: plugins/personal/password/password.tpl:20 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11 -#: plugins/admin/systems/password.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" #: plugins/personal/password/password.tpl:25 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11 -#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16 +#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19 msgid "Repeat new password" msgstr "Repetir la nueva contraseña" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25 +#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28 msgid "Set password" msgstr "Poner Contraseña" @@ -851,12 +1188,16 @@ msgstr "" "todos los programas configurados también." #: plugins/personal/password/changed.tpl:12 -#: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 +#: plugins/personal/generic/main.inc:169 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69 +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1470 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30 @@ -879,7 +1220,7 @@ msgid "You need to specify your current password in order to proceed." msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar." #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219 msgid "" "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' " "do not match." @@ -888,7 +1229,7 @@ msgstr "" "contraseña' no concuerdan." #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." msgstr "La contraseña que ingreso como 'Nueva contraseña' está vacia." @@ -908,111 +1249,81 @@ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña." msgid "External password changer reported a problem: " msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: " -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 -msgid "Select systems to add" -msgstr "Seleccione sistema a añadir" - -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 -msgid "Display systems of department" -msgstr "Mostrar sistemas de departamentos" +#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2 +msgid "Password change not allowed" +msgstr "No se permite cambiar contraseña" -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Display systems matching" -msgstr "Mostrar sistemas que concuerden con" +#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6 +msgid "You are not allowed to change your password at this time" +msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña! en este momento" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 msgid "Select groups to add" msgstr "Seleccione grupo a añadir" -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40 -msgid "Select to see groups that are primary groups of users" -msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41 -msgid "Show primary groups" -msgstr "Mostrar grupos primarios" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44 -msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" -msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45 -msgid "Show samba groups" -msgstr "Mostrar los grupos samba" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see groups that have applications configured" -msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 -msgid "Show application groups" -msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see groups that have mail settings" -msgstr "" -"Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo electrónico" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 -msgid "Show mail groups" -msgstr "Mostrar grupos de correo" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 -msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" -msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57 -msgid "Show functional groups" -msgstr "Mostrar grupos funcionales" - -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 msgid "Display groups of department" msgstr "Mostrar los grupos de departamentos" -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52 +msgid "Ignore subtrees" +msgstr "" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53 msgid "Display groups matching" msgstr "Mostrar grupos que concuerden con" -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72 msgid "Regular expression for matching group names" msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos" -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64 msgid "Display groups of user" msgstr "Mostrar grupos de usuarios" -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66 msgid "User name of which groups are shown" msgstr "Nombres de usuarios de los grupos que se muestran" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5 msgid "User must change password on first login" -msgstr "" -"Los usuarios deben cambiar su contraseña en el próximo inicio de sesión" +msgstr "Los usuarios deben cambiar su contraseña en el próximo inicio de sesión" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14 -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267 msgid "Password expires on" msgstr "La contraseña expira en" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 +msgid "Select systems to add" +msgstr "Seleccione sistema a añadir" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 +msgid "Display systems of department" +msgstr "Mostrar sistemas de departamentos" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69 +msgid "Display systems matching" +msgstr "Mostrar sistemas que concuerden con" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643 msgid "Home directory" msgstr "Directorio Principal" @@ -1024,28 +1335,36 @@ msgstr "Shell" msgid "Primary group" msgstr "Grupo primario" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35 msgid "Status" msgstr "Estado" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23 msgid "Force UID/GID" msgstr "Forzar UID/GID" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230 msgid "UID" msgstr "UID" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37 msgid "GID" msgstr "GID" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47 msgid "Group membership" msgstr "Miembros del grupo" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)" @@ -1055,56 +1374,72 @@ msgstr "Cuenta" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 msgid "System trust" -msgstr "Autentificación del sistema" +msgstr "Autenticación del sistema" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 -#, fuzzy msgid "Trust mode" -msgstr "Modo" - -#: plugins/personal/posix/main.inc:131 -msgid "Unix settings" -msgstr "Parametros Unix" +msgstr "Modo Autenticado" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125 +msgid "expired" +msgstr "expiró" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127 +msgid "grace time active" +msgstr "" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130 +msgid "active, password not changable" +msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132 +msgid "active, password expired" +msgstr "activo, la contraseña expiró" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973 msgid "Group of user" msgstr "Grupo de usuarios" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185 msgid "unconfigured" msgstr "Desconfigurado" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:206 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:786 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212 msgid "automatic" msgstr "automático" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242 msgid "This account has no unix extensions." msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265 msgid "Remove posix account" msgstr "Eliminar cuenta Posix" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241 -#, fuzzy +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263 msgid "" "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " "remove the samba / environment account first." msgstr "" -"Esta cuenta tiene características unix activadas. Para desactivarlas, " +"Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, " "necesita eliminar la cuenta samba primero." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266 msgid "" "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -1112,11 +1447,11 @@ msgstr "" "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla " "pulsando aqui" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269 msgid "Create posix account" msgstr "Crear cuenta posix" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270 msgid "" "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -1124,253 +1459,239 @@ msgstr "" "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando " "aquí." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" -msgstr "" -"La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio" +msgstr "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445 #, php-format msgid "Password must be changed after %s days" msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447 #, php-format msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" msgstr "" "Desactivar cuente despues de %s días de inactividad despues de expirar la " "contraseña" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449 #, php-format msgid "Warn user %s days before password expiery" msgstr "Avisar al usuario %s días antes de expirar la contraseña" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:236 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245 msgid "January" msgstr "Enero" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:236 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245 msgid "February" msgstr "Febrero" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:236 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:236 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245 msgid "April" msgstr "Abril" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 msgid "May" msgstr "Mayo" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 msgid "June" msgstr "Junio" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 msgid "July" msgstr "Julio" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 msgid "September" msgstr "Septiembre" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247 msgid "November" msgstr "Noviembre" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247 msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91 msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557 msgid "full access" msgstr "Acceso completo" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558 msgid "allow access to these hosts" msgstr "Permitir el acceso a estos equipos" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:712 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604 +msgid "Removing UNIX account failed" +msgstr "Ha fallado al borrar la cuenta unix" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737 msgid "Failed: overriding lock" msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:871 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826 +msgid "Saving UNIX account failed" +msgstr "Ha fallado al grabar la cuenta unix" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887 msgid "The required field 'Home directory' is not set." msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." -msgstr "" -"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'" +msgstr "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:882 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901 msgid "Value specified as 'UID' is too small." msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:889 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774 msgid "Value specified as 'GID' is not valid." msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777 msgid "Value specified as 'GID' is too small." msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." -msgstr "" -"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'." +msgstr "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." -msgstr "" -"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'." +msgstr "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." -msgstr "" -"El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'." +msgstr "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!" +#: plugins/personal/posix/main.inc:131 +msgid "Unix settings" +msgstr "Parametros Unix" + +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4 +msgid "Posix settings" +msgstr "Parámetros Posix" + #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13 msgid "Samba home" msgstr "Directorio Samba" @@ -1380,20 +1701,20 @@ msgid "Script path" msgstr "Ruta del Script" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644 msgid "Profile path" msgstr "Ruta del Perfil" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252 msgid "Access options" msgstr "Opciones de acceso" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258 msgid "Allow user to change password from client" msgstr "Permitir al usuario cambiar las opciones desde el cliente" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 msgid "Login from windows client requires no password" msgstr "El inicio de sesión en window no requiere contraseña" @@ -1409,98 +1730,94 @@ msgstr "Dominio" msgid "Terminal Server" msgstr "Servidor de terminal" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91 msgid "Allow login on terminal server" msgstr "Permitir entrada en el servidor de terminal" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118 msgid "Inherit client config" msgstr "Configuración del cliente por defecto" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121 msgid "Initial program" msgstr "Programa inicial" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131 msgid "Working directory" msgstr "Directorio de trabajo" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153 msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Características de tiempo de desconexión (en minutos)" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651 msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652 msgid "Disconnection" msgstr "Desconexión" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653 msgid "IDLE" msgstr "IDLE" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189 msgid "Client devices" msgstr "Dispositivos clientes" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194 msgid "Connect client drives at logon" msgstr "Conectar los discos clientes al iniciar" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200 msgid "Connect client printers at logon" msgstr "Conectar las impresoras clientes al iniciar" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206 msgid "Default to main client printer" msgstr "Por defecto a la impresora principal del cliente" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220 msgid "Shadowing" msgstr "Ocultamiento" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229 msgid "On broken or timed out" -msgstr "Desconexion" +msgstr "Desconexión o tiempo excedido" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Reconexión si se ha desconectado" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264 msgid "Lock samba account" msgstr "Bloquear cuenta samba" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279 msgid "Limit Logon Time" msgstr "Tiempo de entrada límite" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291 msgid "Limit Logoff Time" msgstr "Tiempo de salida límite" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304 msgid "Account expires after" msgstr "La cuenta expirará después de" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324 msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Parametros de samba" - #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir" @@ -1509,19 +1826,19 @@ msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir" msgid "Display workstations of department" msgstr "Mostrar estaciones de trabajo de departamentos" -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30 -msgid "Display workstations matching" -msgstr "Mostrar estaciones de trabajo que concuerden con" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Parametros de samba" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "Esta cuenta no tiene extensión samba valida." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207 msgid "Remove samba account" msgstr "Eliminar cuenta samba" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208 msgid "" "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -1529,12 +1846,12 @@ msgstr "" "Esta cuenta tiene la extensión samba activada. Puede desactivarla pulsando " "aquí." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 msgid "Create samba account" msgstr "Crear cuenta samba" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219 msgid "" "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -1542,7 +1859,7 @@ msgstr "" "Esta cuenta tiene la extensión samba desactivada. Puede activarla pulsando " "aquí." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222 msgid "" "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " "samba accounts, enable them first." @@ -1551,52 +1868,55 @@ msgstr "" "características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas " "primero." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456 msgid "input on, notify on" msgstr "Activación, Notificación" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457 msgid "input on, notify off" msgstr "Activación, No notificación" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458 msgid "input off, notify on" msgstr "Desactivación, Notificación" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459 msgid "input off, nofify off" msgstr "Desactivación, No notificación" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461 msgid "disconnect" msgstr "desconectar" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462 msgid "reset" msgstr "Borrar" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464 msgid "from any client" msgstr "Desde cualquier cliente" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465 msgid "from previous client only" msgstr "solo desde el cliente anterior" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627 +msgid "Removing Samba account failed" +msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta samba" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646 #, php-format msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" msgstr "¡El valor especificado como '%s' contiene caracteres no validos!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656 #, php-format -msgid "" -"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" +msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" "¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y contiene " "caracteres no validos o no caracteres!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." @@ -1604,7 +1924,7 @@ msgstr "" "El gestor de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha especificado " "mas de ocho." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846 msgid "" "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " "not be fixed by GOsa!" @@ -1612,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID indefinido. ¡El problema no puede " "ser solucionado por GOsa!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870 msgid "" "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " "possible!" @@ -1620,155 +1940,487 @@ msgstr "" "Aviso: No puedo identificar el grupo primario de usuarios - ¡No se puede " "realizar una conversión a grupo de samba!" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247 -msgid "female" -msgstr "mujer" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974 +msgid "Saving Samba account failed" +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247 -msgid "male" -msgstr "hombre" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113 +msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." +msgstr "Por favor especifique un nombre valido: Solo se permiten 0-9 a-Z." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:257 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116 +msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description." +msgstr "Caracteres no validos en la descripción, por favor especifique una descripción valida." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:286 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" -"¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado." +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119 +msgid "Please specify a valid id." +msgstr "Por favor especifique un id valido." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:381 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125 +msgid "An Entry with this name already exists." +msgstr "Ya existe una entrada con este 'Nombre'." + +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130 +msgid "Please select an entry or press cancel." +msgstr "¡Por favor seleccione una entrada o presione cancelar." + +#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69 +#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101 +msgid "Please select a printer or press cancel." +msgstr "¡Por favor seleccione una impresora o presione cancelar." + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 +msgid "Add hotplug devices" +msgstr "Añadir dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 +msgid "Hotplug management" +msgstr "Gestión de dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10 +msgid "Select hotplug device to add" +msgstr "Seleccione dispositivos de conexión en caliente (HotPlug) para añadir" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35 +msgid "Display users matching" +msgstr "Mostrar usuarios que concuerden con" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48 +msgid "Regular expression for matching hotplugs" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:185 +msgid "auto" +msgstr "automático" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:207 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88 #, php-format msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." +"You have specified an external resolution hook which can't be read, please " +"check the permission of the file '%s'." msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418 -msgid "valid" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:284 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321 +msgid "Remove environment extension" +msgstr "Eliminar extensión de estado" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:285 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:322 +msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." msgstr "" +"La extensión de estado está activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418 -msgid "invalid" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:299 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:327 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:332 +msgid "Add environment extension" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422 -#, fuzzy -msgid "No certificate installed" -msgstr "Editar certificados" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:328 +msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." +msgstr "" +"La extensión de estado está desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:822 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:333 +msgid "" +"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you " +"can enable this feature." +msgstr "La extensión de estado está desactivada. Debe crear una cuenta Posix antes de poder activarla." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:839 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:448 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:751 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:531 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:542 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:610 +msgid "You must specify a valid mount point." +msgstr "Por favor especifique un punto de montaje válido." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880 -#, fuzzy -msgid "Invalid characters in uid." -msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:591 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:592 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:600 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:601 +msgid "Reset password hash" +msgstr "Reiniciar hash de la contraseña" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:605 +msgid "Delete share entry" +msgstr "Eliminar entrada compartida" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para transladar a un usuario de su base original" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:754 +#, php-format +msgid "" +"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current " +"profile to 'none'." +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:806 +msgid "Removing environment information failed" +msgstr "Ha fallado al eliminar la extensión de estado" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:859 +msgid "Please set a valid profile quota size." +msgstr "Por favor especifique un tamaño de cuota del perfil valido" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:866 +msgid "" +"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment " +"features." +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:904 +msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:930 -msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:998 +msgid "Error while writing printer" +msgstr "¡Error mientras se guardaba la impresora" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1068 +msgid "Error while writing printer settings" +msgstr "¡Error mientras se guardaban los parámetros de la impresora" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1137 +msgid "Adding environment information failed" +msgstr "Ha fallado al añadir la información de estado" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1150 +msgid "group share" +msgstr "grupos compartidos" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1182 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1187 +msgid "Default printer" +msgstr "Impresora por defecto" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 +msgid "Add printer devcies" +msgstr "Añadir dispositivos de Impresión" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3 +msgid "Select printer to add" +msgstr "Seleccione impresora para añadir" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43 +msgid "Display printers matching" +msgstr "Mostrar impresoras que concuerden con" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48 +msgid "Regular expression for matching printer names" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de impresoras" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3 +msgid "The environment extension is currently disabled." msgstr "" -"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la " -"base de datos." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 -msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:148 +msgid "Environment managment settings" +msgstr "Parámetros de gestión de estado" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11 +msgid "Profile managment" +msgstr "Gestión de perfiles" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18 +msgid "Use profile managment" +msgstr "Gestión de perfiles de usuario" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25 +msgid "Profile server managment" +msgstr "Gestión de perfiles de servidor" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28 +msgid "Profil path" +msgstr "Ruta del Perfil" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40 +msgid "Profil quota" +msgstr "Cuota del Perfil" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54 +msgid "Cache profile localy" msgstr "" -"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y " -"guiones están permitidos." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63 +msgid "Kiosk profile settings" +msgstr "Parámetros del perfil de Kiosk" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:971 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66 +msgid "Kiosk profile" +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72 +msgid "Manage" +msgstr "Gestionar" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:951 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82 +msgid "Resolution changeable during session" +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:957 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:960 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66 +msgid "Shares" +msgstr "Recursos compartidos" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111 +msgid "User used to connect to the share" +msgstr "Usuario utilizado para conectarse con el recurso compartido" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112 +msgid "Select a share" +msgstr "Seleccione un recurso compartido" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118 +msgid "Mount path" +msgstr "Punto de montaje" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126 +msgid "Logon scripts" msgstr "" -"El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088 -#, fuzzy -msgid "Could not open specified certificate!" -msgstr "No puedo seleccionar la base de datos." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5 +msgid "Logon script management" +msgstr "Gestión del script de gestión" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151 +msgid "Hotplug devices" +msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152 +msgid "Hotplug device settings" +msgstr "Parámetros dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:163 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164 +msgid "Existing" +msgstr "" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:172 +msgid "Printer settings" +msgstr "Parámetros de impresora" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182 +msgid "Toggle admin" +msgstr "Cambio de administrador" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:183 +msgid "Toggle default" +msgstr "Cambio por defecto" + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97 +msgid "Specified name is invalid." +msgstr "El nombre especificado no es válido" + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101 +msgid "Please specify a valid script name." +msgstr "Por favor especifique un nombre de script valido." + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105 +msgid "Specified description contains invalid characters." +msgstr "La descripción especificada contiene caracteres no validos!" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8 +msgid "Logon script settings" +msgstr "Parámetros del script de inicio de sesión" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10 +msgid "Skript name" +msgstr "Nombre del Script" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/server.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30 plugins/admin/systems/printer.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56 +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123 +#: html/getxls.php:230 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34 +msgid "Logon script flags" +msgstr "" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38 +msgid "Last script" +msgstr "" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44 +msgid "Script can be replaced by user" +msgstr "" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56 +msgid "Logon script" +msgstr "" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130 +#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6 +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67 +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." +msgstr "" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70 +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." +msgstr "" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130 +msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" +msgstr "" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136 +#, php-format +msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions." +msgstr "" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1 +msgid "Create new hotplug entry" +msgstr "Crear una nueva entrada en dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8 +msgid "Create new hotplug device" +msgstr "Crear un nuevo dispositivo de conexión en caliente (HotPlug)" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "Nombre del dispositivo" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28 +msgid "Device ID" +msgstr "Identificador de dispositivo" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 +msgid "Kiosk profile management" +msgstr "Gestión de perfil de Kiosk" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 +msgid "Browse" +msgstr "Visualizar" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:219 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: plugins/personal/environment/main.inc:124 +msgid "User environment settings" +msgstr "Parámetros de estado de usuarios" #: plugins/personal/generic/password.tpl:2 msgid "" @@ -1780,283 +2432,296 @@ msgstr "" "Por esa razón tiene que volver a reintroducir su contraseña de nuevo. Gosa " "codificara esta con el nuevo método seleccionado." +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50 +msgid "Personal picture" +msgstr "Foto Personal" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27 +msgid "Remove picture" +msgstr "Eliminar foto" + #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "Información personal" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -msgid "Personal picture" -msgstr "Foto Personal" - -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 msgid "Change picture" msgstr "Cambiar foto" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 -#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98 -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 -#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:6 -#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 -msgid "Given name" +msgid "Last name" +msgstr "Apellidos" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48 +msgid "Template name" +msgstr "Nombre de la plantilla" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30 +#: plugins/admin/users/template.tpl:27 +msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15 +#: plugins/admin/users/template.tpl:32 msgid "Login" -msgstr "Inicio" +msgstr "Inicio de sesión" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54 msgid "Personal title" msgstr "Título Personal" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:50 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75 msgid "Academic title" msgstr "Títulos academicos" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:58 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83 msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 msgid "Set" msgstr "por debajo" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65 +#: html/getxls.php:224 msgid "Sex" msgstr "Sexo" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116 +msgid "Preferred langage" +msgstr "Lenguaje preferido" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/systems/server.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86 msgid "Base" msgstr "Base" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131 msgid "Choose subtree to place user in" msgstr "Elija el subárbol donde colocar el usuario" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:23 plugins/admin/systems/phone.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25 plugins/admin/systems/printer.tpl:26 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27 plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41 +msgid "Select a base" +msgstr "Seleccione una base" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155 msgid "Private phone" msgstr "Numero privado" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:159 msgid "Homepage" msgstr "Página Web Principal" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:168 msgid "Password storage" msgstr "Carpeta de almacenamiento de Contraseñas" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180 msgid "Edit certificates" msgstr "Editar certificados" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:184 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:185 msgid "Edit properties" msgstr "Editar propiedades" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:201 msgid "Organizational information" msgstr "Información organizativa" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 html/getxls.php:236 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177 -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38 msgid "Department" msgstr "Departamento" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 msgid "Department No." msgstr "Departamento No." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:227 msgid "Employee No." msgstr "Empleado No." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:233 msgid "Employee type" msgstr "Tipo de empleado" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:249 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388 msgid "Room No." msgstr "Habitación No." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95 html/getxls.php:236 msgid "Mobile" msgstr "Teléfono Móvil" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 -msgid "Pager" -msgstr "Dispositivo de aviso" - -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:49 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287 +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 html/getxls.php:174 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 msgid "State" msgstr "Estado" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309 msgid "Vocation" msgstr "Intereses" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313 msgid "Unit description" msgstr "Descripción de la unidad" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:321 msgid "Subject area" msgstr "Adjunto al area" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329 msgid "Functional title" msgstr "Título Funcional" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:336 msgid "Role" msgstr "Papel desempeñado" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348 msgid "Person locality" msgstr "Población de la Persona" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:356 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:363 msgid "Street" msgstr "Calle" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158 html/getxls.php:174 msgid "Postal code" msgstr "Código Postal" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375 msgid "House identifier" msgstr "Tipo de Vía" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397 msgid "Please use the phone tab" msgstr "Por favor use la casilla teléfono" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410 msgid "Last delivery" msgstr "Último envío" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:377 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417 msgid "Public visible" msgstr "Visible Publicamente" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Eliminar foto" - -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114 -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85 -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29 -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68 -#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48 -#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:58 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:58 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Certificado estandar" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203 -#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408 -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:232 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28 msgid "S/MIME certificate" msgstr "Certificado S/MIME" @@ -2069,132 +2734,214 @@ msgstr "Certificado PKCS12" msgid "Certificate serial number" msgstr "Numero de serie del certificado" -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256 +msgid "female" +msgstr "mujer" -#: plugins/personal/generic/main.inc:189 -msgid "Generic user information" -msgstr "Información genérica del usuario" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256 +msgid "male" +msgstr "hombre" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125 -msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." -msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128 -msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." -msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131 -msgid "Value specified as 'Files' is not valid." -msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459 +#, php-format +msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." +msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134 -msgid "Value specified as 'Size' is not valid." -msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459 +msgid "valid" +msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137 -msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." -msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459 +msgid "invalid" +msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 -msgid "PHPGroupware" -msgstr "PHPGroupware" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:463 +msgid "No certificate installed" +msgstr "No hay certificados instalados" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 -msgid "Proxy account" -msgstr "Cuenta proxy" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:546 +msgid "Removing generic user account failed" +msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 -msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" -msgstr "Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835 +msgid "Saving generic user account failed" +msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 -msgid "Limit proxy access to working time" -msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 -msgid "Restrict proxy usage by quota" -msgstr "Restringir el uso del proxy con cuota" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80 -msgid "per" -msgstr "por" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para transladar a un usuario de su base original" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990 msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." msgstr "" -"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de " -"reenvíos." +"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la " +"base de datos." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997 msgid "" -"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " -"existing user." +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." msgstr "" -"La dirección de correo primaria que esta intentando añadir, ya esta usada " -"por otro usuario" +"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y " +"guiones están permitidos." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137 -msgid "Always accept" -msgstr "Aceptar siempre" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138 -msgid "Always reject" -msgstr "Denegar siempre" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:244 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139 -msgid "Reject if conflicts" -msgstr "Denegar si hay conflictos" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140 -msgid "Manual if conflicts" -msgstr "Preguntar si hay conflictos" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229 -msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." -msgstr "El valor especificado como presencia futura necesita ser un entero." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "El campo 'Dispositivo de Búsqueda' contiene un número de teléfono invalido." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234 -msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." -msgstr "El valor especificado como Dirección URL de no es válido" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147 +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248 -#, php-format -msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." -msgstr "" -"La entrada de la política de invitación para la dirección '%s' no es valida." +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256 -#, php-format -msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" -msgstr "" -"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de " -"invitación!" +#: plugins/personal/generic/main.inc:189 +msgid "Generic user information" +msgstr "Información genérica del usuario" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4 +msgid "User settings" +msgstr "Parámetros del usuario" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22 +msgid "User picture" +msgstr "Foto del usuario" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35 +msgid "Clear password" +msgstr "Borrar contraseña" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36 +msgid "Set new password" +msgstr "Poner nueva Contraseña" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10 +msgid "Proxy account" +msgstr "Cuenta proxy" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +msgstr "Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 +msgid "Limit proxy access to working time" +msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 +msgid "Restrict proxy usage by quota" +msgstr "Restringir el uso del proxy con cuota" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86 +msgid "per" +msgstr "por" + +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3 +msgid "Intranet account" +msgstr "Crear cuenta de intranet" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68 +msgid "Removing webDAV account failed" +msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta WebDAV" + +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111 +msgid "Saving webDAV account failed" +msgstr "Ha fallado al guardar la cuenta WebDAV" + +#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3 msgid "PHPGroupware account" msgstr "Cuenta PHPGroupware" @@ -2227,6 +2974,7 @@ msgid "Free Busy information" msgstr "Información de estado de presencia" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2235,8 +2983,8 @@ msgid "Future" msgstr "Futuro" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30 msgid "days" msgstr "días" @@ -2244,98 +2992,57 @@ msgstr "días" msgid "Invitation policy" msgstr "Política de invitación" -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "Cuenta WebDAV" - -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 -msgid "Open-Xchange" -msgstr "Open-Xchange" - -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610 -#, fuzzy -msgid "" -"This account has OpenXchange features disabled. Posix features are " -"needed for openXchange accounts, enable them first." -msgstr "" -"Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las " -"características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas " -"primero." - -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614 -#, fuzzy -msgid "" -"This account has OpenXchange features disabled. Mail features are " -"needed for openXchange accounts, enable them first." -msgstr "" -"Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las " -"características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas " -"primero." - -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786 -msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database" -msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql." - -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790 -msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!" -msgstr "" -"¡Los parámetros necesarios para extensión de conectividad open-xchange no " -"son validos!" - -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794 -msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" -msgstr "¡El módulo de PHP4 para la base de datos Postgresql falla!" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4 msgid "FTP account" msgstr "Cuenta FTP" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 msgid "Upload bandwidth" msgstr "Ancho de banda ascendente" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24 msgid "kb/s" msgstr "Kb/s" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23 msgid "Download bandwidth" msgstr "Ancho de banda descendente" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:53 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 msgid "Quota" msgstr "Cuota" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 msgid "Ratio" msgstr "Relación" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58 msgid "Uploaded / downloaded files" msgstr "Archivos Subidos / Descargados" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71 msgid "Check to disable FTP Access" msgstr "Active para desactivar acceso FTP" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71 msgid "Temporary disable FTP access" msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente" @@ -2344,808 +3051,518 @@ msgid "Open-Xchange Account" msgstr "Cuenta Open-Xchange" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 -msgid "disabled, no Postgresql support detected" -msgstr "desactivado, No se ha detectado soporte Postgresql" +msgid "" +"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be " +"reached" +msgstr "desactivado, No se ha detectado soporte Postgresql, o la base de datos especificada no puede ser alcanzada" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10 msgid "Open-Xchange account" msgstr "Cuenta de Open-Xchange" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 msgid "Remember" msgstr "Recordar" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25 msgid "Appointment Days" msgstr "Días de recordatorio" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29 msgid "Task Days" msgstr "Días para tareas" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41 msgid "User Information" msgstr "Información de Usuario" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45 msgid "User Timezone" msgstr "Zona de uso horario del usuario" -#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60 -msgid "This account has no connectivity extensions." -msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de conectividad" - #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 msgid "KB" msgstr "Kb" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 msgid "GB" msgstr "Gb" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:314 msgid "hour" msgstr "hora" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80 msgid "day" msgstr "día" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80 msgid "week" msgstr "semana" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80 msgid "month" msgstr "mes" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156 +msgid "Removing proxy account failed" +msgstr "Se ha fallado al eliminar la cuenta del proxy" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty." msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133 -#, fuzzy +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:175 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." -msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido." +msgstr "El valor numérico para cuota no es valido." -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Intranet account" -msgstr "Crear cuenta telefónica" +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:262 +msgid "Saving proxy account failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta proxy" #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 msgid "Intranet" msgstr "" -#: plugins/personal/environment/main.inc:124 -#, fuzzy -msgid "User environment settings" -msgstr "Parametros del correo de usuarios" - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:203 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Remove environment extension" -msgstr "Eliminar extensión Kolab" +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102 +msgid "Removing intranet account failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de intranet" -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:236 -#, fuzzy -msgid "" -"This server has environment extension enabled. You can disable it by " -"clicking below." -msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando " -"aquí." +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157 +msgid "Saving intranet account failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de intranet" -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:208 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:213 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:240 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245 -msgid "Add environment extension" -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 +msgid "PHPGroupware" +msgstr "PHPGroupware" -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:241 -#, fuzzy -msgid "" -"This server has environment extension disabled. You can enable it by " -"clicking below." -msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando " -"aquí." +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72 +msgid "Removing PHPgw account failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de PHPgw" -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246 -#, fuzzy -msgid "" -"This server has environment extension disabled. You have to setup a posix " -"account before you can enable this feature." +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:115 +msgid "Saving PHPgw account failed" msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando " -"aquí." - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:409 -#, fuzzy -msgid "You must specify a valid mount point." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:621 -#, fuzzy -msgid "Please set a valid profile quota size." -msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:628 -msgid "" -"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment " -"features." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105 +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." msgstr "" +"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de " +"reenvíos." -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:650 -msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113 +msgid "" +"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " +"existing user." msgstr "" +"La dirección de correo primaria que esta intentando añadir, ya esta usada " +"por otro usuario" -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724 -#, fuzzy -msgid "Error while writing printer" -msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140 +msgid "Always accept" +msgstr "Aceptar siempre" -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803 -#, fuzzy -msgid "Error while writing printer settings" -msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141 +msgid "Always reject" +msgstr "Denegar siempre" -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:965 -#, fuzzy -msgid "Admin" -msgstr "DN del administrador" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "Denegar si hay conflictos" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3 -msgid "The environment extension is currently disabled." -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "Preguntar si hay conflictos" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "Environment managment settings" -msgstr "Parametros del correo de usuarios" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:10 -#, fuzzy -msgid "Profile managment" -msgstr "Mantenimiento de Departamentos" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:17 -#, fuzzy -msgid "Use profile managment" -msgstr "Gestión de Asterisk PBX" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233 +msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." +msgstr "El valor especificado como presencia futura necesita ser un entero." -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:24 -#, fuzzy -msgid "Profile server managment" -msgstr "Mantenimiento de Departamentos" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238 +msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." +msgstr "El valor especificado como Dirección URL de no es válido" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:27 -#, fuzzy -msgid "Profil server" -msgstr "Servidor de Cola" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252 +#, php-format +msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." +msgstr "La entrada de la política de invitación para la dirección '%s' no es valida." -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:39 -msgid "Use local caching" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260 +#, php-format +msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" msgstr "" +"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de " +"invitación!" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/service.tpl:94 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325 +msgid "Saving Kolab account failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de Kolab" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:76 -msgid "Resolution changeable on runtime" -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:86 -msgid "Kiosk profile" -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96 +msgid "Removing pureftpd account failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de pureftpd" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:83 -#, fuzzy -msgid "Kiosk profile settings" -msgstr "Parametros del correo de usuarios" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138 +msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." +msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:99 -#, fuzzy -msgid "Profile management" -msgstr "Mantenimiento de Departamentos" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141 +msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." +msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:104 -msgid "Logon scripts" -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144 +msgid "Value specified as 'Files' is not valid." +msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105 -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5 -#, fuzzy -msgid "Logon script management" -msgstr "Gestión del sistema" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147 +msgid "Value specified as 'Size' is not valid." +msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150 +msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." +msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:122 -msgid "Attach share" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175 +msgid "Saving pureftpd account failed" msgstr "" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:142 -#, fuzzy -msgid "Hotplug devices" -msgstr "Disquetera" +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 +msgid "Open-Xchange" +msgstr "Open-Xchange" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:143 -#, fuzzy -msgid "Hotplug device settings" -msgstr "Disquetera" +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:719 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:816 +msgid "Couldn't connect to postgresql database!" +msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql." -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:723 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:820 +msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!" +msgstr "" +"¡Los parámetros necesarios para extensión de conectividad open-xchange no " +"se encuentran!" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:154 -msgid "Existing" +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:727 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:824 +msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!" +msgstr "¡El módulo de PHP4 para la base de datos Postgresql no está instalado!" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:736 +msgid "Removing of oxchange addressbook failed" msgstr "" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:744 +msgid "Removing oxchange account failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de open-xchange" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Configuración telefónica" +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:803 +msgid "" +"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure " +"that " +msgstr "" -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171 -#, fuzzy -msgid "Admin Toggle" -msgstr "Usuario administrador" +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:804 +msgid "you are not using any strange characters in the loginname." +msgstr "" -#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:837 +msgid "Saving of oxchange account failed" +msgstr "" -#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:844 +msgid "Creating oxchange addressbook tree failed" +msgstr "" -#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Please specify a valid id." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3 +msgid "WebDAV account" +msgstr "Cuenta WebDAV" -#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121 -#, fuzzy -msgid "An Entry with this name already exists." -msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'." +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65 +msgid "This account has no connectivity extensions." +msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de conectividad" -#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Please select an entry or press cancel." -msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!" +#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3 +msgid "PPTP account" +msgstr "Cuenta PPTP" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Select hotplug entry" -msgstr "Borrar" +#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1 +msgid "GLPI account" +msgstr "Cuenta GLPI" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 -#, fuzzy -msgid "Hotplug management" -msgstr "Mantenimiento de Departamentos" +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1 +msgid "Opengroupware" +msgstr "Cuenta OpenGroupware" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20 -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 -msgid "Information" -msgstr "Información" +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8 +msgid "Location team" +msgstr "Equipo de localización" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28 -msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration." -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21 +msgid "Template user" +msgstr "Plantilla de usuario" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40 -#, fuzzy -msgid "Display hotplugs of department" -msgstr "Mostrar los grupos de departamentos" +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:39 +msgid "Locked" +msgstr "Bloqueado" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43 -#, fuzzy -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda" +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49 +msgid "Teams" +msgstr "Equipos" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34 -msgid "Display users matching" -msgstr "Mostrar usuarios que concuerden con" +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26 +msgid "PPTP" +msgstr "PPTP" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62 -#, fuzzy -msgid "Regular expression for matching hotplugs" -msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84 +msgid "Removing PPTP account failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PPTP" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74 -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77 -#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Usuario" +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:127 +msgid "Saving PPTP account failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PPTP" -#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64 -#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Please select a printer or press cancel." -msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!" +#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3 +msgid "PHPscheduleit account" +msgstr "Cuenta PHPschedulñeit" -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Select printer entry" -msgstr "Seleccione para ver impresoras" +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6 +msgid "Opengroupware account" +msgstr "Cuenta OpenGroupware" -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5 -#, fuzzy -msgid "Select printer to add" -msgstr "Seleccione números para añadir" +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139 +msgid "" +"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't " +"perform any database queries." +msgstr "" -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28 -#, fuzzy +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144 msgid "" -"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n" -"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the " -"range selectors on top of the printers list." +"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get " +"or set any informations." msgstr "" -"Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios " -"seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar los " -"selectores de rangos en la parte superior del listado." -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41 -#, fuzzy -msgid "Display printers of department" -msgstr "Mostrar número de Departamentos" +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:152 +msgid "" +"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given " +"configuration twice." +msgstr "" -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58 -#, fuzzy -msgid "Display printers matching" -msgstr "Mostrar números que concuerdan con" +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27 +msgid "PHPscheduleit" +msgstr "PHPscheduleit" -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63 -#, fuzzy -msgid "Regular expression for matching printer names" -msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83 +msgid "Removing PHPscheduleit account failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PHPscheduleit" -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Logon management" -msgstr "Mantenimiento de Departamentos" +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124 +msgid "Saving PHPscheduleit account failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PHPscheduleit" -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8 -#, fuzzy -msgid "Logon script settings" -msgstr "Parametros Unix" +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37 +msgid "Manage netatalk account" +msgstr "Gestionar cuenta Netatalk" -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13 -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:18 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19 -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19 -#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:16 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 -#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51 -#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110 +msgid "This account has no netatalk extensions." +msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones Netatalk" -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24 -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Puerto" +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133 +msgid "Remove netatalk account" +msgstr "Borrar cuenta Netatalk" -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35 -msgid "Logon script flags" +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133 +msgid "" +"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" +"Esta cuenta tiene las características Netatalk activas. Puede desactivarlas " +"pulsando a continuación." -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40 -msgid "Last script" +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144 +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146 +msgid "Create netatalk account" +msgstr "Crear cuenta Netatalk" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144 +msgid "" +"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking " +"below." msgstr "" +"Esta cuenta tiene las características Netatalk desactivadas.Puede " +"activarlas pulsando aqui." -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48 -msgid "Overloadable" +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202 +msgid "You must select a share to use." msgstr "" -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65 -msgid "Logon script" -msgstr "" - -#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Specified name is invalid." -msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado" - -#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Specified description contains invalid characters." -msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!" - -#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5 -#, fuzzy -msgid "Create new hotplug entry" -msgstr "Crear una nueva entrada en" +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256 +msgid "Saving Netatalk account failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Netatalk" -#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "UID" - -#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "save" -msgstr "Guardar" - -#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54 -#, php-format -msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." -msgstr "" +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316 +msgid "Removing Netatalk account failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta Netatalk" -#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57 -#, php-format -msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." -msgstr "" +#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4 +msgid "Share" +msgstr "Compartido" -#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:80 -#, php-format -msgid "Can't open '%s'. Error was: permission denied." +#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25 +msgid "Path" msgstr "" -#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 -#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 -#, fuzzy -msgid "Kiosk profile management" -msgstr "Gestión de Asterisk PBX" - -#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 -msgid "Browse" -msgstr "Visualizar" - -#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22 -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Elige" - -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 -msgid "List name" -msgstr "Nombre de la lista" - -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10 -msgid "Name of blocklist" -msgstr "Nombre de la lista de bloqueos" - -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16 -msgid "Select subtree to place blocklist in" -msgstr "Seleccione un subárbol para colocar la lista de bloqueos" - -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32 -#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120 -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177 -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34 -msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" -msgstr "Seleccione la manera de filtrar llamadas entrantes o salientes" - -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43 -msgid "Descriptive text for this blocklist" -msgstr "Descripción de esta lista de bloqueos" - -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56 -msgid "Blocked numbers" -msgstr "Números bloqueados" +#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247 +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23 +msgid "Finish" +msgstr "Terminar" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 -msgid "Numbers can also contain wild cards." -msgstr "Los números pueden contener también comodínes" +#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121 +msgid "Netatalk settings" +msgstr "Parámetros de Netatalk" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 msgid "FAX Blocklists" msgstr "Lista de bloqueos de FAX" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172 #, php-format msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189 msgid "You have no permission to remove this blocklist." msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204 msgid "Please specify a valid phone number." msgstr "Por favor especifique un usuario valido." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Go up one department" -msgstr "Nombre del departamento" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553 -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Go to root department" -msgstr "Lista de Departamentos" - #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Reiniciar" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Go to users department" -msgstr "Seleccione para ver los departamentos" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Nombre de Maquina" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Create new blocklist" -msgstr "Nombre de la lista de bloqueos" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295 -#, fuzzy -msgid "New Blocklist" -msgstr "Listas de bloqueo" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Current base" -msgstr "Contraseña actual" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Submit department" -msgstr "Mostrar departamentos" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:406 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299 -#, fuzzy -msgid "edit" -msgstr "Editar" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Usuario administrador" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:407 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Borrar" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Delete user" -msgstr "Borrar" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Blocklist name" -msgstr "Gestión de listas de bloqueo" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:403 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311 -msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree." -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379 msgid "send" msgstr "enviar" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292 msgid "receive" msgstr "recibir" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:395 +msgid "Removing blocklist object failed" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:432 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:438 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:233 msgid "Required field 'Name' is not set." msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:441 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:448 msgid "Specified name is already used." msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:455 msgid "No permission to create a blocklist on this base." msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:503 +msgid "Saving blocklist object failed" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 +msgid "List name" +msgstr "Nombre de la lista" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10 +msgid "Name of blocklist" +msgstr "Nombre de la lista de bloqueos" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16 +msgid "Select subtree to place blocklist in" +msgstr "Seleccione un subárbol para colocar la lista de bloqueos" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:326 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 +msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" +msgstr "Seleccione la manera de filtrar llamadas entrantes o salientes" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48 +msgid "Descriptive text for this blocklist" +msgstr "Descripción de esta lista de bloqueos" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61 +msgid "Blocked numbers" +msgstr "Números bloqueados" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 +msgid "Numbers can also contain wild cards." +msgstr "Los números pueden contener también comodínes" + #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 -#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 +#: html/index.php:49 html/index.php:331 html/index.php:337 +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6 msgid "" "Please double check if your really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." @@ -3153,65 +3570,308 @@ msgstr "" "Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que no hay " "manera de que GOsa recupere posteriormente la información." -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10 -msgid "" -"So - if you're sure - press Delete to continue or Cancel to " -"abort." +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9 +msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" -"Entonces si esta seguro - presione Eliminar para continuar o " +"Entonces, si esta seguro, presione Eliminar para continuar o " "Cancelar para Abortar." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28 +msgid "Blocklist management" +msgstr "Gestión de listas de bloqueo" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32 msgid "List of blocklists" msgstr "Lista de listas de bloqueos" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36 msgid "" "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " "select box." msgstr "" -"Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede usar " -"el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando trabaja con un " -"gran número de listas de bloqueo." +"Este menú permite añadir, editar o eliminar las listas de bloqueo seleccionadas. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " +"bloqueos, cuando trabaja con un gran número de bloqueos." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46 +msgid "Blocklist name" +msgstr "N0mbre de listas de bloqueo" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50 msgid "Select to see send blocklists" msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo salientes" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50 msgid "Show send blocklists" msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51 msgid "Select to see receive blocklists" msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo entrantes" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51 msgid "Show receive blocklists" msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 -msgid "Display lists matching" -msgstr "Mostrar listas que contengan" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52 +msgid "Select to search within subtrees" +msgstr "Seleccione para buscar dentro del subárbol" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57 msgid "Regular expression for matching list names" msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de listas" -#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 -msgid "Blocklist management" -msgstr "Gestión de listas de bloqueo" +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75 +msgid "Go to root department" +msgstr "Ir al departamento raíz" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75 +msgid "Root" +msgstr "Raíz" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77 +msgid "Go up one department" +msgstr "Subir un departamento" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79 +msgid "Go to users department" +msgstr "Ir al departamento de los usuarios" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:119 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81 +msgid "Reload list" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86 +msgid "Create new blocklist" +msgstr "Crear nueva lista de bloqueos" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86 +msgid "New Blocklist" +msgstr "Nueva lista de bloqueo" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88 +msgid "Submit department" +msgstr "Enviar departamentos" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104 +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:228 +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:231 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:201 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:252 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:255 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:143 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103 +msgid "edit" +msgstr "Editar" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuario" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93 +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:232 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:202 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:256 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:145 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:104 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107 +msgid "delete" +msgstr "borrar" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105 +msgid "Delete user" +msgstr "Borrar usuario" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12 +#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "Numero de fax que activa GOfax" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65 +#: html/getxls.php:224 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" @@ -3253,15 +3913,15 @@ msgstr "Enviar fax a la impresora" msgid "Alternate fax numbers" msgstr "Intercambiar los números de fax" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81 msgid "Blocklists" msgstr "Listas de bloqueo" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84 msgid "Blocklists for incoming fax" msgstr "Listas de bloqueo para fax entrante" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90 msgid "Blocklists for outgoing fax" msgstr "Listas de bloqueo para fax saliente" @@ -3273,66 +3933,54 @@ msgstr "Seleccione números para añadir" msgid "Display numbers of department" msgstr "Mostrar número de Departamentos" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38 msgid "Display numbers matching" msgstr "Mostrar números que concuerdan con" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41 msgid "Regular expression for matching numbers" msgstr "Expresiones regulares que concuerden con números" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47 msgid "Display numbers of user" msgstr "Mostrar números de usuarios" -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50 msgid "User name of which numbers are shown" msgstr "Nombre de usuario cuyos números están siendo mostrados" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Listas/Numeros bloqueados" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19 -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24 -msgid "Select a specific department" -msgstr "Seleccionar un departamento especifico" - -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12 -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 -msgid "Choose" -msgstr "Elige" - -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17 msgid "List of predefined blocklists" msgstr "Listas de listas de bloqueos predefinidas" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1276 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 +msgid "Add the list to the blocklists" +msgstr "Añadir a la lista de bloqueos" #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105 msgid "FAX settings" msgstr "Parametros del Fax" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30 msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137 msgid "This account has no fax extensions." msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de fax." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146 msgid "Remove fax account" msgstr "Eliminar cuenta de fax" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147 msgid "" "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -3340,11 +3988,11 @@ msgstr "" "Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando " "aquí." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149 msgid "Create fax account" msgstr "Crear cuenta de fax" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150 msgid "" "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -3352,179 +4000,259 @@ msgstr "" "Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando " "aquí." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218 msgid "You're trying to add an invalid phone number." msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513 +#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94 +msgid "back" +msgstr "Atrás" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624 +msgid "Removing FAX account failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de Fax" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639 msgid "The required field 'Fax' is not set." msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." msgstr "" "Envío de correo ha sido seleccionado, pero no se ha especificado ninguna " "dirección de correo." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653 msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659 msgid "" "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please " "correct your choice." msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743 +msgid "Saving FAX account failed" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5 msgid "FAX preview - please wait" msgstr "Previsualización del Fax - Por favor espere" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8 msgid "Click on fax to download" msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17 msgid "FAX ID" msgstr "FAX ID" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25 msgid "Date / Time" msgstr "Fecha / Hora" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29 msgid "Sender MSN" msgstr "MSN del Remitente" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33 msgid "Sender ID" msgstr "ID del Remitente" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37 msgid "Receiver MSN" msgstr "MSN del Receptor" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41 msgid "Receiver ID" msgstr "ID del Receptor" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49 msgid "Status message" msgstr "Estado del mensaje" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53 msgid "Transfer time" msgstr "Tiempo de envio" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35 msgid "# pages" msgstr "# páginas" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -msgid "Search for" -msgstr "Buscar por" +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 +msgid "FAX Reports" +msgstr "Informes de FAX" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 -msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Entre el nombre de usuario para la busqueda" +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116 +msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" +msgstr "" +"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los " +"informes!" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 -msgid "in" -msgstr "en" +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160 +msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup." +msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 -msgid "Select subtree to base search on" -msgstr "Seleccione el subárbol como base de la busqueda" +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125 +msgid "Can't select fax database for report generation!" +msgstr "¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266 +msgid "Query for fax database failed!" +msgstr "¡La consulta a la base de datos de fax ha fallado!" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157 +msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" +msgstr "" +"¡No tiene permisos para recuperar información sobre el identificador (ID) " +"del fax!" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202 +msgid "Y-M-D" +msgstr "Y-M-D" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6 +msgid "Search for" +msgstr "Buscar por" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" +msgstr "Entre el nombre de usuario para la búsqueda" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" +msgstr "Seleccione el subárbol como base de la búsqueda" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12 msgid "during" msgstr "durante" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34 msgid "Receiver" msgstr "Receptor" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51 msgid "Search returned no results..." -msgstr "La busqueda no ha encontrado resultados" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 -msgid "FAX Reports" -msgstr "Informes de FAX" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 -msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los " -"informes!" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 -msgid "Can't select fax database for report generation!" -msgstr "" -"¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!" +msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216 -msgid "Query for fax database failed!" -msgstr "¡La consulta a la base de datos de fax ha fallado!" +#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18 +msgid "FAX reports" +msgstr "Reportes de FAX" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 -msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" -msgstr "" -"¡No tiene permisos para recuperar información sobre el identificador (ID) " -"del fax!" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "Marcando conexión" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161 -msgid "Y-M-D" -msgstr "Y-M-D" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 +msgid "Dial" +msgstr "Llamar" -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "Reportes de FAX" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:321 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66 msgid "Private" msgstr "Privado" @@ -3539,14 +4267,15 @@ msgid "" "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." msgstr "" "La extensión de lista telefónica provee las facilidades de listado y " -"busqueda de usuarios en su sitio. Se puede especificar asterisco (*) como en " -"'Go*us' para encontrar 'Gonicus'. Use estos filtros para reducir su busqueda." +"búsqueda de usuarios en su sitio. Se puede especificar asterisco (*) como en " +"'Go*us' para encontrar 'Gonicus'. Use estos filtros para reducir su búsqueda." #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47 msgid "Add entry" msgstr "Añadir entrada" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714 msgid "Edit entry" msgstr "Editar entrada" @@ -3584,60 +4313,9 @@ msgstr "Elegir el objeto que sera buscado" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105 msgid "Search string" -msgstr "Cadena de busqueda" - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." -msgstr "Marcando conexión" - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454 -msgid "Dial" -msgstr "Llamar" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7 -msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Iniciales" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "Correo Electrónico" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "De organización" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Compañia" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Pais" +msgstr "Cadena de búsqueda" -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " @@ -3647,7 +4325,7 @@ msgstr "" "entrada. Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esta, ya que no " "hay forma de que GOsa recupere la información." -#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 +#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37 msgid "Address book" msgstr "Libreta de direcciones" @@ -3655,12 +4333,12 @@ msgstr "Libreta de direcciones" msgid "Addressbook" msgstr "Libreta de direcciones" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" msgstr "¿Llamar desde %s a %s ahora?" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157 msgid "" "You have no personal phone number set. Please change that in order to " "perform direct dials." @@ -3668,129 +4346,186 @@ msgstr "" "No tiene configurado un numero de teléfono personal. Por favor cambie esto " "para permitir llamadas directas." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180 +msgid "Removing addressbook entry failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de la libreta de direcciones" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288 msgid "You are not allowed to delete this entry!" msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" msgstr "Salvar el contacto %s como una vcard" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381 #, php-format msgid "Send mail to %s" msgstr "Enviar correo a %s" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 msgid "global addressbook" msgstr "Directorio de contactos global" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469 -msgid "organizations user database" -msgstr "bases de datos de organizaciones de usuarios" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468 +msgid "user database" +msgstr "Usuario de Base de datos" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472 #, php-format -msgid "Contact stored in %s" -msgstr "Contacto guardado en %s" +msgid "Contact stored in '%s'" +msgstr "Contacto guardado en '%s'" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474 msgid "Creating new entry in" msgstr "Crear una nueva entrada en" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:361 msgid "All" msgstr "Todo" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65 +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236 +msgid "Given name" +msgstr "Nombre" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514 msgid "Work phone" msgstr "Teléfono del trabajo" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514 msgid "Cell phone" msgstr "Móvil" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:174 msgid "Home phone" msgstr "Teléfono particular" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80 +#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282 +#: html/getxls.php:299 msgid "User ID" msgstr "Identificador (ID) de usuario" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578 -msgid "" -"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597 +msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" "No se puede crear un 'DN' único para esta entrada. Por favor rellene los " "campos del formulario." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590 -msgid "" -"You have no permissions to create or modify a global address book entry." +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605 +msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" "No tiene permisos para crear o modificar una entrada de libreta de " "direcciones global." +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650 +msgid "Saving addressbook entry failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de la libreta de direcciones" + +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 +msgid "Initials" +msgstr "Iniciales" + +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46 +msgid "Email" +msgstr "Correo Electrónico" + +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119 +msgid "Organizational" +msgstr "De organización" + +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168 +msgid "Country" +msgstr "Pais" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada" + #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" msgstr "Exportar a LDIF" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101 msgid "You've no permission to do CSV imports." msgstr "No tiene permisos para hacer importaciones desde CVS." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." msgstr "Se necesita 'sn', 'givenName' y 'uid' para crear usuario." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209 msgid "failed" msgstr "Fallado" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213 msgid "ok" msgstr "ok" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277 msgid "status" msgstr "Estado" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281 #, php-format msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" msgstr "" "Un error ha ocurrido cuando se insertaba la entrada '%s' - El proceso ha " "sido abortado." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319 msgid "Nothing to import!" msgstr "¡No hay nada que importar!" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70 msgid "There is no file uploaded." msgstr "No se ha subido ningún archivo." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55 msgid "The specified file is empty." msgstr "El archivo especificado está vacío." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." msgstr "El archivo seleccionado no contiene datos CSV..." @@ -3844,8 +4579,7 @@ msgstr "Selecciona plantilla" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." -msgstr "" -"Todas las entradas han sido escritas correctamente en la base de datos LDAP." +msgstr "Todas las entradas han sido escritas correctamente en la base de datos LDAP." #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36 msgid "Oups. There was an error during the import of your data." @@ -3855,15 +4589,15 @@ msgstr "Error: Ha habido un error durante la importación de los datos." msgid "Here is the status report for the import:" msgstr "Este es el informe de estado de la importación:" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80 msgid "Selected Template" msgstr "Plantilla seleccionada" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41 msgid "You've no permission to do LDAP imports." msgstr "No tiene permisos para hacer importaciones LDAP" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" @@ -3878,6 +4612,7 @@ msgstr "" "ficheros como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor." #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10 msgid "Export single entry" msgstr "Exportar solo esta entrada" @@ -3887,14 +4622,18 @@ msgstr "Exportación del LDIF completada para" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42 msgid "Choose the department you want to Export" msgstr "Elija el departamento que quiera exportar" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39 msgid "Export IVBB LDIF for" msgstr "Exportación IVBB LDIF para" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58 msgid "Export successful" msgstr "Exportación completada" @@ -3907,81 +4646,113 @@ msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP" #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40 msgid "LDAP manager" msgstr "Gestor LDAP" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6 msgid "CSV import" msgstr "Importar desde CSV" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39 msgid "You've no permission to do LDAP exports." msgstr "No tiene permisos para hacer exportaciones LDAP." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89 msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!" +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3 +msgid "" +"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of " +"the running LDAP directory as xls. You may save these files for " +"documentation." +msgstr "" +"La extensión exportar XLS provee los métodos para descargar una copia " +"espejo del directorio LDAP actual como un archivo XLS. Puede grabar estos " +"ficheros como documentación." + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14 +msgid "Choose the data you want to Export" +msgstr "Elija la información que quiera exportar" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24 +msgid "Export complete XLS for" +msgstr "Exportación del XLS completada para" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 +msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" +msgstr "Pulse aquí para grabar la base de datos LDAP completa a un archivo XLS" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 +msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" +msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP a un fichero XLS" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7 +msgid "XLS import" +msgstr "Importar desde XLS" + #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" msgstr "Registro del sistema" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 msgid "No LOG servers defined!" msgstr "¡No se han definido servidores LOG!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168 +msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" +msgstr "" +"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar " +"registros!" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171 msgid "Can't select log database for log generation!" msgstr "" "No puedo consultar la base de datos de registro para la generación de " "registros." -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103 msgid "Query for log database failed!" msgstr "¡Consulta a la base de datos de logs fallida!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118 msgid "one hour" msgstr "Una hora" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118 msgid "6 hours" msgstr "6 horas" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119 msgid "24 hours" msgstr "24 horas" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120 msgid "2 days" msgstr "2 días" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120 msgid "one week" msgstr "una semana" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121 msgid "2 weeks" msgstr "2 semanas" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121 msgid "one month" msgstr "un mes" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135 -msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" -msgstr "" -"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar " -"registros!" - #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11 msgid "Show hosts" msgstr "Mostrar equipos" @@ -3996,7 +4767,7 @@ msgstr "Intervalo de tiempo" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48 msgid "Enter string to search for" -msgstr "Introducir la cadena de busqueda" +msgstr "Introducir la cadena de búsqueda" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 msgid "Ruleset" @@ -4014,409 +4785,362 @@ msgstr "Nombre de Maquina" msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +#: plugins/addons/logview/main.inc:33 msgid "System log view" msgstr "Ver registro del sistema" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109 -msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6 +#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38 +msgid "Mail queue" +msgstr "Cola de correo" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58 +msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified." msgstr "" -"¡No se puede encontrar el identificador samba de grupo (SID) en LDAP o en el " -"archivo de configuración!" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155 -msgid "This 'dn' is no group." -msgstr "Este 'dn' no es un grupo." +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:86 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:94 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:113 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:122 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:204 +#, php-format +msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed." +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260 -msgid "Samba group" -msgstr "Grupo de samba" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:216 +msgid "There are no mail server specified." +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260 -msgid "Domain admins" -msgstr "Administradores del dominio" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:266 +msgid "up" +msgstr "Arriba" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260 -msgid "Domain users" -msgstr "Usuarios del dominio" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:268 +msgid "down" +msgstr "Abajo" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261 -msgid "Domain guests" -msgstr "Invitados del dominio" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:311 +msgid "no limit" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266 -#, php-format -msgid "Special group (%d)" -msgstr "Grupo especial (%d)" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:316 +msgid "hours" +msgstr "horas" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492 -msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'." +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:362 +msgid "Hold" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591 -msgid "" -"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:363 +msgid "Un hold" msgstr "" -"El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, " -"numeros y guiones." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609 -msgid "Value specified as 'Name' is already used." -msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado." +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:364 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76 +msgid "Active" +msgstr "Activo" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:365 +msgid "Not active" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 -msgid "Select mail server to place user on" -msgstr "Seleccione el servidor de correo del usuario" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12 +msgid "Please enter a search string here." +msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda aqui." -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 -msgid "IMAP shared folders" -msgstr "Carpetas compartidas IMAP" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 +msgid "Select a server" +msgstr "Seleccione un servidor" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 -msgid "Default permission" -msgstr "Permisos por defecto" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17 +msgid "with status" +msgstr "Con estado" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79 -msgid "Member permission" -msgstr "Miembro con Permisos" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21 +msgid "within the last" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94 -msgid "Forward messages to non group members" -msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29 +msgid "Remove all messages" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" -msgstr "Lista de grupos" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30 +msgid "Remove all messages from selected servers queue" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " -"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31 +msgid "Hold all messages" +msgstr "Guardar todos los mensajes" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 +msgid "Hold all messages in selected servers queue" msgstr "" -"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede " -"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando " -"trabaja con un gran número de grupos." -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Administración de grupos" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33 +msgid "Release all messages" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34 +msgid "Release all messages in selected servers queue" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273 -#, php-format -msgid "You're about to delete the group '%s'." -msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'." +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35 +msgid "Requeue all messages" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305 -msgid "You are not allowed to delete this group!" -msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36 +msgid "Requeue all messages in selected servers queue" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353 -#, fuzzy -msgid "Create new group" -msgstr "Crear cuenta telefónica" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46 +msgid "Search returned no results" +msgstr "La búsqueda no ha devuelto resultados" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299 -#, fuzzy -msgid "Edit this entry" -msgstr "Editar entrada" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Delete this entry" -msgstr "Borrar" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 +msgid "Arrival" +msgstr "Llegada" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710 -#, fuzzy -msgid "Posix" -msgstr "Proxy" - -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" - -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385 -#, fuzzy -msgid "Groupname" -msgstr "Nombre del grupo" - -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390 -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57 +msgid "Recipient" +msgstr "Recipiente" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395 -msgid "This table displays all groups, in the selected tree." +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 +msgid "Error" msgstr "" -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93 +msgid "Delete this message" +msgstr "Eliminar este mensaje" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97 +msgid "unhold" msgstr "" -"Este puede ser un grupo primario. Por favor pinche dos veces si realmente " -"quiere hacerlo, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información." -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 -msgid "Application options" -msgstr "Opciones de aplicaciones" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97 +msgid "Release message" +msgstr "Desbloquear el mensaje" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 -msgid "read" -msgstr "leer" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101 +msgid "hold" +msgstr "Poner en espera" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154 -msgid "post" -msgstr "post" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101 +msgid "Hold message" +msgstr "Poner el mensaje en espera" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155 -msgid "external post" -msgstr "post externo" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105 +msgid "requeue" +msgstr "reencolar" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156 -msgid "append" -msgstr "añadir" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105 +msgid "Requeue this message" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157 -msgid "write" -msgstr "escribir" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108 +msgid "header" +msgstr "cabecera" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179 -msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." -msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo." +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108 +msgid "Display header from this message" +msgstr "Mostrar cabeceras para este mensaje" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244 -msgid "You're trying to add an invalid email address " -msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida" +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10 +msgid "DFS Managment" +msgstr "Gestión de DFS" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245 -msgid "to the list of forwarders." -msgstr "a la lista de remitentes." +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151 +msgid "Removing DFS share failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del compartido DFS" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613 -msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170 +msgid "No DFS entries found" msgstr "" -"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo " -"'Cuenta Principal'." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646 -msgid "" -"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213 +msgid "Go up one dfsshare" +msgstr "Subir un nivel en el compartido DFS" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 +msgid "Go to dfs root" msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650 -#, fuzzy -msgid "Please select a valid mail server." -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215 +msgid "Create new dfsshare" +msgstr "Crear un nuevo compartido DFS" -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "Objeto" +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104 +msgid "Dfs share already exists." +msgstr "Ese compartido DFS ya existe." -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios" +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117 +msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set." +msgstr "El campo requerido 'Nombre del compartido DFS' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "Aplicaciones Usadas" +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120 +msgid "Required Field \"Description\" is not set." +msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit parameters" -msgstr "Editar parametros" +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123 +msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set." +msgstr "El campo requerido 'Servidor de ficheros' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales" +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126 +msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set." +msgstr "El campo requerido 'Compartido en el servidor de ficheros' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 -msgid "Available applications" -msgstr "Aplicaciones disponibles" +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129 +msgid "Required Field \"Location\" is not set." +msgstr "El campo requerido 'Localización' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos" +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4 +msgid "DFS Properties" +msgstr "Propiedades DFS" -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -msgid "Display users of department" -msgstr "Mostrar usuarios del departamento" +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8 +msgid "Name of dfs Share" +msgstr "Nombre del compartido DFS" -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16 +msgid "Fileserver" +msgstr "Servidor de Archivos" -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso." +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20 +msgid "Share on Fileserver" +msgstr "Compartido en el Servicio de Archivos" -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 -msgid "All fields are writeable" -msgstr "Todos los campos son rellenarles." +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30 +msgid "DFS Location" +msgstr "Localización del DFS" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 -msgid "Group name" -msgstr "Nombre del grupo" +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8 +msgid "DFS Shares" +msgstr "Compartidos DFS" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 -msgid "Posix name of the group" -msgstr "Nombre 'Posix' del grupo" +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having " +"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top " +"of the dfs share list." +msgstr "" +"Este menú permite añadir, editar o eliminar los compartidos DFS seleccionados. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " +"compartidos DFS, cuando trabaja con un gran número de compartidos DFS." -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 -msgid "Descriptive text for this group" -msgstr "Descripción del grupo" +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40 +msgid "Display dfs shares matching" +msgstr "Mostrar compartidos DFS que concuerden con" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación" +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44 +msgid "Regular expression for matching dfs share names" +msgstr "Expresión regular para encontrar nombre de compartidos DFS" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 -msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" +#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33 +msgid "Distributed File System Administration" msgstr "" -"Normalmente los identificadores (IDs) de grupos son autogenerados, " -"seleccione aquí para ponerlo manualmente" - -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 -msgid "Force GID" -msgstr "Forzar GID" - -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38 -msgid "Forced ID number" -msgstr "Número de ID forzado" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45 -msgid "Select to create a samba conform group" -msgstr "Seleccione para crear un grupo samba" +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:214 +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50 -msgid "in domain" -msgstr "en dominio" +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:303 +msgid "Removing FAI script base failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:66 -msgid "Members are in a phone pickup group" -msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico" +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:354 +msgid "Creating FAI script base failed" +msgstr "Ha fallado la Creación de la base del script FAI" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81 -msgid "Group members" -msgstr "Miembros del grupo" +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:424 +msgid "Removing FAI script failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del script FAI" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" -msgstr "Administradores de Carpetas" +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:443 +msgid "Saving FAI script failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del script FAI" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61 -msgid "This 'dn' is no appgroup." -msgstr "Esta'dn' no es un grupo de aplicaciones." +#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34 +#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33 +#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34 +#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34 +#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31 +msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree." +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69 -msgid "Remove applications" -msgstr "Borrar aplicaciones" +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:325 +msgid "Saving FAI template base failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la base de la plantilla FAI" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70 -msgid "" -"This group has application features enabled. You can disable them by " -"clicking below." +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386 +msgid "Removing FAI template base failed" msgstr "" -"Este grupo tiene la características de aplicación activa. Puede " -"desactivarlas apretando a continuación." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72 -msgid "Create applications" -msgstr "Crear aplicaciones" +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:391 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:404 +msgid "Saving FAI template failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la la plantilla FAI" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73 -msgid "" -"This group has application features disabled. You can enable them by " -"clicking below." -msgstr "" -"Este grupo tiene la característica de aplicacióon desactivada. Puede " -"activarlas apretando a continuación." +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32 +msgid "FAI" +msgstr "FAI" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107 -msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." -msgstr "" -"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Por favor compruebe su " -"base de datos LDAP." +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33 +msgid "Fully Automatic Installation - management" +msgstr "Gestión - Instalación totalmente automática" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143 -msgid "The selected application has no options." -msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones." +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:153 +#, php-format +msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'." +msgstr "Esta a punto de borrar toda la información sobre la clase FAI en '%s'." + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:159 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:202 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373 +msgid "You are not allowed to delete this component!" +msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:255 #, php-format -msgid "The application named %s is no longer available and has been removed." -msgstr "" +msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'." +msgstr "Está a punto de borrar la rama FAI / suspendida '%s'." -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " -"able to login without it." -msgstr "" -"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los " -"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva " -"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella." +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:258 +msgid "You are not allowed to delete this release!" +msgstr "¡No le es permitido borrar esta versión!" -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:313 +msgid "Specified branch name is invalid." +msgstr "El nombre de la rama especificado no es válido." -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"Crear un nuevo usuario puede ser asistido a través de plantillas. Algunos " -"valores en la base de datos serán rellenado automáticamente. Elegir " -"ninguno para saltarse el uso de plantillas." +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:315 +msgid "Specified freeze name is invalid." +msgstr "El nombre de la rama suspendida especificada no es valido." -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699 -msgid "Template" -msgstr "Plantilla" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208 +msgid "This name is already in use." +msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado" -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545 +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50 plugins/admin/users/template.tpl:48 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:410 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:495 +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 @@ -4425,3900 +5149,6393 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 -msgid "User administration" -msgstr "Administración de Usuarios" +#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46 +msgid "Fully Automatic Installation" +msgstr "Instalación Totalmente Automática" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80 -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155 +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32 +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314 -msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "No le es permitido cambiarle la contraseña a estos usuarios." +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34 +msgid "Discs" +msgstr "Discos" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350 -#, php-format -msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "Esta a punto de borrar el usuario %s" +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40 +msgid "Choose a disk to delete or edit" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384 -msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "No le es permitido borrar este usuario" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 +msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201 -msgid "none" -msgstr "ninguno" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26 +msgid "" +"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " +"currently edited profile." +msgstr "" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541 -msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39 +msgid "Show only classes with templates" +msgstr "Mostrar solo clases con plantillas" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 -#, fuzzy -msgid "Create new user" -msgstr "Crear una nueva entrada en" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41 +msgid "Show only classes with scripts" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 -#, fuzzy -msgid "New user" -msgstr "usuarios" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43 +msgid "Show only classes with hooks" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657 -#, fuzzy -msgid "Create new template" -msgstr "Nueva plantilla" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45 +msgid "Show only classes with variables" +msgstr "Mostrar solo clases con variables" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657 -msgid "New template" -msgstr "Nueva plantilla" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47 +msgid "Show only classes with packages" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664 -#, fuzzy -msgid "password" -msgstr "Contraseña" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49 +msgid "Show only classes with partitions" +msgstr "Mostrar solo clases con particiones" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de Usuario" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28 +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 +msgid "Display objects matching" +msgstr "Mostrar objetos que concuerden con" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677 -msgid "This table displays all users, in the selected tree." -msgstr "" +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 +msgid "Regular expression for matching object names" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de objetos" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708 -msgid "GOsa" -msgstr "" +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71 +msgid "Please select a valid file." +msgstr "Por favor seleccione un fichero válido." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709 -#, fuzzy -msgid "Edit generic properties" -msgstr "Editar propiedades" +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74 +msgid "Selected file is empty." +msgstr "El archivo especificado está vacío." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711 -#, fuzzy -msgid "Edit UNIX properties" -msgstr "Editar propiedades" +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133 +#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192 +msgid "Please enter a name." +msgstr "Por favor introduzca un nombre." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713 -#, fuzzy -msgid "Edit environment properties" -msgstr "Editar propiedades" +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137 +msgid "Please enter a script." +msgstr "Por favor introduzca un script." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715 -#, fuzzy -msgid "Edit mail properties" -msgstr "Editar propiedades" +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34 +msgid "List of assigned variables" +msgstr "Lista de variables asignadas" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717 -#, fuzzy -msgid "Edit phone properties" -msgstr "Editar propiedades" +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40 +msgid "Choose a variable to delete or edit" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719 -#, fuzzy -msgid "Edit fax properies" -msgstr "Editar propiedades" +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721 -#, fuzzy -msgid "Edit samba properties" -msgstr "Editar propiedades" +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48 +msgid "Script attributes" +msgstr "Parámetros del script" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722 -#, fuzzy -msgid "Create user from template" -msgstr "Nueva plantilla" +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 +msgid "Choose a priority" +msgstr "Elija una prioridad" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723 -#, fuzzy -msgid "Create user with this template" -msgstr "Nueva plantilla" +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63 +msgid "Import script" +msgstr "Script de importación" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778 -#, fuzzy -msgid "Online" -msgstr "en linea" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:340 +msgid "Removing FAI package base failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785 -#, fuzzy -msgid "Offline" -msgstr "fuera de linea" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:369 +msgid "Please select a least one Package." +msgstr "Por favor seleccione al menos un Paquete." -#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " -"this user. Please double check if your really want to do this since there is " -"no way for GOsa to get your data back." +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373 +msgid "Please choose a valid combination for your repository setup." +msgstr "Por favor especifique una combinación valida para la configuración de su repositorio." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:394 +msgid "package is configured" +msgstr "El paquete está configurado" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:400 +msgid "Package marked for removal" msgstr "" -"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, " -"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si " -"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere " -"posteriormente la información." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 -msgid "List of users" -msgstr "Lista de usuarios" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:425 +#, php-format +msgid "Package file '%s' does not exist." +msgstr "" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24 -msgid "" -"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " -"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " -"user list." +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:484 +msgid "Saving FAI package base failed" msgstr "" -"Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios " -"seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar los " -"selectores de rangos en la parte superior del listado." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 -msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Seleccione para mostrar los usuarios pseudo plantillas" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:529 +msgid "Saving FAI package entry failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 -msgid "Show templates" -msgstr "Mostrar plantillas" +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21 +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:248 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75 +msgid "Release" +msgstr "Versión" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 -msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen un objeto GOsa" +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413 +msgid "Section" +msgstr "Sección" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 -msgid "Show functional users" -msgstr "Mostrar usuarios funcionales" +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49 +msgid "Install method" +msgstr "Método de instalación" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40 -msgid "Select to see users that have posix settings" -msgstr "Seleccione para ver usuario que tienen configuraciones posix" +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65 +msgid "Used packages" +msgstr "Paquetes usados" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40 -msgid "Show unix users" -msgstr "Mostrar los usuarios unix" +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67 +msgid "Choosen packages" +msgstr "Paquetes elegidos" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 -msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene confiraciones de correo" +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:667 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 -msgid "Show mail users" -msgstr "Mostrar los usuarios de correo" +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 +msgid "Toggle remove flag" +msgstr "Cambiar la marca de eliminación" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 -msgid "Select to see users that have samba settings" -msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene configuraciones samba" +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:332 +msgid "Removing FAI hook base failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 -msgid "Show samba users" -msgstr "Mostrar usuarios samba" +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:383 +msgid "Saving FAI hook base failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 -msgid "Select to see users that have proxy settings" -msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen configuraciones de proxy" +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:451 +msgid "Removing FAI hook failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 -msgid "Show proxy users" -msgstr "Mostrar los usuarios de proxy" +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:457 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:467 +msgid "Saving FAI hook failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354 -msgid "Application name" -msgstr "Nombre de la aplicación" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152 +msgid "This list displays all assigned class names for this profile." +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 -msgid "Execute" -msgstr "Ejecute" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119 +msgid "Hook bundle" +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:14 -msgid "Path and/or binary name of application" -msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120 +msgid "Template bundle" +msgstr "Plantilla de paquete" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:18 -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 -msgid "Display name" -msgstr "Nombre mostrado" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121 +msgid "Script bundle" +msgstr "Script del paquete" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:20 -msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122 +msgid "Variable bundle" +msgstr "Variables del paquete" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296 +msgid "Packages bundle" msgstr "" -"Nombre que sera mostrado de la aplicación(por ejemplo despues de los iconos)." -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:35 -msgid "Choose subtree to place application in" -msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43 +msgid "Partition table" +msgstr "Tabla de particiones" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:46 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300 +msgid "Remove class from profile" +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51 -msgid "Reload picture from LDAP" -msgstr "Recargar imagen desde LDAP" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:359 +msgid "Removing FAI profile failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61 -msgid "Only executable for members" -msgstr "Solo ejecutables para los miembros" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:383 +msgid "Please assign at least one class to this profile." +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63 -msgid "Replace user configuration on startup" -msgstr "Reemplazar la configuración del usuario en el inicio" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387 +msgid "Please enter a valid name." +msgstr "Por favor introduzca un nombre válido" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67 -msgid "Place icon on members desktop" -msgstr "Colocar icono en los escritorios de los miembros " +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:395 +msgid "There is already a profile with this class name defined." +msgstr "Ya existe un perfil con este nombre de clase definido." -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70 -msgid "Place entry in members startmenu" -msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:429 +msgid "Saving FAI profile failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" -msgstr "Eliminar opciones" +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 +msgid "FAI classes" +msgstr "Clases FAI" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." -msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí." +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193 +msgid "FS type" +msgstr "Tipo de FS" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "Crear opciones" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:325 +msgid "Mount point" +msgstr "Punto de montaje" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 -msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" -"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí." +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:324 +msgid "Size in MB" +msgstr "Tamaño en Mb" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:323 +msgid "Mount options" +msgstr "Opciones de Montaje" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -msgid "Default value" -msgstr "Valor por defecto" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197 +msgid "FS option" +msgstr "Opciones de FS" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "Añadir opción" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198 +msgid "Preserve" +msgstr "Preservar" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356 #, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido." - -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be used by several groups. Please double check if your really want " -"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgid "please enter a unique mount point for partition %s" msgstr "" -"Esta puede ser usada por varios grupos. Por favor pulse dos veces si quiere " -"realmente hacer esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere " -"posteriormente la información." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" -msgstr "Lista de aplicaciones" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361 +#, php-format +msgid "Please enter a valid mount point for partition %s." +msgstr "Por favor introduzca un punto de montaje valido para la partición %s." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366 +#, php-format msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " -"want to use the range selector on top of the application listbox, when " -"working with a large number of applications." +"File system type 'swap' is already used, change file system type for " +"partition %s." msgstr "" -"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. " -"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " -"aplicaciones, cuando trabaja con un gran número de aplicaciones." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38 -msgid "Display applications matching" -msgstr "Mostrar aplicaciones que concuerden con" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370 +msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type." +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41 -msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de aplicaciones" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380 +#, php-format +msgid "Please enter a valid partition size for partition %s." +msgstr "Por favor introduzca un tamaño de partición valido para la partición %s." -#: plugins/admin/applications/main.inc:38 -#: plugins/admin/applications/main.inc:40 -msgid "Application management" -msgstr "Mantenimiento de aplicaciones" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388 +#, php-format +msgid "Please enter a valid range for partition %s." +msgstr "Por favor introduzca un rango valido para la partición %s." -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393 #, php-format -msgid "You're about to delete the application '%s'." -msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'." +msgid "Please enter a range for partition size for partition %s." +msgstr "Por favor introduzca un rango para el tamaño de la partición valido para la partición %s." -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279 -msgid "You are not allowed to delete this application!" -msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408 +msgid "" +"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, " +"please check your configuration twice." +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 -#, fuzzy -msgid "new" -msgstr "Nuevo" +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Create new application" -msgstr "Crear aplicaciones" +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20 +msgid "Partition entries" +msgstr "Entradas en la partición" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63 -msgid "This 'dn' is no application." -msgstr "Este 'dn' no es una aplicación" +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23 +msgid "Add partition" +msgstr "Añadir partición" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:160 -msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." -msgstr "La foto indicada no ha sido subida correctamente." +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 +msgid "List of scripts" +msgstr "Lista de scripts" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241 -msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear una aplicación en esta 'Base'." +#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98 +msgid "Please specify a value for the attribute 'content'." +msgstr "Por favor especifique un valor para el atributo 'contenido'." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246 -msgid "Required field 'Name' is not filled." -msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido llenado." +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29 +msgid "Variable attributes" +msgstr "Atributos de las variables" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250 -msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." -msgstr "" +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34 +msgid "Variable content" +msgstr "Contenido de la Variable" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:254 -msgid "Required field 'Execute' is not filled." -msgstr "El campo requerido 'Ejecutar' no ha sido llenado." +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31 +msgid "List of template files" +msgstr "Lista de ficheros plantillas" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263 -msgid "There's already an application with this 'Name'." -msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'." +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes 'all' object information. Please double check if your really " +"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Esto incluye todo la información de objeto. Por " +"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho " +"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información." -#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30 -#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33 -#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30 -#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 -#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30 -msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree." +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 +msgid "" +"Best thing to do before performing this action would be to save the current " +"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " +"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" +"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido " +"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - " +"presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar." -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 -msgid "Name of department" -msgstr "Nombre del departamento" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275 +#, php-format +msgid "%s partition" +msgstr "partición %s" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9 -msgid "Name of subtree to create" -msgstr "Nombre del subárbol para crear" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277 +#, php-format +msgid "%s partition(s)" +msgstr "partición(es) %s" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57 -msgid "Descriptive text for department" -msgstr "Descripción del departamento" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348 +msgid "Saving FAI partition table base failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la base de la tabla de particiones FAI" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18 -msgid "Category" -msgstr "Categoría" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390 +msgid "Removing FAI partition table failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la tabla de particiones FAI" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20 -msgid "Category for this subtree" -msgstr "Categoría de este subarbol" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407 +msgid "Saving FAI partition table failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la tabla de particiones FAI" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30 -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122 -msgid "Choose subtree to place department in" -msgstr "Elija subárbol para colocar el departamento" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455 +msgid "Removing FAI partition table entry failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada en la tabla de particiones FAI" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 -msgid "State where this subtree is located" -msgstr "País donde esta localizado el subarbol" +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472 +msgid "Saving FAI partition table entry failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada en la tabla de particiones FAI" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 -msgid "Location of this subtree" -msgstr "Localización de este subarbol" +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143 +msgid "Please enter a value for script." +msgstr "Por favor introduzca un valor para el script" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 -msgid "Postal address of this subtree" -msgstr "Dirección postal de este subarbol" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123 +msgid "Package bundle" +msgstr "" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59 -msgid "Base telephone number of this subtree" -msgstr "Número base de teléfono de este subarbol" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154 +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 +msgid "Class name" +msgstr "Nombre de la clase" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63 -msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" -msgstr "Número base de fax de este subarbol" +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48 +msgid "Hook attributes" +msgstr "Atributos de acción" -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7 -#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all accounts, systems, etc. in this subtree. Please " -"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " -"to get your data back." +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34 +msgid "Task" +msgstr "Tareas" + +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36 +msgid "Choose an existing FAI task" msgstr "" -"Esto incluye todas las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por " -"favor pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de " -"que GOsa recupere la información posteriormente." -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11 -#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11 -msgid "" -"Best thing to do before performing this action would be to save the current " -"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " -"Delete to continue or Cancel to abort." +#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294 +msgid "Saving FAI variable base failed" msgstr "" -"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido " -"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - " -"presione Eliminar para continuar o Cancelar para abortar." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "Lista de Departamentos" +#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:356 +msgid "Removing FAI variable failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " -"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." +#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:363 +#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:375 +msgid "Saving FAI variable failed" msgstr "" -"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. " -"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " -"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38 -msgid "Display departments matching" -msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con" +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81 +msgid "Create new FAI object - partition table." +msgstr "Crear nuevo objeto FAI: tabla de particiones." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos" +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82 +msgid "Create new FAI object - package bundle." +msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Colección de paquetes" -#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 -msgid "Department management" -msgstr "Mantenimiento de Departamentos" +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83 +msgid "Create new FAI object - script bundle." +msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Colección de scripts." -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389 -msgid "Departments" -msgstr "Departamentos" +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84 +msgid "Create new FAI object - variable bundle." +msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Colección de variables." -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175 -#, php-format -msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." -msgstr "Esta a punto de borrar todo el subárbol LDAP colocado bajo '%s'." +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85 +msgid "Create new FAI object - hook bundle." +msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Colección de acciones." -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192 -msgid "You have no permission to remove this department." -msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento." +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86 +msgid "Create new FAI object - profile." +msgstr "Crear nuevo objeto FAI:: Perfil." -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Go to users home department" -msgstr "Mostrar usuarios del departamento" +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87 +msgid "Create new FAI object - template." +msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Plantilla." -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281 -#, fuzzy -msgid "Create new department" -msgstr "Nombre del departamento" +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88 +msgid "Create new FAI object" +msgstr "Crear nuevo objeto FAI." + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142 +msgid "The given class name is empty." +msgstr "El nombre de la clase especificado está vacío." -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289 -msgid "This table displays all departments, in the selected tree." +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146 +msgid "The specified class name is already in use for this object type." +msgstr "El nombre de la clase especificado esta siendo utilizado." + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6 +msgid "" +"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " +"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " +"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste " +"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " +"unique class name." msgstr "" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Department name" -msgstr "Mantenimiento de Departamentos" +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12 +msgid "" +"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI " +"class." +msgstr "" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316 -#, fuzzy -msgid "department" -msgstr "departamentos" +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26 +msgid "Enter FAI class name manually" +msgstr "" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393 -msgid ".." +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48 +msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" msgstr "" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140 -msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear un departamento en esta 'Base'." +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 +msgid "Choose class name" +msgstr "Elija nombre de clase" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149 -msgid "Department with that 'Name' already exists." -msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'." +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51 +msgid "Use" +msgstr "Usa" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157 -msgid "Required field 'Description' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74 +msgid "A new class name." +msgstr "Un nuevo nombre de clase." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162 -msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." -msgstr "El campo 'Nombre' contiene la palabra reservada 'incoming'." +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88 +msgid "no file uploaded yet" +msgstr "no se ha subido ningún archivo todavía" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163 -msgid " Please choose another name." -msgstr "Por favor elija otro nombre." +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93 +#, php-format +msgid "exists in database (size: %s bytes)" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 -msgid "present" -msgstr "presente" +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184 +msgid "Please specify a value for attribute 'file'." +msgstr "Por favor especifique un valor para el atributo 'fichero'." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127 -msgid "This 'dn' has no terminal features." -msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal." +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188 +msgid "Please specify a value for attribute 'path'." +msgstr "Por favor especifique un valor para el atributo 'ruta'." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69 -msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." -msgstr "" -"Este es un terminal virtual que no tiene propiedades que puedan ser mostradas" +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196 +msgid "Please enter a user." +msgstr "Por favor introduzca un usuario." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89 -msgid "online" -msgstr "en linea" +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199 +msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed." +msgstr "Por favor especifique un usuario valido. Solo están permitidos a-Z/0-9." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141 -msgid "running" -msgstr "Activo" +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203 +msgid "Please enter a group." +msgstr "Por favor introduzca un grupo." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144 -msgid "not running" -msgstr "no esta activo" +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206 +msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed." +msgstr "Por favor especifique un grupo valido. Solo están permitidos a-Z/0-9." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152 -msgid "unknown status" -msgstr "estado desconocido" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 +msgid "Template attributes" +msgstr "Atributos de la plantilla" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170 -msgid "offline" -msgstr "fuera de linea" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:130 +msgid "File" +msgstr "Archivo" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" -msgstr "Configuración de red" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35 +msgid "Save template" +msgstr "Guardar plantilla" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" -msgstr "Dirección IP" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" -msgstr "Dirección MAC" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47 +msgid "Destination path" +msgstr "Ruta de destino" -#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:258 -msgid "Terminal server, must have fontpath specified." +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47 +msgid "Owner" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red." +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 -#, fuzzy -msgid "The required field 'Component name' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80 +msgid "Access" +msgstr "Acceso" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear un componente en esta 'Base'." +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161 +msgid "Class" +msgstr "Clase" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base elegida" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87 +msgid "Read" +msgstr "Lectura" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:1 -msgid "System information" -msgstr "Información de sistema" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88 +msgid "Write" +msgstr "Escritura" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:7 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:60 plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85 +msgid "Execute" +msgstr "Ejecute" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:10 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:13 -msgid "Boot MAC" -msgstr "MAC" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100 +msgid "SUID" +msgstr "SUID" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:16 -msgid "USB support" -msgstr "Soporte USB" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109 +msgid "SGID" +msgstr "SGID" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87 -msgid "System status" -msgstr "Estado del Sistema" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112 +msgid "Others" +msgstr "Otros" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:23 -msgid "Inventory number" -msgstr "Número de inventario" +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 +msgid "sticky" +msgstr "estatico" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:27 -msgid "Last login" -msgstr "Ultimo Inicio de Sesion" +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 +msgid "List of hook scripts" +msgstr "Lista de scripts de acciones" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:38 -msgid "Network devices" -msgstr "Dispositivos de Red" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35 +msgid "Please enter your search string here" +msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:47 -msgid "IDE devices" -msgstr "Controladora IDE" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48 +msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:56 -msgid "SCSI devices" -msgstr "Controladora SCSI" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124 +#, php-format +msgid "" +"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first " +"200 entries are shown, to keep the memory usage low." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:64 -msgid "Floppy device" -msgstr "Disquetera" +#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 +msgid "Package" +msgstr "Paquete" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:68 -msgid "CDROM device" -msgstr "Unidad de CDROM" +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1 +msgid "Repository settings" +msgstr "Parámetros del repositorio" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83 -msgid "Graphic device" -msgstr "Tarjeta Gráfica" +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3 +msgid "" +"To add packages to your package list you have to setup the repository " +"settings first." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:77 -msgid "Audio device" -msgstr "Tarjeta Sonido" +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5 +msgid "" +"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These " +"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), " +"which finally contain packages sorted by section." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:93 -msgid "Up since" -msgstr "Arriba desde" +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8 +msgid "" +"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can " +"be changed by editing the entry." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:96 -msgid "CPU load" -msgstr "Carga de CPU" +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14 +msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 -msgid "Memory usage" -msgstr "Uso de memoria" +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26 +msgid "please choose a release..." +msgstr "por favor elija una versión..." -#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 -msgid "Swap usage" -msgstr "Uso de partición de intercambio" +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31 plugins/admin/systems/network.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67 +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 -msgid "SSH service" -msgstr "Servicio SSH" +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37 +msgid "Sections for this release" +msgstr "Secciones para esta versión" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 -msgid "Print service" -msgstr "Servicio de impresión" +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5 +msgid "" +"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones " +"the existing release to another release name. Branches can be modified as " +"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional " +"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the " +"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' " +"and 'fai'." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 -msgid "Scan service" -msgstr "Servicio de exploración" +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11 +msgid "Please enter a name for the branch" +msgstr "Por favor introduzca un nombre para la rama" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 -msgid "Sound service" -msgstr "Servicio de sonido" +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33 +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1 +msgid "Processing the requested operation" +msgstr "Procesando la operación pedida" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "Gestión del sistema" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "Exportación NFS" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -msgid "Time Service" -msgstr "Servicio de Hora" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -msgid "LDAP Service" -msgstr "Servicio LDAP" +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34 +msgid "" +"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of " +"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management " +"dialog." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -msgid "Terminal Service" -msgstr "Servidor de terminal" +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40 +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8 +msgid "" +"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the " +"requested operation." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Desactivación temporal del acceso" +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42 +msgid "Perform requested operation." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -msgid "Font path" -msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas" +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42 +msgid "Initiate operation" +msgstr "Iniciando operación" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -msgid "Syslog Service" -msgstr "Servicio de Logs" +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 +msgid "List of available packages" +msgstr "Lista de paquetes disponibles" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -msgid "Print Service" -msgstr "Servicio de impresión" +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 +msgid "" +"This menu allows you to select multiple packages to add them to the " +"currently edited package list." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 -msgid "default" -msgstr "por defecto" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45 +#, php-format +msgid "Debconf information for package '%s'" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 -msgid "show chooser" -msgstr "mostrar elegidos" +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6 +msgid "" +"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please " +"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " +"to get your data back." +msgstr "" +"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, etc. de esta rama. Por favor pulse dos veces si " +"quiere realmente hacer esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere " +"posteriormente la información." -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85 -msgid "direct" -msgstr "Directo" +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88 -msgid "load balanced" -msgstr "balanceo de carga" +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 +msgid "Package list" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 -msgid "Windows RDP" -msgstr "Windows RDP" +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:201 +msgid "This object has no FAI classes assigned." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92 -msgid "ICA client" -msgstr "Cliente ICA" +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:213 +msgid "Open" +msgstr "Abierto" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184 -msgid "Choose the phone located at the current terminal" -msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual" +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:320 +msgid "No." +msgstr "No." -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253 -msgid "Please specify a valid VSync range." -msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido" +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:322 +msgid "FS options" +msgstr "Opciones FS" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268 -msgid "Please specify a valid HSync range." -msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido" +#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4 +msgid "FAI object tree" +msgstr "Árbol de objetos FAI" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!" +#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9 +msgid "Reload class and release configuration from parent object." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'." +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3 +#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3 +msgid "Branches" +msgstr "Ramas" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero." +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9 +#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9 +msgid "Current release" +msgstr "Versión actual" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 -#, fuzzy, php-format -msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." -msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'." +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21 +msgid "Create new branch" +msgstr "Crear una nueva rama" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" -msgstr "Nombre del servidor" +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25 +msgid "Create new locked branch" +msgstr "Crear una nueva rama bloqueada" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal" +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30 +msgid "Delete current release" +msgstr "Eliminar la versión actual" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43 +msgid "List of FAI classes" +msgstr "Lista de clases FAI" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44 +msgid "This table displays all systems, in the selected tree." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "Número de teléfono" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48 +msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "Plantilla de terminal" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58 +msgid "Name of FAI class" +msgstr "Nombre de las clases FAI" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "Nombre de terminal" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59 +msgid "Class type" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62 +msgid "Display FAI profile objects" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "Seleccionar modo de terminal" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62 +msgid "Show profiles" +msgstr "Mostrar perfiles" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "Servidor Raíz" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63 +msgid "Display FAI template objects" +msgstr "Mostrar objetos de plantilla FAI" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54 +msgid "Show templates" +msgstr "Mostrar plantillas" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "Servidor de Intercambio" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64 +msgid "Display FAI scripts" +msgstr "Mostrar scrips FAI" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "" -"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de " -"intercambio" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64 +msgid "Show scripts" +msgstr "Mostrar scrips" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "Servidor de Logs" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65 +msgid "Display FAI hooks" +msgstr "Mostrar acciones FAI" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "Elija un servidor que será usado para registro" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65 +msgid "Show hooks" +msgstr "Mostrar acciones" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "Servidor NTP" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66 +msgid "Display FAI variables" +msgstr "Mostrar variables FAI" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66 +msgid "Show variables" +msgstr "Mostrar variables" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67 +msgid "Display FAI packages" +msgstr "Mostrar paquetes FAI" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 -msgid "text" -msgstr "texto" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67 +msgid "Show packages" +msgstr "Mostrar paquetes" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72 -msgid "graphic" -msgstr "Gráfico" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68 +msgid "Display FAI partitions" +msgstr "Mostrar particiones FAI" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59 -msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68 +msgid "Show partitions" +msgstr "Mostrar particiones" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87 -#, php-format -msgid "Execution of '%s' failed!" -msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71 +msgid "Go to users home department" +msgstr "Ir al departamento base de los usuarios" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71 -msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125 +msgid "New profile" +msgstr "Nuevo perfil" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83 -msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229 +msgid "P" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99 -msgid "Switch off" -msgstr "Apagar" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130 +msgid "New partition table" +msgstr "Nueva tabla de particiones" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99 -msgid "Reboot" -msgstr "Reiniciar" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130 +msgid "PT" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99 -msgid "Wake up" -msgstr "Despertar" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133 +msgid "New scripts" +msgstr "Nuevos scripts" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237 -msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'." +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133 +msgid "S" +msgstr "S" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241 -msgid "The required field 'Terminal name' is not set." -msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136 +msgid "New hooks" +msgstr "Nuevas acciones" -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 -msgid "This 'dn' has no server features." -msgstr "Esta 'dn' no tiene características de servidor." +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136 +msgid "H" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163 -#, fuzzy -msgid "The required field 'Server name' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139 +msgid "New variables" +msgstr "Nuevas variables" -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170 -msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'." +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139 +msgid "V" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 -msgid "Remove DHCP service" -msgstr "Eliminar servicio DHCP" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142 +msgid "New templates" +msgstr "Nuevas plantillas" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34 -msgid "" -"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " -"below." +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142 +msgid "T" msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión DHCP activada. Puede desactivarla pulsando " -"aquí." -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 -msgid "Add DHCP service" -msgstr "Añadir servicio DHCP" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145 +msgid "New package list" +msgstr "Nueva lista de paquetes" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37 -msgid "" -"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145 +msgid "PK" msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión DHCP desactivada. Puede activarla pulsando " -"aquí." -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Genérico" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:210 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:215 +msgid "Edit class" +msgstr "Editar clase" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14 -msgid "Printer name" -msgstr "Nombre de la impresora" +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:217 +msgid "Delete class" +msgstr "Eliminar clase" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46 -msgid "Details" -msgstr "" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 -msgid "Printer URL" -msgstr "URL de la impresora" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 +msgid "Select mail server to place user on" +msgstr "Seleccione el servidor de correo del usuario" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61 -msgid "PPD" -msgstr "" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63 +msgid "IMAP shared folders" +msgstr "Carpetas compartidas IMAP" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 -#, fuzzy -msgid "Permissions" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67 +msgid "Default permission" +msgstr "Permisos por defecto" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76 +msgid "Member permission" msgstr "Miembro con Permisos" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:79 -msgid "Following objects are assigned as user." -msgstr "" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 +msgid "Forward messages to non group members" +msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:83 -#, fuzzy -msgid "Add user" -msgstr "Usuario administrador" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97 +#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:84 -#, fuzzy -msgid "Add group" -msgstr "grupos" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244 +#, php-format +msgid "You're about to delete the group '%s'." +msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'." -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96 -msgid "Following objects are assigned as admin." +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281 +msgid "You are not allowed to delete this group!" +msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123 +msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" msgstr "" +"¡No se puede encontrar el identificador samba de grupo (SID) en LDAP o en el " +"archivo de configuración!" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:97 -#, fuzzy -msgid "Admins" -msgstr "DN del administrador" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177 +msgid "This 'dn' is no group." +msgstr "Este 'dn' no es un grupo." -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:100 -#, fuzzy -msgid "Add admin user" -msgstr "Usuario administrador" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:101 -#, fuzzy -msgid "Add admin group" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317 +msgid "Samba group" msgstr "Grupo de samba" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 -msgid "Systems" -msgstr "Sistemas" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317 +msgid "Domain admins" +msgstr "Administradores del dominio" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322 -msgid "You can't edit this object type yet!" -msgstr "¡No puede editar este tipo de objeto todavía!" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317 +msgid "Domain users" +msgstr "Usuarios del dominio" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338 -msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" -msgstr "!Las contraseñas introducidas como 'nuevo' y 'repetir' no son iguales¡" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318 +msgid "Domain guests" +msgstr "Invitados del dominio" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351 -msgid "You are not allowed to set this systems password!" -msgstr "¡No tiene permisos para cambiar contraseñas de sistema!" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323 +#, php-format +msgid "Special group (%d)" +msgstr "Grupo especial (%d)" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435 +msgid "! unknown id" +msgstr "! id desconocido" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467 #, php-format -msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." +msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown." msgstr "" -"Esta a punto de borrar toda la información sobre el componente en '%s'." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:169 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:208 -msgid "You are not allowed to delete this component!" -msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496 +msgid "Removing group failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704 -#, fuzzy -msgid "New Terminal" -msgstr "Nuevo terminal" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603 +#, php-format +msgid "No configured SID found for '%s'." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705 -#, fuzzy -msgid "New Workstation" -msgstr "Nueva estación de trabajo" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608 +#, php-format +msgid "No configured RIDBASE found for '%s'." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559 -#, fuzzy -msgid "New Server" -msgstr "Servidor" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693 +msgid "Saving group failed" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560 -#, fuzzy -msgid "New Printer" -msgstr "Impresora" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656 +msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561 -#, fuzzy -msgid "New Phone" -msgstr "Teléfono" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732 +msgid "" +"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" +"El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, " +"numeros y guiones." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562 -#, fuzzy -msgid "New Component" -msgstr "Otros componentes de red" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765 +msgid "Value specified as 'Name' is already used." +msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570 -#, fuzzy -msgid "Edit system" -msgstr "Lista de sistemas" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Este puede ser un grupo primario. Por favor pinche dos veces si realmente " +"quiere hacerlo, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571 -#, fuzzy -msgid "Delete system" -msgstr "Borrar" +#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44 +msgid "Group administration" +msgstr "Administración de grupos" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Sistemas" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284 +msgid "read" +msgstr "leer" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397 -msgid "This table displays all systems, in the selected tree." -msgstr "" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285 +msgid "post" +msgstr "post" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614 -#, fuzzy -msgid "Cups Server" -msgstr "Servidor" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286 +msgid "external post" +msgstr "post externo" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615 -msgid "Log Db" -msgstr "" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287 +msgid "append" +msgstr "añadir" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616 -#, fuzzy -msgid "Syslog Server" -msgstr "Servidor de Logs" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 +msgid "write" +msgstr "escribir" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617 -#, fuzzy -msgid "Mail Server" -msgstr "Servidor" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312 +msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." +msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618 -#, fuzzy -msgid "Imap Server" -msgstr "Servidor de Intercambio" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377 +msgid "You're trying to add an invalid email address " +msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619 -#, fuzzy -msgid "Nfs Server" -msgstr "Servidor" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378 +msgid "to the list of forwarders." +msgstr "a la lista de remitentes." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620 -#, fuzzy -msgid "Kerberos Server" -msgstr "Kerberos" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613 +msgid "Removing group mail settings failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de parámetros de correo de grupo" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621 -#, fuzzy -msgid "Asterisk Server" -msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777 +msgid "Saving group mail settings failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de los parámetros de correo de grupos" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622 -#, fuzzy -msgid "Fax Server" -msgstr "Servidor" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806 +msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." +msgstr "" +"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo " +"'Cuenta Principal'." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623 -#, fuzzy -msgid "Ldap Server" -msgstr "Servidor de Intercambio" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839 +msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649 -#, fuzzy -msgid "Set root password" -msgstr "Poner Contraseña" +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843 +msgid "Please select a valid mail server." +msgstr "Por favor seleccione un servidor de correo valido." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Terminal" -msgstr "Terminales" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:476 +#: include/class_ldap.inc:454 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 -msgid "Workstation" -msgstr "Estación de trabajo" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61 +msgid "Choose" +msgstr "Elige" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706 -#, fuzzy -msgid "Winstation" -msgstr "Estación de trabajo" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707 -#, fuzzy -msgid "Network Device" -msgstr "Dispositivos de Red" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:3 +msgid "Release focus" +msgstr "Enfocado a la versión" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:917 -msgid "New terminal" -msgstr "Nuevo terminal" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:5 +msgid "Select release name" +msgstr "Seleccione nombre de la versión" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:920 -msgid "New workstation" -msgstr "Nueva estación de trabajo" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:16 +msgid "Used applications" +msgstr "Aplicaciones Usadas" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:937 -#, fuzzy -msgid "Terminal template for" -msgstr "Plantilla de terminal" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:19 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948 -msgid "Workstation template for" -msgstr "Plantilla de estación de trabajo para" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:24 +msgid "Available applications" +msgstr "Aplicaciones disponibles" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136 -msgid "This 'dn' has no workstation features." -msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo." +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225 -msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'." +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see servers" +msgstr "Seleccione para ver los servidores" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229 -msgid "The required field 'Workstation name' is not set." -msgstr "" -" El campo requerido 'Nombre de la estación de trabajo' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +msgid "Search within subtree" +msgstr "Buscar dentro del subárbol" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192 -msgid "Add printer extension" -msgstr "" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37 +msgid "Display users of department" +msgstr "Mostrar usuarios del departamento" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169 -#, fuzzy -msgid "" -"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while " -"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new " -"terminal template" -msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando " -"aquí." +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove printer extension" -msgstr "Eliminar extensión Kolab" +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso." -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182 -#, fuzzy -msgid "" -"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " -"clicking below." +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100 +msgid "Removing ACL information failed" msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando " -"aquí." -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185 -#, fuzzy -msgid "" -"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking " -"below." +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:196 +msgid "Saving ACL information failed" msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando " -"aquí." -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190 -#, fuzzy -msgid "" -"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " -"clicking below." -msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando " -"aquí." +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "Todos los campos son rellenarles." -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193 -#, fuzzy -msgid "" -"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking " -"below." -msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando " -"aquí." +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 +msgid "Group name" +msgstr "Nombre del grupo" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204 -msgid "This 'dn' has no printer features." -msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora." +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 +msgid "Posix name of the group" +msgstr "Nombre 'Posix' del grupo" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "sin definirse" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 +msgid "Descriptive text for this group" +msgstr "Descripción del grupo" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333 -#, php-format -msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer." -msgstr "" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335 -#, php-format -msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer." +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13 +msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" msgstr "" +"Normalmente los identificadores (IDs) de grupos son autogenerados, " +"seleccione aquí para ponerlo manualmente" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396 -msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'." +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15 +msgid "Force GID" +msgstr "Forzar GID" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18 +msgid "Forced ID number" +msgstr "Número de ID forzado" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 -msgid "Remove DNS service" -msgstr "Eliminar servicio DNS" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50 +msgid "Select to create a samba conform group" +msgstr "Seleccione para crear un grupo samba" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34 -msgid "" -"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" -"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando " -"aquí." +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55 +msgid "in domain" +msgstr "en dominio" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 -msgid "Add DNS service" -msgstr "Añadir servicio DNS" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72 +msgid "Members are in a phone pickup group" +msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37 -msgid "" -"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando " -"aquí." +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85 +msgid "Members are in a nagios group" +msgstr "Miembros están en un grupo de Nagios" -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" -msgstr "Plantilla de estación de trabajo" +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 +msgid "Group members" +msgstr "Miembros del grupo" -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" -msgstr "Nombre de la estación de trabajo" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "Administradores de Carpetas" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 -msgid "Kerberos kadmin access" -msgstr "Acceso a Kerberos kadmin" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24 +msgid "Select a specific department" +msgstr "Seleccionar un departamento especifico" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 -msgid "Kerberos Realm" -msgstr "Dominio Kerberos" +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2 +msgid "Application options" +msgstr "Opciones de aplicaciones" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 -msgid "Admin user" -msgstr "Usuario administrador" +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32 +msgid "Display addresses of department" +msgstr "Mostrar las direcciones de los departamentos" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 -msgid "FAX database" -msgstr "Base de datos de FAX" +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42 +msgid "Display addresses matching" +msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 -msgid "FAX DB user" -msgstr "Base de datos de usuarios de FAX" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393 +msgid "This 'dn' is no appgroup." +msgstr "Esta'dn' no es un grupo de aplicaciones." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 -msgid "Asterisk management" -msgstr "Gestión de Asterisk PBX" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401 +msgid "Remove applications" +msgstr "Borrar aplicaciones" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 -msgid "Asterisk DB user" -msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402 +msgid "" +"This group has application features enabled. You can disable them by " +"clicking below." +msgstr "" +"Este grupo tiene la características de aplicación activa. Puede " +"desactivarlas apretando a continuación." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 -msgid "Country dial prefix" -msgstr "Prefijo de marcado nacional" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404 +msgid "Create applications" +msgstr "Crear aplicaciones" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 -msgid "Local dial prefix" -msgstr "Prefijo de marcado local" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405 +msgid "" +"This group has application features disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "" +"Este grupo tiene la característica de aplicacióon desactivada. Puede " +"activarlas apretando a continuación." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 -msgid "IMAP admin access" -msgstr "Acceso administrador imap" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417 +msgid "Invalid character in category name." +msgstr "El campo 'Nombre de categoría' contiene caracteres no validos." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 -msgid "Server identifier" -msgstr "Identificador de servidor" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425 +msgid "The specified category already exists." +msgstr "La categoría especificada ya existe." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 -msgid "Connect URL" -msgstr "Conectar a la URL" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520 +msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." +msgstr "" +"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Por favor compruebe su " +"base de datos LDAP." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 -msgid "Sieve port" -msgstr "Puerto de Sieve" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556 +msgid "The selected application has no options." +msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones." -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 -msgid "Logging database" -msgstr "Base de datos de Logs" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112 +msgid "department" +msgstr "departamento" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 -msgid "Logging DB user" -msgstr "Base de datos de acceso de usuarios" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646 +msgid "application" +msgstr "aplicación" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 -msgid "Remove Kolab extension" -msgstr "Eliminar extensión Kolab" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713 +msgid "Delete entry" +msgstr "Borrar entrada" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 -msgid "" -"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando " -"aquí." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711 +msgid "Move up" +msgstr "Arriba" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 -msgid "Add Kolab service" -msgstr "Añadir el servicio Kolab" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712 +msgid "Move down" +msgstr "Abajo" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 -msgid "" -"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709 +msgid "Insert seperator" msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando " -"aquí." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 -#, php-format -msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" -msgstr "" -"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737 +msgid "This application is no longer available." +msgstr "La aplicación ya no está disponible." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740 #, php-format -msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgid "This application is not available in any release named %s." msgstr "" -"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." -msgstr "Se deben poner días futuros en la configuración de presencia" +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744 +msgid "Check parameter" +msgstr "Comprobar parámetros" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." -msgstr "" -"Días futuros en la configuración de presencia debe ser un número positivo." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746 +msgid "This application has changed parameters." +msgstr "Los parámetros de la aplicación han cambiado." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 -msgid "The given Quota settings value must be a number." -msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832 +msgid "Removing application information failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de información de la aplicación" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 -msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877 +msgid "Saving application information failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de información de la aplicación" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919 +#, php-format +msgid "" +"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly " +"the objects base has changed." msgstr "" -"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 -msgid "Future days must be a value." -msgstr "Días futuros debe ser un valor" +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1 +msgid "Group settings" +msgstr "Parámetros de grupo" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 -msgid "No SMTP privileged networks set." -msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP." +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36 +msgid "List of groups" +msgstr "Lista de grupos" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 -msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." -msgstr "No se ha indicado SMTP smarthost/relayhost" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede " +"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando " +"trabaja con un gran número de grupos." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 -msgid "POP3 service" -msgstr "Servicio POP3" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49 +msgid "Groupname / Department" +msgstr "Nombre de grupo / Departamento" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -msgid "POP3/SSL service" -msgstr "Servicio POP3/SSL" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54 +msgid "Select to see groups that are primary groups of users" +msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -msgid "IMAP service" -msgstr "Servicio IMAP" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54 +msgid "Show primary groups" +msgstr "Mostrar grupos primarios" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 -msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "Servicio IMAP/SSL" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55 +msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" +msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 -msgid "Sieve service" -msgstr "Servicio Sieve" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55 +msgid "Show samba groups" +msgstr "Mostrar los grupos samba" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 -msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "" -"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio " -"de presencia de Kolab2)" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 +msgid "Select to see groups that have applications configured" +msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 -msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" -msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 +msgid "Show application groups" +msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 -msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" -msgstr "Desinfectado de correo Amavis (virus/spam)" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57 +msgid "Select to see groups that have mail settings" +msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo electrónico" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 -msgid "Quota settings" -msgstr "Parámetros de quotas" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57 +msgid "Show mail groups" +msgstr "Mostrar grupos de correo" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 -msgid "Free/Busy settings" -msgstr "Parámetros de Presencia" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58 +msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" +msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia." +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58 +msgid "Show functional groups" +msgstr "Mostrar grupos funcionales" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 -msgid "SMTP privileged networks" -msgstr "Redes privilegiadas SMTP" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98 +msgid "Create new group" +msgstr "Crear nuevo grupo" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 -msgid "Hosts/networks allowed to relay" -msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162 +msgid "Posix" +msgstr "Posix" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 -msgid "Enter multiple values, seperated with" +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:132 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:130 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133 +msgid "cut" +msgstr "Cortar" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133 +msgid "Cut this entry" +msgstr "Cortar por esta entrada" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:140 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:140 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135 +msgid "Copy this entry" +msgstr "Copiar esta entrada" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:143 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103 +msgid "Edit this entry" +msgstr "Editar esta entrada" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:145 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107 +msgid "Delete this entry" +msgstr "Borrar esta entrada" + +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." msgstr "" +"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los " +"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva " +"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 -msgid "SMTP smarthost/relayhost" -msgstr "SMTP smarthost/relayhos" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112 html/getxls.php:68 +#: html/getxls.php:70 html/getxls.php:243 +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 -msgid "Enable MX lookup for relayhost" -msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273 +msgid "You are not allowed to set this users password!" +msgstr "No le es permitido cambiarle la contraseña a estos usuarios." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 -msgid "Host used to relay mails" -msgstr "Equipo usado para reenviar correos" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." +msgstr "Esta a punto de borrar el usuario %s" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 -msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "Aceptar correo desde internet" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345 +msgid "You are not allowed to delete this user!" +msgstr "No le es permitido borrar este usuario" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" -msgstr "" -"Aceptar correo desde otros dominios que usen ninguna autentificación SMTP" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451 +#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277 +msgid "none" +msgstr "ninguno" -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Nombre de la maquina" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." +msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol" -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:6 msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." +"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " +"this user. Please double check if your really want to do this since there is " +"no way for GOsa to get your data back." msgstr "" -"Esto incluye toda la información de configuración y de sistema. Por " -"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho " -"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información." +"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, " +"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si " +"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere " +"posteriormente la información." -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 -msgid "List of systems" -msgstr "Lista de sistemas" +#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47 +msgid "User administration" +msgstr "Administración de Usuarios" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24 +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 msgid "" -"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " -"systems. You can only add systems which have already been started once." +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of " +"templates." msgstr "" -"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas " -"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Select to see servers" -msgstr "Seleccione para ver los servidores" +"Para crear un nuevo usuario puede ser asistido a través de plantillas. Algunos " +"valores en la base de datos serán introducidos automáticamente. Elegir " +"'ninguno' para saltarse el uso de plantillas." -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Show servers" -msgstr "Mostrar servidores" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39 -msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux" +#: plugins/admin/users/template.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:736 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Show terminals" -msgstr "Mostrar terminales" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6 +msgid "List of users" +msgstr "Lista de usuarios" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40 -msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40 +msgid "" +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." +msgstr "" +"Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios " +"seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar los " +"selectores de rangos en la parte superior del listado." -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Show workstations" -msgstr "Mostrar estaciones de trabajo" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de Usuario" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41 -msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54 +msgid "Select to see template pseudo users" +msgstr "Seleccione para mostrar los usuarios pseudo plantillas" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41 -msgid "Show windows based workstations" -msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55 +msgid "Select to see users that have only a GOsa object" +msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen objeto GOsa" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42 -msgid "Select to see network printers" -msgstr "Seleccione para ver impresoras de red" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55 +msgid "Show functional users" +msgstr "Mostrar usuarios funcionales" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42 -msgid "Show network printers" -msgstr "Mostrar impresoras de red" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56 +msgid "Select to see users that have posix settings" +msgstr "Seleccione para ver usuario que tienen configuraciones posix" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43 -msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56 +msgid "Show unix users" +msgstr "Mostrar los usuarios unix" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Show phones" -msgstr "Mostrar teléfonos" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 +msgid "Select to see users that have mail settings" +msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene confiraciones de correo" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44 -msgid "Select to see network devices" -msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 +msgid "Show mail users" +msgstr "Mostrar los usuarios de correo" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44 -msgid "Show network devices" -msgstr "Mostrar dispositivos de Red" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58 +msgid "Select to see users that have samba settings" +msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene configuraciones samba" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de sistemas" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58 +msgid "Show samba users" +msgstr "Mostrar usuarios samba" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "Display systems of user" -msgstr "Mostrar direcciones del usuario" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59 +msgid "Select to see users that have proxy settings" +msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen configuraciones de proxy" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 -msgid "User name of which terminal(s) are shown" -msgstr "Nombre del usuario cuyo(s) terminal(es) son mostrados " +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59 +msgid "Show proxy users" +msgstr "Mostrar los usuarios de proxy" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:4 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102 +msgid "Create new user" +msgstr "Crear nuevo usuario" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102 +msgid "New user" +msgstr "Nuevo usuario" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:9 -msgid "Choose keyboard model" -msgstr "Elija modelo de teclado" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104 +msgid "Create new template" +msgstr "Crear nueva plantilla" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:15 -msgid "Layout" -msgstr "Disposición" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104 +msgid "New template" +msgstr "Nueva plantilla" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:17 -msgid "Choose keyboard layout" -msgstr "Elija localización del teclado" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145 +msgid "password" +msgstr "contraseña" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:23 -msgid "Variant" -msgstr "Variante" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160 +msgid "GOsa" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:25 -msgid "Choose keyboard variant" -msgstr "Elija variante de teclado" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161 +msgid "Edit generic properties" +msgstr "Editar propiedades genéricas" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:39 -msgid "Mouse" -msgstr "Ratón" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163 +msgid "Edit UNIX properties" +msgstr "Editar propiedades UNIX" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:44 -msgid "Choose mouse type" -msgstr "Elija tipo de ratón" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165 +msgid "Edit environment properties" +msgstr "Editar propiedades de estado" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:50 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167 +msgid "Edit mail properties" +msgstr "Editar propiedades de correo" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:52 -msgid "Choose mouse port" -msgstr "Elija el puerto del ratón" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169 +msgid "Edit phone properties" +msgstr "Editar propiedades telefónicas" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:66 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24 -msgid "Telephone hardware" -msgstr "Componente telefónico" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171 +msgid "Edit fax properies" +msgstr "Editar propiedades de fax" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:69 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28 -msgid "Telephone" -msgstr "Teléfono" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173 +msgid "Edit samba properties" +msgstr "Editar propiedades samba" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:86 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175 +msgid "Edit netatalk properties" +msgstr "Editar propiedades Netatalk" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:88 -msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" -msgstr "" -"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176 +msgid "Create user from template" +msgstr "Crear usuario desde plantilla" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:96 -msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" -msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177 +msgid "Create user with this template" +msgstr "Crear usuario con esta plantilla" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:102 -msgid "Color depth" -msgstr "Profundidad del Color" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:230 +msgid "Online" +msgstr "En linea" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:104 -msgid "Choose colordepth used in graphic mode" -msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico" +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237 +msgid "Offline" +msgstr "Fuera de linea" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:117 -msgid "Display device" -msgstr "Mostrar dispositivo" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52 +msgid "Remove options" +msgstr "Eliminar opciones" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:124 -msgid "HSync" -msgstr "HSync" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:126 -msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" -msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55 +msgid "Create options" +msgstr "Crear opciones" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:129 -msgid "VSync" -msgstr "VSync" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56 +msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:131 -msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" -msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:141 -msgid "Remote desktop" -msgstr "Escritorio remoto" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +msgid "Default value" +msgstr "Valor por defecto" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:145 -msgid "Connect method" -msgstr "Método de conexión" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104 +msgid "Add option" +msgstr "Añadir opción" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:147 -msgid "Choose method to connect to terminal server" -msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128 +msgid "Removing application parameters failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de parámetros de aplicaciones" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:154 -msgid "Terminal server" -msgstr "Servidor de terminal" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:156 -msgid "Select specific terminal server to use" -msgstr "Seleccione específicamente que servidor de terminal usará" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190 +msgid "Saving applications parameters failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de parámetros de aplicaciones" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:163 -msgid "Font server" -msgstr "Servidor de fuentes" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44 +msgid "Application name" +msgstr "Nombre de la aplicación" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:165 -msgid "Select specific font server to use" -msgstr "Seleccione específicamente que servidor de fuentes usará" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 +msgid "Display name" +msgstr "Nombre mostrado" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:181 -msgid "Print device" -msgstr "Dispositivo de Impresión" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:451 +msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)" +msgstr "Nombre que sera mostrado de la aplicación(por ejemplo despues de los iconos)." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:182 -msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" -msgstr "" -"Seleccione para iniciar el servicio de impresión basado en 'IPP' en el " -"terminal" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19 +msgid "Path and/or binary name of application" +msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:183 -msgid "Provide print services" -msgstr "Proveer servicios de impresión" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34 +msgid "Choose subtree to place application in" +msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:189 -msgid "Spool server" -msgstr "Servidor de Cola" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:191 -msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" -msgstr "" -"Seleccione un sistema de archivos 'NFS' para colocar los ficheros de la cola" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:203 -msgid "Scan device" -msgstr "Dispositivo de escaneo" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63 +msgid "Reload picture from LDAP" +msgstr "Recargar imagen desde LDAP" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:204 -msgid "Select to start SANE scan service on terminal" -msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77 +msgid "Only executable for members" +msgstr "Solo ejecutables para los miembros" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:205 -msgid "Provide scan services" -msgstr "Provee servicios de exploración" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79 +msgid "Replace user configuration on startup" +msgstr "Reemplazar la configuración del usuario en el inicio" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:212 -msgid "Select scanner driver to use" -msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83 +msgid "Place icon on members desktop" +msgstr "Colocar icono en los escritorios de los miembros " -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 -msgid "Boot parameters" -msgstr "Parametros de inicio" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86 +msgid "Place entry in members startmenu" +msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8 -msgid "LDAP server" -msgstr "Servidor LDAP" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89 +msgid "Place entry in members launch bar" +msgstr "Colocar entrada en los barra de inicio de los miembros" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10 -msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management" +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 +msgid "" +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" -"Elija que servidor LDAP se usara para gestión de cuentas de usuario y " -"terminales" +"Esta puede ser usada por varios grupos. Por favor pulse dos veces si quiere " +"realmente hacer esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere " +"posteriormente la información." -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17 -msgid "Boot kernel" -msgstr "Kernel de inicio" +#: plugins/admin/applications/main.inc:39 +#: plugins/admin/applications/main.inc:41 +msgid "Application management" +msgstr "Mantenimiento de aplicaciones" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19 -msgid "Enter the filename of the kernel to use" -msgstr "Introduzca el nombre del fichero del núcleo que se usara" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96 +msgid "no example" +msgstr "sin ejemplo" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22 -msgid "Custom options" -msgstr "Otras opciones" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116 +msgid "This 'dn' is no application." +msgstr "Este 'dn' no es una aplicación" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24 -msgid "" -"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " -"during bootup" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:199 +msgid "Removing application failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:211 +#, php-format +msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed" msgstr "" -"Introducir que parametros serán pasados a la configuración de arranque del " -"nucleo" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35 -msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" -msgstr "Seleccione si el terminal soporta inicio gráfico con barra de progreso" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218 +#, php-format +msgid "Removing application from group '%s' failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación del grupo '%s'" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36 -msgid "use graphical bootup" -msgstr "Usar arranque gráfico" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:260 +msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." +msgstr "La foto indicada no ha sido subida correctamente." -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38 -msgid "Select if terminal should boot in text mode" -msgstr "Seleccione si el terminal debería arrancar en modo texto" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336 +msgid "Specified execute path must start with '/'." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39 -msgid "use standard linux textual bootup" -msgstr "Usar arranque en modo texto" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:350 +msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear una aplicación en esta 'Base'." -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41 -msgid "Select to get more verbose output during startup" -msgstr "" -"Seleccione para obtener una información mas prolija durante el arranque" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:355 +msgid "Required field 'Name' is not filled." +msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido llenado." -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42 -msgid "use debug mode for startup" -msgstr "Usar el modo de depuración durante el arranque" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359 +msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53 -msgid "Kernel modules (format: name parameters)" -msgstr "Módulos del núcleo (formato: nombre parametros)" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363 +msgid "Required field 'Execute' is not filled." +msgstr "El campo requerido 'Ejecutar' no ha sido llenado." -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55 -msgid "Add additional modules to load on startup" -msgstr "Añadir módulos adicionales que serán cargados al arrancar" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:386 +msgid "There's already an application with this 'Name'." +msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'." -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67 -msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" -msgstr "Dispositivos de automontaje (formato: entrada autofs completa)" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:417 +msgid "Saving application failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la aplicación" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69 -msgid "Add additional automount entries" -msgstr "Añadir entradas adicionales de automontaje" +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:442 +msgid "Application settings" +msgstr "Parámetros de aplicaciones" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87 -msgid "Additional fstab entries" -msgstr "Entradas de fstab adicionales" +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:287 +#, php-format +msgid "You're about to delete the application '%s'." +msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'." -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89 -msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" -msgstr "Añadir sistemas de archivos adicionales que serán montados al arrancar" +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:293 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:322 +msgid "You are not allowed to delete this application!" +msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!" -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276 -#, fuzzy -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29 +msgid "List of Applications" +msgstr "Lista de aplicaciones" -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279 -#, fuzzy -msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30 +msgid "This table displays all applications in the selected tree." +msgstr "Esta tabla muestra todas las aplicaciones en el árbol seleccionado." -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34 msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." msgstr "" -"Para cambiarla clave de administrador ('root') del terminal use los campos " -"mas abajo. Los cambios tendrán efecto durante el próximo inicio. Por favor " -"memorice la nueva clave, ya que deberá iniciar sesion. Dejando los " -"campos en blanco se pondrán los valores por defecto." +"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " +"aplicaciones, cuando trabaja con un gran número de aplicaciones." -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación." +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108 +msgid "new" +msgstr "nuevo" -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" -msgstr "Nombre del dispositivo" +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101 +msgid "Create new application" +msgstr "Crear nueva aplicación" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 -msgid "Choose the kind of system component you want to create" -msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 +msgid "Name of department" +msgstr "Nombre del departamento" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 -msgid "" -"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " -"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " -"normally automatically added too, but in some special cases you may need to " -"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " -"network components may be used for Nagios setups to create component " -"dependencies." -msgstr "" -"Terminales linux y estaciones de trabajo son autocreadas en el inicio. Por " -"esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol específico. " -"Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, pero en " -"algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual para " -"proveer de cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser " -"usados para que la configuración de 'Nagios' creen las dependencias de " -"componentes." +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9 +msgid "Name of subtree to create" +msgstr "Nombre del subárbol para crear" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 -msgid "Linux thin client template" -msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61 +msgid "Descriptive text for department" +msgstr "Descripción del departamento" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 -msgid "Linux workstation template" -msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 -msgid "Linux Server" -msgstr "Servidor Linux" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20 +msgid "Category for this subtree" +msgstr "Categoría de este subarbol" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 -msgid "Windows workstation" -msgstr "Estación de trabajo Windows" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127 +msgid "Choose subtree to place department in" +msgstr "Elija subárbol para colocar el departamento" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 -msgid "Network printer" -msgstr "Impresora de Red" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52 +msgid "State where this subtree is located" +msgstr "País donde esta localizado el subarbol" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 -msgid "Other network component" -msgstr "Otros componentes de red" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56 +msgid "Location of this subtree" +msgstr "Localización de este subarbol" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60 +msgid "Postal address of this subtree" +msgstr "Dirección postal de este subarbol" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102 -msgid "This 'dn' has no phone features." -msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono." +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64 +msgid "Base telephone number of this subtree" +msgstr "Número base de teléfono de este subarbol" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Sistemas" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68 +msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" +msgstr "Número base de fax de este subarbol" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "ninguno" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81 +msgid "Administrative settings" +msgstr "Parámetros administrativos" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195 -msgid "dynamic" +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83 +msgid "Tag department as an independent administrative unit" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Networksettings" -msgstr "Configuración de red" - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213 -#, php-format +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6 msgid "" -"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One " -"of them is user '%s'." +"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double " +"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get " +"your data back." msgstr "" +"Esto incluye 'todas' las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por " +"favor pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de " +"que GOsa recupere la información posteriormente." -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270 -#, fuzzy -msgid "The required field 'Phone name' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28 +msgid "List of departments" +msgstr "Lista de Departamentos" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273 -msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." msgstr "" +"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " +"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos." -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282 -msgid "Wrong IP format in field IP-address." -msgstr "" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38 +msgid "Display departments matching" +msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289 -msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'." +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Specific Phone settings" -msgstr "Configuración telefónica" +#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43 +msgid "Department management" +msgstr "Mantenimiento de Departamentos" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9 -#, fuzzy -msgid "Phone type" -msgstr "Número de teléfono" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170 +msgid "Removing department failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161 -#, fuzzy -msgid "Choose a phone type" -msgstr "Elija tipo de ratón" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:219 +msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear un departamento en esta 'Base'." -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13 -msgid "refresh" -msgstr "" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:226 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228 +msgid "Department with that 'Name' already exists." +msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'." -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35 -#, fuzzy -msgid "DTMF mode" -msgstr "Modo" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:236 +msgid "Required field 'Description' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90 -#, fuzzy -msgid "Default IP" -msgstr "por defecto" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240 +#, php-format +msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name." +msgstr "El campo 'Nombre' contiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro nombre." -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98 -msgid "Response timeout" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:284 +msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80 -#, fuzzy -msgid "Modus" -msgstr "Ratón" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:326 +msgid "Saving department failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del departamento" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111 -msgid "Authtype" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363 +#, php-format +msgid "Tagging '%s'." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121 -#, fuzzy -msgid "Secret" -msgstr "Calle" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129 -msgid "GoFonInkeys" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:440 +#, php-format +msgid "Moving '%s' to '%s'" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137 -msgid "GoFonOutKeys" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:479 +#, php-format +msgid "FAILED to copy %s, aborting operation" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150 -#, fuzzy -msgid "Account code" -msgstr "Cuenta" +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52 +msgid "Departments" +msgstr "Departamentos" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158 -#, fuzzy -msgid "Trunk lines" -msgstr "Clientes Ligeros" +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133 +#, php-format +msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." +msgstr "Esta a punto de borrar todo el subárbol LDAP colocado bajo '%s'." -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173 -#, fuzzy -msgid "Hosts that are allowed to connect" -msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay" +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152 +msgid "You have no permission to remove this department." +msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento." -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188 -#, fuzzy -msgid "Hosts that are not allowed to connect" -msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!" +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334 +msgid ".." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210 -msgid "MSN" +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3 +msgid "" +"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of " +"the page and press the 'Continue' button to continue with the department " +"management dialog." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Please specify a valid path for your setup." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top " +"of the department list." +msgstr "" +"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " +"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos." -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Please specify a valid name for your setup." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41 +msgid "Department name" +msgstr "Nombre del departamento" -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Please specify a name for your setup." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." - -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Description contains invalid characters." -msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!" - -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Path contains invalid characters." -msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos." +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74 +msgid "Create new department" +msgstr "Crear nuevo departamento" -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Option contains invalid characters." -msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!" +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23 +msgid "Choose a base" +msgstr "Seleccionar una base" -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2 -msgid "NFS setup" +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34 +msgid "" +"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. " +"Or click the image at the end of each entry." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41 -#, fuzzy -msgid "Charset" -msgstr "Borrar" +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:50 plugins/admin/systems/terminal.tpl:115 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75 +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63 -msgid "Path" +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51 +msgid "Filter entries with this syntax" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75 -#, fuzzy -msgid "Option" -msgstr "Opciones" +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115 +#, php-format +msgid "Select this base" +msgstr "Seleccionar esta base" -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2 -msgid "Printer driver information file setup" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network\tsettings" +msgstr "Red\tparámetros" -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7 -#, fuzzy -msgid "Current used information setup: " -msgstr "Información genérica del usuario" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:9 +msgid "IP-address" +msgstr "Dirección IP" -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Borrar" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:13 +msgid "MAC-address" +msgstr "Dirección MAC" -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85 -msgid "Reset list" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:19 +msgid "Autodetect" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87 -msgid "Upload PPD" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:41 +msgid "Enable DNS for this device" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92 -msgid "List with all available ppd files." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:50 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99 -msgid "Entries" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:58 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85 +msgid "TTL" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117 -#, fuzzy -msgid "selected" -msgstr "Borrar" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:63 +msgid "Dns records" +msgstr "Registros DNS" -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Please select a PPD or press cancel" -msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:1 +msgid "System information" +msgstr "Información de sistema" -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "List of PPDs" -msgstr "Lista de usuarios" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Select entry" -msgstr "Borrar" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:10 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10 -#, fuzzy -msgid "Select user/group to add" -msgstr "Seleccione grupo a añadir" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:13 +msgid "Boot MAC" +msgstr "MAC" -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them " -"to the printer. \n" -"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range " -"selectors on top of this list." -msgstr "" -"Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios " -"seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar los " -"selectores de rangos en la parte superior del listado." +#: plugins/admin/systems/info.tpl:16 +msgid "USB support" +msgstr "Soporte USB" -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41 -#, fuzzy -msgid "Display members of department" -msgstr "Mostrar número de Departamentos" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87 +msgid "System status" +msgstr "Estado del Sistema" -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58 -#, fuzzy -msgid "Display members matching" -msgstr "Mostrar números que concuerdan con" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:23 +msgid "Inventory number" +msgstr "Número de inventario" -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63 -#, fuzzy -msgid "Regular expression for matching member names" -msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:27 +msgid "Last login" +msgstr "Ultimo Inicio de Sesion" -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 -msgid "Terminals" -msgstr "Terminales" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:38 +msgid "Network devices" +msgstr "Dispositivos de Red" -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Phone queue" -msgstr "Número de teléfono" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:47 +msgid "IDE devices" +msgstr "Controladora IDE" -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 -#, fuzzy -msgid "" -"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" -"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas " -"apretando a continuación." +#: plugins/admin/systems/info.tpl:56 +msgid "SCSI devices" +msgstr "Controladora SCSI" -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 -#, fuzzy -msgid "" -"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" -"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede " -"activarlas pulsando aqui." +#: plugins/admin/systems/info.tpl:64 +msgid "Floppy device" +msgstr "Disquetera" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 -msgid "Select objects to add" -msgstr "Seleccione objetos a añadir" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:68 +msgid "CDROM device" +msgstr "Unidad de CDROM" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 -msgid "Select to see departments" -msgstr "Seleccione para ver los departamentos" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83 +msgid "Graphic device" +msgstr "Tarjeta Gráfica" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 -msgid "Show departments" -msgstr "Mostrar departamentos" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:77 +msgid "Audio device" +msgstr "Tarjeta Sonido" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 -msgid "Select to see GOsa accounts" -msgstr "Seleccione para ver las cuentas GOsa" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:93 +msgid "Up since" +msgstr "Arriba desde" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 -msgid "Show people" -msgstr "Mostrar personal" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:96 +msgid "CPU load" +msgstr "Carga de CPU" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 -msgid "Select to see GOsa groups" -msgstr "Seleccione para ver los grupos GOsa" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 +msgid "Memory usage" +msgstr "Uso de memoria" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 -msgid "Show groups" -msgstr "Mostrar grupos" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 +msgid "Swap usage" +msgstr "Uso de partición de intercambio" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 -msgid "Select to see applications" -msgstr "Seleccione para ver las aplicaciones" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 +msgid "SSH service" +msgstr "Servicio SSH" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 -msgid "Show applications" -msgstr "Mostrar aplicaciones" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 +msgid "Print service" +msgstr "Servicio de impresión" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Select to see workstations" -msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 +msgid "Scan service" +msgstr "Servicio de exploración" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Select to see terminals" -msgstr "Seleccione para ver los terminales" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 +msgid "Sound service" +msgstr "Servicio de sonido" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 -msgid "Select to see printers" -msgstr "Seleccione para ver impresoras" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 -msgid "Show printers" -msgstr "Mostrar impresoras" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:94 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Select to see phones" -msgstr "Seleccione para ver teléfonos" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 -msgid "Display objects of department" -msgstr "Mostrar objetos de departamentos" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "Eliminar extensión Kolab" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:52 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47 -msgid "Display objects matching" -msgstr "Mostrar objetos que concuerden con" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51 -msgid "Regular expression for matching object names" -msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de objetos" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118 +msgid "Add Kolab service" +msgstr "Añadir el servicio Kolab" -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118 msgid "" -"All actions you choose here influence all machines in this object " -"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " -"currently working at these machines." +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." msgstr "" -"Todas las acciones que elija aquí influirán en todas la máquinas en " -"este objeto grupo. Tenga presente que reiniciar las máquinas pueden no hacer " -"felices a las personas que actualmente están trabajando en ellas." +"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este grupo de terminales" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 +msgid "Removing kolab host entry failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada de host Kolab" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95 -msgid "This 'dn' is no object group." -msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 +msgid "Removing server from kolab object failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor del objeto Kolab" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 -msgid "too many different objects!" -msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +msgstr "Se deben poner días futuros en la configuración de presencia" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205 -msgid "users" -msgstr "usuarios" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +msgstr "Días futuros en la configuración de presencia debe ser un número positivo." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206 -msgid "groups" -msgstr "grupos" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260 +msgid "The given Quota settings value must be a number." +msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 -msgid "applications" -msgstr "Aplicaciones" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:262 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +msgstr "Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 -msgid "departments" -msgstr "departamentos" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264 +msgid "Future days must be a value." +msgstr "Días futuros debe ser un valor" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 -msgid "servers" -msgstr "servidores" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:268 +msgid "No SMTP privileged networks set." +msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 -msgid "workstations" -msgstr "estaciones de trabajo" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:340 +msgid "Saving server to kolab object failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del servidor del objeto Kolab" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 -msgid "terminals" -msgstr "terminales" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:38 +msgid "Activated" +msgstr "Activado" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 -msgid "phones" -msgstr "teléfonos" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67 +msgid "This 'dn' has no server features." +msgstr "Esta 'dn' no tiene características de servidor." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 -msgid "printers" -msgstr "servidores de Impresión" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:154 +msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'ACTIONCMD' en 'gosa.conf'" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:158 +#, php-format +msgid "Execution of '%s' failed!" +msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220 -msgid "and" -msgstr "y" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:204 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213 +msgid "Switch off" +msgstr "Apagar" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371 -msgid "Non existing dn: " -msgstr "No existe 'dn':" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213 +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502 -msgid "Object groups need at least one member!" -msgstr "'Grupos de objetos que necesitan al menos un miembro!" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:206 +msgid "Instant update" +msgstr "Actualización instantánea" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507 -msgid "You can combine two different object types at maximum only!" -msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:207 +msgid "Scheduled update" +msgstr "Actualización programada" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:208 +msgid "Reinstall" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:243 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:209 +msgid "Rescan hardware" +msgstr "Buscar hardware" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:244 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:40 +msgid "Memory test" +msgstr "Testeo de memoria" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:245 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:41 +msgid "System analysis" +msgstr "Análisis del sistema" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213 +msgid "Wake up" +msgstr "Despertar" -#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 -msgid "Object groups" -msgstr "Grupos de objetos" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188 +msgid "Removing server failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 -msgid "UNIX accounts" -msgstr "Cuentas UNIX" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224 +msgid "The required field 'Server name' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Nombre del servidor' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 -msgid "Servers" -msgstr "Servidores" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231 +msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46 -msgid "Thin Clients" -msgstr "Clientes Ligeros" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:347 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:397 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base elegida" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47 -msgid "Workstations" -msgstr "Estaciones de trabajo" +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300 +msgid "Saving server failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del servidor" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215 -#, php-format -msgid "You're about to delete the object group '%s'." -msgstr "Has decidido eliminar el objeto grupo '%s'." +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "Gestión del sistema" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247 -msgid "You are not allowed to delete this object group!" -msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este objeto grupo!" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" +msgstr "Servicio de Hora" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Create new object group" -msgstr "Grupo de objetos" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" +msgstr "Servicio LDAP" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Name of object groups" -msgstr "Nombre del grupo" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Servidor de terminal" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 -msgid "Object group" -msgstr "Grupo de objetos" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Desactivación temporal del acceso" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "Nombre del grupo" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78 +msgid "Font path" +msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" -msgstr "Objetos miembro" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Servicio de Logs" -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 -msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Por favor pulse dos veces si quiere hacer esto, ya que no hay forma de que " -"GOsa pueda recuperar posteriormente esa información" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99 +msgid "Print Service" +msgstr "Servicio de impresión" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107 +msgid "Mail server" +msgstr "Servidor de correo" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 +msgid "Choose the kind of system component you want to create" +msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 msgid "" -"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " -"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " +"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " +"normally automatically added too, but in some special cases you may need to " +"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " +"network components may be used for Nagios setups to create component " +"dependencies." msgstr "" -"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. " -"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, " -"cuando trabaja con un gran número de grupos." +"Terminales linux y estaciones de trabajo son autocreadas en el inicio. Por " +"esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol específico. " +"Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, pero en " +"algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual para " +"proveer de cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser " +"usados para que la configuración de 'Nagios' creen las dependencias de " +"componentes." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39 -msgid "Show groups containing users" -msgstr "Mostrar grupos que tienen usuarios" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 +msgid "Linux thin client template" +msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40 -msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Mostrar grupos que contienen grupos" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 +msgid "Linux workstation template" +msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41 -msgid "Show groups containing applications" -msgstr "Mostrar grupos que contienen aplicaciones" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 +msgid "Linux Server" +msgstr "Servidor Linux" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42 -msgid "Show groups containing departments" -msgstr "Mostrar grupos que contienen departamentos" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 +msgid "Windows workstation" +msgstr "Estación de trabajo Windows" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43 -msgid "Show groups containing servers" -msgstr "Mostrar grupos que contienen servidores" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 +msgid "Network printer" +msgstr "Impresora de Red" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44 -msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "Mostrar grupos que contienen estaciones de trabajo" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 +msgid "Other network component" +msgstr "Otros componentes de red" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45 -msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "Mostrar grupos que contienen terminales" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 +msgid "Create" +msgstr "Crear" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 -msgid "Show groups containing printers" -msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras" +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 +msgid "Technical responsible" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/server.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -#, fuzzy -msgid "Display object groups matching" -msgstr "Mostrar objetos que concuerden con" +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 +msgid "Remove DHCP service" +msgstr "Eliminar servicio DHCP" -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 -msgid "Mail distribution list" +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37 +msgid "" +"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión DHCP activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 -#, fuzzy -msgid "Primary mail address for this distribution list" -msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida" +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39 +msgid "Add DHCP service" +msgstr "Añadir servicio DHCP" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79 -#, fuzzy -msgid "ring all" -msgstr "Terminales" +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40 +msgid "" +"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión DHCP desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80 -msgid "round robin" +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1 +msgid "" +"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a " +"single list." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81 -msgid "least recently called" +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2 +msgid "" +"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved " +"immediately when using the save button." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82 -msgid "fewest completed calls" +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8 +msgid "" +"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " +"zone entry exists in the ldap database." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83 -#, fuzzy -msgid "random" -msgstr "y" +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81 +msgid "New entry" +msgstr "Nueva entrada" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84 -msgid "round robin with memory" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14 +msgid "Create a new DNS zone entry" +msgstr "Crear una nueva entrada de zona DNS" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Remove the phone queue from this Account" -msgstr "Eliminar cuenta telefónica" +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8 +msgid "Select entries to add" +msgstr "Seleccione entradas para añadir" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111 -#, fuzzy -msgid "" -"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." -msgstr "" -"Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla " -"pulsando aquí." +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31 +msgid "Display members of department" +msgstr "Mostrar miembros del departamento" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Create phone queue" -msgstr "Crear cuenta telefónica" +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43 +msgid "Display members matching" +msgstr "Mostrar miembros que concuerden con" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113 -#, fuzzy -msgid "" -"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by " -"clicking below." -msgstr "" -"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla " -"pulsando aquí." +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48 +msgid "Regular expression for matching member names" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de miembros" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160 -msgid "Uruguai" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1 +msgid "Add/Edit manufacturer" +msgstr "Añadir/Editar Fabricante" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Timeout must be numeric" -msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero." +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14 +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201 -msgid "Retry must be numeric" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de teléfono" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204 -msgid "Max queue length must be numeric" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73 +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207 -msgid "Announce frequency must be numeric" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101 +msgid "Removing generic component failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de componente genérico" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210 -msgid "There must be least one queue number defined." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139 +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Nombre de componente' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:240 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:619 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222 -msgid "" -"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a " -"server that handles the asterisk management (goFonServer).\n" -"Your Settings can't be saved to asterisk Database." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284 +msgid "The required field IP address is empty." +msgstr " El campo requerido 'Dirección IP' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:76 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:279 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1008 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343 -#, php-format -msgid "" -"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " -"error." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287 +msgid "The field IP address contains an invalid address." +msgstr "El campo 'Dirección IP' contiene una dirección no valida." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:83 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:290 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354 -#, fuzzy, php-format -msgid "Can't select database %s on %s." -msgstr "No puedo seleccionar la base de datos." +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear un componente en esta 'Base'." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658 -#, fuzzy, php-format -msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s." -msgstr "No puedo seleccionar la base de datos." +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223 +msgid "Saving generic component failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de componente genérico" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1122 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396 -#, php-format -msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67 +msgid "Remove DNS service" +msgstr "Eliminar servicio DNS" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Queue Settings" -msgstr "Parámetros de quotas" +#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68 +msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "" +"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Números de teléfonos" +#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70 +msgid "Add DNS service" +msgstr "Añadir servicio DNS" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96 -#, fuzzy -msgid "Generic queue Settings" -msgstr "Información genérica del usuario" +#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71 +msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18 -#, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "Dominio" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146 +msgid "Server name" +msgstr "Nombre del servidor" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46 -#, fuzzy -msgid "Timeout" -msgstr "Tiempo(s) excedido(s)" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:32 plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31 -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 -msgid "Retry" -msgstr "Reintentar" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:34 plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "Seleccionar modo de terminal" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62 -#, fuzzy -msgid "Strategy" -msgstr "Estado" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:54 +msgid "Select action to execute for this server" +msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74 -msgid "Max queue length" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73 +#, php-format +msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'." +msgstr "Va ha eliminar el componente adjunto glpi '%s'." -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82 -msgid "Announce frequency" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112 +#, php-format +msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86 -msgid "(in seconds)" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128 +msgid "There is no valid file uploaded." +msgstr "No se ha subido ningún archivo valido." -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94 -msgid "Queue sound setup" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131 +msgid "Upload wasn't successfull." +msgstr "El envío no fue correcto." + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134 +msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99 -msgid "Use music on hold instead of ringing" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138 +msgid "There is already a file with the same name uploaded." +msgstr "Ya existe un fichero con este nombre." + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142 +#, php-format +msgid "Can't create file '%s'." +msgstr "No puedo crear el fichero '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186 +msgid "File is available." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108 -msgid "Music on hold" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188 +msgid "File is not readable, possibly the file is missing." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116 -#, fuzzy -msgid "Welcome sound file" -msgstr "¡Bienvenido %s!" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191 +msgid "Currently no file uploaded." +msgstr "No se ha subido ningún archivo actualmente." -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124 -#, fuzzy -msgid "Announce message" -msgstr "Mensaje de ausencia" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132 -msgid "Sound file for 'You are next ...'" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205 +msgid "This table displays all available attachments." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140 -msgid "'There are ...'" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222 +msgid "empty" +msgstr "vacío" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148 -msgid "'... calls waiting'" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259 +msgid "Create new attachment" +msgstr "Crear nuevo adjunto" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156 -#, fuzzy -msgid "'Thank you' message" -msgstr "Estado del mensaje" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260 +msgid "New Attachment" +msgstr "Nuevo adjunto" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164 -msgid "'minutes' sound file" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354 +msgid "Please specify a valid name for this attachment." +msgstr "Por favor especifique un nombre de adjunto valido." -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172 -msgid "'seconds' sound file" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1 +msgid "Printer driver" +msgstr "Controlador de dispositivo de Impresión" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180 -msgid "Hold sound file" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188 -#, fuzzy -msgid "Less Than sound file" -msgstr "¡Bienvenido %s!" +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9 +msgid "New driver" +msgstr "Nuevo controlador de dispositivo" + +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204 -#, fuzzy -msgid "Phone attributes " -msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios" +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" +msgstr "Número de teléfono" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212 -msgid "Announce holdtime" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8 +msgid "Terminal template" +msgstr "Plantilla de terminal" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218 -msgid "Allow the called user to transfer his call" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10 +msgid "Terminal name" +msgstr "Nombre de terminal" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224 -msgid "Allows calling user to transfer call" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47 +msgid "Syslog server" +msgstr "Servidor de Logs" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234 -msgid "Allow the called to hangup by pressing *" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "Elija un servidor que será usado para registro" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240 -msgid "Allows calling to hangup by pressing *" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59 +msgid "Root server" +msgstr "Servidor Raíz" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246 -msgid "Ring instead of playing background music" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará" -#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198 -#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:198 -#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:110 -#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:113 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:213 -#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:208 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:258 -#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid description." -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67 +msgid "Swap server" +msgstr "Servidor de Intercambio" -#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 -#, fuzzy -msgid "" -"This includes all object informations. Please double check if your " -"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" msgstr "" -"Esto incluye toda la información de configuración y de sistema. Por " -"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho " -"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información." +"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de " +"intercambio" -#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Fully Automatic Installation" -msgstr "Mantenimiento de aplicaciones" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65 +msgid "Inherit time server attributes" +msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:31 -#, fuzzy -msgid "FAI" -msgstr "FAX ID" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14 +msgid "NTP server" +msgstr "Servidor NTP" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Fully Automatic Installation - management" -msgstr "Mantenimiento de aplicaciones" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:163 -#, fuzzy, php-format -msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'." -msgstr "" -"Esta a punto de borrar toda la información sobre el componente en '%s'." +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:368 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Gestión de Asterisk PBX" +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 +msgid "Select objects to add" +msgstr "Seleccione objetos a añadir" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:368 -msgid "P" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144 +msgid "There is no server with valid glpi database service." msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:373 -#, fuzzy -msgid "New partition table" -msgstr "Impresora" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154 +msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing." +msgstr "No puedo conectar a la base de datos glpi, la extensión php-mysql no se encuentra." -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:373 -msgid "PT" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164 +msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice." +msgstr "No puedo conectar a la base de datos glpi, compruebe la configuración de nuevo." -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:376 -#, fuzzy -msgid "New scripts" -msgstr "Mostrar equipos" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565 +msgid "Remove inventory" +msgstr "Eliminar inventario" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:376 -msgid "S" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200 +msgid "" +"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión inventario activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379 -#, fuzzy -msgid "New hooks" -msgstr "Mostrar equipos" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568 +msgid "Add inventory" +msgstr "Añadir inventario" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379 -msgid "H" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203 +msgid "" +"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking " +"below." msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión inventario desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382 -#, fuzzy -msgid "New variables" -msgstr "Mostrar terminales" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264 +#, php-format +msgid "" +"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already " +"exists." +msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382 -msgid "V" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278 +#, php-format +msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'." msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385 -#, fuzzy -msgid "New templates" -msgstr "Nueva plantilla" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385 -msgid "T" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754 +msgid "since" +msgstr "desde" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97 +msgid "Remove FAI repository extension." +msgstr "Eliminar extensión de repositorio FAI." + +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98 +msgid "" +"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by " +"clicking below." msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión repositorio FAI activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388 -#, fuzzy -msgid "New package list" -msgstr "# páginas" +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100 +msgid "Add FAI repository extension." +msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388 -msgid "PK" +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101 +msgid "" +"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by " +"clicking below." msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión repositorio FAI desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Name of FAI class" -msgstr "Nombre de la lista de bloqueos" +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144 +#, php-format +msgid "" +"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. " +"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency." +msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:402 -msgid "Class type" +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176 +#, php-format +msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]." msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:406 -#, fuzzy -msgid "Edit class" -msgstr "clase" +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:249 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:270 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33 +msgid "Sections" +msgstr "Secciones" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Delete class" -msgstr "Borrar" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "General" +msgstr "General" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:421 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Partition table" -msgstr "Variable" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9 +msgid "Printer name" +msgstr "Nombre de la impresora" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429 -msgid "Package list" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Details" msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436 -#, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "Ruta del Script" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39 +msgid "Printer location" +msgstr "Localización de la impresora" -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457 -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Ruta del Perfil" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43 +msgid "Printer URL" +msgstr "URL de la impresora" -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Servicios" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86 +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20 -#, fuzzy -msgid "Partition entries" -msgstr "Variable" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23 -#, fuzzy -msgid "Add partition" -msgstr "Añadir opción" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 +msgid "Users which are allowed to use this printer" +msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora" -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32 -#, fuzzy -msgid "Objects" -msgstr "Objeto" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90 +msgid "Add user" +msgstr "Añadir usuario" -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34 -#, fuzzy -msgid "Discs" -msgstr "Servicios" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91 +msgid "Add group" +msgstr "Añadir grupo" -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40 -msgid "Choose a disk to delete or edit" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86 +msgid "Users which are allowed to administrate this printer" +msgstr "usuarios que tienen permisos para administrar esta impresora" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 -msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87 +msgid "Admins" +msgstr "Administradores" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:111 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:291 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:263 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:281 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:285 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:785 +msgid "inherited" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:306 +#, php-format msgid "" -"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " -"currently edited profile." +"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to " +"exist." msgstr "" +"El comando '%s', especificado como acción 'KERNELS' para la extensión '%s' no " +"parece existir." -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:37 -#, fuzzy -msgid "Show only classes with templates" -msgstr "Mostrar plantillas" - -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39 -msgid "Show only classes with scripts" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:151 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:478 +msgid "This 'dn' has no terminal features." +msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal." -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41 -msgid "Show only classes with hooks" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386 +msgid "Saving terminal startup settings failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de los parámetros de inicio de terminal" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43 -#, fuzzy -msgid "Show only classes with variables" -msgstr "Mostrar terminales" +#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1 +msgid "Zones" +msgstr "Zonas" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45 -msgid "Show only classes with packages" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8 +msgid "Workstation template" +msgstr "Plantilla de estación de trabajo" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47 -#, fuzzy -msgid "Show only classes with partitions" -msgstr "Mostrar estaciones de trabajo" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10 +msgid "Workstation name" +msgstr "Nombre de la estación de trabajo" -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34 -#, fuzzy -msgid "List of assigned variables" -msgstr "Elija tipo de ratón" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 +msgid "Kerberos kadmin access" +msgstr "Acceso a Kerberos kadmin" -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40 -msgid "Choose a variable to delete or edit" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 +msgid "Kerberos Realm" +msgstr "Dominio Kerberos" -#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Please select a valid file." -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 +msgid "Admin user" +msgstr "Usuario administrador" -#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Selected file is empty." -msgstr "El archivo especificado está vacío." +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 +msgid "FAX database" +msgstr "Base de datos de FAX" -#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Please specify a script." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 +msgid "FAX DB user" +msgstr "Base de datos de usuarios de FAX" -#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:98 -#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:80 -#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:86 -#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Please enter a description." -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 +msgid "Asterisk management" +msgstr "Gestión de Asterisk PBX" -#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:102 -#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:90 -#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 +msgid "Asterisk DB user" +msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk" -#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:106 -#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:84 -#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:94 -#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name." -msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida." +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 +msgid "Country dial prefix" +msgstr "Prefijo de marcado nacional" -#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:110 -#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:88 -#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:98 -#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 +msgid "Local dial prefix" +msgstr "Prefijo de marcado local" -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48 -#, fuzzy -msgid "Script attributes" -msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 +msgid "IMAP admin access" +msgstr "Acceso administrador imap" -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 -#, fuzzy -msgid "Choose a priority" -msgstr "Elija tipo de ratón" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 +msgid "Server identifier" +msgstr "Identificador de servidor" -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63 -#, fuzzy -msgid "Import script" -msgstr "Mostrar equipos" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 +msgid "Connect URL" +msgstr "Conectar a la URL" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:136 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 -msgid "This list displays all assigned class names for this profile." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 +msgid "Sieve port" +msgstr "Puerto de Sieve" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Append new class names" -msgstr "Aplicaciones disponibles" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 +msgid "Logging database" +msgstr "Base de datos de Logs" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:113 -msgid "Hook bundle" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123 +msgid "Logging DB user" +msgstr "Base de datos de acceso de usuarios" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Template bundle" -msgstr "Plantilla" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119 +msgid "Glpi database" +msgstr "Base de datos Glpi" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Script bundle" -msgstr "Ruta del Script" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133 +msgid "Database" +msgstr "Bases de datos" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Variable bundle" -msgstr "Variable" +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1 +msgid "Edit share" +msgstr "Editar recurso compartido" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:151 -msgid "Packages bundle" +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2 +msgid "NFS setup" msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154 -msgid "Remove class from profile" +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54 +msgid "Auto-mount share on Apple systems" msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Please specify a description for this profile." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94 +msgid "Codepage" +msgstr "Pagina de códigos" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104 +msgid "Option" +msgstr "Opción" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:221 -msgid "Please assign at least one class to this profile." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126 +msgid "Removing Samba workstation failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo Samba" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:229 -#, fuzzy -msgid "There is already a profile with this class name defined." -msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos." +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224 +msgid "Saving Samba workstation failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo Samba" -#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:31 -#, fuzzy -msgid "List of used class names" -msgstr "Elija tipo de ratón" +#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119 +msgid "Please enter a value for 'release'." +msgstr "Por favor introduzca un valor para esta 'versión'." -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "List of FAI classes" -msgstr "Elija tipo de ratón" +#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123 +msgid "Please specify a valid value for 'url'." +msgstr "Por favor especifique un valor para la 'url' valido." -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24 -msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." +#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170 +#, php-format +msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." +msgstr "No puedo ejecutar el REPOSITORY_HOOK '%s' indicado. Por favor compruebe el archivo gosa.conf." + +#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1086 +#, php-format +msgid "" +"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an " +"empty string." msgstr "" -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36 -#, fuzzy -msgid "Show profiles" -msgstr "Mostrar impresoras" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9 +msgid "Postfix mydomain" +msgstr "Postfix mydomain" -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38 -#, fuzzy -msgid "Show scripts" -msgstr "Mostrar equipos" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16 +msgid "Postfix mydestination" +msgstr "Postfix mydestination" -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39 -#, fuzzy -msgid "Show hooks" -msgstr "Mostrar equipos" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33 +msgid "POP3 service" +msgstr "Servicio POP3" -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40 -#, fuzzy -msgid "Show variables" -msgstr "Mostrar terminales" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "Servicio POP3/SSL" -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41 -#, fuzzy -msgid "Show packages" -msgstr "Mostrar teléfonos" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49 +msgid "IMAP service" +msgstr "Servicio IMAP" -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42 -#, fuzzy -msgid "Show partitions" -msgstr "Mostrar estaciones de trabajo" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "Servicio IMAP/SSL" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178 -#, fuzzy -msgid "FS type" -msgstr "Tipo" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65 +msgid "Sieve service" +msgstr "Servicio Sieve" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Mount point" -msgstr "Monitor" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" +"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio " +"de presencia de Kolab2)" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Size in MB" -msgstr "Entrando" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Mount options" -msgstr "Otras opciones" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "Desinfectado de correo Amavis (virus/spam)" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182 -#, fuzzy -msgid "FS option" -msgstr "Añadir opción" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100 +msgid "Quota settings" +msgstr "Parámetros de quotas" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Preserve" -msgstr "servidores" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Parámetros de Presencia" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Please enter a description for your disk." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia." -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:321 -#, php-format -msgid "please enter a unique mount point for partition %s" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "Redes privilegiadas SMTP" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:325 -#, fuzzy, php-format -msgid "Please enter a valid mount point for partition %s." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 +msgid "Enter multiple values, seperated with" msgstr "" -"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:330 -#, php-format -msgid "" -"File system type 'swap' is already used, change file system type for " -"partition %s." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "SMTP smarthost/relayhos" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "Equipo usado para reenviar correos" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Aceptar correo desde internet" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "Aceptar correo desde otros dominios que usen ninguna autentificación SMTP" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1 +msgid "Advanced phone settings" +msgstr "Configuración telefónica avanzada" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6 +msgid "Phone type" +msgstr "Tipo de teléfono" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156 +msgid "Choose a phone type" +msgstr "Elija tipo de teléfono" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10 +msgid "refresh" msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:341 -#, fuzzy, php-format -msgid "Please enter a valid partition size for partition %s." +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32 +msgid "DTMF mode" +msgstr "Modo DTMF" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85 +msgid "Default IP" +msgstr "Dirección IP por defecto" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93 +msgid "Response timeout" msgstr "" -"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:349 -#, fuzzy, php-format -msgid "Please enter a valid range for partition %s." -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75 +msgid "Modus" +msgstr "Modo" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354 -#, fuzzy, php-format -msgid "Please enter a range for partition size for partition %s." -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106 +msgid "Authtype" +msgstr "" -#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 -#, fuzzy -msgid "List of scripts" -msgstr "Lista de usuarios" +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116 +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" -#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40 -msgid "Choose a script to delete or edit" +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124 +msgid "GoFonInkeys" msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Please specify a value for the attribute 'content'." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132 +msgid "GoFonOutKeys" +msgstr "" -#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "Variable attributes" -msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios" +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145 +msgid "Account code" +msgstr "Código de cuenta" -#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34 -#, fuzzy -msgid "Variable content" -msgstr "Variable" +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153 +msgid "Trunk lines" +msgstr "Lineas troncales" -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34 -#, fuzzy -msgid "List of template files" -msgstr "Lista de Departamentos" +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168 +msgid "Hosts that are allowed to connect" +msgstr "Equipos/Redes que tienen permiso para conectar" -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 -#, fuzzy -msgid "Choose a template to delete or edit" -msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada" +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183 +msgid "Hosts that are not allowed to connect" +msgstr "Equipos/Redes que no tienen permisos para conectar" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:214 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s partition(s)" -msgstr "Mostrar estaciones de trabajo" +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205 +msgid "MSN" +msgstr "" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid name." -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Nombre de la maquina" -#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Please enter a value for task." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 +msgid "" +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." +msgstr "" +"Esto incluye toda la información de configuración y de sistema. Por " +"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho " +"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información." -#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Please enter a value for script." -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140 +msgid "use" +msgstr "uso" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117 -msgid "Package bundle" +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you " +"wouldn't be able to log in." msgstr "" +"Para cambiar la contraseña del administrador del terminal use los campos a continuación. Los " +"cambios tomarán efecto en el próxima reinicio. Por favor, recuerde la nueva " +"contraseña, porque no podrá autenticarse sin ella." -#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "Hook attributes" -msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios" +#: plugins/admin/systems/password.tpl:5 +msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries." +msgstr "" -#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:44 -#, fuzzy -msgid "Task" -msgstr "Días para tareas" +#: plugins/admin/systems/password.tpl:9 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." +msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación." -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Create new FAI object - partition table." -msgstr "Grupo de objetos" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199 +msgid "present" +msgstr "presente" -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Create new FAI object - package bundle." -msgstr "Grupo de objetos" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74 +msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations." +msgstr "Aviso: no está instalado el módulo php_snmp, no se puede acceder a ninguna información." -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Create new FAI object - script bundle." -msgstr "Grupo de objetos" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174 +msgid "unknown status" +msgstr "estado desconocido" -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Create new FAI object - variable bundle." -msgstr "Grupo de objetos" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89 +msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." +msgstr "Este es un terminal virtual que no tiene propiedades que puedan ser mostradas" -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Create new FAI object - hook bundle." -msgstr "Grupo de objetos" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107 +msgid "online" +msgstr "en linea" -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Create new FAI object - profile." -msgstr "Grupo de objetos" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163 +msgid "running" +msgstr "Activo" -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Create new FAI object - template." -msgstr "Nueva plantilla" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166 +msgid "not running" +msgstr "no esta activo" -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Create new FAI object" -msgstr "Grupo de objetos" +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191 +msgid "offline" +msgstr "fuera de linea" -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126 -#, fuzzy -msgid "The given class name is empty." -msgstr "El archivo especificado está vacío." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!" -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130 -#, fuzzy -msgid "The specified class name is already in use for this object type." -msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'." -#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero." -#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6 -msgid "" -"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " -"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " -"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste " -"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " -"unique class name." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167 +#, php-format +msgid "The specified kerberos password is empty." +msgstr "la clave kerberos especificada está vacía." -#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191 +#, php-format +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." +msgstr "La cadena del nombre IMAP necesita ser un nombre de host o una dirección IP." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245 +msgid "Saving server db settings failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de los parámetros del servidor de base de datos" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97 +#, php-format +msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'." +msgstr "Va ha eliminar el paquete glpi tipo '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116 +#, php-format msgid "" -"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI " -"class." +"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) " +"'%s'." msgstr "" -#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26 -msgid "Enter FAI class name manually" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162 +msgid "Cartridges" msgstr "" -#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 -#, fuzzy -msgid "Class name" -msgstr "Elija tipo de ratón" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225 +msgid "New monitor" +msgstr "Nuevo monitor" -#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48 -msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225 +msgid "M" +msgstr "M" -#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 -#, fuzzy -msgid "Choose class name" -msgstr "Elija tipo de ratón" +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20 +msgid "System type" +msgstr "Tipo de sistema" -#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74 -msgid "A new class name." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19 +msgid "Operating system" +msgstr "Sistema operativo" -#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Please specify a value for attribute 'file'." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" -#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Please specify a value for attribute 'path'." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 +msgid "Contact person" +msgstr "Persona de contacto" -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "Template attributes" -msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios" +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78 +msgid "Installed devices" +msgstr "Dispositivos instalados" -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:34 include/php_setup.inc:122 -msgid "File" -msgstr "Archivo" +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90 +msgid "Trading" +msgstr "Comercial" -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44 -#, fuzzy -msgid "Destination path" -msgstr "Destino" +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91 +msgid "Software" +msgstr "Software" -#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 -#, fuzzy -msgid "List of hook scripts" -msgstr "Lista de listas de bloqueos" +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92 +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9 +msgid "Printer type" +msgstr "Tipo de impresora" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31 +msgid "Supported interfaces" +msgstr "Interfaces soportados" -#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40 -msgid "Choose a hook to delete or edit" +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38 +msgid "Serial" +msgstr "Serie" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralelo" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54 +msgid "USB" msgstr "" -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121 -msgid "Phone settings" -msgstr "Configuración telefónica" +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114 +msgid "Installed cartridges" +msgstr "Cartuchos instalados" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:115 -#, fuzzy -msgid "no macro" -msgstr "Informes telefónicos" +#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 +msgid "Workstation" +msgstr "Estación de trabajo" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:132 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "sin definirse" +#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:537 -#, fuzzy -msgid "Error while performing query " -msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!" +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1 +msgid "Manage System-types" +msgstr "Gestionar tipos de sistemas" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:590 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:713 -msgid "This account has no phone extensions." -msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas" +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25 +msgid "Please enter a new name" +msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:610 -msgid "" -"The macro you selected, is no longer available for you, please choose " -"another one." +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1 +msgid "Manage OS-types" msgstr "" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:723 -msgid "Remove phone account" -msgstr "Eliminar cuenta telefónica" +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8 +msgid "Parent server" +msgstr "Servidor Origen" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159 +msgid "Reverse zone" +msgstr "Zona Inversa" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724 +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223 +#, php-format msgid "" -"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " -"below." +"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/" +"entries '%s'" msgstr "" -"Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla " -"pulsando aquí." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:730 -msgid "Create phone account" -msgstr "Crear cuenta telefónica" +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261 +msgid "Removing DNS service failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del servicio DNS" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:728 -#, fuzzy -msgid "" -"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid " -"is set." -msgstr "" -"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla " -"pulsando aquí." - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:731 -msgid "" -"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla " -"pulsando aquí." +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282 +msgid "Updating DNS service failed" +msgstr "Ha fallado la actualización del servicio DNS" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744 -msgid "Please enter a valid phone number!" -msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!" +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291 +msgid "Removing DNS entries failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de las entradas DNS" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:774 -msgid "Choose your private phone" -msgstr "Indique su teléfono particular" +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312 +msgid "Saving DNS entries failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de las entradas DNS" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860 -msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1 +msgid "Boot parameters" +msgstr "Parametros de inicio" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:863 -#, fuzzy -msgid "" -"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values " -"are allowed here." -msgstr "" -"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y " -"guiones están permitidos." +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8 +msgid "Boot kernel" +msgstr "Kernel de inicio" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:869 -msgid "Phone PIN must be 4 characters long." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17 +msgid "Custom options" +msgstr "Otras opciones" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:872 -#, fuzzy +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19 msgid "" -"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are " -"allowed here." +"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " +"during bootup" msgstr "" -"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y " -"guiones están permitidos." - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:882 -#, php-format -msgid "You need to specify at least one phone number!" -msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!" +"Introducir que parámetros serán pasados a la configuración de arranque del " +"nucleo" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329 -#, fuzzy, php-format -msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" -msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22 +msgid "LDAP server" +msgstr "Servidor LDAP" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1051 -msgid "Stop" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71 +msgid "FAI server" +msgstr "Servidor FAI" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1086 -#, php-format -msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95 +msgid "Assigned FAI classes" +msgstr "Asignar clases FAI" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33 -msgid "Voicemail PIN" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85 +msgid "set" +msgstr "poner" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41 -#, fuzzy -msgid "Phone PIN" -msgstr "Teléfono" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53 +msgid "Kernel modules (format: name parameters)" +msgstr "Módulos del núcleo (formato: nombre parámetros)" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 -#, fuzzy -msgid "Phone macro" -msgstr "Informes telefónicos" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55 +msgid "Add additional modules to load on startup" +msgstr "Añadir módulos adicionales que serán cargados al arrancar" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Referencias" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79 +msgid "Mountpoint" +msgstr "Punto de montaje" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98 +msgid "bit" +msgstr "bit" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155 +msgid "default" +msgstr "por defecto" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "incompleto" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138 +msgid "show chooser" +msgstr "mostrar elegidos" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 -msgid "Phone Reports" -msgstr "Informes telefónicos" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139 +msgid "direct" +msgstr "Directo" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141 -msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"No puedo conectar a la base de datos telefónica, ¡No se pueden mostrar " -"informes!" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142 +msgid "load balanced" +msgstr "balanceo de carga" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145 -msgid "Can't select phone database for report generation!" -msgstr "" -"¡No puedo seleccionar la base de datos telefónica para la generación de " -"informes!" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145 +msgid "Windows RDP" +msgstr "Windows RDP" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154 -msgid "Query for phone database failed!" -msgstr "¡La consulta a la base de datos de teléfonos ha fallado!" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146 +msgid "ICA client" +msgstr "Cliente ICA" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 -msgid "Source" -msgstr "Fuente" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204 +msgid "Bit" +msgstr "Bit" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 -msgid "Destination" -msgstr "Destino" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:291 +msgid "Choose the phone located at the current terminal" +msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359 +msgid "Please specify a valid VSync range." +msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374 +msgid "Please specify a valid HSync range." +msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Informes telefónicos" +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416 +msgid "Saving terminal service information failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la información del servicio de terminal" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Argumentos" +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6 +msgid "List of configured repositories." +msgstr "Lista de repositorios configurados." -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 -#, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Tipo" +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11 +msgid "Add repository" +msgstr "Añadir repositorio" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -#, fuzzy -msgid "Macro name" -msgstr "Nombre de la maquina" +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29 +msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." +msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 -msgid "Macro name to be displayed" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190 +msgid "This feature is not implemented yet." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292 +msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used." +msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 -#, fuzzy -msgid "Visible for user" -msgstr "Lista de usuarios" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312 +#, php-format +msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 -#, fuzzy -msgid "Macro text" -msgstr "Nombre de la maquina" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323 +msgid "Rename failed, this system type name is already used." +msgstr "El cambio de nombre ha fallado, ha especificado uno que está siendo usado." -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "List of macros" -msgstr "Lista de grupos" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379 +msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used." +msgstr "Añadir nuevo sistema operativo ha fallado, el valor especificado esta siendo utilizado." -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 -#, fuzzy +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401 +#, php-format msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." +"You can't delete this operating system, it is still in use by these system" +"(s) '%s'" msgstr "" -"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede " -"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando " -"trabaja con un gran número de grupos." - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 -#, fuzzy -msgid "Display macros matching" -msgstr "Mostrar grupos que concuerden con" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 -#, fuzzy -msgid "Display macros matching" -msgstr "Mostrar grupos que concuerden con" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 -#, fuzzy -msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos" - -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Phone macro management" -msgstr "Gestión del sistema" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94 -#, fuzzy -msgid "This 'dn' is no phone macro." -msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239 -#, fuzzy -msgid "String" -msgstr "durante" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413 +msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used." +msgstr "Actualizar sistema operativo ha fallado, el valor especificado esta siendo utilizado." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240 -msgid "Combobox" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566 +msgid "" +"This device has inventory informations enabled. You can disable them by " +"clicking below." msgstr "" +"Este dispositivo tiene información de inventario activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241 -msgid "Bool" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569 +msgid "" +"This device has inventory informations disabled. You can enable them by " +"clicking below." msgstr "" +"Este dispositivo tiene información de inventario desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Delete unused" -msgstr "Borrar" +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667 +msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing." +msgstr "Mientras no se encuentra la extensión php_mysql no se puede eliminar la cuenta glpi." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176 #, php-format -msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro." +msgid "" +"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in " +"our zone editing dialog." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203 #, php-format -msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." -msgstr "" +msgid "Entry name '%s' contains invalid characters." +msgstr "¡El nombre de la entrada '%s' contiene caracteres no validos!" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212 #, php-format -msgid "" -"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are " -"using this macro '%s'." -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Phone macros" -msgstr "Informes telefónicos" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248 -#, fuzzy, php-format -msgid "You're about to delete the macro '%s'." -msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'." - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279 -#, fuzzy -msgid "You are not allowed to delete this macro!" -msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Create new phone macro" -msgstr "Crear cuenta telefónica" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "Variable" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347 -msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree." +msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists." msgstr "" +"No se puede renombrar '%s' a '%s'," +"ya existe el nombre de destino." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378 -#, fuzzy -msgid "Macro" -msgstr "Nombre de la maquina" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379 -#, fuzzy -msgid "visible" -msgstr "Visible Publicamente" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380 -#, fuzzy -msgid "invisible" -msgstr "Visible Publicamente" +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218 +#, php-format +msgid "Can not create '%s',the destination name already exists." +msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150 -msgid "" -"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " -"selected this Macro." +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227 +#, php-format +msgid "The name '%s' is used more than once." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:239 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233 #, php-format -msgid "Unable to parse macro contents on line: %s" +msgid "The host name '%s' should be written in lowercase." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:257 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250 #, php-format -msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'" +msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:266 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257 #, php-format -msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'" -msgstr "" +msgid "There is an empty '%s' for host '%s'." +msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265 #, php-format -msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'" +msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:331 -#, fuzzy, php-format -msgid "The given cn '%s' already exists." -msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'." +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6 +msgid "List of attachments" +msgstr "Lista de Adjuntos" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336 -msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23 +msgid "" +"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, " +"etc.) to your currently edited computer." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340 -msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35 +msgid "Display attachments matching" +msgstr "Mostrar adjuntos que concuerden con" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345 -#, php-format -msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37 +msgid "Regular expression for matching attachment names" +msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de adjuntos" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:351 -msgid "Makro length must be lower than 100 lines" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 +msgid "Systems" +msgstr "Sistemas" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211 +msgid "You can't edit this object type yet!" +msgstr "¡No puede editar este tipo de objeto todavía!" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236 +msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" +msgstr "!Las contraseñas introducidas como 'nuevo' y 'repetir' no son iguales¡" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253 +msgid "You are not allowed to set this systems password!" +msgstr "¡No tiene permisos para cambiar contraseñas de sistema!" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307 +#, php-format +msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." +msgstr "Esta a punto de borrar toda la información sobre el componente en '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616 +msgid "New terminal" +msgstr "Nuevo terminal" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618 +msgid "New workstation" +msgstr "Nueva estación de trabajo" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620 +msgid "New Device" +msgstr "Nuevo dispositivo" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635 +msgid "Terminal template for" +msgstr "Plantilla de terminal para" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647 +msgid "Workstation template for" +msgstr "Plantilla de estación de trabajo para" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735 +msgid "New System from incoming" +msgstr "Nuevo sistema desde la entrada" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739 +msgid "Workstation is installing" +msgstr "La estación de trabajo se está instalando" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740 +msgid "Workstation is waiting for action" +msgstr "la estación de trabajo esta esperando por una acción" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741 +msgid "Workstation installation failed" +msgstr "Ha fallado la instalación de la estación de trabajo" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744 +msgid "Server is installing" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745 +msgid "Server is waiting for action" +msgstr "El servidor está esperando por una acción" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746 +msgid "Server installation failed" +msgstr "Ha fallado la instalación del servidor" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747 +msgid "Winstation" +msgstr "Estación de trabajo Windows" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748 +msgid "Network Device" +msgstr "Dispositivo de Red" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96 +msgid "New Terminal" +msgstr "Nuevo terminal" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98 +msgid "New Workstation" +msgstr "Nueva estación de trabajo" + +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23 +msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320 +msgid "Terminal server, must have fontpath specified." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379 +msgid "Saving server service object failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del objeto de servicio de servidor" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410 +msgid "Creating mount container failed" +msgstr "Ha fallado la creación del contenedor de montaje" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424 +msgid "Removing mount container failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del contenedor de montaje" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436 +msgid "Saving mount container failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del contenedor de montaje" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9 +msgid "Choose keyboard model" +msgstr "Elija modelo de teclado" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15 +msgid "Layout" +msgstr "Disposición" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17 +msgid "Choose keyboard layout" +msgstr "Elija localización del teclado" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23 +msgid "Variant" +msgstr "Variante" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25 +msgid "Choose keyboard variant" +msgstr "Elija variante de teclado" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratón" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44 +msgid "Choose mouse type" +msgstr "Elija tipo de ratón" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52 +msgid "Choose mouse port" +msgstr "Elija el puerto del ratón" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 +msgid "Telephone hardware" +msgstr "Componente telefónico" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 +msgid "Telephone" +msgstr "Teléfono" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88 +msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" +msgstr "Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96 +msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" +msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102 +msgid "Color depth" +msgstr "Profundidad del Color" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104 +msgid "Choose colordepth used in graphic mode" +msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117 +msgid "Display device" +msgstr "Mostrar dispositivo" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126 +msgid "Automatic modelines" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124 +msgid "HSync" +msgstr "HSync" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126 +msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" +msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129 +msgid "VSync" +msgstr "VSync" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131 +msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" +msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203 +msgid "Scan device" +msgstr "Dispositivo de escaneo" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204 +msgid "Select to start SANE scan service on terminal" +msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205 +msgid "Provide scan services" +msgstr "Provee servicios de exploración" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105 +msgid "This 'dn' has no phone features." +msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225 +msgid "dynamic" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225 +msgid "Networksettings" +msgstr "Configuración de red" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240 +#, php-format +msgid "" +"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One " +"of them is user '%s'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247 +msgid "Removing phone failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del teléfono" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +msgid "The required field 'Phone name' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Nombre del teléfono' no ha sido rellenado." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295 +msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302 +msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397 +msgid "Saving phone failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del nombre de teléfono" + +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6 +msgid "List of devices" +msgstr "Lista de dispositivos" + +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23 +msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35 +msgid "Display devices matching" +msgstr "Mostrar dispositivos que concuerden con" + +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37 +msgid "Regular expression for matching device names" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de dispositivos" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2 +msgid "Add/Edit monitor" +msgstr "Añadir/Editar monitor" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33 +msgid "Monitor size" +msgstr "Tamaño del monitor" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36 +msgid "Inch" +msgstr "Pulgada" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44 +msgid "Integrated microphone" +msgstr "Micrófono integrado" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52 +msgid "Integrated speakers" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60 +msgid "Sub-D" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68 +msgid "BNC" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76 +msgid "Serial number" +msgstr "Número de serie" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83 +msgid "Additional serial number" +msgstr "Número de serie adicional" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97 +msgid "Add/Edit other device" +msgstr "Añadir/Editar otro dispositivo" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138 +msgid "Add/Edit power supply" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173 +msgid "Atx" +msgstr "ATX" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181 +msgid "Power" +msgstr "Potencia" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193 +msgid "Add/Edit graphic card" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237 +msgid "Ram" +msgstr "RAM" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249 +msgid "Add/Edit controller" +msgstr "Añadir/Editar controlador" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307 +msgid "Add/Edit drive" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358 +msgid "Writeable" +msgstr "Grabable" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371 +msgid "Add/Edit harddisk" +msgstr "Añadir/Editar Disco Duro" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406 +msgid "Rpm" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413 +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443 +msgid "Add/Edit memory" +msgstr "Añadir/Editar memoria" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478 +msgid "Frequenz" +msgstr "Frecuencia" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507 +msgid "Add/Edit sound card" +msgstr "Añadir/Editar tarjeta de sonido" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553 +msgid "Add/Edit network interface" +msgstr "Añadir/Editar dispositivo de red" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589 +msgid "MAC address" +msgstr "Dirección MAC" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607 +msgid "Add/Edit processor" +msgstr "Añadir/Editar procesador" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642 +msgid "Frequence" +msgstr "Frecuencia" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649 +msgid "Default frequence" +msgstr "Frecuencia por defecto" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661 +msgid "Add/Edit motherboard" +msgstr "Añadir/Editar placa base" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696 +msgid "Chipset" +msgstr "Chipset" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707 +msgid "Add/Edit computer case" +msgstr "Añadir/Editar Caja de ordenador" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742 +msgid "format" +msgstr "formateo" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35 +msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" +msgstr "Seleccione si el terminal soporta inicio gráfico con barra de progreso" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36 +msgid "use graphical bootup" +msgstr "Usar arranque gráfico" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38 +msgid "Select if terminal should boot in text mode" +msgstr "Seleccione si el terminal debería arrancar en modo texto" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39 +msgid "use standard linux textual bootup" +msgstr "Usar arranque en modo texto" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41 +msgid "Select to get more verbose output during startup" +msgstr "Seleccione para obtener una información mas prolija durante el arranque" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42 +msgid "use debug mode for startup" +msgstr "Usar el modo de depuración durante el arranque" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6 +msgid "List of available cartridge type for this type of printer" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23 +msgid "" +"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or " +"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you " +"have selected. For each selected cartridge type there will be a new " +"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for " +"more then one printer." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35 +msgid "Display cartridge types matching" +msgstr "Mostrar tipos de cartuchos que concuerdan con" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37 +msgid "Regular expression for matching cartridge types" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con tipos de cartuchos" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71 +#, php-format +msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80 +msgid "Printer ppd selection." +msgstr "Seleccionar impresora ppd" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141 +msgid "Remote desktop" +msgstr "Escritorio remoto" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145 +msgid "Connect method" +msgstr "Método de conexión" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147 +msgid "Choose method to connect to terminal server" +msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154 +msgid "Terminal server" +msgstr "Servidor de terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156 +msgid "Select specific terminal server to use" +msgstr "Seleccione específicamente que servidor de terminal usará" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163 +msgid "Font server" +msgstr "Servidor de fuentes" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165 +msgid "Select specific font server to use" +msgstr "Seleccione específicamente que servidor de fuentes usará" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181 +msgid "Print device" +msgstr "Dispositivo de Impresión" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182 +msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" +msgstr "" +"Seleccione para iniciar el servicio de impresión basado en 'IPP' en el " +"terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183 +msgid "Provide print services" +msgstr "Proveer servicios de impresión" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189 +msgid "Spool server" +msgstr "Servidor de Cola" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191 +msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" +msgstr "Seleccione un sistema de archivos 'NFS' para colocar los ficheros de la cola" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212 +msgid "Select scanner driver to use" +msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2 +msgid "Attachment" +msgstr "Adjuntos" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54 +msgid "Mime-type" +msgstr "Tipo MIME" + +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10 +msgid "" +"Best thing to do before performing this action would be to save the current " +"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press " +"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido " +"actual de su base de datos MySql en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - " +"presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184 +msgid "This 'dn' has no workstation features." +msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279 +msgid "Removing workstation failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:330 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:106 +msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:334 +msgid "The required field 'Workstation name' is not set." +msgstr " El campo requerido 'Nombre de la estación de trabajo' no ha sido rellenado." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:357 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:407 +msgid "" +"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode " +"activated." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:424 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:442 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:290 +msgid "Saving workstation failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98 +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99 +msgid "graphic" +msgstr "Gráfico" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167 +msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179 +msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191 +msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:325 +msgid "Removing terminal failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del terminal" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:380 +msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'." + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384 +msgid "The required field 'Terminal name' is not set." +msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado." + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:481 +msgid "Saving terminal failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del terminal" + +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1 +msgid "Manage manufacturers" +msgstr "Gestione fabricantes" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7 +msgid "Zone name" +msgstr "Nombre de la zona" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13 +msgid "Network address" +msgstr "Dirección de red" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24 +msgid "Zone records" +msgstr "Registros de zona" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27 +msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39 +msgid "SOA record" +msgstr "Registros SOA" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45 +msgid "Primary dns server for this zone" +msgstr "Servidor DNS primario para esta zona" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57 +msgid "Serial number (automatically incremented)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79 +msgid "Expire" +msgstr "Expira" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100 +msgid "MxRecords" +msgstr "Registros MX" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112 +msgid "Global zone records" +msgstr "Registros de zona global" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351 +msgid "This zoneName is already in use" +msgstr "El nombre de zona especificado ya esta siendo usado" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354 +msgid "This reverse zone is already in use" +msgstr "El nombre de zona inversa especificado ya esta siendo usado" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359 +#, php-format +msgid "Please choose a valid zone name." +msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido." + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363 +#, php-format +msgid "Please choose a valid reverse zone name." +msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido." + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367 +msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371 +msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379 +msgid "" +"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to " +"create a valid SOA record." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383 +msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387 +msgid "Please specify a numeric value for serial number." +msgstr "Por favor especifique un valor numérico para el número de serie." + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391 +msgid "Please specify a numeric value for refresh." +msgstr "Por favor especifique un valor numérico para el refresco." + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395 +msgid "Please specify a numeric value for ttl." +msgstr "Por favor especifique un valor numérico para TTL." + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399 +msgid "Please specify a numeric value for expire." +msgstr "Por favor especifique un valor numérico para expiración." + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403 +msgid "Please specify a numeric value for retry." +msgstr "Por favor especifique un valor numérico para reintento." + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409 +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365 +#, php-format +msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415 +msgid "Saving workstation services failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de los servicios de la estación de trabajo" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62 +#, php-format +msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87 +msgid "Can't get ppd informations." +msgstr "No se puede acceder a la información PPD" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99 +#, php-format +msgid "" +"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is " +"invalid, can't read/write any ppd informations." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116 +msgid "Please specify a valid ppd file." +msgstr "Por favor especifique un nombre de archivo PPD valido." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186 +#, php-format +msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275 +#, php-format +msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211 +#, php-format +msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations." +msgstr "No se puede crear el archivo '%s' para guardar la información PPD modificada." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235 +#, php-format +msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253 +#, php-format +msgid "" +"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor " +"informations." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267 +#, php-format +msgid "There is already a ppd file for this kind of printer." +msgstr "Ya existe un archivo PPD para ese tipo de impresora." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288 +#, php-format +msgid "Can't save file '%s'." +msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292 +msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465 +msgid "True" +msgstr "Verdadero" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471 +#, php-format +msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' " +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46 +msgid "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49 +msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions." +msgstr "No se puede leer '/etc/gosa/encodings', por favor compruebe los permisos." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179 +msgid "Please specify a valid path for your setup." +msgstr "Por favor especifique una ruta valida para su configuración." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185 +msgid "Please specify a valid name for your share." +msgstr "Por favor especifique un nombre valido para su recurso compartido." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188 +msgid "Please specify a name for your share." +msgstr "Por favor especifique un nombre para su recurso compartido." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193 +msgid "Description contains invalid characters." +msgstr "¡La descripción contiene caracteres no validos." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197 +msgid "Volume contains invalid characters." +msgstr "El volumen contiene caracteres no validos." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201 +msgid "Path contains invalid characters." +msgstr "La ruta contiene caracteres no validos." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205 +msgid "Option contains invalid characters." +msgstr "La opción contiene caracteres no validos." + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93 +#, php-format +msgid "Internal Error can't create device of type '%s'" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115 +#, php-format +msgid "You're about to delete the glpi device '%s'." +msgstr "Está a punto de borrar el dispositivo glpi '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117 +msgid "Can't detect object name." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138 +#, php-format +msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187 +msgid "devices" +msgstr "dispositivos" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227 +msgid "New mainbord" +msgstr "Nueva placa base" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229 +msgid "New processor" +msgstr "Nuevo procesador" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231 +msgid "New case" +msgstr "Nueva caja" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231 +msgid "C" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233 +msgid "New network interface" +msgstr "Nuevo dispositivo de red" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233 +msgid "NI" +msgstr "NI" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235 +msgid "New ram" +msgstr "Nueva memoria" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235 +msgid "R" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237 +msgid "New hard disk" +msgstr "Nuevo disco duro" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237 +msgid "HDD" +msgstr "HDD" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239 +msgid "New drive" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239 +msgid "D" +msgstr "D" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241 +msgid "New controller" +msgstr "Nueva controladora" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241 +msgid "CS" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243 +msgid "New graphics card" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243 +msgid "GC" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245 +msgid "New sound card" +msgstr "Nueva tarjeta de sonido" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245 +msgid "SC" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247 +msgid "New power supply" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249 +msgid "New misc device" +msgstr "Nuevo dispositivo (otros)" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249 +msgid "OC" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347 +msgid "You have to specify a valid name for this device." +msgstr "Por favor especifique un nombre valido para este dispositivo." + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370 +msgid "This device name is already in use." +msgstr "El nombre de dispositivo especificado ya esta siendo usado" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:413 +msgid "" +"There are packages in your configuration, which can't be resolved with " +"current server/release settings." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:458 +msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:516 +msgid "" +"There is already a profile in your selection that contain partition table " +"configurations." +msgstr "Ya existe un usuario con este perfil en su selección que tiene configuraciones de tabla de particiones." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:856 +#, php-format +msgid "" +"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. " +"Server was reset to 'auto'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:867 +#, php-format +msgid "" +"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI " +"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes " +"have been removed from this account, press cancel if you don't want this to " +"be saved." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1034 +msgid "Saving workstation startup settings failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de los parámetros de inicio de la estación de trabajo" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1084 +#, php-format +msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132 +#, php-format +msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298 +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr " El campo requerido 'Dirección IP' no ha sido rellenado." + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305 +msgid "Wrong IP format in field IP-address." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr " El campo requerido 'Dirección MAC' no ha sido rellenado." + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319 +msgid "" +"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by " +"':'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339 +#, php-format +msgid "Found duplicate value for record type '%s'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347 +#, php-format +msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358 +#, php-format +msgid "" +"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, " +"please remove the record." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448 +msgid "Saving terminal to DNS object failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del terminal en el objeto DNS." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103 +#, php-format +msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305 +msgid "Add printer extension" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235 +msgid "" +"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while " +"construction." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243 +msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248 +msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279 +msgid "This 'dn' has no printer features." +msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287 +msgid "" +"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' " +"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal " +"template" +msgstr "Este servidor tiene la extensión impresora desactivada. Puede activarla siempre que 'cn' no este presente en esta entrada. Posiblemente está actualmente creando una nueva plantilla de terminal" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297 +msgid "Remove printer extension" +msgstr "Eliminar extensión de impresión" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295 +msgid "" +"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " +"clicking below." +msgstr "" +"Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298 +msgid "" +"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking " +"below." +msgstr "" +"Este terminal tiene la extensión impresora activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303 +msgid "" +"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " +"clicking below." +msgstr "" +"Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306 +msgid "" +"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking " +"below." +msgstr "" +"Este terminal tiene la extensión impresora desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480 +#, php-format +msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488 +msgid "can't get ppd informations." +msgstr "no puedo acceder a la información PPD" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501 +#, php-format +msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503 +#, php-format +msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554 +msgid "Removing printer failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la impresora" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736 +msgid "Saving printer failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la impresora" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3 +msgid "" +"This is a new system which currently has no system type defined. Please " +"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this " +"system should be added to a group of system settings, specify the preferred " +"object group below." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9 +msgid "" +"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to " +"be inherited." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21 +msgid "Choose a system type" +msgstr "Elija tipo de sistema" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32 +msgid "Choose an object group as template" +msgstr "Elija un grupo de objetos como plantilla" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33 +msgid "Choose an object group" +msgstr "Elija un grupo de objetos" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118 +msgid "Can't delete this entry, it is still in use." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308 +msgid "The selected name is already in use." +msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58 +#, php-format +msgid "" +"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%" +"s'" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104 +msgid "Please specify a name." +msgstr "Por favor especifique un nombre" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119 +msgid "Specified name is already in use, please choose another one." +msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado. Por favor elija otro." + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38 +msgid "List of systems" +msgstr "Lista de sistemas" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42 +msgid "" +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." +msgstr "" +"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas " +"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez." + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52 +msgid "System / Department" +msgstr "Sistema / Departamento" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show servers" +msgstr "Mostrar servidores" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57 +msgid "Select to see Linux terminals" +msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show terminals" +msgstr "Mostrar terminales" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58 +msgid "Select to see Linux workstations" +msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show workstations" +msgstr "Mostrar estaciones de trabajo" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" +msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59 +msgid "Show windows based workstations" +msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60 +msgid "Select to see network printers" +msgstr "Seleccione para ver impresoras de red" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60 +msgid "Show network printers" +msgstr "Mostrar impresoras de red" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61 +msgid "Select to see VOIP phones" +msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show phones" +msgstr "Mostrar teléfonos" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62 +msgid "Select to see network devices" +msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62 +msgid "Show network devices" +msgstr "Mostrar dispositivos de Red" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70 +msgid "Display systems of user" +msgstr "Mostrar sistemas del usuario" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96 +msgid "New Terminal template" +msgstr "Nueva plantilla de terminal" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98 +msgid "New Workstation template" +msgstr "Nueva plantilla de estación de trabajo" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100 +msgid "New Server" +msgstr "Nuevo servidor" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102 +msgid "New Printer" +msgstr "Nueva impresora" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104 +msgid "New Phone" +msgstr "Nuevo teléfono" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106 +msgid "New Component" +msgstr "Nuevo componente" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123 +msgid "Cups Server" +msgstr "Servidor CUPS" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124 +msgid "Log Db" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125 +msgid "Syslog Server" +msgstr "Servidor SYSLOG" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126 +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de correo" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127 +msgid "Imap Server" +msgstr "Servidor IMAP" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128 +msgid "Nfs Server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129 +msgid "Kerberos Server" +msgstr "Servidor Kerberos" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130 +msgid "Asterisk Server" +msgstr "Servidor Asterisk" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131 +msgid "Fax Server" +msgstr "Servidor FAX" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132 +msgid "Ldap Server" +msgstr "Servidor LDAP" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135 +msgid "Edit system" +msgstr "Editar sistema" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136 +msgid "Delete system" +msgstr "Eliminar sistema" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173 +msgid "Set root password" +msgstr "Poner Contraseña de root" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168 +msgid "Phone queue" +msgstr "Cola de teléfono" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148 +msgid "Terminals" +msgstr "Terminales" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 +msgid "Mail distribution list" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this distribution list" +msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta lista de distribución" + +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:111 +msgid "There must be at least one NTP server selected." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 +msgid "Select to see departments" +msgstr "Seleccione para ver los departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 +msgid "Show departments" +msgstr "Mostrar departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 +msgid "Select to see GOsa accounts" +msgstr "Seleccione para ver las cuentas GOsa" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 +msgid "Show people" +msgstr "Mostrar personal" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 +msgid "Select to see GOsa groups" +msgstr "Seleccione para ver los grupos GOsa" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 +msgid "Show groups" +msgstr "Mostrar grupos" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 +msgid "Select to see applications" +msgstr "Seleccione para ver las aplicaciones" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 +msgid "Show applications" +msgstr "Mostrar aplicaciones" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Select to see workstations" +msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Select to see terminals" +msgstr "Seleccione para ver los terminales" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 +msgid "Select to see printers" +msgstr "Seleccione para ver impresoras" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 +msgid "Show printers" +msgstr "Mostrar impresoras" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Select to see phones" +msgstr "Seleccione para ver teléfonos" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 +msgid "Display objects of department" +msgstr "Mostrar objetos de departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 +msgid "" +"Actions you choose here influence all systems in this object group. " +"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients " +"assigned to this object group." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40 +msgid "Object groups" +msgstr "Grupos de objetos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187 +#, php-format +msgid "You're about to delete the object group '%s'." +msgstr "Has decidido eliminar el objeto grupo '%s'." + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221 +msgid "You are not allowed to delete this object group!" +msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este objeto grupo!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144 +msgid "This 'dn' is no object group." +msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo." + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279 +msgid "too many different objects!" +msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281 +msgid "users" +msgstr "usuarios" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282 +msgid "groups" +msgstr "grupos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283 +msgid "applications" +msgstr "Aplicaciones" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284 +msgid "departments" +msgstr "departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285 +msgid "servers" +msgstr "servidores" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286 +msgid "workstations" +msgstr "estaciones de trabajo" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287 +msgid "terminals" +msgstr "terminales" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288 +msgid "phones" +msgstr "teléfonos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289 +msgid "printers" +msgstr "servidores de Impresión" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508 +msgid "Non existing dn:" +msgstr "No existe 'dn':" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649 +msgid "There is already an object with this cn." +msgstr "Ya existe un objeto con este 'cn'." + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666 +msgid "You can combine two different object types at maximum only!" +msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715 +msgid "Saving object group failed" +msgstr "Ha fallado la grabación del objeto grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728 +msgid "Removing object group failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación del objeto grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "Nombre del grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37 +msgid "Member objects" +msgstr "Objetos miembro" + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41 +msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "" +"Este grupo tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas " +"apretando a continuación." + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43 +msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "" +"Este grupo tiene las características de correo desactivadas.Puede " +"activarlas pulsando aqui." + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98 +msgid "Saving mail objectgroup settings failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de los parámetros de correo del objeto grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131 +msgid "Removing mail objectgroup settings failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de los parámetros del correo del objeto grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79 +msgid "ring all" +msgstr "llamar a todos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80 +msgid "round robin" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81 +msgid "least recently called" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82 +msgid "fewest completed calls" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83 +msgid "random" +msgstr "al azar" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84 +msgid "round robin with memory" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113 +msgid "Remove the phone queue from this Account" +msgstr "Eliminar la cola telefónica de esta cuenta" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114 +msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." +msgstr "" +"Esta cuenta tiene la cola telefónica activada. Puede desactivarla " +"pulsando aquí." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116 +msgid "Create phone queue" +msgstr "Crear cola telefónica" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117 +msgid "" +"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "" +"Esta grupo tiene las colas telefónicas desactivadas. Puede activarlas " +"pulsando aquí." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201 +msgid "Timeout must be numeric" +msgstr "Tiempo de espera debe ser un valor numérico" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204 +msgid "Retry must be numeric" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207 +msgid "Max queue length must be numeric" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210 +msgid "Announce frequency must be numeric" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213 +msgid "There must be least one queue number defined." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227 +msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:270 +#, php-format +msgid "" +"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " +"error." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:246 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:281 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397 +#, php-format +msgid "Can't select database %s on %s." +msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661 +#, php-format +msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s." +msgstr "No puedo eliminar de la base de datos '%s' en servidor '%s'." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:439 +#, php-format +msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587 +msgid "Saving phone queue failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la cola telefónica" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386 +#, php-format +msgid "" +"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " +"error." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684 +msgid "Removing phone queue failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la cola telefónica" + +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Por favor pulse dos veces si quiere hacer esto, ya que no hay forma de que " +"GOsa pueda recuperar posteriormente esa información" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1 +msgid "Queue Settings" +msgstr "Parámetros de la cola" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Números de teléfonos" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96 +msgid "Generic queue Settings" +msgstr "Parámetros genéricos de la cola" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46 +msgid "Timeout" +msgstr "Tiempo de espera" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62 +msgid "Strategy" +msgstr "Estrategia" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74 +msgid "Max queue length" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82 +msgid "Announce frequency" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86 +msgid "(in seconds)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94 +msgid "Queue sound setup" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99 +msgid "Use music on hold instead of ringing" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108 +msgid "Music on hold" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116 +msgid "Welcome sound file" +msgstr "Archivo de sonido de Bienvenida" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124 +msgid "Announce message" +msgstr "Mensaje de presentación" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132 +msgid "Sound file for 'You are next ...'" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140 +msgid "'There are ...'" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148 +msgid "'... calls waiting'" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156 +msgid "'Thank you' message" +msgstr "Mensaje de Despedida" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164 +msgid "'minutes' sound file" +msgstr "Archivo de sonido 'minutos'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172 +msgid "'seconds' sound file" +msgstr "Archivo de sonido 'segundos'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180 +msgid "Hold sound file" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188 +msgid "Less Than sound file" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204 +msgid "Phone attributes " +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212 +msgid "Announce holdtime" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218 +msgid "Allow the called user to transfer his call" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224 +msgid "Allows calling user to transfer call" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234 +msgid "Allow the called to hangup by pressing *" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240 +msgid "Allows calling to hangup by pressing *" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246 +msgid "Ring instead of playing background music" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39 +msgid "List of object groups" +msgstr "Lista de objetos grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, " +"cuando trabaja con un gran número de grupos." + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52 +msgid "Name of object groups" +msgstr "Nombre del objeto grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57 +msgid "Select to see groups containing users" +msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen usuarios" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "Mostrar grupos que tienen usuarios" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58 +msgid "Select to see groups containing groups" +msgstr "Seleccione para mostrar grupos que contienen grupos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "Mostrar grupos que contienen grupos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59 +msgid "Select to see groups containing applications" +msgstr "seleccione para mostrar grupos que contienen aplicaciones" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "Mostrar grupos que contienen aplicaciones" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60 +msgid "Select to see groups containing departments" +msgstr "Seleccione para mostrar grupos que contienen departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "Mostrar grupos que contienen departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61 +msgid "Select to see groups containing servers" +msgstr "Seleccione para mostrar grupos que contienen servidores" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "Mostrar grupos que contienen servidores" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62 +msgid "Select to see groups containing workstations" +msgstr "Seleccione para mostrar grupos que contienen estaciones de trabajo" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "Mostrar grupos que contienen estaciones de trabajo" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63 +msgid "Select to see groups containing terminals" +msgstr "Seleccione para mostrar grupos que contienen terminales" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "Mostrar grupos que contienen terminales" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64 +msgid "Select to see groups containing printer" +msgstr "Seleccione para mostrar grupos que contienen impresoras" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64 +msgid "Show groups containing printer" +msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65 +msgid "Select to see groups containing phones" +msgstr "Seleccione para mostrar grupos que contienen teléfonos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65 +msgid "Show groups containing phones" +msgstr "Mostrar grupos que contienen teléfonos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108 +msgid "Create new object group" +msgstr "Crear nuevo objeto grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 +msgid "Object group" +msgstr "Grupo de objetos" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 +msgid "Phone macros" +msgstr "Macros telefónicas" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:209 +#, php-format +msgid "You're about to delete the macro '%s'." +msgstr "Está a punto de borrar la macro '%s'." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:215 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:242 +msgid "You are not allowed to delete this macro!" +msgstr "¡No le está permitido eliminar esta macro!" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:249 +msgid "" +"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a " +"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings " +"can't be saved to asterisk database." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197 +msgid "This 'dn' is no phone macro." +msgstr "Esta 'dn' no es una macro de teléfono." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187 +msgid "" +"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " +"selected this Macro." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194 +msgid "Removing phone macro failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la macro telefónica" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:208 +msgid "Removing phone macro reverences failed" +msgstr "Ha fallado la eliminación de la macro telefónica de presentación" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:221 +msgid "" +"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any " +"changes to asterisk db." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291 +#, php-format +msgid "Unable to parse macro contents on line: %s" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:309 +#, php-format +msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:318 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:326 +#, php-format +msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340 +#, php-format +msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388 +#, php-format +msgid "The given cn '%s' already exists." +msgstr "Ya existe un cn '%s'." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:393 +msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397 +msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:402 +#, php-format +msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408 +msgid "Makro length must be lower than 100 lines" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:413 +msgid "Please choose a valid base." +msgstr "Por favor elija una base válida." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456 +msgid "Saving phone macro failed" +msgstr "Ha fallado la grabación de la macro telefónica" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +msgid "Macro name" +msgstr "Nombre de la macro" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la macro" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48 +msgid "Visible for user" +msgstr "Visible para el usuario" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57 +msgid "Macro text" +msgstr "macro de texto" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245 +msgid "String" +msgstr "Cadena de texto" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246 +msgid "Combobox" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247 +msgid "Bool" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253 +msgid "Delete unused" +msgstr "Eliminar sin usar" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328 +#, php-format +msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916 +#, fuzzy, php-format +msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" +msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341 +#, php-format +msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370 +#, php-format +msgid "" +"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are " +"using this macro '%s'." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396 +#, fuzzy +msgid "Saving phone macro parameters failed" +msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32 +#, fuzzy +msgid "List of macros" +msgstr "Lista de grupos" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." +msgstr "" +"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede " +"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando " +"trabaja con un gran número de grupos." + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +#, fuzzy +msgid "Display macros matching" +msgstr "Mostrar grupos que concuerden con" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +#, fuzzy +msgid "Display macros matching" +msgstr "Mostrar grupos que concuerden con" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos" + +#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Phone macro management" +msgstr "Gestión del sistema" + +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "Argumentos" + +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "Tipo" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Variable" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Create new phone macro" +msgstr "Crear cuenta telefónica" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Macro" +msgstr "Nombre de la maquina" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109 +#, fuzzy +msgid "visible" +msgstr "Visible Publicamente" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110 +#, fuzzy +msgid "invisible" +msgstr "Visible Publicamente" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119 +#, fuzzy +msgid "no macro" +msgstr "Informes telefónicos" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "sin definirse" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257 +msgid "" +"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension " +"available." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561 +#, fuzzy +msgid "Error while performing query:" +msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741 +msgid "This account has no phone extensions." +msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637 +msgid "" +"The macro you selected, is no longer available for you, please choose " +"another one." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751 +msgid "Remove phone account" +msgstr "Eliminar cuenta telefónica" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752 +msgid "" +"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla " +"pulsando aquí." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758 +msgid "Create phone account" +msgstr "Crear cuenta telefónica" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756 +#, fuzzy +msgid "" +"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid " +"is set." +msgstr "" +"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla " +"pulsando aquí." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759 +msgid "" +"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla " +"pulsando aquí." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772 +msgid "Please enter a valid phone number!" +msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802 +msgid "Choose your private phone" +msgstr "Indique su teléfono particular" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888 +msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891 #, fuzzy -msgid "Please choose a valid base." -msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido" +msgid "" +"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values " +"are allowed here." +msgstr "" +"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y " +"guiones están permitidos." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896 +msgid "Phone PIN must be at least one character long." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899 +#, fuzzy +msgid "" +"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values " +"are allowed here." +msgstr "" +"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y " +"guiones están permitidos." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909 +#, php-format +msgid "You need to specify at least one phone number!" +msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964 +#, fuzzy +msgid "Saving phone account failed" +msgstr "Cuenta proxy" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085 +msgid "" +"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php " +"configuration." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118 +#, php-format +msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125 +#, fuzzy +msgid "Removing phone account failed" +msgstr "Eliminar cuenta Posix" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 +msgid "Voicemail PIN" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 +#, fuzzy +msgid "Phone PIN" +msgstr "Teléfono" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 +#, fuzzy +msgid "Phone macro" +msgstr "Informes telefónicos" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 +msgid "Phone settings" +msgstr "Configuración telefónica" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Phone conferences" +msgstr "Número de teléfono" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Management" +msgstr "Nombre de la maquina" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13 #, fuzzy @@ -8336,490 +11553,839 @@ msgstr "Nombre del subárbol para crear" msgid "Choose subtree to place conference in" msgstr "Elija el subárbol donde colocar el usuario" -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62 -msgid "Lifetime (in days)" +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66 +msgid "Lifetime (in days)" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104 +#, fuzzy +msgid "Preset PIN" +msgstr "presente" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118 +#, fuzzy +msgid "Record conference" +msgstr "Referencias" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126 +msgid "Sound file format" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143 +msgid "Play music on hold" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149 +#, fuzzy +msgid "Activate session menu" +msgstr "Activar mensaje de ausencia" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155 +msgid "Announce users joining or leaving the conference" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161 +#, fuzzy +msgid "Count users" +msgstr "Pais" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215 +msgid "" +"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN " +"fields empty." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Please enter a PIN." +msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida." + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the conference." +msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227 +msgid "Only numeric chars are allowed in Number field." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231 +msgid "Only numbers are allowed in Lifetime." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:261 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371 +msgid "" +"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql " +"extension available in your php setup." +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:509 +#, fuzzy +msgid "Saving phone conference failed" +msgstr "Cuenta proxy" + +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32 +#, fuzzy +msgid "List of conference rooms" +msgstr "Lista de grupos" + +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. " +"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range " +"selectors on top of the conferences list." +msgstr "" +"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " +"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos." + +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36 +#, fuzzy +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" + +#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Conference management" +msgstr "Mantenimiento de Departamentos" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Name - Number" +msgstr "Número de teléfono" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Regular expression for matching conference names" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Create new conference" +msgstr "Crear una nueva entrada en" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84 +#, fuzzy +msgid "New conference" +msgstr "Número de teléfono" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Referencias" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6 +msgid "Phone Reports" +msgstr "Informes telefónicos" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" +msgstr "" +"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los " +"informes!" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Can't select phone database for report generation!" +msgstr "¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189 +msgid "Query for phone database failed!" +msgstr "¡La consulta a la base de datos de teléfonos ha fallado!" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32 +msgid "Destination" +msgstr "Destino" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21 +msgid "Phone reports" +msgstr "Informes telefónicos" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 +msgid "Thin Client" +msgstr "Cliente ligero" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Object name" +msgstr "Nombre de objeto" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Contacto" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:18 +msgid "This object has no relationship to other objects." +msgstr "Este objeto no tiene ninguna relación con otros objetos." + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the " +"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " +"to your companies LDAP server." +msgstr "" +"Esta es la pantalla principal de GOsa. Puede seleccionar las tareas del menú " +"en la izquierda, o eligiendo entre los iconos siguientes. Todos los cambios " +"se aplican directamente sobre los servidores LDAP de su compañía." + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get " +"back to the pictogram view." +msgstr "" +"Para cerrar la conexión use Cerrar en la parte superior izquierda y " +"para volver a la vista de íconos use Principal" + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 +msgid "The GOsa team" +msgstr "El equipo de GOsa" + +#: plugins/generic/welcome/main.inc:24 +#, php-format +msgid "Welcome %s!" +msgstr "¡Bienvenido %s!" + +#: include/class_plugin.inc:400 +#, fuzzy, php-format +msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no " +"parece existir." + +#: include/class_plugin.inc:546 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no " +"parece existir." + +#: include/class_plugin.inc:580 include/class_password-methods.inc:181 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"El comando '%s', especificado como POSTMODIFY para la extensión '%s' no " +"parece existir." + +#: include/class_plugin.inc:614 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no " +"parece existir." + +#: include/class_plugin.inc:920 +#, php-format +msgid "Object '%s' is already tagged" msgstr "" -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70 -#, fuzzy -msgid "Phone number" -msgstr "Números de teléfonos" +#: include/class_plugin.inc:927 +#, php-format +msgid "Adding tag (%s) to object '%s'" +msgstr "" -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99 -#, fuzzy -msgid "Preset PIN" -msgstr "presente" +#: include/class_plugin.inc:941 include/class_plugin.inc:970 +msgid "Handle object tagging failed" +msgstr "" -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314 -msgid "PIN" +#: include/class_plugin.inc:957 +#, php-format +msgid "Removing tag from object '%s'" msgstr "" -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113 -#, fuzzy -msgid "Record conference" -msgstr "Referencias" +#: include/functions_setup.inc:84 +msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" +msgstr "" +"No se pudo obtener la información del esquema del servidor. No se pudo " +"comprobar el esquema." -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121 -msgid "Sound file format" +#: include/functions_setup.inc:99 +#, php-format +msgid "" +"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " +"setup" msgstr "" +"El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%" +"s' no esta disponible en configuración de LDAP." -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138 -msgid "Play music on hold" +#: include/functions_setup.inc:103 +#, php-format +msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" msgstr "" +"El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%" +"s' no tiene la versión %s" -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144 -#, fuzzy -msgid "Activate session menu" -msgstr "Activar mensaje de ausencia" +#: include/functions_setup.inc:108 +#, php-format +msgid "Support for '%s' enabled" +msgstr "Es soporte para '%s' esta activado" -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150 -msgid "Announce users joining or leaving the conference" +#: include/functions_setup.inc:118 +#, php-format +msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" msgstr "" +"No se encuentra el objeto de clase (object class) requerido '%s' en la " +"configuración del servidor LDAP." -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156 -#, fuzzy -msgid "Count users" -msgstr "Pais" +#: include/functions_setup.inc:122 +#, php-format +msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" +msgstr "El objeto de clase (objectclass) requerido '%s' no tiene la versión %s" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Phone conferences" -msgstr "Número de teléfono" +#: include/functions_setup.inc:133 +msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "" +"El soporte de SAMBA 3 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " +"instalados" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26 -#, fuzzy -msgid "Management" -msgstr "Nombre de la maquina" +#: include/functions_setup.inc:138 +msgid "SAMBA 3 support enabled" +msgstr "Soporte de SAMBA 3 activado" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Create new conference" -msgstr "Crear una nueva entrada en" +#: include/functions_setup.inc:143 +msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "" +"El soporte de SAMBA 2 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " +"instalados" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292 -#, fuzzy -msgid "New conference" -msgstr "Número de teléfono" +#: include/functions_setup.inc:148 +msgid "SAMBA 2 support enabled" +msgstr "Soporte de SAMBA 2 activado" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308 -msgid "This table displays all available conference rooms." +#: include/functions_setup.inc:154 +msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" +"El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " +"instalados" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Name - Number" -msgstr "Número de teléfono" +#: include/functions_setup.inc:159 +msgid "Support for pureftp enabled" +msgstr "Soporte de PUREFTP activado" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313 -msgid "Owner" +#: include/functions_setup.inc:164 +msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" +"El soporte para WebDAV se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " +"instalados" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Referencias" +#: include/functions_setup.inc:169 +msgid "Support for WebDAV enabled" +msgstr "Soporte de WebDAV activado" -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "List of conference rooms" -msgstr "Lista de grupos" +#: include/functions_setup.inc:174 +msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "" +"El soporte para phpgroupware se encuentra desactivado, no parece haber " +"esquemas instalados" -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24 +#: include/functions_setup.inc:179 +msgid "Support for phpgroupware enabled" +msgstr "El soporte para phpgroupware está activado" + +#: include/functions_setup.inc:184 #, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. " -"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range " -"selectors on top of the conferences list." +msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. " -"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " -"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos." +"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " +"instalados" -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35 +#: include/functions_setup.inc:189 #, fuzzy -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" +msgid "Support for trustAccount enabled" +msgstr "Soporte de GOFON activado" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188 -msgid "" -"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN " -"fields empty." +#: include/functions_setup.inc:194 +msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" +"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " +"instalados" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192 +#: include/functions_setup.inc:199 +msgid "Support for gofon enabled" +msgstr "Soporte de GOFON activado" + +#: include/functions_setup.inc:204 #, fuzzy -msgid "Please enter a PIN." -msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida." +msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "" +"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " +"instalados" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196 +#: include/functions_setup.inc:209 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for the conference." -msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!" +msgid "Support for nagios enabled" +msgstr "Soporte de GOFON activado" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200 -msgid "Only numeric chars are allowed in Number field." +#: include/functions_setup.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" +"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " +"instalados" -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204 -msgid "Only numbers are allowed in Lifetime." +#: include/functions_setup.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Support for netatalk enabled" +msgstr "Soporte de GOFON activado" + +#: include/functions_setup.inc:229 +msgid "" +"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" +"method to cyrus" msgstr "" +"El soporte para Kolab se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " +"instalados, cambiando el método de correo a cyrus" -#: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Conference management" -msgstr "Mantenimiento de Departamentos" +#: include/functions_setup.inc:236 +msgid "Support for Kolab enabled" +msgstr "Soporte de KOLAB activado" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 -msgid "Thin Client" -msgstr "Cliente ligero" +#: include/functions_setup.inc:254 include/functions.inc:1084 +msgid "OK" +msgstr "Perfecto" -#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -msgid "Object name" -msgstr "Nombre de objeto" +#: include/functions_setup.inc:257 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorado" -#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Contacto" +#: include/functions_setup.inc:259 +msgid "Failed" +msgstr "Fallado" -#: plugins/generic/references/contents.tpl:18 -msgid "This object has no relationship to other objects." -msgstr "Este objeto no tiene ninguna relación con otros objetos." +#: include/functions_setup.inc:276 +msgid "PHP setup inspection" +msgstr "Comprobación configuración PHP" -#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 +#: include/functions_setup.inc:278 +msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" +msgstr "Comprobando la versión de PHP (>=4.1.0)" + +#: include/functions_setup.inc:279 msgid "" -"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the " -"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " -"to your companies LDAP server." +"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " +"PHP language." msgstr "" -"Esta es la pantalla principal de GOsa. Puede seleccionar las tareas del menú " -"en la izquierda, o eligiendo entre los iconos siguientes. Todos los cambios " -"se aplican directamente sobre los servidores LDAP de su compañía." +"Debe tener una versión de PHP 4.1.0 o superior para el correcto " +"funcionamiento de GOsa." -#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 -msgid "" -"Use Sign out on the upper left to close the connection and Main to get back to the pictogram view." +#: include/functions_setup.inc:282 +msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" msgstr "" -"Para cerrar la conexión use Cerrar en la parte superior izquierda y " -"para volver a la vista de íconos use Principal" +"Comprobando si el registro de variables globales (register_globals) esta " +"desactivado." -#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 -msgid "The GOsa team" -msgstr "El equipo de GOsa" +#: include/functions_setup.inc:283 +msgid "" +"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " +"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " +"risk. GOsa will run in both modes." +msgstr "" +"El registro de variables globales (register_globals) es un mecanismo de PHP " +"que permite acceder a variables globales sin cambiar el ambito. Esto puede " +"ser un problema de seguridad. GOsa funcionará en los dos modos." -#: plugins/generic/welcome/main.inc:24 -#, php-format -msgid "Welcome %s!" -msgstr "¡Bienvenido %s!" +#: include/functions_setup.inc:286 +msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)." +msgstr "" -#: include/php_setup.inc:71 -msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" +#: include/functions_setup.inc:287 +msgid "" +"PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, " +"setting this value to one day will prevent loosing session and cookie " +"before they really timeout." msgstr "" -"¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos " -"errores!" -#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313 -msgid "Toggle information" -msgstr "Información de intercambio" +#: include/functions_setup.inc:290 +msgid "Checking for ldap module" +msgstr "Comprobando los módulos de ldap" -#: include/php_setup.inc:76 -msgid "PHP error" -msgstr "Error PHP:" +#: include/functions_setup.inc:291 +msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." +msgstr "Este es el módulo más usado por GOsa, es realmente requerido." -#: include/php_setup.inc:87 -msgid "class" -msgstr "clase" +#: include/functions_setup.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Checking for XML functions" +msgstr "Comprobando el soporte de iconv" -#: include/php_setup.inc:93 -msgid "function" -msgstr "Función" +#: include/functions_setup.inc:295 +msgid "XML functions are required to parse the configuration file." +msgstr "" -#: include/php_setup.inc:98 -msgid "static" -msgstr "estatico" +#: include/functions_setup.inc:298 +msgid "Checking for gettext support" +msgstr "Comprobando el soporte de gettext" -#: include/php_setup.inc:102 -msgid "method" -msgstr "método" +#: include/functions_setup.inc:299 +msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." +msgstr "El soporte de gettext es requerido para la intenacionalización de GOsa." -#: include/php_setup.inc:121 -msgid "Trace" -msgstr "Traza" +#: include/functions_setup.inc:302 +msgid "Checking for iconv support" +msgstr "Comprobando el soporte de iconv" -#: include/php_setup.inc:122 -msgid "Line" -msgstr "Linea" +#: include/functions_setup.inc:303 +msgid "" +"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " +"therefore required." +msgstr "" +"Este módulo es usado por GOsa para convertir información de MungedDial (N.T: " +"Donde samba guarda los permisos de acceso remoto / RAS) de samba y es por lo " +"tanto requerido." -#: include/php_setup.inc:123 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentos" +#: include/functions_setup.inc:306 +msgid "Checking for mhash module" +msgstr "Comprobando por el módulo de mhash" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39 +#: include/functions_setup.inc:307 msgid "" -"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail " -"server settings in the mail tab." +"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " +"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." msgstr "" +"Necesitará este módulo para usar crifrado SSHA. Si usted solo usa crypt o " +"md5, ignore este mensaje. GOsa correra si él." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52 +#: include/functions_setup.inc:310 +msgid "Checking for imap module" +msgstr "Comprobando el módulo de imap" + +#: include/functions_setup.inc:311 msgid "" -"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " -"settings will not be stored on your server!" +"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " +"status informations, creates and deletes mail users." msgstr "" -"Aviso: ¡No se puede acceder al servidor IMAP! Si guarda esta cuenta, algunos " -"de los valores de la configuración del correo no serán guardados en el " -"servidor" +"El módulo de IMAP es necesario para comunicarse con el servidor IMAP. " +"Obtiene el estado, crea y borra usuarios del correo." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115 -#, php-format -msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." +#: include/functions_setup.inc:314 +msgid "Checking for getacl in imap" +msgstr "Comprobando por getacl en imap" + +#: include/functions_setup.inc:315 +msgid "" +"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " +"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " +"for this feature." msgstr "" -"No se pueden crear carpetas de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'" +"El soporte de getacl es necesario para carpetas con permisos compartidos. El " +"módulo IAMP estandar no es capaz de leer acls. Necesitará una versión " +"reciente de PHP para obtener está caracteristica. " -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131 -#, php-format -msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." -msgstr "No se puede activar una cuota IMAP. El error del servidor es: '%s'" +#: include/functions_setup.inc:318 +msgid "Checking for mysql module" +msgstr "Comprobando el módulo de mysql" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations." +#: include/functions_setup.inc:319 +msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." msgstr "" -"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se modificara información " -"sobre las listas de acceso." +"El soporte de MySQL es necesario para leer los repotes de GOfax de la base " +"de datos." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173 -msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" -msgstr "" -"Aviso: no esta disponible imap_getacl, ¡no se puede acceder a los permisos " -"IMAP!" +#: include/functions_setup.inc:322 +msgid "Checking for cups module" +msgstr "Comprobando el módulo de cups" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195 -#, php-format -msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." +#: include/functions_setup.inc:323 +msgid "" +"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " +"files, you've to install the CUPS module." msgstr "" -"No se puede eliminar la carpeta de correo IMAP. El error del servidor es: '%" -"s'" +"Para poder leer las impresoras disponibles a través del protocolo IPP, en " +"vez de los archivos printcap, tiene que tener instalado el módulo de CUPS." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223 -#, php-format -msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." -msgstr "No se puede conectar al servidor SIEVE. El error del servidor es: '%s'" +#: include/functions_setup.inc:326 +msgid "Checking for kadm5 module" +msgstr "Comprobando el módulo kadm5" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236 -#, php-format -msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." -msgstr "No puedo ejecutar un 'script' SIEVE. El error del servidor es: '%s'" +#: include/functions_setup.inc:327 +msgid "" +"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " +"via PEAR network." +msgstr "" +"Manejando usuarios en kerberos requiere el módulo kadm5 que esta disponible " +"en la red PEAR." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307 -#, php-format -msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." -msgstr "No puedo subir un 'script' SIEVE. El error del servidor es: '%s'" +#: include/functions_setup.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Checking for snmp Module" +msgstr "Comprobando el módulo de imap" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311 -#, php-format -msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." +#: include/functions_setup.inc:331 +msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." msgstr "" -"No se puede activar el 'script GOsa para SIEVE'. El error del servidor es: '%" -"s'" -#: include/class_pluglist.inc:98 -msgid "" -"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " -"contributed script fix_config.sh!" -msgstr "" -"El contenido de la configuración 'gosa.conf' ha cambiado parcialmente. ¡Por " -"favor actualízela usando el script 'fix_config.sh'!" +#: include/functions_setup.inc:367 +#, fuzzy +msgid "PHP detailed function inspection" +msgstr "Comprobación configuración PHP" -#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +#: include/functions_setup.inc:371 +#, fuzzy, php-format +msgid "Checking for function %s" +msgstr "Comprobando el soporte de iconv" + +#: include/functions_setup.inc:372 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " -"changes?" +"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or " +"required yet." msgstr "" -"Esta actualmente editando una entrada de la base de datos. ?Quiere quitar " -"los cambios?" +"Este módulo es usado por GOsa para convertir información de MungedDial (N.T: " +"Donde samba guarda los permisos de acceso remoto / RAS) de samba y es por lo " +"tanto requerido." -#: include/functions.inc:282 -#, php-format -msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." -msgstr "" -"Hay un error trantando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor " -"es: '%s'" +#: include/functions_setup.inc:383 +msgid "Checking for some additional programms" +msgstr "Comprobando programas adicionales" -#: include/functions.inc:303 -#, php-format -msgid "User login failed. LDAP server said '%s'." -msgstr "Autenticación del usuario fallida. El servidor LDAP contesto '%s'." +#: include/functions_setup.inc:392 +msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" +msgstr "Comprobando por ImageMagick (>=5.4.0)" -#: include/functions.inc:322 -msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database." +#: include/functions_setup.inc:393 +msgid "" +"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " +"size and the unified JPEG format." msgstr "" -"Nombre de usuario o UID no son únicos. Por favor, compruebe su base de datos " -"LDAP." +"ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que " +"encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG." + +#: include/functions_setup.inc:396 +msgid "Checking imagick module for PHP" +msgstr "Comprobando el módulo PHP de imagick" -#: include/functions.inc:360 +#: include/functions_setup.inc:397 msgid "" -"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check " -"the source!" +"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " +"and the unified JPEG format from PHP script." msgstr "" -"Error al tratar de agregar un bloqueo. Los parámetros no son correctos, por " -"favor, compruebe el código fuente." +"ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que " +"encajen en el tamaño sugerido y tengan formato JPEG." -#: include/functions.inc:370 -#, php-format +#: include/functions_setup.inc:404 +msgid "Checking for fping utility" +msgstr "Comprobando la herramienta fping" + +#: include/functions_setup.inc:405 msgid "" -"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " -"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'." +"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " +"environment running." msgstr "" -"No se pudo generar el bloqueo a la base de datos LDAP. Por favor, compruebe " -"la entrada 'config' en gosa.conf. El servidor LDAP contesto '%s'." - -#: include/functions.inc:385 -#, php-format -msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'." +"La herramienta fping solo se usa si tiene un entorno de terminales clientes " +"delgados (thinclient)." -#: include/functions.inc:411 -#, php-format -msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'." +#: include/functions_setup.inc:420 +msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" +msgstr "Buscando una manera de generar hashes de contraseñas LM/NT" -#: include/functions.inc:441 +#: include/functions_setup.inc:421 msgid "" -"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please " -"check the source!" +"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " +"generate password hashes." msgstr "" -"Fallo al tratar de obtener un bloqueo de LDAP. Los parámetros no fueron " -"correctamente configurados, por favor, compruebe el código fuente." +"Para poder usar SAMBA 2/3, tiene que instalar algunos paquetes adicionales " +"para generar los hashes de contraseñas." + +#: include/functions_setup.inc:434 +msgid "php.ini check -> session.auto_register" +msgstr "php.ini comprobación -> session.auto_register" -#: include/functions.inc:451 +#: include/functions_setup.inc:435 msgid "" -"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " -"entry in gosa.conf!" +"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " +"in your php.ini must be set to 'Off'." msgstr "" -"No puedo bloquear la información en la base de datos LDAP. Por favor, " -"compruebe la entrada 'config' en el archivos gosa.conf." +"Para poder usar GOsa sin ningún problema la opción session.auto_register de " +"su php.ini debe estar puesta en 'Off'." + +#: include/functions_setup.inc:438 +msgid "php.ini check -> implicit_flush" +msgstr "php.ini comprobación -> implicit_flush" -#: include/functions.inc:459 +#: include/functions_setup.inc:439 msgid "" -"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - " -"cleaning up multiple references." +"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " +"increase performance." msgstr "" -"Se encontraron varios bloqueos para el objeto a bloquear. Esto no debería " -"ser posible, eliminando referencias múltiples." +"Esta opción controla el manejador de salida. Desactive esta opción para " +"mejorar el rendimiento." -#: include/functions.inc:573 -#, php-format -msgid "The size limit of %d entries is exceed!" -msgstr "¡Ha excedido el tamaño máximo de %d entradas!" +#: include/functions_setup.inc:446 +msgid "php.ini check -> max_execution_time" +msgstr "php.ini comprobación -> max_execution_time" -#: include/functions.inc:575 -#, php-format +#: include/functions_setup.inc:447 msgid "" -"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still " -"exceeds" +"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " +"consume more time." msgstr "" -"Indique el nuevo tamaño limite a %s y enséñame este mensaje si el tamaño " -"limite es todavía superado" - -#: include/functions.inc:587 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +"El tiempo máximo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos, algunas " +"acciones pueden consumir mucho tiempo." -#: include/functions.inc:592 -msgid "incomplete" -msgstr "incompleto" +#: include/functions_setup.inc:454 +msgid "php.ini check -> memory_limit" +msgstr "pnp.ini comprobación -> memory_limit" -#: include/functions.inc:997 -#, php-format +#: include/functions_setup.inc:455 +#, fuzzy msgid "" -"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. " -"Please contact the person in order to clarify proceedings." +"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " +"Increase it for larger setups." msgstr "" -"Va ha editar la entrada LDAP '%s' que parece estar siendo usada por '%s'. " -"Por favor, contacte con esta persona para clarificar los procedimientos." +"GOsa necesita la menos 8Mb de memoria, ¡menos memoria causara errores " +"impredecibles! Una cantidad recomendada es 16Mb, para sitios con grandes " +"cargas seria aún mayor." -#: include/functions.inc:1096 -msgid "LDAP error:" -msgstr "Error LDAP:" +#: include/functions_setup.inc:459 +msgid "php.ini check -> expose_php" +msgstr "php.ini comprobación -> expose_php" -#: include/functions.inc:1550 -msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" -msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" +#: include/functions_setup.inc:460 +msgid "" +"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " +"any Information about the server you are running in this case." +msgstr "" +"Aumenta la seguridad del servidor colocando expose_php en 'off'. PHP no " +"debería enviar ninguna información sobre el servidor sobre el que está " +"funcionando en ningún caso." -#: include/functions.inc:1593 -#, php-format -msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" -msgstr "Versión de desarrollo de GOsa (Rev %s)" +#: include/functions_setup.inc:464 +msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" +msgstr "php.ini comprobación -> magic_quotes_gpc" -#: include/class_plugin.inc:180 -msgid "This 'dn' has no account extensions." -msgstr "Este 'dn' no tiene extensiones de cuenta." +#: include/functions_setup.inc:465 +msgid "" +"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " +"escape all quotes in strings in this case." +msgstr "" +"Aumenta la seguridad de su servidor poniendo 'magic_quotes_gpc' en 'on'. PHP " +"escapara en este caso todas las comillas que encuentre en las cadenas." -#: include/class_plugin.inc:185 -msgid "This is an empty plugin." -msgstr "Esta es un extensión vacía." +#: include/functions_setup.inc:711 +msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" +msgstr "Tiene que especificar un servidor ldap antes de continuar." -#: include/class_plugin.inc:398 -#, php-format +#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803 msgid "" -"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " +"reachable for GOsa." msgstr "" -"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no " -"parece existir." +"No se pudo conectar al servidor LDAP especificado. Por favor, asegure que " +"este accesible para GOsa." -#: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181 -#, php-format +#: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808 +#: include/functions_setup.inc:813 msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " +"reachable for GOsa." msgstr "" -"El comando '%s', especificado como POSTMODIFY para la extensión '%s' no " -"parece existir." +"¡No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado!. Por favor, " +"asegure que este accesible para GOsa." -#: include/class_plugin.inc:454 -#, php-format +#: include/functions_setup.inc:823 +#, fuzzy msgid "" -"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " +"please check all information twice" msgstr "" -"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no " -"parece existir." +"Conexión al servidor correcta, pero el servidor aparenta estar completamente " +"vacíos, por favor compruebe la información de nuevo." -#: include/class_config.inc:69 +#: include/functions_setup.inc:879 #, php-format -msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" -msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d" +msgid "" +"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " +"complete!" +msgstr "Falta el atributo requerido '%s' de este formulario. Por favor, complételo." -#: include/class_config.inc:195 html/index.php:140 -msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." +#: include/functions_setup.inc:910 +msgid "" +"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please " +"verify that it is readable for GOsa" msgstr "" -"NO se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de " -"sistemas." -#: include/class_config.inc:433 -msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" -msgstr "SID y/o RIDBASE no se encuentran en su configuración." +#: include/functions_setup.inc:919 +#, php-format +msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." +msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP. El motivo fue: %s." -#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 -msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" -msgstr "" -"No se puede usar sha para encriptación. (Falta la función mhash / sha1)" +#: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052 +#: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:244 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 +msgid "" +"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " +"administrate anything!" +msgstr "No tiene una cuenta administrativa para GOsa, no podrá administrar nada." #: include/class_password-methods.inc:165 #, php-format msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "" -"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'." +msgstr "Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'." #: include/class_password-methods.inc:202 -msgid "" -"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." +msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." msgstr "" "La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se " "pueden cambiar las contraseñas de SAMBA." +#: include/class_password-methods-sha.inc:50 +msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" +msgstr "No puedo usar sha para encriptación, falta la función sha1 / mhash / crypt" + +#: include/functions_helpviewer.inc:43 +#, fuzzy, php-format +msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d" +msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d" + +#: include/functions_helpviewer.inc:84 +msgid "No help available for this plugin." +msgstr "" + +#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192 +msgid "previous" +msgstr "" + +#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196 +#, fuzzy +msgid "next" +msgstr "texto" + +#: include/functions_helpviewer.inc:385 +#, php-format +msgid "%s results for your search with the keyword %s" +msgstr "" + +#: include/functions_helpviewer.inc:459 +#, php-format +msgid "%s%% hit rate in file %s" +msgstr "" + #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 msgid "" "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " @@ -8834,43 +12400,56 @@ msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!." #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 msgid "Changing password in kerberos database failed!" +msgstr "¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!." + +#: include/class_ppdManager.inc:13 +#, php-format +msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists." msgstr "" -"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!." -#: include/class_password-methods-sha.inc:50 -msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" +#: include/class_ppdManager.inc:144 +#, php-format +msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading." msgstr "" -"No puedo usar sha para encriptación, falta la función sha1 / mhash / crypt" -#: include/class_ldap.inc:437 +#: include/class_ppdManager.inc:146 #, php-format -msgid "" -"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " -"GOsa team." +msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing." msgstr "" -"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por " -"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa." -#: include/class_ldap.inc:670 +#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297 #, php-format msgid "" -"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " -"in line %s" +"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been " +"ignored" msgstr "" -"El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' " -"en la linea %s" -#: include/class_ldap.inc:683 -#, php-format -msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." -msgstr "El DN: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP." +#: include/class_ppdManager.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Nested groups are not supported!" +msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)" + +#: include/class_ppdManager.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Group name not unique!" +msgstr "Nombre del grupo" + +#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218 +msgid "Symbol values are not supported yet!" +msgstr "" + +#: include/class_ppdManager.inc:212 +msgid "Nested options are not supported!" +msgstr "" + +#: include/class_ppdManager.inc:237 +msgid "PickMany is not supported yet!" +msgstr "" -#: include/class_ldap.inc:699 +#: include/class_ppdManager.inc:318 #, php-format -msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" +msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." msgstr "" -"Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe " -"el LDIF desde la linea %s en adelante!" #: include/class_certificate.inc:35 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence" @@ -8897,513 +12476,633 @@ msgstr "Fichero de configuración" msgid "No valid certificate loaded" msgstr "" -#: include/functions_helpviewer.inc:260 -#, php-format -msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s" +#: include/php_setup.inc:71 +msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" msgstr "" +"¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos " +"errores!" -#: include/functions_helpviewer.inc:335 -#, php-format -msgid "%s%% hit rate in file %s" +#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:375 +msgid "Toggle information" +msgstr "Información de intercambio" + +#: include/php_setup.inc:76 +msgid "PHP error" +msgstr "Error PHP:" + +#: include/php_setup.inc:87 +msgid "class" +msgstr "clase" + +#: include/php_setup.inc:93 +msgid "function" +msgstr "Función" + +#: include/php_setup.inc:98 +msgid "static" +msgstr "estatico" + +#: include/php_setup.inc:102 +msgid "method" +msgstr "método" + +#: include/php_setup.inc:129 +msgid "Trace" +msgstr "Traza" + +#: include/php_setup.inc:130 +msgid "Line" +msgstr "Linea" + +#: include/php_setup.inc:131 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentos" + +#: include/functions.inc:298 +#, fuzzy, php-format +msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." msgstr "" +"Hay un error trantando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor " +"es: '%s'" + +#: include/functions.inc:315 +#, php-format +msgid "User login failed. LDAP server said '%s'." +msgstr "Autenticación del usuario fallida. El servidor LDAP contesto '%s'." -#: include/functions_setup.inc:98 -msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!" +#: include/functions.inc:336 +msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database." msgstr "" -"No se pudo establecer la conexión al servidor LDAP. ¡No se pudo comprobar el " -"esquema.!" +"Nombre de usuario o UID no son únicos. Por favor, compruebe su base de datos " +"LDAP." -#: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116 -msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" +#: include/functions.inc:468 +msgid "" +"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check " +"the source!" msgstr "" -"No se pudo obtener la información del esquema del servidor. No se pudo " -"comprobar el esquema." +"Error al tratar de agregar un bloqueo. Los parámetros no son correctos, por " +"favor, compruebe el código fuente." -#: include/functions_setup.inc:136 +#: include/functions.inc:478 #, php-format msgid "" -"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " -"setup" +"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " +"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'." msgstr "" -"El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%" -"s' no esta disponible en configuración de LDAP." +"No se pudo generar el bloqueo a la base de datos LDAP. Por favor, compruebe " +"la entrada 'config' en gosa.conf. El servidor LDAP contesto '%s'." + +#: include/functions.inc:493 +#, php-format +msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'." -#: include/functions_setup.inc:140 +#: include/functions.inc:519 #, php-format +msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'." + +#: include/functions.inc:549 msgid "" -"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" +"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please " +"check the source!" msgstr "" -"El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%" -"s' no tiene la versión %s" +"Fallo al tratar de obtener un bloqueo de LDAP. Los parámetros no fueron " +"correctamente configurados, por favor, compruebe el código fuente." + +#: include/functions.inc:559 +msgid "" +"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " +"entry in gosa.conf!" +msgstr "" +"No puedo bloquear la información en la base de datos LDAP. Por favor, " +"compruebe la entrada 'config' en el archivos gosa.conf." + +#: include/functions.inc:567 +msgid "" +"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - " +"cleaning up multiple references." +msgstr "" +"Se encontraron varios bloqueos para el objeto a bloquear. Esto no debería " +"ser posible, eliminando referencias múltiples." -#: include/functions_setup.inc:145 +#: include/functions.inc:653 #, php-format -msgid "Support for '%s' enabled" -msgstr "Es soporte para '%s' esta activado" +msgid "The size limit of %d entries is exceed!" +msgstr "¡Ha excedido el tamaño máximo de %d entradas!" -#: include/functions_setup.inc:155 +#: include/functions.inc:655 #, php-format -msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" +msgid "" +"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still " +"exceeds" msgstr "" -"No se encuentra el objeto de clase (object class) requerido '%s' en la " -"configuración del servidor LDAP." +"Indique el nuevo tamaño limite a %s y enséñame este mensaje si el tamaño " +"limite es todavía superado" -#: include/functions_setup.inc:159 -#, php-format -msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" -msgstr "El objeto de clase (objectclass) requerido '%s' no tiene la versión %s" +#: include/functions.inc:672 +msgid "incomplete" +msgstr "incompleto" -#: include/functions_setup.inc:170 -msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" +#: include/functions.inc:1062 include/functions.inc:1251 +msgid "LDAP error:" +msgstr "Error LDAP:" + +#: include/functions.inc:1063 +msgid "" +"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. " +"Please check your LDAP setup for possible errors and try again." msgstr "" -"El soporte de SAMBA 3 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " -"instalados" -#: include/functions_setup.inc:175 -msgid "SAMBA 3 support enabled" -msgstr "Soporte de SAMBA 3 activado" +#: include/functions.inc:1071 +msgid "" +"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message " +"box." +msgstr "" -#: include/functions_setup.inc:180 -msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" +#: include/functions.inc:1080 +#, fuzzy +msgid "An error occured while processing your request" msgstr "" -"El soporte de SAMBA 2 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " -"instalados" +"Un error ha ocurrido cuando se insertaba la entrada '%s' - El proceso ha " +"sido abortado." -#: include/functions_setup.inc:185 -msgid "SAMBA 2 support enabled" -msgstr "Soporte de SAMBA 2 activado" +#: include/functions.inc:1145 +#, fuzzy +msgid "Continue anyway" +msgstr "Continuar" + +#: include/functions.inc:1147 +#, fuzzy +msgid "Edit anyway" +msgstr "Editar entrada" + +#: include/functions.inc:1149 +#, php-format +msgid "" +"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. " +"Please contact the person in order to clarify proceedings." +msgstr "" +"Va ha editar la entrada LDAP '%s' que parece estar siendo usada por '%s'. " +"Por favor, contacte con esta persona para clarificar los procedimientos." + +#: include/functions.inc:1433 +msgid "Entries per page" +msgstr "" + +#: include/functions.inc:1461 +msgid "Apply filter" +msgstr "" + +#: include/functions.inc:1735 +msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" +msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + +#: include/functions.inc:1778 +#, php-format +msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" +msgstr "Versión de desarrollo de GOsa (Rev %s)" -#: include/functions_setup.inc:191 -msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" +#: include/class_tabs.inc:182 +#, php-format +msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s" msgstr "" -"El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " -"instalados" -#: include/functions_setup.inc:196 -msgid "Support for pureftp enabled" -msgstr "Soporte de PUREFTP activado" +#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 +msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" +msgstr "No se puede usar sha para encriptación. (Falta la función mhash / sha1)" -#: include/functions_setup.inc:201 -msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" +#: include/class_pluglist.inc:115 +msgid "" +"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " +"contributed script fix_config.sh!" msgstr "" -"El soporte para WebDAV se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " -"instalados" +"El contenido de la configuración 'gosa.conf' ha cambiado parcialmente. ¡Por " +"favor actualízela usando el script 'fix_config.sh'!" -#: include/functions_setup.inc:206 -msgid "Support for WebDAV enabled" -msgstr "Soporte de WebDAV activado" +#: include/class_pluglist.inc:129 include/class_pluglist.inc:130 +#: include/class_pluglist.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "estado desconocido" -#: include/functions_setup.inc:211 -msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" +#: include/class_pluglist.inc:137 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +msgid "" +"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " +"changes?" msgstr "" -"El soporte para phpgroupware se encuentra desactivado, no parece haber " -"esquemas instalados" +"Esta actualmente editando una entrada de la base de datos. ?Quiere quitar " +"los cambios?" -#: include/functions_setup.inc:216 -msgid "Support for phpgroupware enabled" -msgstr "El soporte para phpgroupware está activado" +#: include/class_config.inc:70 +#, php-format +msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" +msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d" -#: include/functions_setup.inc:221 -msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" +#: include/class_config.inc:197 html/index.php:203 +msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." msgstr "" -"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " -"instalados" +"NO se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de " +"sistemas." -#: include/functions_setup.inc:226 -msgid "Support for gofon enabled" -msgstr "Soporte de GOFON activado" +#: include/class_config.inc:456 +msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" +msgstr "SID y/o RIDBASE no se encuentran en su configuración." -#: include/functions_setup.inc:236 +#: include/class_ldap.inc:195 +#, php-format msgid "" -"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" -"method to cyrus" +"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible " +"for performance breakdowns." msgstr "" -"El soporte para Kolab se encuentra desactivado, no parece haber esquemas " -"instalados, cambiando el método de correo a cyrus" - -#: include/functions_setup.inc:243 -msgid "Support for Kolab enabled" -msgstr "Soporte de KOLAB activado" -#: include/functions_setup.inc:261 -msgid "OK" -msgstr "Perfecto" +#: include/class_ldap.inc:227 +#, php-format +msgid "" +"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for " +"performance breakdowns." +msgstr "" -#: include/functions_setup.inc:264 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorado" +#: include/class_ldap.inc:447 +#, fuzzy, php-format +msgid "Creating copy of %s" +msgstr "Lista de usuarios" -#: include/functions_setup.inc:266 -msgid "Failed" -msgstr "Fallado" +#: include/class_ldap.inc:450 +msgid "Processing" +msgstr "" -#: include/functions_setup.inc:283 -msgid "PHP setup inspection" -msgstr "Comprobación configuración PHP" +#: include/class_ldap.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Error while fetching source dn - aborted!" +msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!" -#: include/functions_setup.inc:284 -msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" -msgstr "Comprobando la versión de PHP (>=4.1.0)" +#: include/class_ldap.inc:553 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown FAIstate %s" +msgstr "estado desconocido" -#: include/functions_setup.inc:285 +#: include/class_ldap.inc:701 +#, php-format msgid "" -"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " -"PHP language." +"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " +"GOsa team." msgstr "" -"Debe tener una versión de PHP 4.1.0 o superior para el correcto " -"funcionamiento de GOsa." +"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por " +"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa." -#: include/functions_setup.inc:288 -msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" +#: include/class_ldap.inc:770 +#, php-format +msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'" msgstr "" -"Comprobando si el registro de variables globales (register_globals) esta " -"desactivado." -#: include/functions_setup.inc:289 +#: include/class_ldap.inc:772 +#, fuzzy, php-format +msgid "while operating on LDAP server %s" +msgstr "" +"Hay un error trantando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor " +"es: '%s'" + +#: include/class_ldap.inc:968 +#, php-format msgid "" -"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " -"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " -"risk. GOsa will run in both modes." +"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " +"in line %s" msgstr "" -"El registro de variables globales (register_globals) es un mecanismo de PHP " -"que permite acceder a variables globales sin cambiar el ambito. Esto puede " -"ser un problema de seguridad. GOsa funcionará en los dos modos." +"El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' " +"en la linea %s" -#: include/functions_setup.inc:292 -msgid "Checking for ldap module" -msgstr "Comprobando los módulos de ldap" +#: include/class_ldap.inc:981 +#, php-format +msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." +msgstr "El DN: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP." -#: include/functions_setup.inc:293 -msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." -msgstr "Este es el módulo más usado por GOsa, es realmente requerido." +#: include/class_ldap.inc:997 +#, php-format +msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" +msgstr "" +"Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe " +"el LDIF desde la linea %s en adelante!" -#: include/functions_setup.inc:296 +#: include/class_debconfTemplate.inc:260 #, fuzzy -msgid "Checking for XML functions" -msgstr "Comprobando el soporte de iconv" +msgid "This package has no debconf options." +msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas" -#: include/functions_setup.inc:297 -msgid "XML functions are required to parse the configuration file." +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39 +msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!" msgstr "" -#: include/functions_setup.inc:300 -msgid "Checking for gettext support" -msgstr "Comprobando el soporte de gettext" - -#: include/functions_setup.inc:301 -msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52 +msgid "" +"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " +"settings will not be stored on your server!" msgstr "" -"El soporte de gettext es requerido para la intenacionalización de GOsa." +"Aviso: ¡No se puede acceder al servidor IMAP! Si guarda esta cuenta, algunos " +"de los valores de la configuración del correo no serán guardados en el " +"servidor" -#: include/functions_setup.inc:303 -msgid "Checking for iconv support" -msgstr "Comprobando el soporte de iconv" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:127 +#, php-format +msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." +msgstr "No se pueden crear carpetas de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'" -#: include/functions_setup.inc:304 -msgid "" -"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " -"therefore required." +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:146 +#, php-format +msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." +msgstr "No se puede activar una cuota IMAP. El error del servidor es: '%s'" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations." msgstr "" -"Este módulo es usado por GOsa para convertir información de MungedDial (N.T: " -"Donde samba guarda los permisos de acceso remoto / RAS) de samba y es por lo " -"tanto requerido." +"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se modificara información " +"sobre las listas de acceso." -#: include/functions_setup.inc:307 -msgid "Checking for mhash module" -msgstr "Comprobando por el módulo de mhash" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190 +msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" +msgstr "" +"Aviso: no esta disponible imap_getacl, ¡no se puede acceder a los permisos " +"IMAP!" -#: include/functions_setup.inc:308 -msgid "" -"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " -"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:212 +#, php-format +msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." msgstr "" -"Necesitará este módulo para usar crifrado SSHA. Si usted solo usa crypt o " -"md5, ignore este mensaje. GOsa correra si él." +"No se puede eliminar la carpeta de correo IMAP. El error del servidor es: '%" +"s'" -#: include/functions_setup.inc:311 -msgid "Checking for imap module" -msgstr "Comprobando el módulo de imap" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:240 +#, php-format +msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." +msgstr "No se puede conectar al servidor SIEVE. El error del servidor es: '%s'" -#: include/functions_setup.inc:312 -msgid "" -"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " -"status informations, creates and deletes mail users." -msgstr "" -"El módulo de IMAP es necesario para comunicarse con el servidor IMAP. " -"Obtiene el estado, crea y borra usuarios del correo." +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:253 +#, php-format +msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." +msgstr "No puedo ejecutar un 'script' SIEVE. El error del servidor es: '%s'" -#: include/functions_setup.inc:315 -msgid "Checking for getacl in imap" -msgstr "Comprobando por getacl en imap" +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:324 +#, php-format +msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." +msgstr "No puedo subir un 'script' SIEVE. El error del servidor es: '%s'" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:328 +#, php-format +msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." +msgstr "" +"No se puede activar el 'script GOsa para SIEVE'. El error del servidor es: '%" +"s'" -#: include/functions_setup.inc:316 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:399 msgid "" -"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " -"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " -"for this feature." +"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your " +"LDAP!" msgstr "" -"El soporte de getacl es necesario para carpetas con permisos compartidos. El " -"módulo IAMP estandar no es capaz de leer acls. Necesitará una versión " -"reciente de PHP para obtener está caracteristica. " -#: include/functions_setup.inc:319 -msgid "Checking for mysql module" -msgstr "Comprobando el módulo de mysql" +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:152 +#, fuzzy, php-format +msgid "You are going to copy the entry '%s'." +msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s" -#: include/functions_setup.inc:320 -msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Fecha" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Can't paste" +msgstr "Crear cuenta telefónica" + +#: include/functions_dns.inc:166 +#, php-format +msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone." msgstr "" -"El soporte de MySQL es necesario para leer los repotes de GOfax de la base " -"de datos." -#: include/functions_setup.inc:323 -msgid "Checking for cups module" -msgstr "Comprobando el módulo de cups" +#: include/functions_dns.inc:171 +#, php-format +msgid "" +"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this " +"zone." +msgstr "" -#: include/functions_setup.inc:324 +#: include/functions_dns.inc:363 +#, php-format msgid "" -"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " -"files, you've to install the CUPS module." +"Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting " +"getting dns informations for this device." msgstr "" -"Para poder leer las impresoras disponibles a través del protocolo IPP, en " -"vez de los archivos printcap, tiene que tener instalado el módulo de CUPS." -#: include/functions_setup.inc:327 -msgid "Checking for kadm5 module" -msgstr "Comprobando el módulo kadm5" +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard." -#: include/functions_setup.inc:328 +#: html/setup.php:86 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " -"via PEAR network." +"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, " +"please check existence and rights of this directory!" msgstr "" -"Manejando usuarios en kerberos requiere el módulo kadm5 que esta disponible " -"en la red PEAR." +"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación para smarty " +"no es accesible, ¡compruebe la existencia y los permisos de este directorio!" -#: include/functions_setup.inc:331 +#: html/getxls.php:65 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 +#: html/getxls.php:236 #, fuzzy -msgid "Checking for snmp Module" -msgstr "Comprobando el módulo de imap" +msgid "Surname" +msgstr "Nombre del servidor" -#: include/functions_setup.inc:332 -msgid "" -"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." -msgstr "" +#: html/getxls.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "User list of %s on %s" +msgstr "Lista de usuarios" -#: include/functions_setup.inc:342 -msgid "Checking for some additional programms" -msgstr "Comprobando programas adicionales" +#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Objetos miembro" -#: include/functions_setup.inc:351 -msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" -msgstr "Comprobando por ImageMagick (>=5.4.0)" +#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups of %s on %s" +msgstr "Grupo de usuarios" -#: include/functions_setup.inc:352 -msgid "" -"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " -"size and the unified JPEG format." -msgstr "" -"ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que " -"encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG." +#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246 +#, fuzzy +msgid "Computers" +msgstr "incompleto" -#: include/functions_setup.inc:355 -msgid "Checking imagick module for PHP" -msgstr "Comprobando el módulo PHP de imagick" +#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336 +#: html/getxls.php:356 +#, fuzzy +msgid "Common name" +msgstr "Nombre de la localización" -#: include/functions_setup.inc:356 -msgid "" -"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " -"and the unified JPEG format from PHP script." -msgstr "" -"ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que " -"encajen en el tamaño sugerido y tengan formato JPEG." +#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 +#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316 +msgid "Servers" +msgstr "Servidores" -#: include/functions_setup.inc:363 -msgid "Checking for fping utility" -msgstr "Comprobando la herramienta fping" +#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314 +#, fuzzy, php-format +msgid "Servers of %s on %s" +msgstr "Servidores" -#: include/functions_setup.inc:364 -msgid "" -"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " -"environment running." +#: html/getxls.php:174 +msgid "Home postal address" msgstr "" -"La herramienta fping solo se usa si tiene un entorno de terminales clientes " -"delgados (thinclient)." -#: include/functions_setup.inc:379 -msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" -msgstr "Buscando una manera de generar hashes de contraseñas LM/NT" +#: html/getxls.php:174 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone" +msgstr "Teléfono particular" -#: include/functions_setup.inc:380 -msgid "" -"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " -"generate password hashes." -msgstr "" -"Para poder usar SAMBA 2/3, tiene que instalar algunos paquetes adicionales " -"para generar los hashes de contraseñas." +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "Postal address" +msgstr "Código Postal" -#: include/functions_setup.inc:393 -msgid "php.ini check -> session.auto_register" -msgstr "php.ini comprobación -> session.auto_register" +#: html/getxls.php:174 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Función" -#: include/functions_setup.inc:394 -msgid "" -"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " -"in your php.ini must be set to 'Off'." -msgstr "" -"Para poder usar GOsa sin ningún problema la opción session.auto_register de " -"su php.ini debe estar puesta en 'Off'." +#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247 +#, fuzzy +msgid "Adressbook" +msgstr "Libreta de direcciones" -#: include/functions_setup.inc:397 -msgid "php.ini check -> implicit_flush" -msgstr "php.ini comprobación -> implicit_flush" +#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adressbook of %s on %s" +msgstr "Libreta de direcciones" -#: include/functions_setup.inc:398 -msgid "" -"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " -"increase performance." -msgstr "" -"Esta opción controla el manejador de salida. Desactive esta opción para " -"mejorar el rendimiento." +#: html/getxls.php:190 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Nombre de la localización" -#: include/functions_setup.inc:405 -msgid "php.ini check -> max_execution_time" -msgstr "php.ini comprobación -> max_execution_time" +#: html/getxls.php:224 +#, fuzzy +msgid "Day of birth" +msgstr "Fecha de nacimiento" -#: include/functions_setup.inc:406 -msgid "" -"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " -"consume more time." -msgstr "" -"El tiempo máximo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos, algunas " -"acciones pueden consumir mucho tiempo." +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Cuenta Principal" -#: include/functions_setup.inc:413 -msgid "php.ini check -> memory_limit" -msgstr "pnp.ini comprobación -> memory_limit" +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "Organizational unit" +msgstr "De organización" -#: include/functions_setup.inc:414 +#: html/getxls.php:236 #, fuzzy -msgid "" -"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " -"Increase it for larger setups." -msgstr "" -"GOsa necesita la menos 8Mb de memoria, ¡menos memoria causara errores " -"impredecibles! Una cantidad recomendada es 16Mb, para sitios con grandes " -"cargas seria aún mayor." +msgid "Postal Code" +msgstr "Código Postal" -#: include/functions_setup.inc:418 -msgid "php.ini check -> expose_php" -msgstr "php.ini comprobación -> expose_php" +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "Surename" +msgstr "Nombre del servidor" -#: include/functions_setup.inc:419 -msgid "" -"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " -"any Information about the server you are running in this case." +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Archivo" + +#: html/getxls.php:239 +msgid "Full" msgstr "" -"Aumenta la seguridad del servidor colocando expose_php en 'off'. PHP no " -"debería enviar ninguna información sobre el servidor sobre el que está " -"funcionando en ningún caso." -#: include/functions_setup.inc:423 -msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" -msgstr "php.ini comprobación -> magic_quotes_gpc" +#: html/getxls.php:276 +#, fuzzy, php-format +msgid "User List of %s on %s" +msgstr "Lista de usuarios" -#: include/functions_setup.inc:424 -msgid "" -"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " -"escape all quotes in strings in this case." -msgstr "" -"Aumenta la seguridad de su servidor poniendo 'magic_quotes_gpc' en 'on'. PHP " -"escapara en este caso todas las comillas que encuentre en las cadenas." +#: html/getxls.php:330 +#, fuzzy, php-format +msgid "Computers of %s on %s" +msgstr "incompleto" -#: include/functions_setup.inc:666 -msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" -msgstr "Tiene que especificar un servidor ldap antes de continuar." +#: html/index.php:49 html/index.php:331 +msgid "Session will not be encrypted." +msgstr "La sesion no sera encriptada." -#: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758 -msgid "" -"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " -"reachable for GOsa." -msgstr "" -"No se pudo conectar al servidor LDAP especificado. Por favor, asegure que " -"este accesible para GOsa." +#: html/index.php:49 html/index.php:331 +msgid "Enter SSL session" +msgstr "Entrar en sesión SSL" -#: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763 -#: include/functions_setup.inc:768 -msgid "" -"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " -"reachable for GOsa." +#: html/index.php:113 +#, php-format +msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." msgstr "" -"¡No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado!. Por favor, " -"asegure que este accesible para GOsa." +"No se puede leer la configuración de GOsa (%s/gosa.conf). Se ha abortado la " +"operación." -#: include/functions_setup.inc:778 -msgid "" -"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " -"please check all informations twice" +#: html/index.php:134 +#, fuzzy, php-format +msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!" msgstr "" -"Conexión al servidor correcta, pero el servidor aparenta estar completamente " -"vacíos, por favor compruebe la información de nuevo." +"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación no es " +"accesible." -#: include/functions_setup.inc:834 -#, php-format +#: html/index.php:215 msgid "" -"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " -"complete!" +"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please " +"make sure, that this is possible." msgstr "" -"Falta el atributo requerido '%s' de este formulario. Por favor, complételo." -#: include/functions_setup.inc:865 -msgid "" -"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please " -"verify that it is readable for GOsa" +#: html/index.php:224 +msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." msgstr "" -#: include/functions_setup.inc:874 -#, php-format -msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." -msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP. El motivo fue: %s." +#: html/index.php:252 +msgid "Please specify a valid username!" +msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." -#: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007 -#: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 -msgid "" -"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " -"administrate anything!" -msgstr "" -"No tiene una cuenta administrativa para GOsa, no podrá administrar nada." +#: html/index.php:254 +msgid "Please specify your password!" +msgstr "Por favor especifique su contraseña." -#: include/class_ppdManager.inc:57 -#, php-format -msgid "" -"Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been " -"ignored" -msgstr "" +#: html/index.php:261 +msgid "Please check the username/password combination." +msgstr "Por favor compruebe su nombre de usuario/contraseña." -#: include/class_ppdManager.inc:78 -#, php-format -msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." +#: html/index.php:285 +#, fuzzy +msgid "Account locked. Please contact your system administrator." msgstr "" +"NO se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de " +"sistemas." -#: html/helpviewer.php:54 -msgid "Help is not available if you are not logged in." +#: html/index.php:337 +msgid "" +"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this " +"page before logging in!" msgstr "" -#: html/helpviewer.php:85 -msgid "previous" +#: html/helpviewer.php:67 +msgid "Help browser" msgstr "" -#: html/helpviewer.php:89 +#: html/helpviewer.php:118 #, fuzzy -msgid "next" -msgstr "texto" +msgid "There is no helpfile specified for this class" +msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'." -#: html/helpviewer.php:141 +#: html/helpviewer.php:265 #, php-format -msgid "" -"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." +msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles." msgstr "" #: html/getfax.php:53 @@ -9418,120 +13117,72 @@ msgstr "No puedo seleccionar la base de datos." msgid "Database query failed!" msgstr "La consulta a la base de datos ha fallado." -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard." - -#: html/setup.php:86 -#, php-format -msgid "" -"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, " -"check existence and rigths of this directory!" -msgstr "" -"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación para smarty " -"no es accesible, ¡compruebe la existencia y los permisos de este directorio!" - -#: html/main.php:112 +#: html/main.php:159 +#, fuzzy msgid "" -"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an " -"administrator." +"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is " +"fixed by an administrator." msgstr "" "'Register globals' está activado. No se permitirá ninguna entrada hasta que " "esto sea solucionado por un administrador." -#: html/main.php:155 +#: html/main.php:201 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" -msgstr "" -"Advertencia: Poca memoria disponible - por favor aumente 'memory_limit'" +msgstr "Advertencia: Poca memoria disponible - por favor aumente 'memory_limit'" -#: html/main.php:284 -#, php-format -msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" +#: html/main.php:336 +#, fuzzy, php-format +msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" msgstr "No se pudo encontrar ninguna definición de extensión para '%s'" -#: html/main.php:313 +#: html/main.php:351 +#, fuzzy +msgid "Your password is about to expire, please change your password" +msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña." + +#: html/main.php:375 #, fuzzy msgid "" -"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!" +"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise " +"some errors!" msgstr "" "¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos " "errores!" -#: html/index.php:53 -#, php-format -msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." -msgstr "" -"No se puede leer la configuración de GOsa (%s/gosa.conf). Se ha abortado la " -"operación." - -#: html/index.php:75 +#: html/getkiosk.php:25 #, php-format -msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!" -msgstr "" -"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación no es " -"accesible." - -#: html/index.php:148 -msgid "" -"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please " -"make sure, that this is possible." -msgstr "" - -#: html/index.php:156 -msgid "" -"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." +msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist." msgstr "" -#: html/index.php:184 -msgid "Please specify a valid username!" -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." - -#: html/index.php:186 -msgid "Please specify your password!" -msgstr "Por favor especifique su contraseña." - -#: html/index.php:193 -msgid "Please check the username/password combination." -msgstr "Por favor compruebe su nombre de usuario/contraseña." - -#: html/index.php:231 -msgid "Session will not be encrypted." -msgstr "La sesion no sera encriptada." - -#: html/index.php:231 -msgid "Enter SSL session" -msgstr "Entrar en sesión SSL" +#: html/getkiosk.php:30 +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't read file '%s', check permissions." +msgstr "Borrar" -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 +#: html/get_attachment.php:47 +#, fuzzy msgid "" -"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " -"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " -"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " -"filters to get the entries you are looking for." +"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your " +"php setup." msgstr "" -"La opción 'tamaño limite' permite unas operaciones con LDAP mas rápidas y " -"protege al servidor LDAP de alcanzar una mayor carga. La manera mas fácil de " -"manipular grandes bases de datos sin grandes perdidas de tiempo es limitar " -"la busqueda a valores pequeños y usar filtros para encontrar las entradas " -"que está buscando." - -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 -msgid "Please choose the way to react for this session" -msgstr "Por favor elije la manera en que la sesión reaccione" - -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 -msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" +"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar " +"registros!" + +#: html/get_attachment.php:55 +#, fuzzy +msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration." msgstr "" -"ignore este error y enseñe todas las entradas devueltas por el servidor LDAP" +"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar " +"registros!" -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 -#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 -msgid "" -"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " -"and let me use filters instead" +#: html/get_attachment.php:64 +msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id." msgstr "" -"ignore este error y muestre todas las entradas que concuerdan con el 'tamaño " -"limite' definido y active el uso de filtros en su lugar" + +#: html/get_attachment.php:69 +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't open file '%s'." +msgstr "Borrar" #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 msgid "Session conflict detected" @@ -9561,31 +13212,12 @@ msgstr "" msgid "Logout" msgstr "Salir" -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15 -msgid "Please use your username and password to log in" -msgstr "" -"Por favor introduzca su usuario y contraseña para entrar." - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55 -msgid "Sign in" -msgstr "Entrando" - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56 -msgid "Click here to log in" -msgstr "Pulse aquí para entrar" - #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 msgid "Welcome to the GOsa setup!" msgstr "Bienvenido a la configuración de GOsa" #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4 msgid "" "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was " "found. This setup like script will try to aid you in creating a working " @@ -9601,6 +13233,71 @@ msgstr "" "programas opcionales y, luego de ingresar la información necesaria para " "conectarse al servidor LDAP, vamos a comprobar la configuración de LDAP." +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 +msgid "You already have an Administrative Account and a Group." +msgstr "Ya tiene una cuenta y un grupo administrativo." + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 +msgid "" +"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " +"group which contains the administrative user. The setup program can assist " +"you with this task. Enter the desired username and the password below to " +"create the missing entries." +msgstr "" +"Para proveer de acceso administrativo total a GOsa, se necesita crear un " +"grupo especial que contendrá los usuarios administrativos. Este programa de " +"configuración puede ayudarle en esta tarea. Introduzca el nombre y " +"contraseñas deseadas para crear las entradas necesarias." + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:14 +msgid "Please use your username and password to log in" +msgstr "Por favor introduzca su usuario y contraseña para entrar." + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49 +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57 +msgid "Sign in" +msgstr "Entrando" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58 +msgid "Click here to log in" +msgstr "Pulse aquí para entrar" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 +msgid "" +"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " +"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " +"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " +"filters to get the entries you are looking for." +msgstr "" +"La opción 'tamaño limite' permite unas operaciones con LDAP mas rápidas y " +"protege al servidor LDAP de alcanzar una mayor carga. La manera mas fácil de " +"manipular grandes bases de datos sin grandes perdidas de tiempo es limitar " +"la búsqueda a valores pequeños y usar filtros para encontrar las entradas " +"que está buscando." + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 +msgid "Please choose the way to react for this session" +msgstr "Por favor elije la manera en que la sesión reaccione" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 +msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" +msgstr "ignore este error y enseñe todas las entradas devueltas por el servidor LDAP" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 +msgid "" +"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " +"and let me use filters instead" +msgstr "" +"ignore este error y muestre todas las entradas que concuerdan con el 'tamaño " +"limite' definido y active el uso de filtros en su lugar" + #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 msgid "Main" @@ -9621,6 +13318,20 @@ msgstr "Salir" msgid "Signed in:" msgstr "Entrando" +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 +msgid "Locking conflict detected" +msgstr "Detectado conflicto de Bloqueos" + +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 +msgid "" +"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " +"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this " +"case by pressing the Remove button." +msgstr "" +"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador " +"mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, " +"pulsando en el botón Eliminar." + #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 @@ -9639,38 +13350,6 @@ msgstr "" "El paso dos busca por una colección de programas/herramientas de soporte y " "comprueba si tienen al menos la mínima versión necesaria." -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 -msgid "Locking conflict detected" -msgstr "Detectado conflicto de Bloqueos" - -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 -msgid "" -"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " -"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this " -"case by pressing the Remove button." -msgstr "" -"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador " -"mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, " -"pulsando en el botón Eliminar." - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 -msgid "You already have an Administrative Account and a Group." -msgstr "Ya tiene una cuenta y un grupo administrativo." - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 -msgid "" -"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " -"group which contains the administrative user. The setup program can assist " -"you with this task. Enter the desired username and the password below to " -"create the missing entries." -msgstr "" -"Para proveer de acceso administrativo total a GOsa, se necesita crear un " -"grupo especial que contendrá los usuarios administrativos. Este programa de " -"configuración puede ayudarle en esta tarea. Introduzca el nombre y " -"contraseñas deseadas para crear las entradas necesarias." - #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4 msgid "" @@ -9891,6 +13570,35 @@ msgstr "" "servidor web pueda leer gosa.conf y que los otros no deberían poder leerlo. " "Para cumplir con este requerimiento puede ejecutar estos comandos:" +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4 +#, fuzzy +msgid "" +"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was " +"found. This setup like script will try to aid you in creating a working " +"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP " +"installation for required modules, than we're going to check for optional/" +"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP " +"connectivity, we're going to check your LDAP setup." +msgstr "" +"Parece que esta ejecutando GOsa por primera vez - no se encontró la " +"configuración. Los siguientes pasos tratarán de asistirlo en crear una " +"configuración funcional, efectuando las siguientes tareas: comprobar la " +"instalación de PHP y de los módulos necesarios, luego comprobar los " +"programas opcionales y, luego de ingresar la información necesaria para " +"conectarse al servidor LDAP, vamos a comprobar la configuración de LDAP." + +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17 +msgid "" +"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-" +"installation. It will give you information about the exact function that " +"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This " +"is useful if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19 +msgid "Toggle Show/Hide" +msgstr "" + #: ihtml/themes/default/help.tpl:9 msgid "GOsa help viewer" msgstr "" @@ -9899,343 +13607,84 @@ msgstr "" msgid "Index" msgstr "" +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 +#, fuzzy +msgid "" +"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " +"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by " +"pressing the Edit anyway button." +msgstr "" +"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador " +"mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, " +"pulsando en el botón Eliminar." + #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100 msgid "" "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " -"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. " -"(But it could be a security risk) " +"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "FAI management" -#~ msgstr "Nombre de la maquina" - -#, fuzzy -#~ msgid "New script bundle" -#~ msgstr "Impresora" - -#, fuzzy -#~ msgid "New hook bundle" -#~ msgstr "Teléfono" - -#, fuzzy -#~ msgid "New variable bundle" -#~ msgstr "Mostrar terminales" - -#, fuzzy -#~ msgid "New template bundle" -#~ msgstr "Nueva plantilla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit object" -#~ msgstr "Encontrar objeto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete object" -#~ msgstr "Objetos miembro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Script set" -#~ msgstr "Ruta del Script" - -#, fuzzy -#~ msgid "Variable set" -#~ msgstr "Variable" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "Puerto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a valid name for partition %s." -#~ msgstr "Por favor especifique un usuario valido." - -#, fuzzy -#~ msgid "please enter a unique name for partition %s" -#~ msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a disc name" -#~ msgstr "Elija modelo de teclado" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available class names." -#~ msgstr "Aplicaciones disponibles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create new FAI object - set of scripts." -#~ msgstr "Grupo de objetos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create new FAI object - set of hooks." -#~ msgstr "Grupo de objetos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Obtions" -#~ msgstr "Opciones" - -#, fuzzy -#~ msgid "FAI partition table entry" -#~ msgstr "Entradas de fstab adicionales" - -#, fuzzy -#~ msgid "FAI script set" -#~ msgstr "Parametros Unix" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. " -#~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on " -#~ "top of this list." -#~ msgstr "" -#~ "Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede " -#~ "usar el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando " -#~ "trabaja con un gran número de listas de bloqueo." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed." -#~ msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido." - -#, fuzzy -#~ msgid "Object type" -#~ msgstr "Nombre de objeto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set phone password" -#~ msgstr "Poner Contraseña" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set voicemail password" -#~ msgstr "Poner Contraseña" - -#~ msgid "Path to PPD" -#~ msgstr "Ruta al 'PPD'" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to specify a Phone PIN." -#~ msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't delete '" -#~ msgstr "Borrar" - -#~ msgid "Default printer" -#~ msgstr "Impresora por defecto" - -#~ msgid "Default language" -#~ msgstr "Lenguaje por defecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name of Conference" -#~ msgstr "Nombre del departamento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number" -#~ msgstr "Noviembre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Puerto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional phone attributes " -#~ msgstr "Entradas de fstab adicionales" - -#~ msgid "Forward calls to" -#~ msgstr "Reenviar llamadas a" - -#~ msgid "Timeout (s)" -#~ msgstr "Tiempo(s) excedido(s)" - -#~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!" -#~ msgstr "¡El número '%s' no es un número de teléfono valido!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sistemas" - -#, fuzzy -#~ msgid "fill out" -#~ msgstr "Salir" - -#~ msgid "Display lists containing" -#~ msgstr "Mostrar listas que contengan" +#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5 +msgid "Your GOsa session has expired!" +msgstr "" -#~ msgid "Show lists containing entered numbers" -#~ msgstr "Mostrar listas que contengan los números ya introducidos" +#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7 +msgid "" +"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in " +"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue " +"with administrative tasks, please sign in again." +msgstr "" +#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10 #, fuzzy -#~ msgid "New system" -#~ msgstr "Borrar" +msgid "Sign in again" +msgstr "Entrando" -#~ msgid "Display terminal(s) of user" -#~ msgstr "Mostrar terminal(es) del usuario" +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1 +msgid "Copy & paste wizard" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Alemán" - -#~ msgid "" -#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " -#~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " -#~ "really deleting anything." -#~ msgstr "" -#~ "- Editar - y - Nueva... - le proveerán de un asistente para ayudarle " -#~ "cuando cree cambios en sus listas de bloqueos. - Eliminar - le pedirá " -#~ "confirmación antes de eliminar realmente nada." - -#~ msgid "Display lists of department" -#~ msgstr "Mostrar listas de Departamentos" - -#~ msgid "" -#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " -#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." -#~ msgstr "" -#~ "- Editar - y - Nuevo... - ejecutaran un asistente que le ayudara en la " -#~ "edición de las propiedades del grupo. - Eliminar - le pedirá confirmación " -#~ "antes de eliminar los grupos." - -#~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" -#~ msgstr "Desciende a todo el árbol LDAP cuando se busca" - -#~ msgid "Search in subtrees" -#~ msgstr "Buscar en el subárbol" - -#~ msgid "" -#~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your " -#~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting " -#~ "users." -#~ msgstr "" -#~ "-Editar- y -Nuevo...- ejecutan un asistente para ayudarle en el manejo de " -#~ "información de cuentas. -Borrar- le pedirá confirmación antes de borrar " -#~ "los usuarios del servidor LDAP." - -#~ msgid "" -#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "-Editar y - Nueva... - ejecutaran un asistente para ayudarle a editar las " -#~ "propiedades de la aplicación. - Eliminar - le pedirá comprobación antes " -#~ "de eliminar la aplicación." - -#~ msgid "Display applications of department" -#~ msgstr "Mostrar aplicaciones de departamentos" - -#~ msgid "" -#~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " -#~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " -#~ "deleting departments." -#~ msgstr "" -#~ "- Editar - y - Nuevo ... - proveen un asistente que le ayudara cuando " -#~ "quiera crear cambios en los departamentos. - Eliminar - le pedirá " -#~ "confirmación antes de realmente eliminar el departamento." - -#~ msgid "Display subdepartments of" -#~ msgstr "Mostrar subdepartamentos de " - -#~ msgid "Thin client template for" -#~ msgstr "Plantilla de cliente ligero para" - -#~ msgid "" -#~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." -#~ msgstr "" -#~ "- Editar - ejecutara un asistente que le ayudara a cambiar las " -#~ "propiedades del sistema. -Borrar- le pedirá confirmación antes de " -#~ "eliminar los sistemas." +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4 +msgid "" +"Some values need to be unique in the complete directory while some " +"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please " +"maintain the values below to fullfill the policies." +msgstr "" +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." -#~ msgstr "" -#~ "-Editar y - Nueva... - ejecutaran un asistente para ayudarle a editar las " -#~ "propiedades de la aplicación. - Eliminar - le pedirá comprobación antes " -#~ "de eliminar la aplicación." +msgid "Operation complete" +msgstr "incompleto" -#, fuzzy -#~ msgid "Display macros of department" -#~ msgstr "Mostrar los grupos de departamentos" +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15 +msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password" +msgstr "" +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23 +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27 #, fuzzy -#~ msgid "Telefon PIN" -#~ msgstr "Teléfono" - -#~ msgid "Show empty groups" -#~ msgstr "Mostrar grupos vacios" +msgid "Old Password" +msgstr "Contraseña" +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32 +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36 #, fuzzy -#~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number." -#~ msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido." - -#~ msgid "Answering machine" -#~ msgstr "Contestador automático" - -#~ msgid "Deliver missed calls as mail" -#~ msgstr "Enviar llamadas perdidas como correo electrónico" - -#~ msgid "Select to see users that have ftp settings" -#~ msgstr "Selecctione para ver los usuarios que tienen configuraciones de ftp" - -#~ msgid "Show FTP users" -#~ msgstr "Mostrar los usuarios de FTP" - -#~ msgid "Select to see users that have FAX settings" -#~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen configuraciones de FAX" - -#~ msgid "Show FAX users" -#~ msgstr "Mostrar los usuarios de FAX" +msgid "New Password" +msgstr "Nueva contraseña" +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45 #, fuzzy -#~ msgid "Phone category" -#~ msgstr "Informes telefónicos" +msgid "Verify Password" +msgstr "Contraseña" +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51 #, fuzzy -#~ msgid "Serial" -#~ msgstr "terminales" - -#~ msgid "" -#~ "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's " -#~ "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..." -#~ msgstr "" -#~ "Hemos inspeccionado el servidor web. Su configuración parece cumplir con " -#~ "los requerimientos de GOsa. Continuamos la configuración de GOsa..." - -#~ msgid "" -#~ "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa " -#~ "always acts as admin and manages access rights internally. This is a " -#~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " -#~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password." -#~ msgstr "" -#~ "Finalmente, necesita especificar parámetros para acceder al servidor " -#~ "LDAP. GOsa siempre actúa como administrador y maneja los derechos de " -#~ "acceso internamente. Este comportamiento cambiará cuando el manejo de " -#~ "derechos de acceso de OpenLDAP este completamente implementado. Para que " -#~ "esto funcione, necesitamos el DN del administrador y la contraseña " -#~ "correspondiente." - -#~ msgid "absent" -#~ msgstr "ausente" +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar contraseña" +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52 #, fuzzy -#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty." -#~ msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido" +msgid "Click here to Change your password" +msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña." -#, fuzzy -#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid." -#~ msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido" - -#~ msgid "" -#~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed " -#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in " -#~ "this case by pressing the Remove button." -#~ msgstr "" -#~ "Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador " -#~ "mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, " -#~ "pulsando en el botón Eliminar."