X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=f82de5b95519b81607251d2b204fa2c34caed737;hb=962a75c551acb2145b65485a0acdd568f600b062;hp=a55b162c27426b238727be86fe02bb6ca46d327f;hpb=a9c7a425cd54bb0f9551369c546fe6810c9ff670;p=gosa.git diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index a55b162c2..f82de5b95 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of messages.po to # translation of messages.po to Deutsch # translation of messages.po to de_DE # GOsa2 Translations @@ -6,202 +7,461 @@ # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004, 2005. # Jan Wenzel , 2004,2005. +# Stefan Koehler , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-09 15:52+0200\n" -"Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:57+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Koehler \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/gosa.conf:4 msgid "My account" msgstr "Mein Konto" -#: contrib/gosa.conf:23 +#: contrib/gosa.conf:28 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: contrib/gosa.conf:42 +#: contrib/gosa.conf:51 msgid "Addons" msgstr "Zusätzliches" -#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:76 -#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:96 -#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118 -#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133 -#: contrib/gosa.conf:138 plugins/personal/mail/generic.tpl:4 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 +#: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 +#: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109 +#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136 +#: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151 +#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" -#: contrib/gosa.conf:58 +#: contrib/gosa.conf:71 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:70 +#: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729 +msgid "Environment" +msgstr "Umgebung" + +#: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:684 -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:47 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687 +#: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/connectivity/main.inc:136 +#: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15 msgid "Connectivity" msgstr "Konnektivität" -#: contrib/gosa.conf:62 plugins/personal/generic/generic.tpl:231 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362 +#: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:241 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:372 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:685 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:78 -#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:101 -#: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:119 -#: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:129 contrib/gosa.conf:134 -#: contrib/gosa.conf:139 +#: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 +msgid "Nagios" +msgstr "Nagios" + +#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94 +#: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114 +#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137 +#: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: contrib/gosa.conf:69 +#: contrib/gosa.conf:85 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: contrib/gosa.conf:71 +#: contrib/gosa.conf:87 msgid "ACL" msgstr "Zugriffsregeln" -#: contrib/gosa.conf:77 +#: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:58 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: contrib/gosa.conf:83 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:503 +#: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: contrib/gosa.conf:89 contrib/gosa.conf:106 +#: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93 +msgid "Startup" +msgstr "Starten" + +#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:107 -msgid "Startup" -msgstr "Starten" +#: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:168 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" -#: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:108 -msgid "Monitoring" -msgstr "Überwachung" +#: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: contrib/gosa.conf:97 +#: contrib/gosa.conf:119 msgid "Databases" msgstr "Datenbanken" -#: contrib/gosa.conf:98 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 +#: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:176 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47 msgid "Export" msgstr "Export" -#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:112 +#: contrib/gosa.conf:177 +msgid "Excel Export" +msgstr "Excel-Export" + +#: contrib/gosa.conf:178 plugins/personal/mail/generic.tpl:112 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: contrib/gosa.conf:153 +#: contrib/gosa.conf:179 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: contrib/gosa.conf:169 +#: contrib/gosa.conf:183 +msgid "Partitions" +msgstr "Partitionen" + +#: contrib/gosa.conf:187 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:81 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50 +msgid "Script" +msgstr "Skript" + +#: contrib/gosa.conf:191 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546 +msgid "Hooks" +msgstr "Hooks" + +#: contrib/gosa.conf:195 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539 +msgid "Variables" +msgstr "Variablen" + +#: contrib/gosa.conf:199 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:560 +msgid "Templates" +msgstr "Vorlagen" + +#: contrib/gosa.conf:203 plugins/personal/environment/environment.tpl:7 +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" + +#: contrib/gosa.conf:207 +msgid "Packages" +msgstr "Pakete" + +#: contrib/gosa.conf:223 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:186 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:130 +#: contrib/gosa.conf:240 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: contrib/gosa.conf:187 +#: contrib/gosa.conf:241 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: contrib/gosa.conf:188 +#: contrib/gosa.conf:242 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: contrib/gosa.conf:189 +#: contrib/gosa.conf:243 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: contrib/gosa.conf:190 +#: contrib/gosa.conf:244 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: contrib/gosa.conf:191 +#: contrib/gosa.conf:245 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: contrib/gosa.conf:192 +#: contrib/gosa.conf:246 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:6 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25 +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:7 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 +msgid "This does something" +msgstr "Dies tut etwas" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59 +#, php-format +msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." +msgstr "" +"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht " +"verfügbar." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 +msgid "No DESC tag in vacation file:" +msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203 +msgid "This account has no mail extensions." +msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 +msgid "Remove mail account" +msgstr "Mail-Konto entfernen" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 +msgid "" +"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43 +msgid "Create mail account" +msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194 +msgid "" +"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " +"Sie auf die untere Schaltfläche klicken." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263 +msgid "" +"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." +msgstr "" +"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen " +"aufzunehmen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253 +msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." +msgstr "" +"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen " +"Sinn." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281 +msgid "" +"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " +"addresses." +msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286 +msgid "The address you're trying to add is already used by user" +msgstr "" +"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem " +"anderen Benutzer verwendet" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:692 +msgid "" +"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." +msgstr "" +"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes " +"System hinzu." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:697 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613 +msgid "The required field 'Primary address' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70 +msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " +"ein." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:712 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77 +msgid "The primary address you've entered is already in use." +msgstr "" +"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:628 +msgid "Value in 'Quota size' is not valid." +msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:637 +msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen " +"werden sollen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:737 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:645 +msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." +msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741 +msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." +msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben." + #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 msgid "Primary address" msgstr "Primäre Adresse" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -215,7 +475,8 @@ msgid "Quota usage" msgstr "Kontingent-Nutzung" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:360 msgid "not defined" msgstr "nicht definiert" @@ -235,59 +496,83 @@ msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:135 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:117 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:134 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:70 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:407 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:20 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:664 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:137 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:135 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45 +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 +#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -298,8 +583,8 @@ msgstr "Mail-Einstellungen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" msgstr "" -"Wählen Sie dies wenn Mails nur weitergeleitet werden sollen, ohne eine " -"lokale Kopie zu speichern" +"Wählen Sie diese Einstellung, wenn Mails lediglich weitergeleitet werden " +"sollen. Eine lokale Kopie wird nicht gespeichert." #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71 msgid "No delivery to own mailbox" @@ -308,7 +593,7 @@ msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74 msgid "" "Select to automatically response with the vacation message defined below" -msgstr "Wählen Sie dies um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren" +msgstr "Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74 msgid "Activate vacation message" @@ -316,7 +601,7 @@ msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" -msgstr "Wählen Sie dies um Mails von Spamassassin filtern zu lassen" +msgstr "Wählen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 msgid "Move mails tagged with spam level greater than" @@ -333,11 +618,12 @@ msgstr "in den Ordner" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93 msgid "Reject mails bigger than" -msgstr "Mails abweisen die größer sind als" +msgstr "Mails abweisen, die größer sind als" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:71 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -352,7 +638,7 @@ msgstr "Nachrichten weiterleiten an" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102 msgid "Add local" -msgstr "Lokale hinzufügen" +msgstr "Gebietsschema hinzufügen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139 msgid "Advanced mail options" @@ -376,240 +662,114 @@ msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden" msgid "disables all Mail options!" msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 -#: plugins/personal/password/class_password.inc:6 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 -#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 -#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25 -#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 -msgid "This does something" -msgstr "Dies tut etwas" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59 -#, php-format -msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." -msgstr "" -"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht " -"verfügbar." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 -msgid "No DESC tag in vacation file:" -msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:" +#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 +#: plugins/personal/generic/main.inc:158 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:115 +#: plugins/personal/environment/main.inc:104 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:384 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272 +msgid "Finish" +msgstr "Speichern" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 -msgid "This account has no mail extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen." +#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:19 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 +#: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:117 +#: plugins/personal/environment/main.inc:106 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333 +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:386 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:391 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66 +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37 -msgid "Remove mail account" -msgstr "Mail-Konto entfernen" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 -msgid "" -"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " -"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 -msgid "Create mail account" -msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 -msgid "" -"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " -"Sie auf die untere Schaltfläche klicken." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." -msgstr "" -"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen " -"aufzunehmen." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250 -msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." -msgstr "" -"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen " -"Sinn." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " -"addresses." -msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 -msgid "The address you're trying to add is already used by user" -msgstr "" -"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem " -"anderen Benutzer verwendet" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 -msgid "" -"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." -msgstr "" -"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes " -"System hinzu." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 -msgid "The required field 'Primary address' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 -msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " -"ein." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 -msgid "The primary address you've entered is already in use." -msgstr "" -"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 -msgid "Value in 'Quota size' is not valid." -msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 -msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen " -"werden sollen." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 -msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." -msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738 -msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." -msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben." - -#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:587 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:528 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104 -msgid "Finish" -msgstr "Speichern" - -#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/samba/main.inc:106 -#: plugins/personal/generic/password.tpl:19 -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 -#: plugins/personal/generic/main.inc:160 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330 -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51 -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:589 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:530 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302 -#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120 -#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 -msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" -msgstr "" -"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem " -"Dialog zu ändern" +#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120 +#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:125 +#: plugins/personal/environment/main.inc:114 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 +msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" +msgstr "" +"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem " +"Dialog zu ändern" #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122 -#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127 +#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126 +#: plugins/personal/environment/main.inc:115 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -626,6 +786,8 @@ msgstr "W #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 @@ -635,8 +797,14 @@ msgstr "W #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -646,13 +814,15 @@ msgid "Display addresses of department" msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" @@ -680,20 +850,20 @@ msgid "User name of which addresses are shown" msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden" #: plugins/personal/password/class_password.inc:5 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:652 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: plugins/personal/password/password.tpl:2 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:636 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" @@ -722,19 +892,19 @@ msgstr "Momentanes Passwort" #: plugins/personal/password/password.tpl:20 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11 -#: plugins/admin/systems/password.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: plugins/personal/password/password.tpl:25 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11 -#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16 +#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19 msgid "Repeat new password" msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25 +#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28 msgid "Set password" msgstr "Passwort setzen" @@ -751,12 +921,13 @@ msgstr "" "Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen." #: plugins/personal/password/changed.tpl:12 -#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 +#: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1279 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69 +#: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30 @@ -781,7 +952,7 @@ msgid "You need to specify your current password in order to proceed." msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können." #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:256 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264 msgid "" "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' " "do not match." @@ -790,7 +961,7 @@ msgstr "" "(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch." #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." msgstr "" "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer." @@ -812,6 +983,19 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu msgid "External password changer reported a problem: " msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:" +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 +msgid "Select systems to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 +msgid "Display systems of department" +msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Display systems matching" +msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt" + #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 msgid "Select groups to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen" @@ -830,7 +1014,8 @@ msgstr "Zeige prim #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" -msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Samba-Eigenschaften haben" +msgstr "" +"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45 @@ -840,7 +1025,7 @@ msgstr "Zeige Samba-Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 msgid "Select to see groups that have applications configured" -msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Anwendungen zugeordnet haben" +msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Anwendungen zugeordnet sind" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 @@ -850,7 +1035,9 @@ msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52 msgid "Select to see groups that have mail settings" -msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die E-Mail-Eigenschaften haben" +msgstr "" +"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen E-Mail-Eigenschaften zugeordnet " +"sind" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 @@ -872,22 +1059,22 @@ msgid "Display groups of department" msgstr "Zeige Gruppen der Abteilung" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 msgid "Display groups matching" msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 msgid "Regular expression for matching group names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppennamen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73 msgid "Display groups of user" msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:80 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76 msgid "User name of which groups are shown" msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden" @@ -895,27 +1082,14 @@ msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden" msgid "User must change password on first login" msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern" -#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19 -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225 +#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245 msgid "Password expires on" msgstr "Passwort läuft ab am" -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 -msgid "Select systems to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme" - -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 -msgid "Display systems of department" -msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung" - -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -msgid "Display systems matching" -msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt" - #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633 msgid "Home directory" msgstr "Basisverzeichnis" @@ -956,29 +1130,25 @@ msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterst msgid "Account" msgstr "Konto" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:98 -msgid "Environment" -msgstr "Umgebung" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:101 -msgid "Default printer" -msgstr "Standard-Drucker" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:110 -msgid "Default language" -msgstr "Standard-Sprache" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:123 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 msgid "System trust" msgstr "System-Vertrauen" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 +msgid "Trust mode" +msgstr "Vertrauens-Modus" + +#: plugins/personal/posix/main.inc:131 +msgid "Unix settings" +msgstr "UNIX-Einstellungen" + #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963 msgid "Group of user" msgstr "Gruppe des Benutzers" @@ -988,298 +1158,294 @@ msgstr "unkonfiguriert" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:198 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209 msgid "automatic" msgstr "automatisch" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222 msgid "This account has no unix extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine UNIX-Erweiterungen." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246 msgid "Remove posix account" msgstr "UNIX-Konto entfernen" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244 msgid "" "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " -"remove the samba account first." +"remove the samba / environment account first." msgstr "" -"Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, " -"müssen Sie zunächst die Samba-Erweiterungen deaktivieren." +"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, " +"müssen Sie zunächst die Samba- und Umgebungserweiterungen deaktivieren." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247 msgid "" "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250 msgid "Create posix account" msgstr "UNIX-Konto erstellen" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251 msgid "" "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch " -"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." +"Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" msgstr "" "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437 #, php-format msgid "Password must be changed after %s days" msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439 #, php-format msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441 #, php-format msgid "Warn user %s days before password expiery" msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211 msgid "January" msgstr "Januar" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211 msgid "February" msgstr "Februar" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211 msgid "March" msgstr "März" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211 msgid "April" msgstr "April" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212 msgid "May" msgstr "Mai" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212 msgid "June" msgstr "Juni" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212 msgid "July" msgstr "Juli" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212 msgid "August" msgstr "August" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213 msgid "September" msgstr "September" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213 msgid "November" msgstr "November" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548 msgid "full access" msgstr "Vollzugriff" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549 msgid "allow access to these hosts" msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:710 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718 msgid "Failed: overriding lock" msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:862 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877 msgid "The required field 'Home directory' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." msgstr "" "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891 msgid "Value specified as 'UID' is too small." msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645 msgid "Value specified as 'GID' is not valid." msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:648 msgid "Value specified as 'GID' is too small." msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." msgstr "" "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "" "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1027 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:679 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" msgstr "" "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID " "reserviert werden!" -#: plugins/personal/posix/main.inc:131 -msgid "Unix settings" -msgstr "UNIX-Einstellungen" - #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13 msgid "Samba home" msgstr "Samba-Basisverzeichnis" @@ -1289,20 +1455,20 @@ msgid "Script path" msgstr "Anmeldeskript" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634 msgid "Profile path" msgstr "Profil-Pfad" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230 msgid "Access options" msgstr "Zugriffsoptionen" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236 msgid "Allow user to change password from client" msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239 msgid "Login from windows client requires no password" msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort" @@ -1318,94 +1484,98 @@ msgstr "Dom msgid "Terminal Server" msgstr "Terminal-Server" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82 msgid "Allow login on terminal server" msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107 msgid "Inherit client config" msgstr "Client-Konfiguration übernehmen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110 msgid "Initial program" msgstr "Startprogramm" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 msgid "Working directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131 msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Zeitlimit (in Minuten)" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641 msgid "Connection" msgstr "Verbinden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:635 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642 msgid "Disconnection" msgstr "Trennen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643 msgid "IDLE" msgstr "Leerlauf" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167 msgid "Client devices" msgstr "Client-Geräte" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172 msgid "Connect client drives at logon" msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 msgid "Connect client printers at logon" msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184 msgid "Default to main client printer" msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198 msgid "Shadowing" msgstr "Spiegeln" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207 msgid "On broken or timed out" msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242 msgid "Lock samba account" msgstr "Samba-Konto sperren" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257 msgid "Limit Logon Time" msgstr "Limitiere Logon Zeit" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269 msgid "Limit Logoff Time" msgstr "Limitiere Logoff Zeit" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 msgid "Account expires after" msgstr "Konto läuft ab am" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301 msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba-Einstellungen" + #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen" @@ -1418,101 +1588,98 @@ msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung" msgid "Display workstations matching" msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba-Einstellungen" - -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196 msgid "This account has no samba extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Samba-Erweiterungen." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205 msgid "Remove samba account" msgstr "Samba-Konto entfernen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206 msgid "" "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219 msgid "Create samba account" msgstr "Samba-Konto erstellen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 msgid "" "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese durch " -"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." +"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220 msgid "" "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " "samba accounts, enable them first." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu aktivieren " -"werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." +"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu " +"aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert " +"werden." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 msgid "input on, notify on" msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 msgid "input on, notify off" msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456 msgid "input off, notify on" msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457 msgid "input off, nofify off" msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459 msgid "disconnect" msgstr "trennen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460 msgid "reset" msgstr "zurücksetzen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462 msgid "from any client" msgstr "von jedem Client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463 msgid "from previous client only" msgstr "nur von vorherigem Client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636 #, php-format msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646 #, php-format msgid "" "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" -"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " +"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " "ungültige oder keine Zeichen!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:645 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." msgstr "" -"Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als " -"acht angegeben." +"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr " +"als acht angegeben." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:822 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836 msgid "" "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " "not be fixed by GOsa!" @@ -1520,59 +1687,210 @@ msgstr "" "Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann " "dieses Problem nicht beheben!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:847 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861 msgid "" "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " "possible!" msgstr "" -"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann " -"daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!" +"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher " +"kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 -msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." -msgstr "" -"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-" -"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das " -"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der " -"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251 +msgid "female" +msgstr "weiblich" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -msgid "Personal picture" -msgstr "Bild" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251 +msgid "male" +msgstr "männlich" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Bild entfernen" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen GOsa-Erweiterungen." -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114 -msgid "Save" -msgstr "Sichern" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "" +"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion " +"abgebrochen." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 -msgid "Personal information" -msgstr "Persönliche Informationen" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 -msgid "Change picture" -msgstr "Bild ändern" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427 +#, php-format +msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." +msgstr "" +"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %" +"s)." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427 +msgid "valid" +msgstr "gültig" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427 +msgid "invalid" +msgstr "ungültig" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431 +msgid "No certificate installed" +msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:838 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896 +msgid "Invalid characters in uid." +msgstr "Das Feld 'UID' enthält ungültige Zeichen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' " +"zu verschieben." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:930 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:939 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "" +"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der " +"Datenbank vorhanden." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" +"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " +"Bindestriche sind erlaubt." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:987 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:984 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:967 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:970 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106 +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!" + +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" +"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-" +"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das " +"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der " +"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann." + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 +msgid "Personal information" +msgstr "Persönliche Informationen" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +msgid "Personal picture" +msgstr "Bild" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 +msgid "Change picture" +msgstr "Bild ändern" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 -#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 +#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233 msgid "Name" msgstr "Name" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 msgid "Given name" msgstr "Vorname" @@ -1601,29 +1919,34 @@ msgstr "Geburtsdatum" msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:65 +#: html/getxls.php:224 msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:91 +msgid "Preferred langage" +msgstr "Bevorzugte Sprache" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:102 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 msgid "Choose subtree to place user in" msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:121 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33 @@ -1632,154 +1955,168 @@ msgstr "W msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:125 msgid "Private phone" msgstr "Privat-Telefon" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:129 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138 msgid "Password storage" msgstr "Passwort-Speicherung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:148 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:150 msgid "Edit certificates" msgstr "Zertifikate bearbeiten" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:154 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155 msgid "Edit properties" msgstr "Eigenschaften bearbeiten" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:171 msgid "Organizational information" msgstr "Angabe zur Organisationseinheit" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:236 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177 -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:644 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38 msgid "Department" msgstr "Abteilung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191 msgid "Department No." msgstr "Abteilungs-Nr." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:197 msgid "Employee No." msgstr "Angestellten-Nr." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:203 msgid "Employee type" msgstr "Anstellungsart" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:219 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:358 msgid "Room No." msgstr "Zimmer-Nr." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:231 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "Mobiltelefon" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:235 +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:257 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174 msgid "State" msgstr "Land" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:279 msgid "Vocation" msgstr "Anrede" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:283 msgid "Unit description" msgstr "Aufgabengebiet" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291 msgid "Subject area" msgstr "Sachgebiet" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:299 msgid "Functional title" msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:306 msgid "Role" msgstr "Funktion" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:318 msgid "Person locality" msgstr "Dienstort" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:326 msgid "Unit" msgstr "Referat" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:333 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:345 msgid "House identifier" msgstr "Hausbezeichnung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:367 msgid "Please use the phone tab" msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:380 msgid "Last delivery" msgstr "letzte Übermittlung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:377 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:387 msgid "Public visible" msgstr "Öffentlich sichtbar" +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "Bild entfernen" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29 +msgid "Save" +msgstr "Sichern" + #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Standard-Zertifikat" @@ -1787,10 +2124,16 @@ msgstr "Standard-Zertifikat" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408 -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:666 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1807,188 +2150,127 @@ msgstr "PKCS12-Zertifikat" msgid "Certificate serial number" msgstr "Zertifikat-Seriennummer" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233 -msgid "female" -msgstr "weiblich" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233 -msgid "male" -msgstr "männlich" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" -"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion " -"abgebrochen." +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu ändern!" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:367 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein" +#: plugins/personal/generic/main.inc:189 +msgid "Generic user information" +msgstr "Generische Benutzer-Information" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404 -#, php-format -msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." -msgstr "" -"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %" -"s)." +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404 -msgid "valid" -msgstr "gültig" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128 +msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404 -msgid "invalid" -msgstr "ungültig" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131 +msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:408 -msgid "No certificate installed" -msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134 +msgid "Value specified as 'Files' is not valid." +msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:808 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137 +msgid "Value specified as 'Size' is not valid." +msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:825 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden." +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140 +msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." +msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:836 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden." +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 +msgid "PHPGroupware" +msgstr "phpGroupware" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 +msgid "Proxy account" +msgstr "Proxy Konto" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' " -"zu verschieben." +"Filtern von unerwünschten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige " +"Inhalte)" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 +msgid "Limit proxy access to working time" +msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 +msgid "Restrict proxy usage by quota" +msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:508 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80 +msgid "per" +msgstr "pro" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105 msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." +"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." msgstr "" -"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der " -"Datenbank vorhanden." +"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter " +"aufzunehmen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113 msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." +"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " +"existing user." msgstr "" -"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " -"Bindestriche sind erlaubt." +"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-" +"Adresse eines bestehenden Benutzers" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140 +msgid "Always accept" +msgstr "Immer annehmen" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141 +msgid "Always reject" +msgstr "Immer ablehnen" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:950 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "Im Konfliktfall ablehnen" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:933 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:939 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer." +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070 -msgid "Could not open specified certificate!" -msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232 +msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." +msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein." -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" -msgstr "Generische Benutzer-Information" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237 +msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." +msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig." -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 -msgid "Proxy account" -msgstr "Proxy Konto" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251 +#, php-format +msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." +msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig." -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 -msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259 +#, php-format +msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" msgstr "" -"Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige " -"Inhalte)" - -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 -msgid "Limit proxy access to working time" -msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit" - -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 -msgid "Restrict proxy usage by quota" -msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken" - -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80 -msgid "per" -msgstr "pro" - -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -msgid "Intranet account" -msgstr "Intranet Konto" +"Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-" +"Richtlinie!" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 msgid "WebDAV" @@ -1996,18 +2278,18 @@ msgstr "WebDAV" #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 msgid "PHPGroupware account" -msgstr "PHPGroupware Konto" +msgstr "phpGroupware-Konto" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 msgid "Kolab account" -msgstr "Kolab Konto" +msgstr "Kolab-Konto" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4 msgid "" "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " "you add a mail account." msgstr "" -"Das Kolab-Konto ist gerade deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst " +"Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst " "werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen." #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10 @@ -2016,11 +2298,11 @@ msgstr "Stellvertreter" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 msgid "Mail size" -msgstr "Mail Größe" +msgstr "Mailgröße" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24 msgid "No mail size restriction for this account" -msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto" +msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32 msgid "Free Busy information" @@ -2044,6 +2326,54 @@ msgstr "Tage" msgid "Invitation policy" msgstr "Einladungs-Richtlinie" +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "WebDAV-Konto" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 +msgid "Open-Xchange" +msgstr "Open-Xchange" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613 +#, php-format +msgid "" +"This account has %s features disabled. Posix features are needed for " +"openXchange accounts, enable them first." +msgstr "" +"Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, " +"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden." + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617 +msgid "OpenXchange" +msgstr "OpenXchange" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617 +#, php-format +msgid "" +"This account has %s features disabled. Mail features are needed for " +"openXchange accounts, enable them first." +msgstr "" +"Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, " +"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden." + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789 +msgid "Couldn't connect to postgresql database!" +msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793 +msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!" +msgstr "" +"Nicht alle benötigten Parameter für OpenXchange Konnektivitätserweiterung " +"wurden gefunden!" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797 +msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!" +msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL-Datenbank wurde nicht gefunden!" + #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 msgid "FTP account" msgstr "FTP Konto" @@ -2066,6 +2396,7 @@ msgid "Download bandwidth" msgstr "Download-Bandbreite" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:65 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" @@ -2074,6 +2405,7 @@ msgid "Files" msgstr "Dateien" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2083,11 +2415,11 @@ msgstr "Verh #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Hoch- / runtergeladene Dateien" +msgstr "Hoch- / heruntergeladene Dateien" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "Wählen Sie diese Option um den FTP-Zugriff zu deaktivieren" +msgstr "Wählen Sie diese Option, um FTP-Zugriff zu deaktivieren" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 msgid "Temporary disable FTP access" @@ -2119,400 +2451,561 @@ msgstr "Tage f #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 msgid "User Information" -msgstr "Benutzer Information" +msgstr "Benutzerinformation" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37 msgid "User Timezone" msgstr "Zeitzone des Benutzers" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +msgid "Intranet account" +msgstr "Intranet-Konto" + +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63 +msgid "This account has no connectivity extensions." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine Konnektivitäts-Erweiterungen." + #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81 msgid "KB" msgstr "KB" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81 msgid "GB" msgstr "GB" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 msgid "day" msgstr "Tag" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 msgid "week" msgstr "Woche" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 msgid "month" msgstr "Monat" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty." -msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer." +msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer." -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "" -"Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert." +"Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert." #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 msgid "Intranet" msgstr "Intranet" -#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 -msgid "PHPGroupware" -msgstr "PHPGroupware" +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:6 +msgid "PHPscheduleit Account" +msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:6 +msgid "PPTP Server" +msgstr "PPTP-Server" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." -msgstr "" -"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter " -"aufzunehmen." +#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1 +#, fuzzy +msgid "PHPscheduleit account" +msgstr "phpGroupware-Konto" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110 -msgid "" -"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " -"existing user." -msgstr "" -"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-" -"Adresse eines bestehenden Benutzers" +#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1 +msgid "PPTP Server account" +msgstr "PPTP-Konto" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137 -msgid "Always accept" -msgstr "Immer annehmen" +#: plugins/personal/environment/main.inc:124 +msgid "User environment settings" +msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138 -msgid "Always reject" -msgstr "Immer ablehnen" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:217 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:253 +msgid "Remove environment extension" +msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139 -msgid "Reject if conflicts" -msgstr "Im Konfliktfall ablehnen" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:218 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:254 +msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." +msgstr "" +"Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140 -msgid "Manual if conflicts" -msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:232 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:260 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:265 +msgid "Add environment extension" +msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261 +msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." +msgstr "" +"Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie " +"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:233 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266 +msgid "" +"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you " +"can enable this feature." +msgstr "" +"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Um " +"diese zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen " +"zuerst aktiviert werden." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229 -msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." -msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:456 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:458 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280 +msgid "You must specify a valid mount point." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234 -msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." -msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686 +msgid "Please set a valid profile quota size." +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248 -#, php-format -msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." -msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:693 +msgid "" +"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment " +"features." +msgstr "" +"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu " +"aktivieren." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256 -#, php-format -msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:715 +msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" msgstr "" -"Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-" -"Richtlinie!" +"Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen " +"Sie nicht die nötigen Rechte." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:808 +msgid "Error while writing printer" +msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125 -msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." -msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:878 +msgid "Error while writing printer settings" +msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128 -msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." -msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:993 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131 -msgid "Value specified as 'Files' is not valid." -msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3 +msgid "The environment extension is currently disabled." +msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134 -msgid "Value specified as 'Size' is not valid." -msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:100 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:146 +msgid "Environment managment settings" +msgstr "Umgebungs-Einstellungen" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137 -msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." -msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11 +msgid "Profile managment" +msgstr "Profil-Verwaltung" -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "WebDAV Konto" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18 +msgid "Use profile managment" +msgstr "Benutze Profil-Verwaltung" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 -msgid "Open-Xchange" -msgstr "Open-Xchange" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25 +msgid "Profile server managment" +msgstr "Profil-Server-Verwaltung" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610 -msgid "" -"This account has OpenXchange features disabled. Posix features are " -"needed for openXchange accounts, enable them first." -msgstr "" -"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " -"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28 +msgid "Profil path" +msgstr "Profil-Pfad" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614 -msgid "" -"This account has OpenXchange features disabled. Mail features are " -"needed for openXchange accounts, enable them first." -msgstr "" -"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " -"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:42 +msgid "Cache profile localy" +msgstr "Profil lokal zwischenspeichern" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786 -msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database" -msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:51 +msgid "Kiosk profile settings" +msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790 -msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!" -msgstr "" -"Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung " -"fehlgeschlagen!" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54 +msgid "Kiosk profile" +msgstr "Kiosk-Profil" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794 -msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" -msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:60 +msgid "Manage" +msgstr "Verwalten" -#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60 -msgid "This account has no connectivity extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:79 +msgid "Resolution changeable on runtime" +msgstr "Auflösung änderbar während Betrieb" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "FAX Sperrlisten" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94 +msgid "Resolution" +msgstr "Auflösung" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66 +msgid "Shares" +msgstr "Freigaben" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79 +msgid "Mountpoint" +msgstr "Mount-Pfad" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:124 +msgid "Logon scripts" +msgstr "Anmelde-Skripte" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:125 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5 +msgid "Logon script management" +msgstr "Verwaltung der Anmelde-Skripte" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149 +msgid "Hotplug devices" +msgstr "Hotplug-Geräte" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150 +msgid "Hotplug device settings" +msgstr "Einstellungen der Hotplug-Geräte" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 +msgid "New" +msgstr "Neu" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161 +msgid "Existing" +msgstr "Vorhanden" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235 -msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169 +msgid "Printer settings" +msgstr "Drucker-Einstellungen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324 -msgid "Go up one department" -msgstr "Eine Abteilung nach oben" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:179 +msgid "Admin Toggle" +msgstr "Administrator an/aus" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324 -msgid "Up" -msgstr "Auf" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112 +msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325 -msgid "Go to root department" -msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115 +msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description." +msgstr "" +"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige " +"Beschreibung ein." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325 -msgid "Root" -msgstr "Wurzel" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118 +msgid "Please specify a valid id." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:626 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:556 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326 -msgid "Go to users department" -msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124 +msgid "An Entry with this name already exists." +msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:626 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:556 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326 -msgid "Home" -msgstr "Heimat" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:129 +msgid "Please select an entry or press cancel." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295 -msgid "Create new blocklist" -msgstr "Erzeuge neue Sperrliste" +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 +msgid "Add hotplug devices" +msgstr "Hotplug-Geräte hinzufügen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295 -msgid "New Blocklist" -msgstr "Neue Sperrlisten" +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 +msgid "Hotplug management" +msgstr "Verwaltung der Hotplug-Geräte" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330 -msgid "Current base" -msgstr "Momentane Basis" +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10 +msgid "Select hotplug device to add" +msgstr "Auswahl des hinzuzufügenden Hotplug-Gerätes" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 -msgid "Submit department" -msgstr "Aktualisieren" +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28 +msgid "" +"This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all " +"users are choosable here." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, bestehende Hotplug-Geräte zu verwenden. Es " +"werden alle Geräte aller Benutzer angezeigt." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 -msgid "Submit" -msgstr "Übertragen" +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:635 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336 -msgid "edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35 +msgid "Display users matching" +msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:635 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336 -msgid "Edit user" -msgstr "Benutzer bearbeiten" +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58 +msgid "Regular expression for matching hotplugs" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:637 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337 -msgid "delete" -msgstr "Entfernen" +#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67 +#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95 +msgid "Please select a printer or press cancel." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:637 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337 -msgid "Delete user" -msgstr "Benutzer entfernen" +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 +msgid "Add printer devcies" +msgstr "Drucker hinzufügen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307 -msgid "Blocklist name" -msgstr "Name der Sperrliste" +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3 +msgid "Select printer to add" +msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:646 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28 +msgid "" +"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having a " +"great number of printers, you may want to use the range selectors on top of " +"the printers list." +msgstr "" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Druckern bietet sich die Verwendung " +"der Bereichsauswahl an." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311 -msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree." -msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums." +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53 +msgid "Display printers matching" +msgstr "Zeige die Drucker, auf die Folgendes passt" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379 -msgid "send" -msgstr "senden" +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58 +msgid "Regular expression for matching printer names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379 -msgid "receive" -msgstr "empfangen" +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8 +msgid "Logon script settings" +msgstr "Einstellungen für Anmelde-Skripte" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:526 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10 +msgid "Skript name" +msgstr "Skriptname" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51 +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123 +#: html/getxls.php:230 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34 +msgid "Logon script flags" +msgstr "Optionen für Anmelde-Skripte" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38 +msgid "Last script" +msgstr "Letztes Skript" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44 +msgid "Script can be replaced by user" +msgstr "Skript kann vom Benutzer ausgetauscht werden" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56 +msgid "Logon script" +msgstr "Anmelde-Skript" + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96 +msgid "Specified name is invalid." +msgstr "Der angegebene Name ist ungültig." + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100 +msgid "Specified description contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1 +msgid "Create new hotplug entry" +msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8 +msgid "Create new hotplug device" +msgstr "Neues Hotplug-Gerät erstellen" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "Gerätename" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28 +msgid "Device ID" +msgstr "Geräte ID" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38 +msgid "save" +msgstr "Sichern" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen." +"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:532 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147 -msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:60 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." +msgstr "" +"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert " +"nicht." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:535 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen" +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:84 +msgid "" +"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" +msgstr "" +"In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSKPATH' definiert. Die Verwaltung von " +"KIOSK-Profilen ist nicht möglich." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:543 -msgid "Specified name is already used." -msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet." +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90 +#, php-format +msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions." +msgstr "" +"Auf den KIOSK-Pfad '%s' kann nicht zugegriffen werden. Bitte überprüfen Sie " +"die Rechte." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:550 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 +msgid "Kiosk profile management" +msgstr "Verwaltung der Kiosk-Profile" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59 +msgid "Close" +msgstr "Schliessen" + +#: plugins/personal/nagios/main.inc:124 +msgid "Nagios settings" +msgstr "Nagios-Einstellungen" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:85 +msgid "This account has no nagios extensions." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine Nagios-Erweiterungen." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94 +msgid "Remove nagios account" +msgstr "Nagios-Konto entfernen" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95 +msgid "" +"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis " -"anzulegen." +"Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese " +"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:97 +msgid "Create nagios account" +msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:97 +msgid "" +"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können " +"diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172 +msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175 +msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:179 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:183 +msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein." + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4 +msgid "Nagios Account" +msgstr "Nagios-Konto" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:174 +msgid "Mail address" +msgstr "Mail-Adresse" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17 +msgid "Host notification period" +msgstr "Frequenz der System-Meldungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25 +msgid "Service notification period" +msgstr "Frequenz der Dienst-Meldungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32 +msgid "Service notification options" +msgstr "Optionen für Dienst-Meldungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41 +msgid "Host notification options" +msgstr "Optionen für System-Meldungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53 +msgid "Service notification commands" +msgstr "Befehle für Dienst-Meldungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57 +msgid "Host notification commands" +msgstr "Befehle für System-Meldungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66 +msgid "Nagios authentification" +msgstr "" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#, fuzzy +msgid "can view system informations" +msgstr "System-Information" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" @@ -2527,26 +3020,19 @@ msgid "Select subtree to place blocklist in" msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll." #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32 -#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120 -#: include/php_setup.inc:122 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122 msgid "Type" msgstr "Typ" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" -msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen" - -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13 -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 -#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder abgehende Rufe gefiltert werden sollen" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43 msgid "Descriptive text for this blocklist" @@ -2556,47 +3042,270 @@ msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste" msgid "Blocked numbers" msgstr "Gesperrte Nummern" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20 -msgid "Information" -msgstr "Information" - #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "FAX-Sperrlisten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "Sie möchten die Sperrliste '%s' löschen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291 +msgid "Go up one department" +msgstr "Eine Abteilung nach oben" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291 +msgid "Up" +msgstr "Auf" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292 +msgid "Go to root department" +msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292 +msgid "Root" +msgstr "Wurzel" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293 +msgid "Go to users department" +msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293 +msgid "Home" +msgstr "Heimat" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298 +msgid "Create new blocklist" +msgstr "Erzeuge neue Sperrliste" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298 +msgid "New Blocklist" +msgstr "Neue Sperrlisten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:455 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297 +msgid "Current base" +msgstr "Momentane Basis" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298 +msgid "Submit department" +msgstr "Aktualisieren" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298 +msgid "Submit" +msgstr "Übertragen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302 +msgid "edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339 +msgid "Edit user" +msgstr "Benutzer bearbeiten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305 +msgid "delete" +msgstr "Entfernen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340 +msgid "Delete user" +msgstr "Benutzer entfernen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310 +msgid "Blocklist name" +msgstr "Name der Sperrliste" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314 +msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382 +msgid "send" +msgstr "senden" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382 +msgid "receive" +msgstr "empfangen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis " +"anzulegen." + #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 -#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2 +#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 +#: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6 msgid "" "Please double check if your really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten " -"wiederherzustellen." +"Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die " +"Daten wiederherzustellen." -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10 -msgid "" -"So - if you're sure - press Delete to continue or Cancel to " -"abort." +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9 +#, fuzzy +msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie Löschen um fortzufahren oder " "Abbrechen zum Abbruch." @@ -2611,52 +3320,45 @@ msgid "" "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " "select box." msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " -"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung " -"der Bereichswahl an." +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten " +"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Sperrlisten bietet sich die " +"Verwendung der Bereichswahl an." #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen" +msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für abgehende Rufe" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 msgid "Show send blocklists" -msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten" +msgstr "Zeige Sperrlisten für abgehende Rufe" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen" +msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für eingehende Rufe" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 msgid "Show receive blocklists" msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 msgid "Display lists matching" msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:51 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48 msgid "Regular expression for matching list names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:62 -msgid "Display lists containing" -msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:65 -msgid "Show lists containing entered numbers" -msgstr "Zeige die Sperrlisten, die die eingegebenen Nummer enthalten" - #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" msgstr "Sperrlistenverwaltung" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" -msgstr "FAX-Nummer auf die GOfax reagieren soll" +msgstr "FAX-Nummer, auf die GOfax ansprechen soll" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65 +#: html/getxls.php:224 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2666,7 +3368,7 @@ msgstr "Geben Sie die Kommunikations-Sprache f #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24 msgid "Delivery format" -msgstr "Auslieferungs-Format" +msgstr "Auslieferungsformat" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway" @@ -2674,7 +3376,7 @@ msgstr "Geben Sie das Auslieferungsformat des FAX to Mailgateways an" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38 msgid "Delivery methods" -msgstr "Auslieferungs-Methode" +msgstr "Auslieferungsmethode" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41 msgid "Temporary disable fax usage" @@ -2706,7 +3408,7 @@ msgstr "Sperrlisten f #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94 msgid "Blocklists for outgoing fax" -msgstr "Sperrlisten für ausgehedes FAX" +msgstr "Sperrlisten für abgehendes FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6 msgid "Select numbers to add" @@ -2718,7 +3420,7 @@ msgstr "Zeige die Nummern der Abteilung" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40 msgid "Display numbers matching" -msgstr "Zeige die Nummern auf die Folgendes passt" +msgstr "Zeige die Nummern, auf die Folgendes passt" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43 msgid "Regular expression for matching numbers" @@ -2751,8 +3453,15 @@ msgid "List of predefined blocklists" msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1270 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" @@ -2767,56 +3476,56 @@ msgstr "FAX-Einstellungen" msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:114 msgid "This account has no fax extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine FAX-Erweiterungen." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123 msgid "Remove fax account" msgstr "FAX-Konto entfernen" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124 msgid "" "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " -"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +"Dieses Konto besitzt aktivierte die Fax-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:126 msgid "Create fax account" msgstr "FAX-Konto erzeugen" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:127 msgid "" "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." +"Aktuell besitztt dieses Konto keine aktivierten Fax-Erweiterungen. Sie " +"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:195 msgid "You're trying to add an invalid phone number." -msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen." +msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:473 msgid "The required field 'Fax' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:485 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." msgstr "" "Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:487 msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:493 msgid "" "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please " "correct your choice." @@ -2830,14 +3539,16 @@ msgstr "FAX Vorschau - bitte warten" #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 msgid "Click on fax to download" -msgstr "Klicken Sie auf das FAX um es herunterzuladen" +msgstr "Klicken Sie auf das FAX, um es herunterzuladen" #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 msgid "FAX ID" msgstr "FAX-ID" #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:567 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -2873,39 +3584,6 @@ msgstr " msgid "# pages" msgstr "# Seiten" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 -msgid "FAX Reports" -msgstr "FAX-Berichte" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 -msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte " -"angezeigt werden!" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 -msgid "Can't select fax database for report generation!" -msgstr "" -"Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt " -"werden!" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216 -msgid "Query for fax database failed!" -msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 -msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" -msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161 -msgid "Y-M-D" -msgstr "D.M.Y" - #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 msgid "Filter" @@ -2913,13 +3591,15 @@ msgstr "Filter" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 msgid "Search for" msgstr "Suche nach" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Benutzername nach dem gesucht werden soll" +msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 @@ -2928,7 +3608,7 @@ msgstr "in" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 msgid "Select subtree to base search on" -msgstr "Wählen Sie den Teilbaum in dem gesucht werden soll" +msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 msgid "during" @@ -2947,6 +3627,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29 msgid "Sender" msgstr "Absender" @@ -2960,67 +3641,49 @@ msgstr "Empf msgid "Search returned no results..." msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..." -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 +msgid "FAX Reports" msgstr "FAX-Berichte" -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." -msgstr "Wähle Verbindung..." +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:207 +msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" +msgstr "" +"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte " +"angezeigt werden!" -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454 -msgid "Dial" -msgstr "Wähle" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:104 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:211 +msgid "Can't select fax database for report generation!" +msgstr "" +"Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt " +"werden!" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7 -msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:219 +msgid "Query for fax database failed!" +msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Persönlich" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:120 +msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein FAX mit dieser ID einzusehen!" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Initialien" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:140 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:227 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:164 +msgid "Y-M-D" +msgstr "D.M.Y" + +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" +msgstr "FAX-Berichte" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "Organisationsbezogen" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Land" - #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -3049,7 +3712,7 @@ msgstr "Eintrag entfernen" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Select to see regular users" -msgstr "Wählen Sie dies um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen" +msgstr "Wählen Sie dies, um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Show organizational entries" @@ -3079,15 +3742,68 @@ msgstr "W msgid "Search string" msgstr "Suchtext" -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "Wähle Verbindung..." + +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457 +msgid "Dial" +msgstr "Wähle" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in der der Eintrag abgelegt werden soll" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 +msgid "Initials" +msgstr "Initialien" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "Organisationsbezogen" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174 +#: html/getxls.php:236 +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " "back." msgstr "" -"Dies umfasst alle in diesem Eintrag gespeicherten Informationen.Bitte " -"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu " -"restaurieren. " +"Dies umfasst alle in diesem Eintrag gespeicherten Informationen. " +"Überlegen Sie genau, was Sie tun, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die " +"Daten wiederherzustellen." #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 msgid "Address book" @@ -3097,90 +3813,93 @@ msgstr "Adressbuch" msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" -msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?" +msgstr "Soll von %s nach %s gewählt werden?" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156 msgid "" "You have no personal phone number set. Please change that in order to " "perform direct dials." msgstr "" -"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine " -"einstellen." +"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie zuerst " +"eine erstellen." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289 msgid "You are not allowed to delete this entry!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu löschen!" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" -msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard" +msgstr "Speichere Kontakt für %s als vcard" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383 #, php-format msgid "Send mail to %s" msgstr "Sende eine Mail an %s" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469 msgid "global addressbook" msgstr "dem globalen Adressbuch" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469 -msgid "organizations user database" -msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation" +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472 +#, fuzzy +msgid "user database" +msgstr "FAX-Datenbank" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476 #, php-format -msgid "Contact stored in %s" -msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt" +msgid "Contact stored in '%s'" +msgstr "Kontakt wurde in '%s' abgelegt" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478 msgid "Creating new entry in" -msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in" +msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrags in" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508 msgid "Work phone" msgstr "Telefon (Arbeit)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:174 msgid "Home phone" msgstr "Telefon (zu Hause)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:80 +#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282 +#: html/getxls.php:299 msgid "User ID" -msgstr "Benutzer ID" +msgstr "Benutzer-ID" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581 msgid "" "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie " -"zusätzliche Felder aus." +"bitte weitere Felder aus." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593 msgid "" "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' " +"Sie haben keine Berechtigung, einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 @@ -3188,51 +3907,51 @@ msgstr "" msgid "LDIF export" msgstr "LDIF exportieren" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96 msgid "You've no permission to do CSV imports." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung um CSV Daten zu importieren." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um CSV Daten zu importieren." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'Kennung'' um den Benutzer anzulegen." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203 msgid "failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207 msgid "ok" msgstr "ok" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264 msgid "status" msgstr "Status" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268 #, php-format msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" msgstr "" -"Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang " +"Ein Fehler trat während des Einfügens des Eintrags %s auf - Vorgang " "abgebrochen" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293 msgid "Nothing to import!" msgstr "Nichts zu importieren!" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70 msgid "There is no file uploaded." -msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen." +msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55 msgid "The specified file is empty." msgstr "Die angebene Datei ist leer." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..." @@ -3253,11 +3972,6 @@ msgstr "" msgid "Import LDIF File" msgstr "Importiere LDIF Datei" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24 msgid "Modify existing attributes" msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute" @@ -3284,11 +3998,11 @@ msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 msgid "Select CSV file to import" -msgstr "Wählen die zu importierende CSV Datei" +msgstr "Auswahl der zu importierenden CSV Datei" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19 msgid "Select template" -msgstr "Wähle Vorlage" +msgstr "Auswahl der Vorlage" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." @@ -3306,12 +4020,12 @@ msgstr "Hier ist der Statusreport vom Import:" msgid "Selected Template" msgstr "Gewählte Vorlage" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41 msgid "You've no permission to do LDAP imports." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren." +"Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -3321,29 +4035,33 @@ msgid "" "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup " "purpose or when initializing a new server." msgstr "" -"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, " -"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können " -"beispielsweise zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers " -"benutzt werden." +"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten momentan " +"verwendeten LDAP-Datenbank. Die übertragenen Dateien können beispielsweise " +"zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers benutzt werden." #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10 msgid "Export single entry" msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21 msgid "Export complete LDIF for" -msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für" +msgstr "Exportiere vollständige LDIF-Datei für" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42 msgid "Choose the department you want to Export" msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39 msgid "Export IVBB LDIF for" msgstr "Exportiere IVBB LDIF für" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58 msgid "Export successful" msgstr "Export erfolgreich" @@ -3365,25 +4083,61 @@ msgstr "LDAP-Manager" msgid "CSV import" msgstr "CSV-Import" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38 msgid "You've no permission to do LDAP exports." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren." +"Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88 msgid "Error while exporting the requested entries!" -msgstr "Fehler" +msgstr "Fehler beim Export der angeforderten Einträge!" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3 +msgid "" +"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of " +"the running LDAP directory as xls. You may save these files for " +"documentation." +msgstr "" +"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten momentan " +"verwendeten LDAP-Datenbank als xls-Datei. Die übertragenen Dateien können " +"beispielsweise zur Dokumentation/Übersicht verwendet werden." + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14 +#, fuzzy +msgid "Choose the data you want to Export" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24 +msgid "Export complete XLS for" +msgstr "Exportiere vollständige XLS-Datei für" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 +#, fuzzy +msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" +msgstr "" +"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren." + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 +#, fuzzy +msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" +msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7 +msgid "XLS import" +msgstr "XLS-Import" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" -msgstr "System Protokolle" +msgstr "Systemprotokolle" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36 msgid "No LOG servers defined!" msgstr "Keine LOG-Server definiert!" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:141 msgid "Can't select log database for log generation!" msgstr "" "Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt " @@ -3391,7 +4145,7 @@ msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:213 msgid "Query for log database failed!" msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!" @@ -3427,7 +4181,7 @@ msgstr "2 Wochen" msgid "one month" msgstr "ein Monat" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" msgstr "" "Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle " @@ -3467,140 +4221,119 @@ msgstr "Nachricht" #: plugins/addons/logview/main.inc:23 msgid "System log view" -msgstr "System Protokolle" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 -msgid "Select mail server to place user on" -msgstr "Wählen Sie den Mail-Server auf dem der Benutzer angelegt werden soll" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 -msgid "IMAP shared folders" -msgstr "IMAP Austausch-Ordner" +msgstr "Systemprotokolle" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 -msgid "Default permission" -msgstr "Standard-Berechtigungen" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6 +#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23 +#, fuzzy +msgid "Mail queue" +msgstr "Mail-Server" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79 -msgid "Member permission" -msgstr "Mitglieder-Berechtigungen" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61 +msgid "up" +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94 -msgid "Forward messages to non group members" -msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63 +#, fuzzy +msgid "down" +msgstr "Ab" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68 +msgid "" +"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't " +"be executed." +msgstr "" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273 -#, php-format -msgid "You're about to delete the group '%s'." -msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen." +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 +msgid "none" +msgstr "keine" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305 -msgid "You are not allowed to delete this group!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "Alle" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353 -msgid "Create new group" -msgstr "Neue Gruppe erstellen" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90 +#, fuzzy +msgid "day ago" +msgstr "Tag" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 -msgid "New" -msgstr "Neu" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92 +#, fuzzy +msgid "days ago" +msgstr "Tage" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369 -msgid "Edit this entry" -msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9 +#, fuzzy +msgid "Please enter a search string here." +msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein." -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370 -msgid "Delete this entry" -msgstr "Diesen Eintrag entfernen" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11 +msgid "Select a server" +msgstr "Wählen Sie einen Server" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683 -msgid "Posix" -msgstr "Posix" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 +#, fuzzy +msgid "Select time periode" +msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 -msgid "Application" -msgstr "Anwendung" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384 -msgid "Groupname" -msgstr "Name der Gruppe" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:28 +msgid "Arrival" +msgstr "Ankunft" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:645 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30 +msgid "Recipient" +msgstr "Empfänger" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395 -msgid "This table displays all groups, in the selected tree." -msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums." +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" msgstr "" "Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei " "gefunden werden!" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164 msgid "This 'dn' is no group." msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269 msgid "Samba group" msgstr "Samba-Gruppe" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269 msgid "Domain admins" msgstr "Domänen-Administratoren" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269 msgid "Domain users" msgstr "Domänen-Benutzer" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:270 msgid "Domain guests" msgstr "Domänen-Gäste" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:275 #, php-format msgid "Special group (%d)" msgstr "Spezielle Gruppe (%d)" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:619 msgid "" "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." @@ -3608,22 +4341,34 @@ msgstr "" "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " "Bindestriche sind erlaubt." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:637 msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa " -"die Daten nicht wiederherstellen kann." +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners" -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Gruppenverwaltung" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 +msgid "Select mail server to place user on" +msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem der Benutzer angelegt werden soll" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 +msgid "IMAP shared folders" +msgstr "IMAP Austausch-Ordner" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 +msgid "Default permission" +msgstr "Standard-Berechtigungen" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79 +msgid "Member permission" +msgstr "Mitglieder-Berechtigungen" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94 +msgid "Forward messages to non group members" +msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder" #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 msgid "List of groups" @@ -3635,56 +4380,143 @@ msgid "" "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " "large number of groups." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen, hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung " +"der Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 -msgid "read" -msgstr "lesen" +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "Gruppenverwaltung" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154 -msgid "post" -msgstr "posten" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:97 +#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244 +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155 -msgid "external post" -msgstr "extern posten" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276 +#, php-format +msgid "You're about to delete the group '%s'." +msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156 -msgid "append" -msgstr "anhängen" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308 +msgid "You are not allowed to delete this group!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Gruppe zu löschen!" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157 -msgid "write" -msgstr "schreiben" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356 +msgid "Create new group" +msgstr "Neue Gruppe erstellen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179 -msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302 +msgid "Edit this entry" +msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305 +msgid "Delete this entry" +msgstr "Diesen Eintrag entfernen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727 +msgid "Posix" +msgstr "Posix" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 +msgid "Application" +msgstr "Anwendung" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388 +msgid "Groupname" +msgstr "Name der Gruppe" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398 +msgid "This table displays all groups, in the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums." + +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa " +"die Daten nicht wiederherstellen kann." + +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 +msgid "Application options" +msgstr "Anwendungsoptionen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 +msgid "read" +msgstr "lesen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154 +msgid "post" +msgstr "posten" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155 +msgid "external post" +msgstr "extern posten" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156 +msgid "append" +msgstr "anhängen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157 +msgid "write" +msgstr "schreiben" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182 +msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247 msgid "You're trying to add an invalid email address " -msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse" +msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248 msgid "to the list of forwarders." msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " "ein." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:649 msgid "" "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." msgstr "" "Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen " "nicht leer sein." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:653 msgid "Please select a valid mail server." msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server." @@ -3720,21 +4552,16 @@ msgstr "W msgid "Display users of department" msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung" -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Display users matching" -msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt" - #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 msgid "Regular expression for matching user names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen" -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58 msgid "This 'dn' is no acl container." msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen." -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203 msgid "All fields are writeable" msgstr "Alle Felder sind änderbar" @@ -3744,7 +4571,7 @@ msgstr "Gruppenname" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 msgid "Posix name of the group" -msgstr "UNIX Name der Gruppe" +msgstr "UNIX-Name der Gruppe" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 msgid "Descriptive text for this group" @@ -3757,7 +4584,7 @@ msgstr "W #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" msgstr "" -"Normalerweise werden IDs automatisch generiert, auswählen um dies zu umgehen" +"Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 msgid "Force GID" @@ -3765,11 +4592,11 @@ msgstr "Erzwinge GID" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38 msgid "Forced ID number" -msgstr "Erzwungene ID Nummer" +msgstr "Erzwungene ID-Nummer" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45 msgid "Select to create a samba conform group" -msgstr "Auswählen um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen" +msgstr "Auswählen, um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50 msgid "in domain" @@ -3779,7 +4606,11 @@ msgstr "in der Domain" msgid "Members are in a phone pickup group" msgstr "Mitglieder sind in einer Übernahme-Gruppe" -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:77 +msgid "Members are in a nagios group" +msgstr "Mitglieder sind in einer Nagios-Gruppe" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:92 msgid "Group members" msgstr "Gruppenmitglieder" @@ -3787,19 +4618,15 @@ msgstr "Gruppenmitglieder" msgid "Folder administrators" msgstr "Ordner-Administratoren" -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 -msgid "Application options" -msgstr "Anwendungsoptionen" - -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:64 msgid "This 'dn' is no appgroup." msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72 msgid "Remove applications" msgstr "Anwendungen entfernen" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73 msgid "" "This group has application features enabled. You can disable them by " "clicking below." @@ -3807,29 +4634,29 @@ msgstr "" "Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:75 msgid "Create applications" msgstr "Anwendungen erstellen" -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:76 msgid "" "This group has application features disabled. You can enable them by " "clicking below." msgstr "" -"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften deaktiviert. Sie können diese " +"Diese Gruppe besitzt deaktivierte Anwendungs-Eigenschaften. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:110 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." msgstr "" "Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr " "LDAP-Verzeichnis." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:146 msgid "The selected application has no options." msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen." -#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:281 #, php-format msgid "The application named %s is no longer available and has been removed." msgstr "" @@ -3846,129 +4673,152 @@ msgstr "" "Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der " "Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann." +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "" +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of " +"templates." +msgstr "" +"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen " +"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch " +"ausfüllen. Wählen sie keine um den Vorlagen-Dialog zu überspringen." + +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1013 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706 +msgid "Template" +msgstr "Vorlage" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390 +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" + +#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 +msgid "User administration" +msgstr "Benutzerverwaltung" + #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 +#: html/getxls.php:243 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:239 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:290 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317 msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das Passwort dieses Benutzers zu setzen!" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:326 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353 #, php-format msgid "You're about to delete the user %s." msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:332 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:360 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387 msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:450 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201 -msgid "none" -msgstr "keine" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "" "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:628 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673 msgid "Create new user" msgstr "Neuen Benutzer erstellen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:628 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673 msgid "New user" msgstr "Neuer Benutzer" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674 msgid "Create new template" msgstr "Neue Vorlage erstellen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674 msgid "New template" msgstr "Neue Vorlage" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:636 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:644 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694 msgid "This table displays all users, in the selected tree." msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725 msgid "GOsa" msgstr "GOsa" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726 msgid "Edit generic properties" msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728 msgid "Edit UNIX properties" msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:684 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730 +msgid "Edit environment properties" +msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732 msgid "Edit mail properties" msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:685 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734 msgid "Edit phone properties" msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736 msgid "Edit fax properies" msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738 msgid "Edit samba properties" msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:868 -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701 -msgid "Template" -msgstr "Vorlage" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739 +msgid "Create user from template" +msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen" -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740 +msgid "Create user with this template" +msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen" -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen " -"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch " -"ausfüllen. Wählen sie keine um den Vorlagen-Dialog zu überspringen." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:795 +msgid "Online" +msgstr "aktiv" -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetzen" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802 +msgid "Offline" +msgstr "inaktiv" -#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " "this user. Please double check if your really want to do this since there is " @@ -3988,15 +4838,15 @@ msgid "" "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " "user list." msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " +"zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Benutzern bietet sich die " +"Verwendung der Bereichsauswahl an." #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen" +msgstr "Wählen Sie dies, um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 msgid "Show templates" msgstr "Zeige Vorlagen" @@ -4018,7 +4868,8 @@ msgstr "Zeige UNIX-Benutzer" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen" +msgstr "" +"Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 msgid "Show mail users" @@ -4026,7 +4877,7 @@ msgstr "Zeige Mail-Benutzer" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 msgid "Select to see users that have samba settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die SAMBA-Einstellungen besitzen" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 msgid "Show samba users" @@ -4034,65 +4885,23 @@ msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 msgid "Select to see users that have proxy settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die Proxy-Einstellungen besitzen" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 msgid "Show proxy users" msgstr "Zeige Proxy-Benutzer" -#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 -msgid "User administration" -msgstr "Benutzerverwaltung" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" -msgstr "Optionen entfernen" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." -msgstr "" -"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " -"Schaltfläche unten entfernen." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "Optionen aktivieren" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 -msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" -"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " -"Schaltfläche unten hinzufügen." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -msgid "Default value" -msgstr "Standardwert" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "Option hinzufügen" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 -#, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig." - #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357 msgid "Application name" msgstr "Name der Anwendung" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" @@ -4125,23 +4934,68 @@ msgstr "Anwenden" msgid "Reload picture from LDAP" msgstr "Bild neu laden" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:62 msgid "Only executable for members" msgstr "Nur ausführbar für Gruppen-Mitglieder" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:64 msgid "Replace user configuration on startup" msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:68 msgid "Place icon on members desktop" msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:71 msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder" -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Remove options" +msgstr "Optionen entfernen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +msgstr "" +"Diese Anwendung besitzt Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " +"Schaltfläche unten entfernen." + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53 +msgid "Create options" +msgstr "Optionen aktivieren" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54 +msgid "" +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "" +"Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " +"Schaltfläche unten hinzufügen." + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +msgid "Default value" +msgstr "Standardwert" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101 +msgid "Add option" +msgstr "Option hinzufügen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig." + +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 msgid "" "This may be used by several groups. Please double check if your really want " "to do this since there is no way for GOsa to get your data back." @@ -4160,16 +5014,15 @@ msgid "" "want to use the range selector on top of the application listbox, when " "working with a large number of applications." msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " -"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung " -"der Bereichsauswahl an." +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten " +"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Anwendungen bietet sich die " +"Verwendung der Bereichsauswahl an." #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41 msgid "Display applications matching" msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:44 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41 msgid "Regular expression for matching application names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen" @@ -4178,50 +5031,70 @@ msgstr "Regul msgid "Application management" msgstr "Anwendungsverwaltung" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250 +#, php-format +msgid "You're about to delete the application '%s'." +msgstr "Sind sind dabei, den Anwendungseintrag '%s' zu löschen." + +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282 +msgid "You are not allowed to delete this application!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu löschen!" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 +msgid "new" +msgstr "Neu" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 +msgid "Create new application" +msgstr "Neu Anwendung erstellen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82 +#, fuzzy +msgid "no example" +msgstr "unvollständig" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100 msgid "This 'dn' is no application." msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:159 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:216 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:240 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:297 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' " +"Sie haben keine Berechtigung, eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:245 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:302 msgid "Required field 'Name' is not filled." msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:248 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:306 +msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." +msgstr "" +"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen." + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310 msgid "Required field 'Execute' is not filled." msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:257 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319 msgid "There's already an application with this 'Name'." msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247 -#, php-format -msgid "You're about to delete the application '%s'." -msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279 -msgid "You are not allowed to delete this application!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 -msgid "new" -msgstr "Neu" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 -msgid "Create new application" -msgstr "Neu Anwendung erstellen" +#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30 +#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33 +#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30 +#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 +#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30 +msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree." +msgstr "" +"Verschieben des Baums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des " +"Quellbaumes." #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 msgid "Name of department" @@ -4232,6 +5105,7 @@ msgid "Name of subtree to create" msgstr "Name des zu erzeugenden Unterbaums" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56 msgid "Descriptive text for department" msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung" @@ -4244,20 +5118,21 @@ msgid "Category for this subtree" msgstr "Kategorie dieses Unterbaums" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122 msgid "Choose subtree to place department in" msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 msgid "State where this subtree is located" -msgstr "Staat in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist" +msgstr "Land, in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 msgid "Location of this subtree" -msgstr "Örtlichkeit dieses Unterbaums" +msgstr "Ort dieses Unterbaums" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 msgid "Postal address of this subtree" -msgstr "Post Anschrift dieses Unterbaums" +msgstr "Postalische Anschrift dieses Unterbaums" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59 msgid "Base telephone number of this subtree" @@ -4267,21 +5142,24 @@ msgstr "Einleitende Telefonnummer dieses Unterbaums" msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums" -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6 msgid "" -"This includes all accounts, systems, etc. in this subtree. Please " -"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " -"to get your data back." +"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double " +"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get " +"your data back." msgstr "" -"Dies umfasst alle Konten, System- und Setup-Informationen Bitte " -"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu " -"restaurieren. " +"Dies umfasst alle Konten, System- und Setup-Informationen. Bitte " +"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten " +"wiederherzustellen. " -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 +#, fuzzy msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " -"Delete to continue or Cancel to abort." +"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, " "drücken Sie Beenden um Fortzufahren oder Abbrechen, um den " @@ -4297,16 +5175,15 @@ msgid "" "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " "the department list." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der " -"Bereichswahl an." +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " +"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung " +"der Bereichswahl an." #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:41 msgid "Display departments matching" msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42 msgid "Regular expression for matching department names" msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen" @@ -4314,104 +5191,110 @@ msgstr "Regul msgid "Department management" msgstr "Abteilungsverwaltung" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:133 -msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." - -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:142 -msgid "Department with that 'Name' already exists." -msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits." - -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150 -msgid "Required field 'Description' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 -msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." -msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'." - -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156 -msgid " Please choose another name." -msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." - #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392 msgid "Departments" msgstr "Abteilungen" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178 #, php-format msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." msgstr "" "Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen." -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195 msgid "You have no permission to remove this department." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Abteilung zu entfernen." -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426 msgid "Go to users home department" msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284 msgid "Create new department" msgstr "Neue Abteilung erstellen" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292 msgid "This table displays all departments, in the selected tree." msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301 msgid "Department name" msgstr "Name der Abteilung" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:495 msgid "department" msgstr "Abteilung" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395 msgid ".." msgstr ".." +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152 +msgid "Department with that 'Name' already exists." +msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits." + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160 +msgid "Required field 'Description' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165 +msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." +msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'." + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166 +msgid " Please choose another name." +msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181 msgid "present" msgstr "vorhanden" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215 msgid "This 'dn' has no terminal features." msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." msgstr "" "Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine " "Informationen angezeigt werden." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92 msgid "online" msgstr "aktiv" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144 msgid "running" msgstr "läuft" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147 msgid "not running" msgstr "läuft nicht" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155 msgid "unknown status" msgstr "unbekannter Status" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173 msgid "offline" msgstr "inaktiv" @@ -4427,30 +5310,34 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "MAC-address" msgstr "MAC-Adresse" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264 +msgid "Terminal server, must have fontpath specified." +msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51 msgid "This 'dn' has no network features." msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen." -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 msgid "The required field 'Component name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt." -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:445 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302 #, php-format msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" msgstr "" @@ -4508,7 +5395,9 @@ msgstr "Disketten-Laufwerk" msgid "CDROM device" msgstr "CDROM-Laufwerk" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83 +#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83 msgid "Graphic device" msgstr "Grafikkarte" @@ -4530,7 +5419,7 @@ msgstr "Speicher-Nutzung" #: plugins/admin/systems/info.tpl:102 msgid "Swap usage" -msgstr "Virt. Speicher-Nutzung" +msgstr "Nutzung des virtuellen Speichers" #: plugins/admin/systems/info.tpl:116 msgid "SSH service" @@ -4552,98 +5441,139 @@ msgstr "Audio-Dienst" msgid "GUI" msgstr "GUI" +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "Systemverwaltung" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" +msgstr "NFS-Freigabe" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" +msgstr "Zeit-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" +msgstr "LDAP-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Terminal-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Anmeldung sperren (temporär)" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 +msgid "Font path" +msgstr "Schrift-Suchpfad" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Protokoll-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +msgid "Print Service" +msgstr "Druck-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109 +msgid "Mail server" +msgstr "Mail-Server" + #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68 msgid "default" msgstr "Standard" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69 msgid "show chooser" msgstr "zeige Auswahl" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70 msgid "direct" msgstr "direkt" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73 msgid "load balanced" msgstr "lastverteilt" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76 msgid "Windows RDP" msgstr "Windows RDP" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77 msgid "ICA client" msgstr "Citrix Metaframe" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171 msgid "Choose the phone located at the current terminal" -msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet." +msgstr "Wählen Sie das sich am momentanen Arbeitsplatz befindende Telefon." -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241 msgid "Please specify a valid VSync range." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an." -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256 msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an." -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "Systemverwaltung" - -#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:177 -msgid "Terminal server, must have fontpath specified." -msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "NFS-Freigabe" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -msgid "Time Service" -msgstr "Zeit-Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -msgid "LDAP Service" -msgstr "LDAP-Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -msgid "Terminal Service" -msgstr "Terminal-Dienst" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen." -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Anmeldung sperren (temporär)" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein." -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -msgid "Font path" -msgstr "Schrift-Suchpfad" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein." -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -msgid "Syslog Service" -msgstr "Protokoll-Dienst" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155 +#, php-format +msgid "The specified kerberos password is empty." +msgstr "Das angebene Kerberos-Passwort ist leer." -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -msgid "Print Service" -msgstr "Druck-Dienst" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179 +#, php-format +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." +msgstr "" +"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse " +"sein." #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 msgid "Server name" msgstr "Server-Name" #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15 msgid "Choose subtree to place terminal in" msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll" #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -4652,101 +5582,10 @@ msgstr "Aktion" msgid "Select action to execute for this server" msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 -msgid "text" -msgstr "textuell" - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72 -msgid "graphic" -msgstr "grafisch" - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59 -msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert" - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87 -#, php-format -msgid "Execution of '%s' failed!" -msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!" - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71 -msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert" - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83 -msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert" - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99 -msgid "Switch off" -msgstr "Ausschalten" - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99 -msgid "Reboot" -msgstr "Neustarten" - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99 -msgid "Wake up" -msgstr "Aufwecken" - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219 -msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." - -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223 -msgid "The required field 'Terminal name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt." - #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 msgid "Phone name" msgstr "Telefon-Name" -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 -msgid "This 'dn' has no server features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen." - -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163 -msgid "The required field 'Server name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170 -msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." - #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 msgid "Terminal template" msgstr "Terminal-Vorlage" @@ -4756,325 +5595,535 @@ msgid "Terminal name" msgstr "Terminal-Name" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47 msgid "Select terminal mode" msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 msgid "Root server" msgstr "Root-Server" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 msgid "Select NFS root filesystem to use" msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 msgid "Swap server" msgstr "Auslagerungs-Server" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" msgstr "" "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt " "werden sollen" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 msgid "Syslog server" msgstr "Protokoll-Server" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56 msgid "Choose server to use for logging" msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 msgid "NTP server" msgstr "Zeit-Server" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64 msgid "Choose server to use for synchronizing time" msgstr "" "Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 msgid "Select action to execute for this terminal" msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 +msgid "text" +msgstr "textuell" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64 +msgid "graphic" +msgstr "grafisch" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62 +msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90 +#, php-format +msgid "Execution of '%s' failed!" +msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74 +msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "Es ist kein REBOOTCMD in ihrer gosa.conf definiert" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86 +msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102 +msgid "Switch off" +msgstr "Ausschalten" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102 +msgid "Reboot" +msgstr "Neustarten" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102 +msgid "Wake up" +msgstr "Aufwecken" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243 +msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247 +msgid "The required field 'Terminal name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52 +msgid "This 'dn' has no server features." +msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen." + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166 +msgid "The required field 'Server name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173 +msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 msgid "Remove DHCP service" msgstr "DHCP-Dienst entfernen" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34 +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37 msgid "" "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Server hat die DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieser Server besitzt aktivierte die DHCP-Funktionen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39 msgid "Add DHCP service" msgstr "DHCP Dienst hinzufügen" -#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37 +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40 msgid "" "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." +"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DHCP-Funktionen. Sie können " +"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136 -msgid "This 'dn' has no workstation features." -msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225 -msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' " -"anzulegen." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9 +msgid "Printer name" +msgstr "Druckername" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229 -msgid "The required field 'Workstation name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:30 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 -msgid "Systems" -msgstr "Systeme" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:33 +msgid "Printer location" +msgstr "Drucker-Standort" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:323 -msgid "You can't edit this object type yet!" -msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:37 +msgid "Printer URL" +msgstr "Drucker URL" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:339 -msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" -msgstr "" -"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen " -"Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:45 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86 +msgid "Driver" +msgstr "Treiber" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:352 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:57 +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:64 +msgid "Users which are allowed to use this printer" +msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu nutzen" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84 +msgid "Add user" +msgstr "Benutzer hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85 +msgid "Add group" +msgstr "Gruppe hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80 +msgid "Users which are allowed to administrate this printer" +msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu verwalten" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:81 +msgid "Admins" +msgstr "Administratoren" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiv" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69 +msgid "Locked" +msgstr "Gesperrt" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 +msgid "Memory test" +msgstr "Speichertest" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97 +msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109 +msgid "This 'dn' has no workstation features." +msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127 +msgid "Instant update" +msgstr "Sofortiges Update" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132 +msgid "Scheduled update" +msgstr "Geplantes Update" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129 +msgid "Rescan hardware" +msgstr "Hardware neu erkennen" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197 +msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201 +msgid "The required field 'Workstation name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 +msgid "Systems" +msgstr "Systeme" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334 +msgid "You can't edit this object type yet!" +msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350 +msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" +msgstr "" +"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen " +"Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363 msgid "You are not allowed to set this systems password!" -msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!" +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, das Passwort für dieses Systems zu setzen!" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:396 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407 #, php-format msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." msgstr "" "Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:402 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:466 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:210 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:249 msgid "You are not allowed to delete this component!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569 +msgid "New Terminal template" +msgstr "Neue Terminal-Vorlage" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711 msgid "New Terminal" msgstr "Neues Terminal" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570 +msgid "New Workstation template" +msgstr "Neue Vorlage für Arbeitsstation" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712 msgid "New Workstation" msgstr "Neue Arbeitsstation" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571 msgid "New Server" msgstr "Neuer Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572 msgid "New Printer" msgstr "Neuer Drucker" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573 msgid "New Phone" msgstr "Neues Telefon" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574 msgid "New Component" msgstr "Neue Netzwerk-Komponente" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565 -msgid "Create new system" -msgstr "Neues System erstellen" - -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565 -msgid "New system" -msgstr "Neues System" - -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582 msgid "Edit system" msgstr "System bearbeiten" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583 msgid "Delete system" msgstr "Entferne System" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589 msgid "System" msgstr "Systeme" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:584 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:465 msgid "This table displays all systems, in the selected tree." msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626 msgid "Cups Server" -msgstr "CUPS Server" +msgstr "CUPS-Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627 msgid "Log Db" msgstr "Log-DB" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628 msgid "Syslog Server" msgstr "Syslog-Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629 msgid "Mail Server" msgstr "Mail-Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630 msgid "Imap Server" msgstr "IMAP-Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631 msgid "Nfs Server" msgstr "NFS-Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632 msgid "Kerberos Server" msgstr "Kerberos-Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633 msgid "Asterisk Server" msgstr "Asterisk-Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634 msgid "Fax Server" msgstr "FAX-Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635 msgid "Ldap Server" msgstr "LDAP-Server" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:652 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661 msgid "Set root password" msgstr "root-Passwort setzen" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 msgid "Workstation" msgstr "Arbeitsstation" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713 msgid "Winstation" msgstr "Windows-Workstation" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714 msgid "Network Device" msgstr "Netzwerk-Gerät" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" - -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:895 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931 msgid "New terminal" msgstr "Neues Terminal" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:898 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934 msgid "New workstation" msgstr "Neue Arbeitsstation" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:915 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951 msgid "Terminal template for" msgstr "Terminal-Vorlage für" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:926 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963 msgid "Workstation template for" msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" -msgstr "Druckername" +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:213 +msgid "Add printer extension" +msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" -msgstr "Drucker URL" +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190 +msgid "" +"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while " +"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new " +"terminal template" +msgstr "" +"Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie " +"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag " +"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-" +"Vorlage." -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" -msgstr "Pfad zum PPD" +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:205 +msgid "Remove printer extension" +msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 -msgid "Remove DNS service" -msgstr "DNS-Dienst entfernen" +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203 +msgid "" +"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " +"clicking below." +msgstr "" +"Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:206 msgid "" -"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking " +"below." msgstr "" -"Dieser Server hat die DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen " -"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +"Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 -msgid "Add DNS service" -msgstr "DNS-Dienst hinzufügen" +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211 +msgid "" +"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " +"clicking below." +msgstr "" +"Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie " +"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:214 msgid "" -"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." +"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking " +"below." msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." +"Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie " +"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen." +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:225 +msgid "This 'dn' has no printer features." +msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:355 #, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein." +msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist." +msgstr "Die momentan gewählte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein." +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:371 +#, php-format +msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer." +msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:373 #, php-format -msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." +msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer." msgstr "" -"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse " -"sein." +"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht " +"möglich." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:435 +msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:562 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:564 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 +msgid "Remove DNS service" +msgstr "DNS-Dienst entfernen" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37 +msgid "" +"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "" +"Dieser Server besitzt aktivierte die DNS-Funktionen. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39 +msgid "Add DNS service" +msgstr "DNS-Dienst hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40 +msgid "" +"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "" +"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie können " +"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 msgid "Workstation template" @@ -5086,7 +6135,7 @@ msgstr "Name der Arbeitsstation" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" -msgstr "Kerberos Kadmin Zugang" +msgstr "Kerberos-Zugang via kadmin" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 msgid "Kerberos Realm" @@ -5144,99 +6193,89 @@ msgstr "Protokoll-Datenbank" msgid "Logging DB user" msgstr "Protokoll-DB Benutzer" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 msgid "Remove Kolab extension" -msgstr "Kolab Erweiterung entfernen" +msgstr "Kolab-Erweiterung entfernen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 msgid "" "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieser Server besitzt aktivierte die Kolab-Funtionen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118 msgid "Add Kolab service" -msgstr "Kolab Dienst hinzufügen" +msgstr "Kolab-Dienst hinzufügen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118 msgid "" "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." +"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Kolab-Funktionen. Sie können " +"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146 #, php-format msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" "Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-" "Listen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152 #, php-format msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230 msgid "The given Quota settings value must be a number." msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234 msgid "Future days must be a value." msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238 msgid "No SMTP privileged networks set." -msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden." +msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt." -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 -msgid "This 'dn' has no printer features." -msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen." - -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126 -msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." - #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 msgid "POP3 service" -msgstr "POP3 Dienst" +msgstr "POP3-Dienst" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 msgid "POP3/SSL service" -msgstr "POP3/SSL Dienst" +msgstr "POP3/SSL-Dienst" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 msgid "IMAP service" -msgstr "IMAP Dienst" +msgstr "IMAP-Dienst" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "IMAP/SSL Dienst" +msgstr "IMAP/SSL-Dienst" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 msgid "Sieve service" -msgstr "Sieve Dienst" +msgstr "Sieve-Dienst" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" @@ -5248,7 +6287,7 @@ msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" -msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)" +msgstr "Email scannen (Virus/Spam)" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 msgid "Quota settings" @@ -5269,7 +6308,7 @@ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 msgid "Hosts/networks allowed to relay" -msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist" +msgstr "Rechner/Netzwerke, denen Weiterleitung erlaubt ist" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 msgid "Enter multiple values, seperated with" @@ -5289,94 +6328,17 @@ msgstr "Host f #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "Akzeptiere Internet Mail" +msgstr "Akzeptiere Internet-Mail" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP" -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1 -msgid "Specific Phone settings" -msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9 -msgid "Phone type" -msgstr "Telefon-Typ" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161 -msgid "Choose a phone type" -msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:66 -msgid "refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35 -msgid "DTMF mode" -msgstr "DTMF-Modus" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90 -msgid "Default IP" -msgstr "Standard IP-Adresse" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98 -msgid "Response timeout" -msgstr "Wartezeit bis Antwort" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80 -msgid "Modus" -msgstr "Modus" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111 -msgid "Authtype" -msgstr "Authentifizierung" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121 -msgid "Secret" -msgstr "Passwort" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129 -msgid "GoFonInkeys" -msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137 -msgid "GoFonOutKeys" -msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150 -msgid "Account code" -msgstr "Konto-Identifikation" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158 -msgid "Trunk lines" -msgstr "Leitungen zusammenfassen" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173 -msgid "Hosts that are allowed to connect" -msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188 -msgid "Hosts that are not allowed to connect" -msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung" - -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 msgid "Machine name" msgstr "Name des Systems" -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all system and setup informations. Please double check " "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " @@ -5410,7 +6372,7 @@ msgstr "Zeige Server" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39 msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen" +msgstr "Wählen, um Linux-Terminals zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 @@ -5419,7 +6381,7 @@ msgstr "Zeige Terminals" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40 msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen" +msgstr "Wählen, um Linux-Arbeitsstationen zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 @@ -5428,7 +6390,7 @@ msgstr "Zeige Arbeitsstationen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen" +msgstr "Auswählen, um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41 msgid "Show windows based workstations" @@ -5459,416 +6421,673 @@ msgstr "W msgid "Show network devices" msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 msgid "Regular expression for matching system names" msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 -msgid "Display terminal(s) of user" -msgstr "Zeige Terminal(s) des Benutzers" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 +msgid "Display systems of user" +msgstr "Zeige Systeme des Benutzers" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 msgid "User name of which terminal(s) are shown" msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden" -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276 -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt." +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you " +"wouldn't be able to log in." +msgstr "" +"Um das root-Passwort des Terminals zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. " +"Die Änderungen werden beim nächsten Neustart wirksam. Merken Sie sich das " +"Passwort, da eine Anmeldung ohne dieses Passwort nicht möglich ist." + +#: plugins/admin/systems/password.tpl:5 +msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/password.tpl:9 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." +msgstr "" +"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282 msgid "The required field 'IP-address' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:4 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210 -msgid "Model" -msgstr "Modell" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 +msgid "Choose the kind of system component you want to create" +msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente, die Sie anlegen möchten" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:9 -msgid "Choose keyboard model" -msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell" +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 +msgid "" +"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " +"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " +"normally automatically added too, but in some special cases you may need to " +"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " +"network components may be used for Nagios setups to create component " +"dependencies." +msgstr "" +"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch " +"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen " +"für einen Unterbaum anlegen. Server werden ebenfalls automatisch " +"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit " +"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z." +"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 +msgid "Linux thin client template" +msgstr "Linux Thin-Client Vorlage" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 +msgid "Linux workstation template" +msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 +msgid "Linux Server" +msgstr "Linux Server" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 +msgid "Windows workstation" +msgstr "Windows Arbeitsstation" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 +msgid "Network printer" +msgstr "Netzwerk-Drucker" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 +msgid "Other network component" +msgstr "Andere Netzwerk-Komponente" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 +msgid "Create" +msgstr "Anlegen" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105 +msgid "This 'dn' has no phone features." +msgstr "Diese 'dn' besitzt keine Telefon-Erweiterungen." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198 +msgid "dynamic" +msgstr "dynamisch" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198 +msgid "Networksettings" +msgstr "Netzwerk-Einstellungen" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216 +#, php-format +msgid "" +"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One " +"of them is user '%s'." +msgstr "" +"Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der " +"erste Benutzer in der Liste ist '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273 +msgid "The required field 'Phone name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276 +msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." +msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285 +msgid "Wrong IP format in field IP-address." +msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1 +msgid "Specific Phone settings" +msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9 +msgid "Phone type" +msgstr "Telefon-Modell" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161 +msgid "Choose a phone type" +msgstr "Wählen Sie das Telefon-Modell" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13 +msgid "refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35 +msgid "DTMF mode" +msgstr "DTMF-Modus" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90 +msgid "Default IP" +msgstr "Standard IP-Adresse" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98 +msgid "Response timeout" +msgstr "Wartezeit bis Antwort" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80 +msgid "Modus" +msgstr "Modus" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111 +msgid "Authtype" +msgstr "Authentifizierung" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121 +msgid "Secret" +msgstr "Passwort" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129 +msgid "GoFonInkeys" +msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137 +msgid "GoFonOutKeys" +msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150 +msgid "Account code" +msgstr "Konto-Identifikation" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158 +msgid "Trunk lines" +msgstr "Leitungen zusammenfassen" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173 +msgid "Hosts that are allowed to connect" +msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188 +msgid "Hosts that are not allowed to connect" +msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9 +msgid "Choose keyboard model" +msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17 msgid "Choose keyboard layout" msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Layout" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23 msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25 msgid "Choose keyboard variant" msgstr "Wählen Sie die Tastatur-Variante" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44 msgid "Choose mouse type" msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50 msgid "Port" msgstr "Anschluss" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52 msgid "Choose mouse port" msgstr "Wählen Sie den Maus-Port" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:66 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24 msgid "Telephone hardware" msgstr "Telefon-Hardware" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:86 -msgid "Driver" -msgstr "Treiber" - -#: plugins/admin/systems/service.tpl:88 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" msgstr "" "Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:94 -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" - -#: plugins/admin/systems/service.tpl:96 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:102 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102 msgid "Color depth" msgstr "Farbtiefe" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104 msgid "Choose colordepth used in graphic mode" -msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafikmodus genutzt wird" +msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafik-Modus genutzt wird" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:117 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117 msgid "Display device" msgstr "Anzeige" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:124 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124 msgid "HSync" msgstr "HSync" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:126 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:129 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129 msgid "VSync" msgstr "VSync" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:131 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:141 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203 +msgid "Scan device" +msgstr "Scanner" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204 +msgid "Select to start SANE scan service on terminal" +msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205 +msgid "Provide scan services" +msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104 +msgid "Please specify a valid path for your setup." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110 +msgid "Please specify a valid name for your setup." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen an." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113 +msgid "Please specify a name for your setup." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118 +msgid "Description contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122 +msgid "Path contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126 +msgid "Option contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2 +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS-Einrichtung" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41 +msgid "Charset" +msgstr "Zeichensatz" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75 +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1 +msgid "Printer driver" +msgstr "Drucker-Treiber" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9 +msgid "New driver" +msgstr "Neuer Treiber" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8 +#, fuzzy +msgid "Select entries to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the " +"printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may " +"want to use the range selectors below." +msgstr "" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker " +"hinzuzufügen oder zu entfernen. Bei einer großen Zahl von Benutzern bietet " +"sich die Verwendung der Bereichsauswahl an." + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41 +msgid "Display members of department" +msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53 +msgid "Display members matching" +msgstr "Zeige die Mitglieder, auf die Folgendes passt" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58 +msgid "Regular expression for matching member names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53 +#, php-format +msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted." +msgstr "Kann '%s' nicht öffnen, PPD-Einstellungen wurden zurückgesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:103 +#, php-format +msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file." +msgstr "Kann Verzeichnis '%s' für hochgeladene PPD-Datei nicht anlegen." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116 +#, php-format +msgid "There is already a ppd file for this kind of printer." +msgstr "" +"Der von Ihnen gewählte Drucker-Typ verfügt bereits über eine PPD-Datei." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:123 +#, php-format +msgid "Can't save file '%s'." +msgstr "Kann Datei '%s' nicht speichern." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:142 +msgid "Please specify a valid ppd file." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige PPD-Datei an." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:166 +msgid "Please select a valid ppd." +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige PPD." + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:273 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41 +msgid "Section" +msgstr "Section" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:326 +msgid "True" +msgstr "wahr" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:327 +msgid "False" +msgstr "falsch" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:332 +#, php-format +msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' " +msgstr "Nicht unterstützter PPD-Typ '%s' (verwendet von '%s') " + +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 +msgid "Select objects to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 +msgid "Display objects of department" +msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 +msgid "Display objects matching" +msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55 +msgid "Regular expression for matching object names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197 +msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251 +msgid "" +"There is already a profile in your selection that contain partition table " +"configuratons." +msgstr "" +"In Ihrer Auswahl befindet sich bereits ein Profil, das eine Konfiguration " +"für Partitionstabellen enthält." + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1 +msgid "Boot parameters" +msgstr "Boot-Parameter" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8 +msgid "LDAP server" +msgstr "LDAP-Server" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10 +msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management" +msgstr "" +"Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und " +"Terminals genutzt wird" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17 +msgid "Boot kernel" +msgstr "Boot-Kernel" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19 +msgid "Enter the filename of the kernel to use" +msgstr "Geben Sie den Dateinamen des Kernels ein, der genutzt werden soll" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22 +msgid "Custom options" +msgstr "Angepasste Optionen" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24 +msgid "" +"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " +"during bootup" +msgstr "" +"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden " +"sollen" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35 +msgid "FAI server" +msgstr "FAI-Server" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59 +msgid "set" +msgstr "setzen" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42 +msgid "Assigned FAI classes" +msgstr "Zugewiesene FAI-Klassen" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53 +msgid "Kernel modules (format: name parameters)" +msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55 +msgid "Add additional modules to load on startup" +msgstr "" +"Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141 msgid "Remote desktop" msgstr "Entfernte Arbeitsfläche" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:145 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145 msgid "Connect method" msgstr "Verbindungsmethode" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:147 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147 msgid "Choose method to connect to terminal server" msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:154 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154 msgid "Terminal server" msgstr "Terminal-Server" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:156 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156 msgid "Select specific terminal server to use" msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:163 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163 msgid "Font server" msgstr "Schriften-Server" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:165 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165 msgid "Select specific font server to use" msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Schriften-Server" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:181 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181 msgid "Print device" msgstr "Drucker" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:182 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:183 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183 msgid "Provide print services" msgstr "Druckdienste bereitstellen" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:189 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189 msgid "Spool server" msgstr "Spool-Server" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:191 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" msgstr "" "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:203 -msgid "Scan device" -msgstr "Scanner" +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212 +msgid "Select scanner driver to use" +msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:204 -msgid "Select to start SANE scan service on terminal" -msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten" - -#: plugins/admin/systems/service.tpl:205 -msgid "Provide scan services" -msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen" - -#: plugins/admin/systems/service.tpl:212 -msgid "Select scanner driver to use" -msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll" - -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." -msgstr "" -"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren " -"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals " -"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der " -"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie " -"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen." -"" - -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "" -"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." - -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" -msgstr "Gerätename" - -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 -msgid "Choose the kind of system component you want to create" -msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten" - -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 -msgid "" -"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " -"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " -"normally automatically added too, but in some special cases you may need to " -"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " -"network components may be used for Nagios setups to create component " -"dependencies." -msgstr "" -"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch " -"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen " -"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch " -"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit " -"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z." -"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen." - -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 -msgid "Linux thin client template" -msgstr "Linux Thin-Client Vorlage" - -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 -msgid "Linux workstation template" -msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage" - -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 -msgid "Linux Server" -msgstr "Linux Server" - -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 -msgid "Windows workstation" -msgstr "Windows Arbeitsstation" - -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 -msgid "Network printer" -msgstr "Netzwerk-Drucker" - -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 -msgid "Other network component" -msgstr "Andere Netzwerk-Komponente" - -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 -msgid "Create" -msgstr "Anlegen" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 -msgid "Boot parameters" -msgstr "Boot-Parameter" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8 -msgid "LDAP server" -msgstr "LDAP-Server" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10 -msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management" -msgstr "" -"Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und " -"Terminals genutzt wird" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17 -msgid "Boot kernel" -msgstr "Boot-Kernel" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19 -msgid "Enter the filename of the kernel to use" -msgstr "Geben Sie den Dateinamen des Kernels ein, der genutzt werden soll" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22 -msgid "Custom options" -msgstr "Angepasste Optionen" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24 -msgid "" -"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " -"during bootup" -msgstr "" -"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden " -"sollen" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" msgstr "" "Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken " "unterstützt" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36 msgid "use graphical bootup" msgstr "grafisches Booten nutzen" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38 msgid "Select if terminal should boot in text mode" msgstr "Wählen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39 msgid "use standard linux textual bootup" -msgstr "standard Textmodus nutzen" +msgstr "Standard Textmodus nutzen" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41 msgid "Select to get more verbose output during startup" msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalten" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42 msgid "use debug mode for startup" msgstr "benutze Fehlersuch-Modus" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53 -msgid "Kernel modules (format: name parameters)" -msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55 -msgid "Add additional modules to load on startup" -msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67 -msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" -msgstr "Automount Geräte (Format: kompletter autofs-Eintrag)" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69 -msgid "Add additional automount entries" -msgstr "Zusätzliche \"Automount-Einträge\" hinzufügen" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87 -msgid "Additional fstab entries" -msgstr "Zusätzliche fstab-Einträge" - -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89 -msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" -msgstr "" -"Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet werden" - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102 -msgid "This 'dn' has no phone features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen." - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380 -msgid "no" -msgstr "nein" - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195 -msgid "dynamic" -msgstr "dynamisch" - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195 -msgid "Networksettings" -msgstr "Netzwerk-Einstellungen" - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213 -#, php-format -msgid "" -"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One " -"of them is user '%s'." -msgstr "Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der erste Benutzer " -"in der Liste ist '%s'." - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270 -msgid "The required field 'Phone name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273 -msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." -msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden." - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282 -msgid "Wrong IP format in field IP-address." -msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse" - -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289 -msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151 +msgid "Phone queue" +msgstr "Warteschlange" -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131 msgid "Terminals" msgstr "Arbeitsplätze" -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:37 -msgid "Phone queue" -msgstr "Telefon-Gruppe" - -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 -msgid "Mail distribution list" -msgstr "Mail-Verteilerliste" - -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this distribution list" -msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste" - -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 -msgid "Select objects to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte" - #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 msgid "Select to see departments" msgstr "Zeige Abteilungen" @@ -5921,18 +7140,6 @@ msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker" msgid "Select to see phones" msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 -msgid "Display objects of department" -msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung" - -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 -msgid "Display objects matching" -msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt" - -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 -msgid "Regular expression for matching object names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen" - #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 msgid "" "All actions you choose here influence all machines in this object " @@ -5947,116 +7154,109 @@ msgstr "" msgid "Select action to execute for this group of terminals" msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 -msgid "Object groups" -msgstr "Objektgruppen" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 -msgid "UNIX accounts" -msgstr "Unix-Konten" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46 -msgid "Thin Clients" -msgstr "Thin Clients" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47 -msgid "Workstations" -msgstr "Workstations" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215 -#, php-format -msgid "You're about to delete the object group '%s'." -msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen." - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247 -msgid "You are not allowed to delete this object group!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 -msgid "Create new object group" -msgstr "Erstelle neue Objektgruppe" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389 -msgid "Name of object groups" -msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 -msgid "Object group" -msgstr "Objektgruppe" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127 msgid "This 'dn' is no object group." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen." +msgstr "Diese 'dn' ist keine Objektgruppenerweiterungen." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237 msgid "too many different objects!" msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239 msgid "users" msgstr "Benutzer" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240 msgid "groups" msgstr "Gruppen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241 msgid "applications" msgstr "Anwendungen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242 msgid "departments" msgstr "Abteilungen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243 msgid "servers" msgstr "Server" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244 msgid "workstations" msgstr "Arbeitsstationen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245 msgid "terminals" msgstr "Terminals" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246 msgid "phones" msgstr "Telefone" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247 msgid "printers" msgstr "Drucker" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254 msgid "and" msgstr "und" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405 msgid "Non existing dn: " msgstr "Unbekannte dn: " -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502 -msgid "Object groups need at least one member!" -msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536 msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "" "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!" +#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 +msgid "Object groups" +msgstr "Objektgruppen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 +msgid "UNIX accounts" +msgstr "Unix-Konten" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:149 +#: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179 +#: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316 +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46 +msgid "Thin Clients" +msgstr "Thin Clients" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47 +msgid "Workstations" +msgstr "Workstations" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218 +#, php-format +msgid "You're about to delete the object group '%s'." +msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen." + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250 +msgid "You are not allowed to delete this object group!" +msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 +msgid "Create new object group" +msgstr "Erstelle neue Objektgruppe" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392 +msgid "Name of object groups" +msgstr "Name der Objektgruppen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 +msgid "Object group" +msgstr "Objektgruppe" + #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 msgid "Name of the group" msgstr "Name der Gruppe" @@ -6065,27 +7265,13 @@ msgstr "Name der Gruppe" msgid "Member objects" msgstr "Zusammengefasste Objekte" -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 -msgid "" -"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" -"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " -"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." - -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 -msgid "" -"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" -"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " -"Sie auf die untere Schaltfläche klicken." - #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 msgid "" "Please double check if you really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten " -"wiederherzustellen." +"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Möglichkeit hat, die " +"Daten wiederherzustellen." #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24 msgid "" @@ -6093,7 +7279,7 @@ msgid "" "use the range selector on top of the group listbox, when working with a " "large number of groups." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " "entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " "Bereichsauswahl an." @@ -6129,330 +7315,1282 @@ msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals" msgid "Show groups containing printers" msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 msgid "Display object groups matching" -msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1 -msgid "Queue Settings" -msgstr "Gruppen-Einstellungen" +msgstr "Zeige Objektgruppen, auf die Folgendes passt" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:6 -msgid "Generic queue setup" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 +msgid "Mail distribution list" +msgstr "Mail-Verteilerliste" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this distribution list" +msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste" + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41 +msgid "" +"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "" +"Diese Gruppe besitzt aktivierte Mail-Erweiterungen. Sie können diese " +"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43 +msgid "" +"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "" +"Diese Gruppe besitz keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, " +"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79 +msgid "ring all" +msgstr "alle gleichzeitig" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80 +msgid "round robin" +msgstr "nacheinander" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81 +msgid "least recently called" +msgstr "am wenigsten Anrufe" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82 +msgid "fewest completed calls" +msgstr "am wenigsten abgeschlossene Anrufe" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83 +msgid "random" +msgstr "zufällig" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84 +msgid "round robin with memory" +msgstr "nacheinander (mit Speicher)" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113 +msgid "Remove the phone queue from this Account" +msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114 +msgid "" +"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." +msgstr "" +"Diese Gruppe besitzt aktivierte die Warteschlangen-Erweiterung. Sie können " +"diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116 +msgid "Create phone queue" +msgstr "Warteschlange erstellen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117 +msgid "" +"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "" +"Diese Gruppe besitzt keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können " +"diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202 +msgid "Timeout must be numeric" +msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205 +msgid "Retry must be numeric" +msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208 +msgid "Max queue length must be numeric" +msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211 +msgid "Announce frequency must be numeric" +msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214 +msgid "There must be least one queue number defined." +msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228 +msgid "" +"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237 +#, php-format +msgid "" +"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " +"error." +msgstr "" +"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen " +"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357 +#, php-format +msgid "Can't select database %s on %s." +msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661 +#, php-format +msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s." +msgstr "Kann Datenbank '%s' auf Server '%s' nicht löschen." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:399 +#, php-format +msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." +msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346 +#, php-format +msgid "" +"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " +"error." +msgstr "" +"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen " +"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen." + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1 +msgid "Queue Settings" +msgstr "Warteschlangen-Einstellungen" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Telefonnummern" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96 msgid "Generic queue Settings" -msgstr "Allgemeine Gruppen-Einstellungen" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:11 -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefonnummer" +msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:23 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18 msgid "Down" msgstr "Ab" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:39 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46 +msgid "Timeout" +msgstr "Wartezeit" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62 msgid "Strategy" msgstr "Strategie" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74 msgid "Max queue length" -msgstr "Maximale Grösse der Gruppe" +msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82 msgid "Announce frequency" msgstr "Benachrichtigungsfrequenz" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:71 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86 msgid "(in seconds)" msgstr "(in Sekunden)" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:76 -msgid "Announce holdtime" -msgstr "Benachrichtige über Wartezeit" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:90 -msgid "Allow the called user to transfer his call" -msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:98 -msgid "Allows calling user to transfer call" -msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:106 -msgid "Allow the called to hangup by pressing *" -msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:114 -msgid "Allows calling to hangup by pressing *" -msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94 +msgid "Queue sound setup" +msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:122 -msgid "Queue sound file setup" -msgstr "Einstellung der Ansagen" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:127 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99 msgid "Use music on hold instead of ringing" msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:136 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108 msgid "Music on hold" msgstr "Wartemusik" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:144 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116 msgid "Welcome sound file" msgstr "'Willkommen'" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:152 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124 msgid "Announce message" msgstr "Benachrichtigung" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:160 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132 msgid "Sound file for 'You are next ...'" -msgstr "'Sie sind der Nächste...'" +msgstr "Klangdatei für Ansage 'Sie sind der Nächste...'" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:168 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140 msgid "'There are ...'" msgstr "'Es gibt ...'" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:176 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148 msgid "'... calls waiting'" msgstr "'... wartende Anrufe'" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:184 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156 msgid "'Thank you' message" msgstr "'Vielen Dank'" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:192 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164 msgid "'minutes' sound file" msgstr "'Minuten'" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:200 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172 msgid "'seconds' sound file" msgstr "'Sekunden'" -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:208 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180 msgid "Hold sound file" msgstr "Gespräch halten" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79 -msgid "Remove the phone queue from this Account" -msgstr "Telefon-Gruppe von diesem Konto entfernen" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188 +msgid "Less Than sound file" +msgstr "'Weniger als...''" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204 +msgid "Phone attributes " +msgstr "Telefon-Attribute" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212 +msgid "Announce holdtime" +msgstr "Benachrichtige über Wartezeit" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218 +msgid "Allow the called user to transfer his call" +msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224 +msgid "Allows calling user to transfer call" +msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234 +msgid "Allow the called to hangup by pressing *" +msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240 +msgid "Allows calling to hangup by pressing *" +msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246 +msgid "Ring instead of playing background music" +msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik" + +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 +#, fuzzy msgid "" -"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." +"This includes 'all' object information. Please double check if your really " +"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" -"Diese Gruppe hat die Telefon-Gruppen-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " -"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +"Dies umfasst alle Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es " +"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82 -msgid "Create phone queue" -msgstr "Telefon-Gruppe erstellen" +#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40 +msgid "Fully Automatic Installation" +msgstr "Automatische Installation" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82 -msgid "" -"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by " -"clicking below." +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32 +msgid "FAI" +msgstr "FAI" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33 +msgid "Fully Automatic Installation - management" +msgstr "Verwaltung von FAI" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204 +#, php-format +msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'." msgstr "" -"Diese Gruppe hat keine gültigen Telefon-Gruppen-Erweiterungen. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." +"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen." + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431 +msgid "New profile" +msgstr "Neues Profil" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436 +msgid "New partition table" +msgstr "Neue Partitions-Tabelle" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436 +msgid "PT" +msgstr "PT" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439 +msgid "New scripts" +msgstr "Neue Skripte" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442 +msgid "New hooks" +msgstr "Neue Hooks" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442 +msgid "H" +msgstr "H" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:130 -msgid "Uruguai" -msgstr "Uruguai" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445 +msgid "New variables" +msgstr "Neue Variablen" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:131 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445 +msgid "V" +msgstr "V" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:131 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448 +msgid "New templates" +msgstr "Neue Vorlagen" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:132 -msgid "ring all available channels until one answers" -msgstr "Rufe auf alle verfügbaren Anschlüsse bis jemand antwortet" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448 +msgid "T" +msgstr "T" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:133 -msgid "take turns ringing each available interface" -msgstr "Rufe auf alle verfügbaren Anschlüsse" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451 +msgid "New package list" +msgstr "Neue Paketliste" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:134 -msgid "ring interface which was least recently called by this queue" -msgstr "Rufe Anschluss, der die wenigsten Anrufe hatte" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451 +msgid "PK" +msgstr "PK" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:135 -msgid "ring the one with fewest completed calls from this queue" -msgstr "Rufe auf Anschluss mit den wenigsten abgeschlossenen Gesprächen" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:469 +msgid "Name of FAI class" +msgstr "Name der FAI-Klasse" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:136 -msgid "ring random interface" -msgstr "Rufe auf zufälligen Anschluss" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470 +msgid "Class type" +msgstr "Typ der Klasse" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:137 -msgid "round robin with memory, remember where we left off last ring pass" -msgstr "Ring mit Speicher, an welchem Anschluss der Ring verlassen wurde" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474 +msgid "Edit class" +msgstr "Klasse bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475 +msgid "Delete class" +msgstr "Klasse entfernen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:517 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:518 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123 +msgid "Partition table" +msgstr "Partitionstabelle" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:525 +msgid "Package list" +msgstr "Paketliste" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532 +msgid "Scripts" +msgstr "Skripte" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:553 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:175 -msgid "Retry must be numeric" -msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein" +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20 +msgid "Partition entries" +msgstr "Partitions-Einträge" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23 +msgid "Add partition" +msgstr "Partition hinzufügen" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32 +msgid "Objects" +msgstr "Objekte" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34 +msgid "Discs" +msgstr "Festplatten" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40 +msgid "Choose a disk to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 +msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" +msgstr "Liste von FAI-Objekten" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27 +msgid "" +"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " +"currently edited profile." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum " +"gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen." + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40 +msgid "Show only classes with templates" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42 +msgid "Show only classes with scripts" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44 +msgid "Show only classes with hooks" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46 +msgid "Show only classes with variables" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48 +msgid "Show only classes with packages" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50 +msgid "Show only classes with partitions" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen" + +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34 +msgid "List of assigned variables" +msgstr "Liste benutzter Variablen" + +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40 +msgid "Choose a variable to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54 +msgid "Please select a valid file." +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei." + +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57 +msgid "Selected file is empty." +msgstr "Die angebene Datei ist leer." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178 -msgid "Max queue length must be numeric" -msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Gruppe' muss numerisch sein" +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99 +#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164 +msgid "Please enter a name." +msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Please enter a script." +msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein." + +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48 +msgid "Script attributes" +msgstr "Skript-Attribute" + +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 +msgid "Choose a priority" +msgstr "Wählen Sie eine Priorität" + +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63 +msgid "Import script" +msgstr "Skript importieren" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:121 +msgid "There is no useable package list defined." +msgstr "Es wurde keine gebrauchsfähige Paketliste definiert." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:259 +#, php-format +msgid "Can't read configuration folder '%s'." +msgstr "Kann das Konfigurationsverzeichnis '%s' nicht lesen." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:181 -msgid "Announce frequency must be numeric" -msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:341 +msgid "Please select a least one Package." +msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:184 -msgid "There must be least one queue number defined." -msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich." +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:345 +msgid "Please choose a valid combination for your repository setup." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376 +#, php-format +msgid "Package file '%s' does not exist." +msgstr "Paket '%s' existiert nicht." + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29 +msgid "Release" +msgstr "Release" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50 +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:507 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:181 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:218 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:926 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51 +msgid "mirror" +msgstr "Mirror" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67 +msgid "Used packages" +msgstr "Verwendete Pakete" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69 +msgid "Choosen packages" +msgstr "Gewählte Pakete" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587 +msgid "Configure" +msgstr "Einstellen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151 +msgid "This list displays all assigned class names for this profile." +msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen." + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153 +msgid "Append new class names" +msgstr "Neue Klassen-Namen anfügen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118 +msgid "Hook bundle" +msgstr "Hook-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119 +msgid "Template bundle" +msgstr "Vorlagen-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120 +msgid "Script bundle" +msgstr "Skript-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121 +msgid "Variable bundle" +msgstr "Variablen-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160 +msgid "Packages bundle" +msgstr "Paket-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163 +msgid "Remove class from profile" +msgstr "Entferne Klasse von Profil" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226 +msgid "Please assign at least one class to this profile." +msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu." + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230 +msgid "Please enter a valid name." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238 +msgid "There is already a profile with this class name defined." +msgstr "" +"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben." + +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 +#, fuzzy +msgid "FAI classes" +msgstr "Liste benutzter Klassen" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6 +msgid "List of FAI classes" +msgstr "Liste benutzter Klassen" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24 +msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu " +"bearbeiten." + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36 +msgid "Show profiles" +msgstr "Zeige Profile" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38 +msgid "Show scripts" +msgstr "Zeige Skripte" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39 +msgid "Show hooks" +msgstr "Zeige Hooks" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40 +msgid "Show variables" +msgstr "Zeige Variablen" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41 +msgid "Show packages" +msgstr "Zeige Pakete" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42 +msgid "Show partitions" +msgstr "Zeige Partitionen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180 +msgid "FS type" +msgstr "Dateisystem" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181 +msgid "Mount point" +msgstr "Mount-Punkt" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182 +msgid "Size in MB" +msgstr "Größe in MB" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183 +msgid "Mount options" +msgstr "Mount-Optionen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184 +msgid "FS option" +msgstr "Dateisystem-Option" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185 +msgid "Preserve" +msgstr "Bewahren" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337 +#, php-format +msgid "please enter a unique mount point for partition %s" +msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342 +#, php-format +msgid "Please enter a valid mount point for partition %s." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Punkt für Partition %s ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347 #, php-format msgid "" -"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " -"error." +"File system type 'swap' is already used, change file system type for " +"partition %s." msgstr "" -"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen " -"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Meldungen." +"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem " +"für Partition %s." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351 +msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt " +"wurde." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:217 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:517 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:229 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:937 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361 #, php-format -msgid "Can't select database %s on %s." -msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden." +msgid "Please enter a valid partition size for partition %s." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:406 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:557 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369 #, php-format -msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s." -msgstr "Kann nicht entfernen (Datenbank '%s' auf Server '%s')." +msgid "Please enter a valid range for partition %s." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein." -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:435 -#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:437 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374 #, php-format -msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." -msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet." +msgid "Please enter a range for partition size for partition %s." +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s " +"an." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 -msgid "Phone macros" -msgstr "Telefon-Makros" +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 +msgid "List of scripts" +msgstr "Liste der Skripte" + +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40 +msgid "Choose a script to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie ein Skript zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82 +msgid "Please specify a value for the attribute 'content'." +msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an." + +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29 +msgid "Variable attributes" +msgstr "Variablen-Attribute" + +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34 +msgid "Variable content" +msgstr "Variablen-Inhalt" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34 +msgid "List of template files" +msgstr "Liste der Vorlagen" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 +msgid "Choose a template to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:222 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s partition" +msgstr "%s Partition(en)" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:224 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:230 #, php-format -msgid "You're about to delete the macro '%s'." -msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen." +msgid "%s partition(s)" +msgstr "%s Partition(en)" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279 -msgid "You are not allowed to delete this macro!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!" +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100 +msgid "Please enter a value for script." +msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 -msgid "Create new phone macro" -msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen" +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122 +msgid "Package bundle" +msgstr "Paket-Gruppe" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343 -msgid "Visible" -msgstr "Sichtbar" +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48 +msgid "Hook attributes" +msgstr "Hook-Attribute" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347 -msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree." -msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes." +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34 +msgid "Task" +msgstr "Aufgabe" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378 -msgid "Macro" -msgstr "Makro" +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36 +msgid "Choose an existing FAI task" +msgstr "" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71 +msgid "Create new FAI object - partition table." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Partitions-Tabelle" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72 +msgid "Create new FAI object - package bundle." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Paket-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73 +msgid "Create new FAI object - script bundle." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74 +msgid "Create new FAI object - variable bundle." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Variablen-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75 +msgid "Create new FAI object - hook bundle." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Hook-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76 +msgid "Create new FAI object - profile." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Profil" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77 +msgid "Create new FAI object - template." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Vorlage" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78 +msgid "Create new FAI object" +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:129 +msgid "The given class name is empty." +msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer." + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:133 +msgid "The specified class name is already in use for this object type." +msgstr "" +"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch." + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6 +msgid "" +"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " +"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " +"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste " +"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " +"unique class name." +msgstr "" +"Es wird ein Klassen-Name benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse " +"hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-" +"Klasse eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für " +"verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI " +"automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen " +"versehen." + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12 +msgid "" +"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI " +"class." +msgstr "" +"Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-" +"Klasse zu bestimmen." + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26 +msgid "Enter FAI class name manually" +msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 +msgid "Class name" +msgstr "Klassen-Name" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48 +msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" +msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen." + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 +msgid "Choose class name" +msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77 +msgid "Use" +msgstr "Benutzen" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74 +#, fuzzy +msgid "A new class name." +msgstr "Ein neuer Klassen-Name." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74 +msgid "no file uploaded yet" +msgstr "Es wurden noch keine Datei hochgeladen." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76 +#, php-format +msgid "exists in database (size: %s bytes)" +msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156 +msgid "Please specify a value for attribute 'file'." +msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160 +msgid "Please specify a value for attribute 'path'." +msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168 +msgid "Please enter a user." +msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed." +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175 +msgid "Please enter a group." +msgstr "Bitte geben Sie eine Gruppe ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 +msgid "Template attributes" +msgstr "Vorlagen-Attribute" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35 +msgid "Save template" +msgstr "Vorlage speichern" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47 +msgid "Destination path" +msgstr "Ziel-Pfad" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316 +msgid "Owner" +msgstr "Besitzer" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80 +msgid "Access" +msgstr "Zugriff" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87 +msgid "Read" +msgstr "Lesen" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88 +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91 +msgid "Special" +msgstr "Speziell" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100 +msgid "SUID" +msgstr "SUID" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109 +msgid "SGID" +msgstr "SGID" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112 +msgid "Others" +msgstr "Andere" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 +msgid "sticky" +msgstr "sticky" + +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 +msgid "List of hook scripts" +msgstr "Liste der Hook-Skripte" + +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40 +msgid "Choose a hook to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:46 +msgid "" +"This list displays all assigned package names for this repository settings." +msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen." + +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 +msgid "List of available packages" +msgstr "Liste verfügbarer Pakete" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27 +msgid "" +"This menu allows you to select multiple packages to add them to the " +"currently edited package list." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Pakete auszuwählen und zur gegenwärtig " +"bearbeiteten Paketliste hinzuzufügen." + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2 +msgid "Repository settings" +msgstr "Repository-Einstellungen" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6 +msgid "" +"To add packages to your package list you have to setup the repository " +"settings first." +msgstr "" +"Um Pakete zu ihrer Paketliste hinzuzufügen, müssen Sie zunächst die " +"Repository-Einstellungen anpassen." + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8 +msgid "" +"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These " +"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), " +"which finally contain packages sorted by section." +msgstr "" +"Pakete liegen üblicherweise auf verschiedenen Servern, die Mirror genannt " +"werden. Diese Mirror enthalten verschiedene Releases (z.B. woody, sarge, " +"etch,...). Diese enthalten wiederum nach Sections (main, contrib, non-" +"free,...) sortierte Pakete." + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11 +msgid "" +"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can " +"be changed by editing the entry." +msgstr "" +"Section und Release können in späteren Dialogen nicht mehr geändert werden, " +"jedoch kann der Mirror bearbeitet werden." + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17 +msgid "" +"First select the preferred release, then the section and finally the mirror." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie zunächst das gewünschte Release, dann die Section und " +"abschliessend den Mirror." + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25 +msgid "Following releases are available" +msgstr "Die folgenden Releases sind verfügbar" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37 +msgid "Sections for this release" +msgstr "Sections für dieses Release" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48 +msgid "Matching mirrors" +msgstr "Passende Mirrors" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121 +msgid "Phone settings" +msgstr "Telefon-Einstellungen" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116 +msgid "no macro" +msgstr "kein Makro" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133 +msgid "undefined" +msgstr "nicht definiert" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225 +#, fuzzy +msgid "" +"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a " +"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings " +"can't be saved to asterisk database." +msgstr "" +"Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein " +"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält.\n" +"Ihre Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert " +"werden." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547 +msgid "Error while performing query:" +msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:603 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727 +msgid "This account has no phone extensions." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine Telefon-Erweiterungen." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:623 +msgid "" +"The macro you selected, is no longer available for you, please choose " +"another one." +msgstr "" +"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:737 +msgid "Remove phone account" +msgstr "Telefon-Konto entfernen" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738 +msgid "" +"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto besitzt aktivierte die Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744 +msgid "Create phone account" +msgstr "Telefon-Konto erstellen" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742 +msgid "" +"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid " +"is set." +msgstr "" +"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " +"nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745 +msgid "" +"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758 +msgid "Please enter a valid phone number!" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:788 +msgid "Choose your private phone" +msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874 +msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters." +msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877 +msgid "" +"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values " +"are allowed here." +msgstr "" +"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte " +"sind erlaubt." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883 +msgid "Phone PIN must be 4 characters long." +msgstr "Die Telefon-PIN muss 4 Zeichen lang sein." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886 +msgid "" +"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are " +"allowed here." +msgstr "" +"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896 +#, php-format +msgid "You need to specify at least one phone number!" +msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332 +#, php-format +msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" +msgstr "" +"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner " +"verwendet" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065 +msgid "Stop" +msgstr "Beenden" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100 +#, php-format +msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'." +msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33 +msgid "Voicemail PIN" +msgstr "Voicemail-PIN" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41 +msgid "Phone PIN" +msgstr "Telefon-PIN" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 +msgid "Phone macro" +msgstr "Telefon-Makro" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 +msgid "Phone Reports" +msgstr "Telefon-Berichte" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:144 +msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" +msgstr "" +"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte " +"angezeigt werden!" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:148 +msgid "Can't select phone database for report generation!" +msgstr "" +"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt " +"werden!" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:157 +msgid "Query for phone database failed!" +msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!" + +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379 -msgid "visible" -msgstr "sichtbar" +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380 -msgid "invisible" -msgstr "unsichtbar" +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Telefon-Berichte" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194 msgid "This 'dn' is no phone macro." msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:147 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:153 msgid "" "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " "selected this Macro." -msgstr "Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte zunächst sicher, dass niemand dieses " -"Makro ausgewählt hat." +msgstr "" +"Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte " +"zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247 #, php-format msgid "Unable to parse macro contents on line: %s" msgstr "Fehler beim Einlesen des Makros in Zeile %s" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:250 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:265 #, php-format msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'" msgstr "Kann SELECT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:259 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:267 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:282 #, php-format msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'" msgstr "Kann DELETE-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296 #, php-format msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'" msgstr "Kann INSERT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:323 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:339 #, php-format msgid "The given cn '%s' already exists." msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:328 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:344 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" msgstr "" -"Das Feld 'Angezeigter Name' darf nicht leer sein, um das Makro zu speichern" +"Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." -msgstr "Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen begrenzt." +msgstr "" +"Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen " +"begrenzt." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:337 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:353 #, php-format msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro" msgstr "" "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht " "ändern" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359 msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364 msgid "Please choose a valid base." msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis." @@ -6476,75 +8614,110 @@ msgstr "Sichtbar f msgid "Macro text" msgstr "Makro-Inhalt" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +msgid "List of macros" +msgstr "Liste der Makros" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +msgid "Display macros matching" +msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +msgid "Display macros matching" +msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen" + +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 +msgid "Phone macro management" +msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242 msgid "String" msgstr "Zeichenkette" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243 msgid "Combobox" -msgstr "Auswahl-Liste" +msgstr "Auswahl-Gruppe" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244 msgid "Bool" msgstr "Schalter" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250 msgid "Delete unused" msgstr "Entferne" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324 #, php-format msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro." msgstr "" "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht " "ändern." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:809 -#, php-format -msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" -msgstr "" -"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner " -"verwendet" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337 #, php-format msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366 #, php-format msgid "" "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are " "using this macro '%s'." -msgstr "Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer aktualisieren, der" -" das Makro '%s' benutzt." +msgstr "" +"Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer " +"aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt." -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -msgid "List of macros" -msgstr "Liste der Makros" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 +msgid "Phone macros" +msgstr "Telefon-Makros" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." -msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251 +#, php-format +msgid "You're about to delete the macro '%s'." +msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen." -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 -msgid "Display macros matching" -msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282 +msgid "You are not allowed to delete this macro!" +msgstr "Sie sind nicht berechtigt, dieses Makro zu löschen!" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:44 -msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 +msgid "Create new phone macro" +msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen" -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -msgid "Phone macro management" -msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346 +msgid "Visible" +msgstr "Sichtbar" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350 +msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381 +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382 +msgid "visible" +msgstr "sichtbar" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383 +msgid "invisible" +msgstr "unsichtbar" #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 msgid "Argument" @@ -6554,172 +8727,133 @@ msgstr "Argument" msgid "type" msgstr "Typ" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:102 -msgid "no macro" -msgstr "kein Makro" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119 -msgid "undefined" -msgstr "nicht definiert" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:448 -msgid "Error while performing query " -msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:488 -msgid "" -"The macro you selected in the past, is no longer available for you, please " -"choose another one." -msgstr "" -"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes." - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:569 -msgid "This account has no phone extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen." - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:579 -msgid "Remove phone account" -msgstr "Telefon-Konto entfernen" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:580 -msgid "" -"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " -"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13 +msgid "Conference name" +msgstr "Konferenz-Name" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:582 -msgid "Create phone account" -msgstr "Telefon-Konto erstellen" +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18 +msgid "Name of conference to create" +msgstr "Name der zu erzeugenden Konferenz" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:583 -msgid "" -"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35 +msgid "Choose subtree to place conference in" +msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:595 -msgid "Please enter a valid phone number!" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein" +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61 +msgid "Lifetime (in days)" +msgstr "Lebenszeit (in Tagen)" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:633 -msgid "Choose your private phone" -msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon" +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:774 -#, php-format -msgid "You need to specify at least one phone number!" -msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!" +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99 +msgid "Preset PIN" +msgstr "PIN voreinstellen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:778 -#, php-format -msgid "You need to specify a Phone PIN." -msgstr "Die Eingabe einer Telefon-PIN ist erforderlicht." +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:781 -#, php-format -msgid "The given PIN is not valid, only numbers are allowed for this type." -msgstr "" -"Die gewählte PIN ist ungültig, für diesen Typ dürfen lediglich Ziffern " -"eingegeben werden." +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113 +msgid "Record conference" +msgstr "Konferenz aufnehmen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:783 -#, php-format -msgid "The given PIN is too short" -msgstr "Der gewünschte PIN ist zu kurz" +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121 +msgid "Sound file format" +msgstr "Format der Audiodatei" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:798 -#, php-format -msgid "The number '%s' is no valid phone number!" -msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!" +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138 +msgid "Play music on hold" +msgstr "Wartemusik bei Halten" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:801 -#, php-format -msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" -msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!" +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144 +msgid "Activate session menu" +msgstr "Sitzungsmenü aktivieren" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:962 -msgid "Stop" -msgstr "Beenden" +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150 +msgid "Announce users joining or leaving the conference" +msgstr "Benachrichtige über Abgang/Zugang von Teilnehmern" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:997 -#, php-format -msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'." -msgstr "Benutzer '%s' von Telefon-Warteschlange '%s' entfernt." +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156 +msgid "Count users" +msgstr "Zähle Benutzer" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Telefonnummern" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25 +msgid "Phone conferences" +msgstr "Telefon-Konferenzen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 -msgid "Forward calls to" -msgstr "Anrufe weiterleiten an" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26 +msgid "Management" +msgstr "Verwaltung" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295 +msgid "Create new conference" +msgstr "Neue Konferenz erstellen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "Zeitlimit (s)" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295 +msgid "New conference" +msgstr "Neue Konferenz" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:61 -msgid "Phone macro" -msgstr "Telefon-Makro" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311 +msgid "This table displays all available conference rooms." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Konferenzräume." -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:77 -msgid "Phone PIN" -msgstr "Telefon PIN" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315 +msgid "Name - Number" +msgstr "Name - Nummer" -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 -msgid "Phone settings" -msgstr "Telefon-Einstellungen" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371 +msgid "Conference" +msgstr "Konferenz" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 -msgid "Phone Reports" -msgstr "Telefon-Berichte" +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6 +msgid "List of conference rooms" +msgstr "Liste der Konferenz-Räume" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141 -msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. " +"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range " +"selectors on top of the conferences list." msgstr "" -"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte " -"angezeigt werden!" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten " +"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Abteilungen bietet sich die " +"Verwendung der Bereichswahl an." -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145 -msgid "Can't select phone database for report generation!" -msgstr "" -"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt " -"werden!" +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154 -msgid "Query for phone database failed!" -msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:191 +msgid "" +"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN " +"fields empty." +msgstr "" +"Sie haben eine Konferenz ohne PIN angelegt - bitte lassen Sie die PIN-Felder " +"leer." -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:195 +msgid "Please enter a PIN." +msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein." -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:199 +msgid "Please enter a name for the conference." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein." -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:203 +msgid "Only numeric chars are allowed in Number field." +msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein." -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:207 +msgid "Only numbers are allowed in Lifetime." +msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein." -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Telefon-Berichte" +#: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40 +msgid "Conference management" +msgstr "Konferenz-Verwaltung" #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 msgid "Thin Client" @@ -6749,8 +8883,8 @@ msgstr "" #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 msgid "" -"Use Sign out on the upper left to close the connection and Main to get back to the pictogram view." +"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get " +"back to the pictogram view." msgstr "" "Benutzen Sie Abmelden oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden " "und Hauptseite, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen." @@ -6764,43 +8898,13 @@ msgstr "Das GOsa Team" msgid "Welcome %s!" msgstr "Willkommen %s!" -#: include/class_certificate.inc:35 -msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence" -msgstr "" -"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder " -"Zugriffsrechte" - -#: include/class_certificate.inc:53 -msgid "Can't read specified certificate / or empty string given" -msgstr "" -"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere " -"Zeichenkette übergeben)" - -#: include/class_certificate.inc:80 -msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) " -msgstr "" -"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht " -"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)" - -#: include/class_certificate.inc:95 -msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations" -msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein" - -#: include/class_certificate.inc:192 -msgid "Can't create/open File" -msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen" - -#: include/class_certificate.inc:199 -msgid "No valid certificate loaded" -msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen" - #: include/php_setup.inc:71 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" msgstr "" "Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser " "Seite!" -#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:292 +#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:316 msgid "Toggle information" msgstr "Zeige/Verstecke Informationen" @@ -6828,10 +8932,6 @@ msgstr "Methode" msgid "Trace" msgstr "Ablaufverfolgung" -#: include/php_setup.inc:122 -msgid "File" -msgstr "Datei" - #: include/php_setup.inc:122 msgid "Line" msgstr "Zeile" @@ -6848,7 +8948,7 @@ msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'." #: include/functions.inc:303 #, php-format msgid "User login failed. LDAP server said '%s'." -msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." +msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'." #: include/functions.inc:322 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database." @@ -6875,14 +8975,14 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" -"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'." +"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'." #: include/functions.inc:411 #, php-format msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" -"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%" -"s'." +"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet " +"'%s'." #: include/functions.inc:441 msgid "" @@ -6922,15 +9022,11 @@ msgstr "" "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese " "Meldung bei Überschreitung wieder an" -#: include/functions.inc:587 -msgid "Configure" -msgstr "Einstellen" - #: include/functions.inc:592 msgid "incomplete" msgstr "unvollständig" -#: include/functions.inc:991 +#: include/functions.inc:997 #, php-format msgid "" "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. " @@ -6940,15 +9036,15 @@ msgstr "" "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere " "Vorgehen abzuklären." -#: include/functions.inc:1090 +#: include/functions.inc:1096 msgid "LDAP error:" msgstr "LDAP-Fehler:" -#: include/functions.inc:1544 +#: include/functions.inc:1550 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" -#: include/functions.inc:1587 +#: include/functions.inc:1593 #, php-format msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)" @@ -6983,7 +9079,7 @@ msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations." msgstr "" -"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -" +"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar - " "Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173 @@ -7007,17 +9103,78 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." msgstr "" -"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'." +"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307 #, php-format msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." -msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'." +msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung lautet '%s'." + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311 +#, php-format +msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." +msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung lautet '%s'." + +#: include/class_pluglist.inc:91 +msgid "plHeadline" +msgstr "" + +#: include/class_pluglist.inc:115 +msgid "" +"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " +"contributed script fix_config.sh!" +msgstr "" +"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte " +"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!" + +#: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +msgid "" +"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " +"changes?" +msgstr "" +"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen " +"werden?" + +#: include/class_plugin.inc:391 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " +"existieren." + +#: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " +"existieren." + +#: include/class_plugin.inc:447 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " +"existieren." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311 +#: include/class_config.inc:69 #, php-format -msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." -msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'." +msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" +msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d" + +#: include/class_config.inc:195 html/index.php:136 +msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." +msgstr "" +"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den " +"Administrator." + +#: include/class_config.inc:433 +msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" +msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!" #: include/class_password-methods-ssha.inc:51 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" @@ -7028,15 +9185,7 @@ msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)" msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" "Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server " -"war '%s'." - -#: include/class_password-methods.inc:181 include/class_plugin.inc:426 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " -"existieren." +"lautet '%s'." #: include/class_password-methods.inc:202 msgid "" @@ -7045,23 +9194,114 @@ msgstr "" "Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das " "Samba-Passwort kann nicht geändert werden." -#: include/class_pluglist.inc:98 +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 msgid "" -"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " -"contributed script fix_config.sh!" +"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " +"support, password has not been changed." msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte " -"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!" +"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen " +"verwendete PHP-Version besitzt keine Unterstützung für Kerberos." -#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 +msgid "Kerberos database communication failed!" +msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" + +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 +msgid "Changing password in kerberos database failed!" +msgstr "" +"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" + +#: include/class_password-methods-sha.inc:50 +msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" +msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)" + +#: include/class_ldap.inc:437 +#, php-format msgid "" -"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " -"changes?" +"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " +"GOsa team." msgstr "" -"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen " -"werden?" +"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht " +"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam." + +#: include/class_ldap.inc:699 +#, php-format +msgid "" +"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " +"in line %s" +msgstr "" +"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit " +"'dn:...' beginnen in Zeile %s" + +#: include/class_ldap.inc:712 +#, php-format +msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." +msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank." + +#: include/class_ldap.inc:728 +#, php-format +msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" +msgstr "" +"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab " +"Zeile %s!" + +#: include/class_certificate.inc:35 +msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence" +msgstr "" +"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder " +"Zugriffsrechte" + +#: include/class_certificate.inc:53 +msgid "Can't read specified certificate / or empty string given" +msgstr "" +"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere " +"Zeichenkette übergeben)" + +#: include/class_certificate.inc:80 +msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) " +msgstr "" +"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht " +"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)" + +#: include/class_certificate.inc:95 +msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations" +msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein" + +#: include/class_certificate.inc:192 +msgid "Can't create/open File" +msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen" + +#: include/class_certificate.inc:199 +msgid "No valid certificate loaded" +msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen" + +#: include/functions_helpviewer.inc:43 +#, fuzzy, php-format +msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d" +msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d" + +#: include/functions_helpviewer.inc:83 +#, fuzzy +msgid "No help available for this plugin." +msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein." + +#: include/functions_helpviewer.inc:92 +msgid "previous" +msgstr "Vorherige" + +#: include/functions_helpviewer.inc:96 +msgid "next" +msgstr "Nächste" + +#: include/functions_helpviewer.inc:384 +#, php-format +msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s" +msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)" + +#: include/functions_helpviewer.inc:459 +#, php-format +msgid "%s%% hit rate in file %s" +msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s" #: include/functions_setup.inc:98 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!" @@ -7164,7 +9404,18 @@ msgstr "" msgid "Support for gofon enabled" msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert" +#: include/functions_setup.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "" +"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " +"installiert." + #: include/functions_setup.inc:236 +msgid "Support for nagios enabled" +msgstr "Unterstützung für Nagios aktiviert" + +#: include/functions_setup.inc:246 msgid "" "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" "method to cyrus" @@ -7172,31 +9423,31 @@ msgstr "" "Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " "installiert. Setze Mail Methode auf cyrus." -#: include/functions_setup.inc:243 +#: include/functions_setup.inc:253 msgid "Support for Kolab enabled" msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert" -#: include/functions_setup.inc:261 +#: include/functions_setup.inc:271 msgid "OK" msgstr "OK" -#: include/functions_setup.inc:264 +#: include/functions_setup.inc:274 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: include/functions_setup.inc:266 +#: include/functions_setup.inc:276 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: include/functions_setup.inc:283 +#: include/functions_setup.inc:293 msgid "PHP setup inspection" msgstr "Überprüfung des PHP-Setups" -#: include/functions_setup.inc:284 +#: include/functions_setup.inc:294 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)" -#: include/functions_setup.inc:285 +#: include/functions_setup.inc:295 msgid "" "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " "PHP language." @@ -7205,11 +9456,11 @@ msgstr "" "Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht " "implementiert waren." -#: include/functions_setup.inc:288 +#: include/functions_setup.inc:298 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist" -#: include/functions_setup.inc:289 +#: include/functions_setup.inc:299 msgid "" "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " @@ -7219,40 +9470,40 @@ msgstr "" "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. " "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen." -#: include/functions_setup.inc:292 +#: include/functions_setup.inc:302 msgid "Checking for ldap module" msgstr "Suche LDAP-Modul" -#: include/functions_setup.inc:293 +#: include/functions_setup.inc:303 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." msgstr "" "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich." -#: include/functions_setup.inc:296 +#: include/functions_setup.inc:306 msgid "Checking for XML functions" msgstr "Prüfe auf XML-Funktionen" -#: include/functions_setup.inc:297 +#: include/functions_setup.inc:307 msgid "XML functions are required to parse the configuration file." msgstr "" "Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen." -#: include/functions_setup.inc:300 +#: include/functions_setup.inc:310 msgid "Checking for gettext support" msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung" -#: include/functions_setup.inc:301 +#: include/functions_setup.inc:311 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." msgstr "" "Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des " "Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon " "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)." -#: include/functions_setup.inc:303 +#: include/functions_setup.inc:314 msgid "Checking for iconv support" msgstr "Prüfe auf iconv-Erweiterung" -#: include/functions_setup.inc:304 +#: include/functions_setup.inc:315 msgid "" "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " "therefore required." @@ -7260,11 +9511,11 @@ msgstr "" "Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung " "zu verarbeiten und wird daher benötigt." -#: include/functions_setup.inc:307 +#: include/functions_setup.inc:318 msgid "Checking for mhash module" msgstr "Suche mhash-Modul" -#: include/functions_setup.inc:308 +#: include/functions_setup.inc:319 msgid "" "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." @@ -7272,11 +9523,11 @@ msgstr "" "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) " "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul." -#: include/functions_setup.inc:311 +#: include/functions_setup.inc:322 msgid "Checking for imap module" msgstr "Suche IMAP-Modul" -#: include/functions_setup.inc:312 +#: include/functions_setup.inc:323 msgid "" "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " "status informations, creates and deletes mail users." @@ -7284,11 +9535,11 @@ msgstr "" "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. " "Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden." -#: include/functions_setup.inc:315 +#: include/functions_setup.inc:326 msgid "Checking for getacl in imap" msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul" -#: include/functions_setup.inc:316 +#: include/functions_setup.inc:327 msgid "" "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " @@ -7299,20 +9550,20 @@ msgstr "" "Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht " "aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können." -#: include/functions_setup.inc:319 +#: include/functions_setup.inc:330 msgid "Checking for mysql module" msgstr "Suche MySQL-Modul" -#: include/functions_setup.inc:320 +#: include/functions_setup.inc:331 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." msgstr "" -"Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten." +"Das MySQL-Modul wird benötigt, um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten." -#: include/functions_setup.inc:323 +#: include/functions_setup.inc:334 msgid "Checking for cups module" msgstr "Suche CUPS-Modul" -#: include/functions_setup.inc:324 +#: include/functions_setup.inc:335 msgid "" "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " "files, you've to install the CUPS module." @@ -7320,11 +9571,11 @@ msgstr "" "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, " "benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet." -#: include/functions_setup.inc:327 +#: include/functions_setup.inc:338 msgid "Checking for kadm5 module" msgstr "Suche kadm5-Modul" -#: include/functions_setup.inc:328 +#: include/functions_setup.inc:339 msgid "" "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " "via PEAR network." @@ -7332,48 +9583,66 @@ msgstr "" "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul " "installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen." -#: include/functions_setup.inc:331 +#: include/functions_setup.inc:342 msgid "Checking for snmp Module" msgstr "Suche SNMP-Modul" -#: include/functions_setup.inc:332 +#: include/functions_setup.inc:343 msgid "" "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." msgstr "" "Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung " "benötigt." -#: include/functions_setup.inc:342 +#: include/functions_setup.inc:379 +msgid "PHP detailed function inspection" +msgstr "Detaillierte Überprüfung der verwendeten PHP-Funktionen" + +#: include/functions_setup.inc:383 +#, php-format +msgid "Checking for function %s" +msgstr "Prüfe Funktion %s" + +#: include/functions_setup.inc:384 +#, php-format +msgid "" +"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or " +"required yet." +msgstr "" +"Die Funktion %s wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine " +"Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benötigt wird." + +#: include/functions_setup.inc:395 msgid "Checking for some additional programms" msgstr "Suche einige zusätzliche Programme" -#: include/functions_setup.inc:351 +#: include/functions_setup.inc:404 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)" -#: include/functions_setup.inc:352 +#: include/functions_setup.inc:405 msgid "" "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " "size and the unified JPEG format." msgstr "" "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." -#: include/functions_setup.inc:355 +#: include/functions_setup.inc:408 msgid "Checking imagick module for PHP" msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung" -#: include/functions_setup.inc:356 +#: include/functions_setup.inc:409 msgid "" "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " "and the unified JPEG format from PHP script." msgstr "" "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." -#: include/functions_setup.inc:363 +#: include/functions_setup.inc:416 msgid "Checking for fping utility" msgstr "Suche fping-Programm" -#: include/functions_setup.inc:364 +#: include/functions_setup.inc:417 msgid "" "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " "environment running." @@ -7381,11 +9650,11 @@ msgstr "" "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu " "überwachen." -#: include/functions_setup.inc:379 +#: include/functions_setup.inc:432 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" -msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren" +msgstr "Suche einen Weg, um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren" -#: include/functions_setup.inc:380 +#: include/functions_setup.inc:433 msgid "" "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " "generate password hashes." @@ -7393,11 +9662,11 @@ msgstr "" "Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes " "Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann." -#: include/functions_setup.inc:393 +#: include/functions_setup.inc:446 msgid "php.ini check -> session.auto_register" msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register" -#: include/functions_setup.inc:394 +#: include/functions_setup.inc:447 msgid "" "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " "in your php.ini must be set to 'Off'." @@ -7405,11 +9674,11 @@ msgstr "" "Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register " "in Ihrer php.ini auf 'off' stehen." -#: include/functions_setup.inc:397 +#: include/functions_setup.inc:450 msgid "php.ini check -> implicit_flush" msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush" -#: include/functions_setup.inc:398 +#: include/functions_setup.inc:451 msgid "" "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " "increase performance." @@ -7417,11 +9686,11 @@ msgstr "" "Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie " "diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen." -#: include/functions_setup.inc:405 +#: include/functions_setup.inc:458 msgid "php.ini check -> max_execution_time" msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time" -#: include/functions_setup.inc:406 +#: include/functions_setup.inc:459 msgid "" "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " "consume more time." @@ -7429,11 +9698,11 @@ msgstr "" "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige " "Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: include/functions_setup.inc:413 +#: include/functions_setup.inc:466 msgid "php.ini check -> memory_limit" msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit" -#: include/functions_setup.inc:414 +#: include/functions_setup.inc:467 msgid "" "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " "Increase it for larger setups." @@ -7442,11 +9711,11 @@ msgstr "" "unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte " "dieser Wert noch erweitert werden." -#: include/functions_setup.inc:418 +#: include/functions_setup.inc:471 msgid "php.ini check -> expose_php" msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php" -#: include/functions_setup.inc:419 +#: include/functions_setup.inc:472 msgid "" "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " "any Information about the server you are running in this case." @@ -7455,11 +9724,11 @@ msgstr "" "setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren " "laufenden Server senden." -#: include/functions_setup.inc:423 +#: include/functions_setup.inc:476 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc" -#: include/functions_setup.inc:424 +#: include/functions_setup.inc:477 msgid "" "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " "escape all quotes in strings in this case." @@ -7467,11 +9736,11 @@ msgstr "" "Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' " "stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln." -#: include/functions_setup.inc:666 +#: include/functions_setup.inc:720 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!" -#: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758 +#: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812 msgid "" "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " "reachable for GOsa." @@ -7479,8 +9748,8 @@ msgstr "" "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, " "dass er für GOsa erreichbar ist." -#: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763 -#: include/functions_setup.inc:768 +#: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817 +#: include/functions_setup.inc:822 msgid "" "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " "reachable for GOsa." @@ -7488,15 +9757,15 @@ msgstr "" "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, " "dass der Server für GOsa erreichbar ist." -#: include/functions_setup.inc:778 +#: include/functions_setup.inc:832 msgid "" "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " "please check all informations twice" msgstr "" "Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu " -"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben." +"sein. Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben." -#: include/functions_setup.inc:834 +#: include/functions_setup.inc:888 #, php-format msgid "" "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " @@ -7505,7 +9774,7 @@ msgstr "" "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte " "vervollständigen Sie Ihre Eingaben!" -#: include/functions_setup.inc:865 +#: include/functions_setup.inc:919 msgid "" "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please " "verify that it is readable for GOsa" @@ -7513,13 +9782,14 @@ msgstr "" "Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie " "sicher, dass diese lesbar sind." -#: include/functions_setup.inc:874 +#: include/functions_setup.inc:928 #, php-format msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." -msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." +msgstr "" +"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'." -#: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007 -#: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176 +#: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061 +#: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 msgid "" @@ -7527,127 +9797,222 @@ msgid "" "administrate anything!" msgstr "" "In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb " -"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!" +"nicht in der Lage, irgendetwas einzustellen!" -#: include/class_config.inc:69 +#: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242 #, php-format -msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" -msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d" - -#: include/class_config.inc:195 html/index.php:140 -msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." +msgid "" +"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been " +"ignored" msgstr "" -"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den " -"Administrator." +"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. " +"Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen." -#: include/class_config.inc:433 -msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" -msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!" +#: include/class_ppdManager.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Nested groups are not supported!" +msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)" -#: include/class_password-methods-sha.inc:50 -msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" -msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)" +#: include/class_ppdManager.inc:136 +msgid "Group name not unique!" +msgstr "Der Gruppenname ist nicht eindeutig!" -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 -msgid "" -"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " -"support, password has not been changed." +#: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172 +msgid "Symbol values are not supported yet!" msgstr "" -"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen " -"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos." -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 -msgid "Kerberos database communication failed!" -msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" +#: include/class_ppdManager.inc:166 +msgid "Nested options are not supported!" +msgstr "" -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 -msgid "Changing password in kerberos database failed!" +#: include/class_ppdManager.inc:191 +msgid "PickMany is not supported yet!" msgstr "" -"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" -#: include/functions_helpviewer.inc:260 +#: include/class_ppdManager.inc:263 #, php-format -msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s" -msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)" +msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." +msgstr "" +"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - keine Information " +"gefunden." -#: include/functions_helpviewer.inc:335 -#, php-format -msgid "%s%% hit rate in file %s" -msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s" +#: html/helpviewer.php:113 +#, fuzzy +msgid "There is no helpfile specified for this class." +msgstr "" +"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht " +"verfügbar." -#: include/class_ldap.inc:438 +#: html/helpviewer.php:221 #, php-format -msgid "" -"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " -"GOsa team." +msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles." msgstr "" -"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht " -"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam." -#: include/class_ldap.inc:671 -#, php-format -msgid "" -"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " -"in line %s" +#: html/getxls.php:65 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" + +#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 +#: html/getxls.php:236 +msgid "Surname" +msgstr "Name" + +#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 +#: html/getxls.php:236 +msgid "Given Name" +msgstr "Vorname" + +#: html/getxls.php:74 html/getxls.php:276 +#, fuzzy +msgid "User List of " +msgstr "Liste der PPDs" + +#: html/getxls.php:74 html/getxls.php:104 html/getxls.php:156 +#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:276 html/getxls.php:295 +#: html/getxls.php:314 html/getxls.php:330 html/getxls.php:349 +msgid " on " msgstr "" -"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit " -"'dn:...' beginnen in Zeile %s" -#: include/class_ldap.inc:684 -#, php-format -msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." -msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank." +#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Zusammengefasste Objekte" -#: include/class_ldap.inc:700 -#, php-format -msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" +#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295 +#, fuzzy +msgid "Groups of " +msgstr "Gruppe des Benutzers" + +#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246 +#, fuzzy +msgid "Computers" +msgstr "Zähle Benutzer" + +#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:190 html/getxls.php:336 +#: html/getxls.php:356 +msgid "Common Name" msgstr "" -"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab " -"Zeile %s!" -#: include/class_plugin.inc:180 -msgid "This 'dn' has no account extensions." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen." +#: html/getxls.php:146 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "Server-Name" -#: include/class_plugin.inc:185 -msgid "This is an empty plugin." -msgstr "Dies ist ein leeres Modul." +#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314 +#, fuzzy +msgid "Servers of " +msgstr "Server" -#: include/class_plugin.inc:398 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +#: html/getxls.php:174 +#, fuzzy +msgid "Common name" +msgstr "Name des Standortes:" + +#: html/getxls.php:174 +#, fuzzy +msgid "Display Name" +msgstr "Angezeigter Name" + +#: html/getxls.php:174 +msgid "Home postal address" msgstr "" -"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " -"existieren." -#: include/class_plugin.inc:454 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " -"existieren." +#: html/getxls.php:174 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobiltelefon" + +#: html/getxls.php:174 +#, fuzzy +msgid "Postal address" +msgstr "Postleitzahl" + +#: html/getxls.php:174 +#, fuzzy +msgid "Adress" +msgstr "Adresse" + +#: html/getxls.php:174 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funktion" + +#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247 +#, fuzzy +msgid "Adressbook" +msgstr "Adressbuch" + +#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349 +#, fuzzy +msgid "Adressbook of " +msgstr "Adressbuch" + +#: html/getxls.php:224 +msgid "BirthDate" +msgstr "Geburtsdatum" + +#: html/getxls.php:230 +msgid "Uid" +msgstr "UID" + +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "DisplayName" +msgstr "Angezeigter Name" + +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "Phone Number" +msgstr "Telefonnummer" + +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "Postal Adress" +msgstr "Postleitzahl" + +#: html/getxls.php:236 +msgid "Email address" +msgstr "Email-Adresse" + +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "mobile" +msgstr "Mobiltelefon" -#: html/helpviewer.php:54 -msgid "Help is not available if you are not logged in." -msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein." +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organisationsbezogen" -#: html/helpviewer.php:85 -msgid "previous" -msgstr "Vorherige" +#: html/getxls.php:236 +msgid "Postal Address" +msgstr "Adresse" -#: html/helpviewer.php:89 -msgid "next" -msgstr "Nächste" +#: html/getxls.php:236 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postleitzahl" -#: html/helpviewer.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "Sn" +msgstr "S" + +#: html/getxls.php:236 +#, fuzzy +msgid "st" +msgstr "setzen" + +#: html/getxls.php:236 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: html/getxls.php:239 +msgid "Full" msgstr "" -"Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine Hilfe " -"verfügbar." + +#: html/getxls.php:330 +#, fuzzy +msgid "Computers of " +msgstr "Zähle Benutzer" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" @@ -7669,25 +10034,51 @@ msgstr "" #: html/setup.php:86 #, php-format msgid "" -"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, " -"check existence and rigths of this directory!" +"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, " +"please check existence and rights of this directory!" msgstr "" "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht " "zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!" -#: html/index.php:53 +#: html/main.php:114 +msgid "" +"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an " +"administrator." +msgstr "" +"'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis " +"dies von einem Administrator behoben wurde." + +#: html/main.php:157 +msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" +msgstr "" +"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das " +"memory_limit!" + +#: html/main.php:287 +#, php-format +msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" +msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!" + +#: html/main.php:316 +msgid "" +"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!" +msgstr "" +"Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser " +"Seite!" + +#: html/index.php:49 #, php-format msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen." -#: html/index.php:75 +#: html/index.php:71 #, php-format msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!" msgstr "" "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht " "zugegriffen werden!" -#: html/index.php:148 +#: html/index.php:144 msgid "" "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please " "make sure, that this is possible." @@ -7695,58 +10086,63 @@ msgstr "" "GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen " "anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist." -#: html/index.php:156 +#: html/index.php:152 msgid "" "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." msgstr "" "Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie " -"erneut die Einrichtung aus." +"erneut die Einrichtung durch." -#: html/index.php:184 +#: html/index.php:180 msgid "Please specify a valid username!" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!" -#: html/index.php:186 +#: html/index.php:182 msgid "Please specify your password!" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!" -#: html/index.php:193 +#: html/index.php:189 msgid "Please check the username/password combination." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort." -#: html/index.php:231 +#: html/index.php:227 msgid "Session will not be encrypted." msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt." -#: html/index.php:231 +#: html/index.php:227 msgid "Enter SSL session" msgstr "SSL Sitzung" -#: html/main.php:96 +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 msgid "" -"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an " -"administrator." +"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " +"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " +"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " +"filters to get the entries you are looking for." msgstr "" -"'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis " -"dies von einem Administrator behoben wurde." +"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller " +"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der " +"einfachste Weg, große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu " +"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen " +"sinnvollen Wert einzustellen." -#: html/main.php:139 -msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" -msgstr "" -"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das " -"memory_limit!" +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 +msgid "Please choose the way to react for this session" +msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll" -#: html/main.php:263 -#, php-format -msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" -msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!" +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 +msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" +msgstr "" +"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge" -#: html/main.php:292 +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 msgid "" -"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!" +"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " +"and let me use filters instead" msgstr "" -"Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser " -"Seite!" +"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge, die innerhalb der " +"Größenbeschränkung liegen" #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 msgid "Session conflict detected" @@ -7778,48 +10174,6 @@ msgstr "" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 -msgid "Welcome to the GOsa setup!" -msgstr "Willkommen bei der GOsa Einrichtung!" - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4 -msgid "" -"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was " -"found. This setup like script will try to aid you in creating a working " -"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP " -"installation for required modules, than we're going to check for optional/" -"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP " -"connectivity, we're going to check your LDAP setup." -msgstr "" -"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine " -"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine " -"initiale aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei " -"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation " -"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger " -"optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung " -"konfiguriert." - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 -msgid "You already have an Administrative Account and a Group." -msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe." - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 -msgid "" -"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " -"group which contains the administrative user. The setup program can assist " -"you with this task. Enter the desired username and the password below to " -"create the missing entries." -msgstr "" -"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine " -"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das " -"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten " -"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die " -"fehlenden Einträge zu erstellen." - #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15 msgid "Please use your username and password to log in" msgstr "" @@ -7839,36 +10193,28 @@ msgstr "Anmelden" msgid "Click here to log in" msgstr "Hier klicken zum Anmelden" -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 -msgid "" -"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " -"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " -"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " -"filters to get the entries you are looking for." -msgstr "" -"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller " -"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der " -"einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu " -"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen " -"sinnvollen Wert einzustellen." - -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 -msgid "Please choose the way to react for this session" -msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll" - -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 -msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" -msgstr "" -"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 +msgid "Welcome to the GOsa setup!" +msgstr "Willkommen bei der GOsa Einrichtung!" -#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 -#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4 msgid "" -"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " -"and let me use filters instead" +"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was " +"found. This setup like script will try to aid you in creating a working " +"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP " +"installation for required modules, than we're going to check for optional/" +"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP " +"connectivity, we're going to check your LDAP setup." msgstr "" -"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der " -"Größenbeschränkung liegen" +"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine " +"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine " +"initiale, aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei " +"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation " +"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger " +"optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung " +"konfiguriert." #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 @@ -7890,6 +10236,24 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Signed in:" msgstr "Angemeldet:" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 +msgid "Setup continued..." +msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..." + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 +msgid "" +"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the " +"correct minimum version." +msgstr "" +"Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und " +"testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen." + #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 msgid "Locking conflict detected" msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt" @@ -7905,23 +10269,24 @@ msgstr "" "Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch " "einen Klick auf Entfernen beseitigen." -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 -msgid "Setup continued..." -msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..." +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 +msgid "You already have an Administrative Account and a Group." +msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe." -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 msgid "" -"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the " -"correct minimum version." +"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " +"group which contains the administrative user. The setup program can assist " +"you with this task. Enter the desired username and the password below to " +"create the missing entries." msgstr "" -"Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und " -"testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen." +"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine " +"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das " +"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten " +"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die " +"fehlenden Einträge zu erstellen." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4 @@ -8107,7 +10472,7 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 msgid "Schema Configuration" -msgstr "Schema Konfiguration" +msgstr "Schema-Konfiguration" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12 @@ -8151,6 +10516,22 @@ msgstr "GOsa Hilfe-Browser" msgid "Index" msgstr "Index" +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17 +msgid "" +"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-" +"installation. It will give you information about the exact function that " +"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This " +"is useful if you know what you're doing." +msgstr "" +"Sie können auch das detailliertere Verfahren zum Überprüfen der PHP-" +"Installation verwenden. Es zeigt Ihnen genau an, welche verwendete PHP-" +"Funktion auf Ihrem Zielsystem nicht vorhanden ist, bzw. nicht aufgerufen " +"werden kann. Diese Methode ist nützlich, wenn Sie genau wissen, was Sie tun." + +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19 +msgid "Toggle Show/Hide" +msgstr "Zeige/Verstecke" + #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100 msgid "" "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " @@ -8161,5 +10542,174 @@ msgstr "" "Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu " "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)." -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Deutschland" +#, fuzzy +#~ msgid "Firstname" +#~ msgstr "Listenname" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sexe" +#~ msgstr "Geschlecht" + +#~ msgid "Needed parameters to openexchange connectivity plugin are missing!" +#~ msgstr "Nicht alle benötigten Parameter fÃŒr OpenXchange KonnektivitÀtserweiterung wurden gefunden!" + +#, fuzzy +#~ msgid "XLS export" +#~ msgstr "LDIF exportieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "You've no permission to do XLS exports." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu " +#~ "exportieren." + +#~ msgid "This 'dn' has no account extensions." +#~ msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen." + +#~ msgid "This is an empty plugin." +#~ msgstr "Dies ist ein leeres Modul." + +#~ msgid "fr_FR" +#~ msgstr "fr_FR" + +#~ msgid "en_EN" +#~ msgstr "en_EN" + +#~ msgid "de_DE" +#~ msgstr "de_DE" + +#~ msgid "it_IT" +#~ msgstr "it_IT" + +#~ msgid "nl_NL" +#~ msgstr "nl_NL" + +#~ msgid "email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "pager" +#~ msgstr "Pager" + +#~ msgid "Nagios Auth" +#~ msgstr "Nagios Auth" + +#, fuzzy +#~ msgid "authorized_for_system_information" +#~ msgstr "System-Information" + +#~ msgid "organizations user database" +#~ msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation" + +#~ msgid "Create template" +#~ msgstr "Neue Vorlage erstellen" + +#~ msgid "PPD" +#~ msgstr "PPD" + +#~ msgid "Following objects are assigned as user." +#~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Benutzer zugeordnet" + +#~ msgid "Following objects are assigned as admin." +#~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet" + +#~ msgid "Add admin user" +#~ msgstr "Administrator hinzufÃŒgen" + +#~ msgid "Add admin group" +#~ msgstr "Administrator-Gruppe hinzufÃŒgen" + +#~ msgid "Undefined" +#~ msgstr "nicht definiert" + +#~ msgid "" +#~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes " +#~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because " +#~ "the you would't be able to log in. Leave fields blank for password " +#~ "inheritance from default entries." +#~ msgstr "" +#~ "Um das root-Passwort des Terminals zu Ãâ" +#~ "‚¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. Die " +#~ "VerÀnderungen werden " +#~ "wÀhrend des " +#~ "nÀchsten Starts des Terminals " +#~ "wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der " +#~ "Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie " +#~ "das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu " +#~ "ÃŒbernehmen." + +#~ msgid "Select entry" +#~ msgstr "Auswahl des Eintrags" + +#~ msgid "Select user/group to add" +#~ msgstr "" +#~ "WÀhlen Sie die " +#~ "hinzuzufÃŒgenden Benutzer/Gruppen" + +#~ msgid "Printer driver information file setup" +#~ msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers" + +#~ msgid "Current used information setup: " +#~ msgstr "Momentan genutzte Informationen: " + +#~ msgid "Reset list" +#~ msgstr "Liste zurÃŒcksetzen" + +#~ msgid "Upload PPD" +#~ msgstr "PPD hochladen" + +#~ msgid "List with all available ppd files." +#~ msgstr "Zeige verfÃŒgbare PPD-Dateien" + +#~ msgid "Entries" +#~ msgstr "EintrÀge" + +#~ msgid "selected" +#~ msgstr "ausgewÀhlt" + +#~ msgid "Please select a PPD or press cancel" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte wÀhlen Sie eine PPD oder " +#~ "Abbrechen" + +#~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" +#~ msgstr "" +#~ "Automount-GerÀte (Format: " +#~ "kompletter autofs-Eintrag)" + +#~ msgid "Add additional automount entries" +#~ msgstr "" +#~ "ZusÀtzliche \"Automount-" +#~ "EintrÀge\" " +#~ "hinzufÃŒgen" + +#~ msgid "Additional fstab entries" +#~ msgstr "" +#~ "ZusÀtzliche fstab-" +#~ "EintrÀge" + +#~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" +#~ msgstr "" +#~ "ZusÀtzliche Dateisysteme " +#~ "hinzufÃŒgen, die wÀhrend des " +#~ "Starts gemountet werden" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Dienst" + +#~ msgid "Object groups need at least one member!" +#~ msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!" + +#~ msgid "Uruguai" +#~ msgstr "Uruguay" + +#~ msgid "List of used class names" +#~ msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen" + +#~ msgid "Checking for function %s" +#~ msgstr "PrÃŒfe auf VerfÃŒgbarkeit der Funktion %s" + +#~ msgid "" +#~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." +#~ msgstr "" +#~ "Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine " +#~ "Hilfe verfÃŒgbar."