X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=808bdbf81ae7162635345eff5ba3c3bc6059581a;hb=4ef5620d94b49f9f0d2b4ec5bf25ad9aec7e903b;hp=78eada92e67ca09e62d4334621bb603a62ac0850;hpb=05b76da8726f5df2120f082c59050d65d41bb7c6;p=gosa.git diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 78eada92e..808bdbf81 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,19 +4,18 @@ # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004, 2005. -# Jan Wenzel , 2004. +# Jan Wenzel , 2004,2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-17 16:20+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-27 17:10+0200\n" +"Last-Translator: <(null)>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: contrib/gosa.conf:4 msgid "My account" @@ -31,9 +30,9 @@ msgid "Addons" msgstr "Zusätzliches" #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74 -#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:99 -#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117 -#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132 +#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97 +#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115 +#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16 @@ -89,9 +88,9 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76 -#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:103 -#: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118 -#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133 +#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 +#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -109,83 +108,75 @@ msgstr "Zugriffsregeln" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:100 +#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99 msgid "Startup" msgstr "Starten" -#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102 +#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100 msgid "Monitoring" msgstr "Überwachung" #: contrib/gosa.conf:89 -#, fuzzy msgid "Databases" -msgstr "Datum" +msgstr "Datenbanken" #: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Services" -msgstr "Geräte" - -#: contrib/gosa.conf:91 -msgid "DNS" -msgstr "" - -#: contrib/gosa.conf:92 -msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "Dienste" -#: contrib/gosa.conf:145 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47 -#, fuzzy +#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" -msgstr "Importieren" +msgstr "Export" -#: contrib/gosa.conf:146 plugins/personal/mail/generic.tpl:107 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 +#: contrib/gosa.conf:143 plugins/personal/mail/generic.tpl:124 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: contrib/gosa.conf:147 -#, fuzzy +#: contrib/gosa.conf:144 msgid "CSV Import" -msgstr "Importieren" +msgstr "CSV Import" -#: contrib/gosa.conf:162 +#: contrib/gosa.conf:159 msgid "{LOCATIONNAME}" -msgstr "" +msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:179 +#: contrib/gosa.conf:176 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: contrib/gosa.conf:180 +#: contrib/gosa.conf:177 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: contrib/gosa.conf:181 +#: contrib/gosa.conf:178 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: contrib/gosa.conf:182 +#: contrib/gosa.conf:179 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: contrib/gosa.conf:183 +#: contrib/gosa.conf:180 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: contrib/gosa.conf:184 +#: contrib/gosa.conf:181 msgid "English" msgstr "Englisch" +#: contrib/gosa.conf:182 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10 msgid "Primary address" msgstr "Primäre Adresse" @@ -199,169 +190,168 @@ msgstr "Server" msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on" msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem dieses Konto verwaltet werden soll" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:21 plugins/admin/groups/mail.tpl:24 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:25 plugins/admin/groups/mail.tpl:24 msgid "Quota usage" -msgstr "Mailbox-Nutzung" +msgstr "Kontingent-Nutzung" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:31 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:32 plugins/admin/groups/mail.tpl:31 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136 msgid "not defined" msgstr "nicht definiert" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:33 plugins/admin/groups/mail.tpl:36 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:37 plugins/admin/groups/mail.tpl:36 msgid "Quota size" -msgstr "Max. Mailbox-Größe" +msgstr "Kontingent-Größe" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46 -msgid "Alternate addresses" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:46 +msgid "Alternative addresses" msgstr "Alternative Adressen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:47 msgid "List of alternative mail addresses" -msgstr "Liste von Alternative Mail-Adressen" +msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:63 plugins/personal/mail/generic.tpl:142 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45 -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:95 plugins/admin/systems/startup.tpl:59 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:72 plugins/admin/systems/startup.tpl:91 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65 plugins/personal/mail/generic.tpl:146 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:126 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:79 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/generic.tpl:89 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:22 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46 -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/startup.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:73 plugins/admin/systems/startup.tpl:92 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47 msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +msgstr "Entfernen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 msgid "Mail options" -msgstr "Mail-Optionen" +msgstr "Mail-Einstellungen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:78 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" msgstr "" "Wählen Sie dies wenn Mails nur weitergeleitet werden sollen, ohne eine " -"Lokale Kopie zu speichern" +"lokale Kopie zu speichern" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:78 msgid "No delivery to own mailbox" -msgstr "Keine Auslieferung in eigene Mailbox" +msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 msgid "" "Select to automatically response with the vacation message defined below" msgstr "Wählen Sie dies um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 msgid "Activate vacation message" msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 -msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin" +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:88 +msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" msgstr "Wählen Sie dies um Mails von Spamassassin filtern zu lassen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:88 msgid "Move mails tagged with spam level greater than" -msgstr "Mails mit einem Spam-Level größer als" +msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:89 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" msgstr "" -"Wählen sie den SPAM-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM" +"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92 msgid "to folder" msgstr "in den Ordner" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102 msgid "Reject mails bigger than" -msgstr "Mails abweisen die größer als" +msgstr "Mails abweisen die größer sind als" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:104 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75 msgid "MB" msgstr "MB" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:110 msgid "Vacation message" msgstr "Urlaubsbenachrichtigung" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130 msgid "Forward messages to" msgstr "Nachrichten weiterleiten an" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 plugins/admin/groups/mail.tpl:98 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78 plugins/admin/groups/mail.tpl:98 msgid "Add local" msgstr "Lokale hinzufügen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:154 msgid "Advanced mail options" -msgstr "Erweiterte Mail-Optionen" +msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:159 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" msgstr "" -"Wählen Sie dies wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domains senden " +"Wählen Sie dies wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden " "und empfangen darf" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:160 msgid "User is only allowed to send and receive local mails" msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167 msgid "Use custom sieve script" msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167 msgid "disables all Mail options!" -msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Optionen aus!" +msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6 @@ -400,7 +390,8 @@ msgstr "Dies tut etwas" #, php-format msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." msgstr "" -"Die in ihrer gosa.conf angegebene Mail-Methode '%s' ist nicht verfügbar." +"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht " +"verfügbar." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 msgid "No DESC tag in vacation file:" @@ -436,7 +427,7 @@ msgid "" "below." msgstr "" "Diese Gruppe hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie " -"auf die Schaltfläche unten klicken." +"auf die untere Schaltfläche klicken." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249 msgid "" @@ -467,38 +458,38 @@ msgstr "" "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem " "anderen Benutzer verwendet" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:704 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " "ein." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "" "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:721 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." -msgstr "Das Feld 'Quota-Größe' enthält eine ungültige Eingabe." +msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen " "werden sollen." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:740 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen." @@ -534,7 +525,7 @@ msgstr "Speichern" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:45 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 @@ -545,7 +536,7 @@ msgstr "Speichern" #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505 -#: plugins/admin/users/template.tpl:48 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 @@ -556,8 +547,7 @@ msgstr "Speichern" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15 -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -575,10 +565,10 @@ msgstr "" #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:98 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:71 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:21 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 @@ -604,17 +594,17 @@ msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:61 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:65 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:48 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" @@ -644,8 +634,7 @@ msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 ihtml/themes/classic/login.tpl:34 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:38 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38 msgid "Password" @@ -657,19 +646,17 @@ msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: plugins/personal/password/password.tpl:6 -#, fuzzy msgid "" "To change your personal password use the fields below. The changes take " "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't " "be able to login without it." msgstr "" -"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das Feld unten. Die Änderung wird " +"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das untere Feld. Die Änderung wird " "sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne " "dieses nicht mehr anmelden können." #: plugins/personal/password/password.tpl:10 #: plugins/admin/users/password.tpl:6 -#, fuzzy msgid "" "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba " "and unix services." @@ -695,7 +682,7 @@ msgstr "Neues Passwort best #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:23 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 msgid "Set password" msgstr "Passwort setzen" @@ -714,13 +701,13 @@ msgstr "" #: plugins/personal/password/changed.tpl:12 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1199 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:98 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -743,7 +730,7 @@ msgid "" "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' " "do not match." msgstr "" -"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen " +"Die Passwörter, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen " "Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch." #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89 @@ -779,7 +766,7 @@ msgstr "W #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:37 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 @@ -840,27 +827,27 @@ msgid "Show functional groups" msgstr "Zeige Funktions-Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:60 msgid "Display groups of department" msgstr "Zeige Gruppen der Abteilung" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64 msgid "Display groups matching" msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:61 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:65 msgid "Regular expression for matching group names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 msgid "Display groups of user" msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 msgid "User name of which groups are shown" msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden" @@ -878,20 +865,20 @@ msgid "Select systems to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 msgid "Display systems of department" msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71 msgid "Display systems matching" -msgstr "Zeige die Systeme, auf die das folgendes passt" +msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:613 msgid "Home directory" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "Basisverzeichnis" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13 msgid "Shell" @@ -930,19 +917,19 @@ msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterst msgid "Account" msgstr "Konto" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 msgid "Default printer" -msgstr "Standard Drucker" +msgstr "Standard-Drucker" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:99 msgid "Default language" -msgstr "Standard Sprache" +msgstr "Standard-Sprache" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:112 msgid "System trust" msgstr "System-Vertrauen" @@ -952,7 +939,7 @@ msgid "UNIX" msgstr "UNIX" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936 msgid "Group of user" msgstr "Gruppe des Benutzers" @@ -973,7 +960,7 @@ msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241 msgid "Remove posix account" -msgstr "UNIX-Konto entfernen" +msgstr "UNIX-Erweiterung entfernen" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239 msgid "" @@ -981,15 +968,15 @@ msgid "" "remove the samba account first." msgstr "" "Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, " -"müssen Sie zunächst das Samba-Konto deaktivieren." +"müssen Sie zunächst die Samba-Erweiterungen deaktivieren." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242 msgid "" "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die Posix-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +"Dieser Benutzer hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245 msgid "Create posix account" @@ -1003,245 +990,246 @@ msgstr "" "Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" msgstr "" "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 #, php-format msgid "Password must be changed after %s days" msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 #, php-format msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437 #, php-format msgid "Warn user %s days before password expiery" msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "January" msgstr "Januar" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "February" msgstr "Februar" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "March" msgstr "März" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "April" msgstr "April" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "May" msgstr "Mai" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "June" msgstr "Juni" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "July" msgstr "Juli" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "August" msgstr "August" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "September" msgstr "September" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "November" msgstr "November" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:534 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:534 msgid "full access" msgstr "Vollzugriff" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:535 msgid "allow access to these hosts" msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:703 msgid "Failed: overriding lock" msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:851 msgid "The required field 'Home directory' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Verzeichnis' ist nicht gesetzt." +msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:854 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Verzeichnis' ein." +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:862 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865 msgid "Value specified as 'UID' is too small." msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610 msgid "Value specified as 'GID' is not valid." msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613 msgid "Value specified as 'GID' is too small." msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:881 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:886 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." msgstr "" "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "" "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1015 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" msgstr "" "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID " @@ -1249,11 +1237,11 @@ msgstr "" #: plugins/personal/posix/main.inc:131 msgid "Unix settings" -msgstr "Unix-Einstellungen" +msgstr "UNIX-Einstellungen" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13 msgid "Samba home" -msgstr "Samba-Verzeichnis" +msgstr "Samba-Basisverzeichnis" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38 msgid "Script path" @@ -1261,7 +1249,7 @@ msgstr "Anmeldeskript" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:614 msgid "Profile path" msgstr "Profil-Pfad" @@ -1271,11 +1259,11 @@ msgstr "Zugriffsoptionen" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216 msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Der Benutzer darf das Passwort von Client aus ändern" +msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219 msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Klienten erfordert kein Passwort" +msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 msgid "Temporary disable samba account" @@ -1303,42 +1291,42 @@ msgstr "Startprogramm" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96 msgid "Working directory" -msgstr "Arbeits Verzeichnis" +msgstr "Arbeitsverzeichnis" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111 msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Zeitlimit (in Minuten)" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621 msgid "Connection" msgstr "Verbinden" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622 msgid "Disconnection" msgstr "Trennen" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623 msgid "IDLE" msgstr "Leerlauf" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147 msgid "Client devices" -msgstr "Clientgeräte" +msgstr "Client-Geräte" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152 msgid "Connect client drives at logon" -msgstr "Clientlaufwerke beim Anmelden verbinden" +msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158 msgid "Connect client printers at logon" -msgstr "Clientdrucker beim Anmelden verbinden" +msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164 msgid "Default to main client printer" -msgstr "Standardmäßig der Client-Hauptdrucker" +msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64 @@ -1358,21 +1346,20 @@ msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 -#, fuzzy msgid "Lock samba account" -msgstr "Samba-Konto entfernen" +msgstr "Samba-Konto sperren" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237 msgid "Limit Logon Time" -msgstr "" +msgstr "Limitiere Logon Zeit" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249 msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "" +msgstr "Limitiere Logoff Zeit" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 msgid "Account expires after" -msgstr "" +msgstr "Konto läuft ab am" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 msgid "Allow connection from these workstations only" @@ -1407,7 +1394,7 @@ msgid "" "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff aktiviert. Sie können diesen Zugriff " +"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213 @@ -1420,7 +1407,7 @@ msgid "" "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Sie können diesen Zugriff " +"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 @@ -1428,55 +1415,55 @@ msgid "" "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " "samba accounts, enable them first." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Um ihn zu aktivieren " -"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." +"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " +"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443 msgid "input on, notify on" msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444 msgid "input on, notify off" msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445 msgid "input off, notify on" msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446 msgid "input off, nofify off" msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 msgid "disconnect" msgstr "trennen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 msgid "reset" msgstr "zurücksetzen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 msgid "from any client" msgstr "von jedem Client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 msgid "from previous client only" msgstr "nur von vorherigem Client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:616 #, php-format msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626 #, php-format msgid "" "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" -"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählz, das entsprechende Feld enthält " +"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " "ungültige oder keine Zeichen!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:632 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." @@ -1484,15 +1471,15 @@ msgstr "" "Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als " "acht angegeben." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:809 msgid "" "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " "not be fixed by GOsa!" msgstr "" -"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba SID zugeordnet. GOsa kann " +"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann " "dieses Problem nicht beheben!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:834 msgid "" "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " "possible!" @@ -1506,15 +1493,15 @@ msgid "" "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " "then encode it with the selected method." msgstr "" -"Sie haben die Methode mit der ihr Passwort in der LDAP-Datenbank gespeichert " -"wird geändert. Aus diesem Grunde müssen Sie das Passwort an dieser Stelle " -"noch einmal eingeben damit es von GOsa in der gewünschten " -"Verschlüsselungsart abgelegt werden kann." +"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-" +"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das " +"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der " +"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann." #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 msgid "Personal picture" -msgstr "Persöliches Bild" +msgstr "Bild" #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 msgid "Remove picture" @@ -1536,7 +1523,7 @@ msgstr "Bild #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 msgid "Name" @@ -1544,12 +1531,12 @@ msgstr "Name" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:29 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28 msgid "Login" msgstr "Kennung" @@ -1750,12 +1737,11 @@ msgstr "Standard-Zertifikat" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1771,86 +1757,85 @@ msgstr "PKCS12-Zertifikat" msgid "Certificate serial number" msgstr "Zertifikat-Seriennummer" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 msgid "female" msgstr "weiblich" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 msgid "male" msgstr "männlich" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235 msgid "This account has no valid GOsa extensions." msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." msgstr "" "Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion " "abgebrochen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 msgid "Please enter a valid serial number" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167 msgid "present" msgstr "vorhanden" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389 msgid "absent" msgstr "leer" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777 msgid "Kerberos database communication failed" msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794 msgid "Can't remove user from kerberos database." msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805 msgid "Can't add user to kerberos database." msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' " +"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845 -#, fuzzy +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." +"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' " +"zu verschieben." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422 msgid "The required field 'Name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 msgid "The required field 'Given name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874 msgid "The required field 'Login' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881 msgid "" "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " "database." @@ -1858,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der " "Datenbank vorhanden." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 msgid "" "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." @@ -1866,46 +1851,46 @@ msgstr "" "Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " "Bindestriche sind erlaubt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 msgid "The field 'Name' contains invalid characters." msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer." @@ -1921,93 +1906,90 @@ msgstr "Generische Benutzer-Information" msgid "PHPGroupware" msgstr "PHPGroupware" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:14 msgid "Proxy account" msgstr "Proxy Konto" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:22 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" msgstr "" "Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige " "Inhalte)" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:33 msgid "Limit proxy access to working time" msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:67 msgid "Restrict proxy usage by quota" -msgstr "Proxynutzung durch Quotas einschränken" +msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:77 msgid "per" msgstr "pro" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102 -#, fuzzy msgid "" "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." msgstr "" -"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen " +"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter " "aufzunehmen." #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110 -#, fuzzy msgid "" "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " "existing user." msgstr "" -"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem " -"anderen Benutzer verwendet" +"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-" +"Adresse eines bestehenden Benutzers" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137 msgid "Always accept" -msgstr "" +msgstr "Immer annehmen" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138 msgid "Always reject" -msgstr "" +msgstr "Immer ablehnen" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139 -#, fuzzy msgid "Reject if conflicts" -msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen" +msgstr "Im Konfliktfall ablehnen" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140 msgid "Manual if conflicts" -msgstr "" +msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141 -#, fuzzy msgid "Manual" -msgstr "Januar" +msgstr "Manuell" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonym" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." -msgstr "" +msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228 -#, fuzzy +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." -msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe." +msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243 #, php-format msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251 #, php-format msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" msgstr "" +"Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-" +"Richtlinie!" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 msgid "WebDAV" @@ -2018,23 +2000,23 @@ msgstr "WebDAV" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." -msgstr "Die von ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." -msgstr "Die von ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126 msgid "Value specified as 'Files' is not valid." msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129 msgid "Value specified as 'Size' is not valid." msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe." -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe." @@ -2044,73 +2026,70 @@ msgstr "PHPGroupware Konto" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5 msgid "Open-Xchange" -msgstr "" +msgstr "Open-Xchange" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726 -#, fuzzy msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database" -msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!" +msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!" msgstr "" +"Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung " +"fehlgeschlagen!" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734 -#, fuzzy msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" -msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!" +msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Kolab account" -msgstr "Mein Konto" +msgstr "Kolab Konto" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4 msgid "" "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " "you add a mail account." msgstr "" +"Das Kolab-Konto ist gerade deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst " +"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen." #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Delegations" -msgstr "Ziel" +msgstr "Stellvertreter" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22 -#, fuzzy msgid "Mail size" -msgstr "Max. Mailbox-Größe" +msgstr "Mail Größe" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 msgid "No mail size restriction for this account" -msgstr "" +msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Free Busy information" -msgstr "Generische Benutzer-Information" +msgstr "Frei/Belegt-Information" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Zukunft" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24 -#, fuzzy +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22 msgid "days" -msgstr "Tag" +msgstr "Tage" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44 msgid "Invitation policy" -msgstr "" +msgstr "Einladungs-Richtlinie" #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 msgid "WebDAV account" @@ -2139,7 +2118,7 @@ msgstr "Download-Bandbreite" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 msgid "Quota" -msgstr "Quota" +msgstr "Kontingent" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 msgid "Files" @@ -2167,38 +2146,35 @@ msgstr "Tempor #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" -msgstr "" +msgstr "Open-Xchange Konto" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 -msgid "Disabled by lack of Postgresql Support" -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 +msgid "disabled, no Postgresql support detected" +msgstr "deaktiviert, keine PostgreSQL-Unterstützung erkannt" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6 -#, fuzzy +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 msgid "Open-Xchange account" -msgstr "Telefon-Konto entfernen" +msgstr "Open-Xchange Konto" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15 -#, fuzzy +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13 msgid "Remember" -msgstr "Dezember" +msgstr "Erinnern" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17 msgid "Appointment Days" -msgstr "" +msgstr "Tage für Termin" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 msgid "Task Days" -msgstr "" +msgstr "Tage für Aufgabe" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35 -#, fuzzy +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 msgid "User Information" -msgstr "Information" +msgstr "Benutzer Information" -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37 msgid "User Timezone" -msgstr "" +msgstr "Zeitzone des Benutzers" #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60 msgid "This account has no connectivity extensions." @@ -2209,30 +2185,38 @@ msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivit msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75 msgid "KB" msgstr "KB" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75 msgid "GB" msgstr "GB" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 msgid "day" msgstr "Tag" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 msgid "week" msgstr "Woche" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 msgid "month" msgstr "Monat" +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128 +msgid "Numerical value for Quota Setting is empty." +msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer." + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131 +msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." +msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert." + #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 msgid "FAX Blocklists" msgstr "FAX Sperrlisten" @@ -2258,25 +2242,25 @@ msgstr "senden" msgid "receive" msgstr "empfangen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 msgid "Required field 'Name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 msgid "Specified name is already used." msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 msgid "No permission to create a blocklist on this base." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis " @@ -2296,7 +2280,7 @@ msgstr "W #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120 -#: include/functions.inc:1569 +#: include/functions.inc:1595 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2326,7 +2310,7 @@ msgstr "Gesperrte Nummern" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:26 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:30 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25 @@ -2343,7 +2327,6 @@ msgstr "Nummern k #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 -#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 msgid "Warning" msgstr "Achtung" @@ -2372,7 +2355,7 @@ msgid "List of blocklists" msgstr "Liste der Sperrlisten" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15 @@ -2380,18 +2363,16 @@ msgid "New" msgstr "Neu" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28 -#, fuzzy msgid "" "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " "select box." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten zu editieren " -"oder zu löschen. Bei vielen Sperrlisten bietet sich die Benutzung der " -"Bereichswahl oberhalb der Liste an." +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten " +"zu editieren und zu löschen. Bei vielen Sperrlisten bietet sich die " +"Benutzung der Bereichswahl oberhalb der Liste an." #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31 -#, fuzzy msgid "" "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " @@ -2417,23 +2398,23 @@ msgstr "W msgid "Show receive blocklists" msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54 msgid "Display lists of department" msgstr "Zeige die Sperrlisten der Abteilung" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67 msgid "Display lists matching" msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die das folgendes passt" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70 msgid "Regular expression for matching list names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78 msgid "Display lists containing" msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81 msgid "Show lists containing entered numbers" msgstr "Zeige die Sperrlisten, die die eingegebenen Nummer enthalten" @@ -2470,9 +2451,8 @@ msgid "Temporary disable fax usage" msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45 -#, fuzzy msgid "Deliver fax as mail to" -msgstr "Als Mail ausliefern" +msgstr "Fax als Mail ausliefern an" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49 msgid "Deliver fax as mail" @@ -2486,15 +2466,15 @@ msgstr "Fax an Drucker weiterleiten" msgid "Alternate fax numbers" msgstr "Alternative FAX-Nummern" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:87 msgid "Blocklists" msgstr "Sperrlisten" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90 msgid "Blocklists for incoming fax" msgstr "Sperrlisten für eingehendes FAX" -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96 msgid "Blocklists for outgoing fax" msgstr "Sperrlisten für ausgehedes FAX" @@ -2526,21 +2506,21 @@ msgstr "Benutzername, dessen Nummern angezeigt werden" msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Gesperrte Nummern/Listen" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:22 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24 msgid "Select a specific department" msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Abteilung" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28 plugins/admin/groups/acl.tpl:12 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 msgid "Choose" msgstr "Wählen" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:30 msgid "List of predefined blocklists" msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten" -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:43 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190 msgid "Apply" @@ -2557,15 +2537,15 @@ msgstr "FAX-Einstellungen" msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111 msgid "This account has no fax extensions." msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120 msgid "Remove fax account" msgstr "FAX-Konto entfernen" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 msgid "" "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -2573,11 +2553,11 @@ msgstr "" "Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen " "Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123 msgid "Create fax account" msgstr "FAX-Konto erzeugen" -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124 msgid "" "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -2585,27 +2565,26 @@ msgstr "" "Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192 msgid "You're trying to add an invalid phone number." msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:500 msgid "The required field 'Fax' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:504 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:512 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." msgstr "" +"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben." -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470 -#, fuzzy +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:514 msgid "The mail address you've entered is invalid." -msgstr "" -"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." +msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig." #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 msgid "FAX preview - please wait" @@ -2694,8 +2673,8 @@ msgid "Filter" msgstr "Filter" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:91 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:56 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 msgid "Search for" msgstr "Suche nach" @@ -2717,13 +2696,13 @@ msgid "during" msgstr "während" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:76 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:93 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -2737,7 +2716,7 @@ msgid "Receiver" msgstr "Empfänger" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:106 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 msgid "Search returned no results..." msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..." @@ -2751,10 +2730,10 @@ msgid "Dial connection..." msgstr "Wähle Verbindung..." #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450 msgid "Dial" msgstr "Wähle" @@ -2833,35 +2812,35 @@ msgstr "Eintrag bearbeiten" msgid "Remove entry" msgstr "Eintrag entfernen" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Select to see regular users" msgstr "Wählen Sie dies um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Show organizational entries" msgstr "Zeige Benutzer der Organisation" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 msgid "Select to see users in addressbook" msgstr "Wählen, um Adressbucheinträge zu sehen" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 msgid "Show addressbook entries" msgstr "Zeige Adressbuch-Einträge" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 msgid "Display results for department" msgstr "Zeige Ergebnisse der Abteilung" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:94 msgid "Search string" msgstr "Suchtext" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102 msgid "Match object" msgstr "Untersuchtes Objekt" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105 msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird" @@ -2883,12 +2862,12 @@ msgstr "Adressbuch" msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151 msgid "" "You have no personal phone number set. Please change that in order to " "perform direct dials." @@ -2896,73 +2875,73 @@ msgstr "" "Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine " "einstellen." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284 msgid "You are not allowed to delete this entry!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378 #, php-format msgid "Send mail to %s" msgstr "Sende eine Mail an %s" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462 msgid "global addressbook" msgstr "dem globalen Adressbuch" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 msgid "organizations user database" msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469 #, php-format msgid "Contact stored in %s" msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471 msgid "Creating new entry in" msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501 msgid "Work phone" msgstr "Telefon (Arbeit)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502 msgid "Home phone" msgstr "Telefon (zu Hause)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502 msgid "User ID" msgstr "Benutzer ID" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574 msgid "" "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" -"Es kann keine eindeutige DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie " +"Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie " "zusätzliche Felder aus." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586 msgid "" "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" @@ -2975,90 +2954,86 @@ msgid "LDIF export" msgstr "LDIF exportieren" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93 -#, fuzzy msgid "You've no permission to do CSV imports." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung um CSV Daten zu importieren." #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154 -msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user" -msgstr "" +msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." +msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'uid' um den Benutzer anzulegen." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202 -#, fuzzy +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200 msgid "failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263 -#, fuzzy +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261 msgid "status" msgstr "Status" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265 #, php-format msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" msgstr "" +"Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang " +"abgebrochen" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292 -msgid "Nothing to import !." -msgstr "" +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290 +msgid "Nothing to import!" +msgstr "Nichts zu importieren!" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:299 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:315 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66 msgid "There is no file uploaded." -msgstr "" +msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:304 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51 -#, fuzzy msgid "The specified file is empty." -msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe." +msgstr "Die angebene Datei ist leer." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:442 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." -msgstr "" +msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..." #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3 -#, fuzzy msgid "" "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your " "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify " "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa " "conformance." msgstr "" -"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, " -"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits " -"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers " -"benutzt werden." +"Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, einen Satz von Einträgen als LDIF in Ihre " +"laufende LDAP-Datenbank zu importieren. Sie können diese Funktion " +"beispielsweise zum Hinzufügen oder Aktualisieren existierender Einträge " +"nutzen. Beachten Sie dabei bitte, dass GOsa die LDIF-Datei nicht auf " +"Konformität prüft." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10 msgid "Import LDIF File" -msgstr "" +msgstr "Importiere LDIF Datei" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15 -#, fuzzy +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 msgid "Browse" -msgstr "Basis" +msgstr "Durchsuchen" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24 msgid "Modify existing attributes" -msgstr "" +msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39 -#, fuzzy +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37 msgid "Overwrite existing entry" -msgstr "Eintrag bearbeiten" +msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 msgid "Import successful" -msgstr "" +msgstr "Import erfolgreich" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2 msgid "" @@ -3067,107 +3042,102 @@ msgid "" "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at " "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set." msgstr "" +"Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer " +"CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen " +"Spalte und Benutzerattributfrei wählen. Es müssen jedoch mindestens die " +"Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 msgid "Select CSV file to import" -msgstr "" +msgstr "Wählen die zu importierende CSV Datei" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20 -#, fuzzy +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19 msgid "Select template" -msgstr "Neue Vorlage" +msgstr "Wähle Vorlage" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." -msgstr "" +msgstr "Alle Einträge wurden erfolgreich in die LDAP-Datenbank geschrieben." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36 msgid "Oups. There was an error during the import of your data." -msgstr "" +msgstr "Es gab einen Fehler während des Importvorgangs Ihrer Daten." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39 msgid "Here is the status report for the import:" -msgstr "" +msgstr "Hier ist der Statusreport vom Import:" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88 -#, fuzzy +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87 msgid "Selected Template" -msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" +msgstr "Gewählte Vorlage" #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38 -#, fuzzy msgid "You've no permission to do LDAP imports." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren." #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104 msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Fehler" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3 -#, fuzzy msgid "" "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of " "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup " "purpose or when initializing a new server." msgstr "" "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, " -"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits " -"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers " +"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können " +"beispielsweise zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers " "benutzt werden." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13 -#, fuzzy +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10 msgid "Export single entry" -msgstr "Eintrag bearbeiten" +msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21 msgid "Export complete LDIF for" -msgstr "" +msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42 -#, fuzzy +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 msgid "Choose the department you want to Export" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36 msgid "Export IVBB LDIF for" -msgstr "" +msgstr "Exportiere IVBB LDIF für" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55 msgid "Export successful" -msgstr "" +msgstr "Export erfolgreich" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file" msgstr "" "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren." -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63 -#, fuzzy +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the LDAP Export " -msgstr "" -"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren." +msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern" #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -#, fuzzy msgid "LDAP manager" -msgstr "LDIF exportieren" +msgstr "LDAP-Manager" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 -#, fuzzy -msgid "LDIF CSV import" -msgstr "LDIF exportieren" +msgid "CSV import" +msgstr "CSV Import" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35 -#, fuzzy msgid "You've no permission to do LDAP exports." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80 msgid "Error while exporting the requested entries!" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" @@ -3177,87 +3147,86 @@ msgstr "System Protokolle" msgid "No LOG servers defined!" msgstr "Keine LOG-Server definiert!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131 -msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" -msgstr "" -"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle " -"angezeigt werden!" - -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138 msgid "Can't select log database for log generation!" msgstr "" "Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt " "werden!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210 msgid "Query for log database failed!" msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 msgid "one hour" msgstr "eine Stunde" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 msgid "6 hours" msgstr "6 Stunden" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 msgid "12 hours" msgstr "12 Stunden" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 msgid "24 hours" msgstr "24 Stunden" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 msgid "2 days" msgstr "2 Tage" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 msgid "one week" msgstr "eine Woche" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84 msgid "2 weeks" msgstr "2 Wochen" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84 msgid "one month" msgstr "ein Monat" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135 +msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" +msgstr "" +"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle " +"angezeigt werden!" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11 msgid "Show hosts" msgstr "Zeige Rechner" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:23 msgid "Log level" msgstr "Priorität" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:44 msgid "Time interval" msgstr "Zeit-Intervall" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:57 msgid "Enter string to search for" msgstr "Zu suchende Zeichenkette" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:69 msgid "Ruleset" msgstr "Regelsatz" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:91 msgid "Level" msgstr "Level" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:92 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:94 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -3307,41 +3276,41 @@ msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu l #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" msgstr "" -"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Configurationsdatei " +"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei " "gefunden werden!" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141 msgid "This 'dn' is no group." msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 msgid "Samba group" msgstr "Samba-Gruppe" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 msgid "Domain admins" msgstr "Domänen-Administratoren" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 msgid "Domain users" msgstr "Domänen-Benutzer" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254 msgid "Domain guests" msgstr "Domänen-Gäste" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259 #, php-format msgid "Special group (%d)" msgstr "Spezielle Gruppe (%d)" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584 msgid "" "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." @@ -3349,8 +3318,8 @@ msgstr "" "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " "Bindestriche sind erlaubt." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits." @@ -3371,7 +3340,6 @@ msgid "List of groups" msgstr "Liste der Gruppen" #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 -#, fuzzy msgid "" "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " @@ -3382,20 +3350,19 @@ msgstr "" "der Bereichsauswahl oben an." #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32 -#, fuzzy msgid "" "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." msgstr "" -"Bearbeiten- und -Neue Gruppe- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der " +"Bearbeiten- und -Neu...- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der " "Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine " "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51 plugins/admin/users/headpage.tpl:59 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" msgstr "Unterbäume bei der Suche mit einbeziehen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51 plugins/admin/users/headpage.tpl:59 msgid "Search in subtrees" msgstr "Suche in Unterbäumen" @@ -3421,7 +3388,7 @@ msgstr "schreiben" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Mail-Erweiterungen." +msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244 msgid "You're trying to add an invalid email address " @@ -3466,17 +3433,17 @@ msgid "Select users to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:64 msgid "Display users of department" msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:68 msgid "Display users matching" msgstr "Zeige die Benutzer, auf die das folgendes passt" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:69 msgid "Regular expression for matching user names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen" @@ -3494,7 +3461,7 @@ msgstr "Gruppenname" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 msgid "Posix name of the group" -msgstr "POSIX Name der Gruppe" +msgstr "UNIX Name der Gruppe" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 msgid "Descriptive text for this group" @@ -3543,11 +3510,11 @@ msgstr "Anwendungsoptionen" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61 msgid "This 'dn' is no appgroup." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Applikations-Informationen" +msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69 msgid "Remove applications" -msgstr "Anwendungen deaktivieren" +msgstr "Anwendungen entfernen" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70 msgid "" @@ -3559,7 +3526,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72 msgid "Create applications" -msgstr "Anwendungen aktivieren" +msgstr "Anwendungen erstellen" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73 msgid "" @@ -3572,7 +3539,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." msgstr "" -"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie den LDAP." +"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr " +"LDAP-Verzeichnis." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143 msgid "The selected application has no options." @@ -3581,12 +3549,12 @@ msgstr "Die gew #: plugins/admin/users/password.tpl:2 msgid "" "To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " "able to login without it." msgstr "" "Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die " "Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der " -"Benutzer nicht mehr ohne dieses Passwort anmelden kann." +"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann." #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 msgid "Users" @@ -3608,7 +3576,7 @@ msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 msgid "none" msgstr "keine" @@ -3617,14 +3585,14 @@ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "" "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:622 #: plugins/admin/users/template.tpl:11 msgid "Template" msgstr "Vorlage" #: plugins/admin/users/template.tpl:2 msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer über Vorlagen" +msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage" #: plugins/admin/users/template.tpl:6 msgid "" @@ -3636,7 +3604,7 @@ msgstr "" "vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch " "ausfüllen. Wählen sie keine um den Vorlagen-Dialog zu überspringen." -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12 @@ -3655,99 +3623,96 @@ msgid "" msgstr "" "Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, " "etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für " -"GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " +"GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. " #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 msgid "List of users" msgstr "Liste der Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 msgid "New template" msgstr "Neue Vorlage" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30 -#, fuzzy +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 msgid "" "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " "user list." msgstr "" -"Dieses Menü bietet die Möglichkeit Benutzer neu anzulegen, diese zu " -"bearbeiten oder zu löschen. Wenn Sie eine grosse Anzahl an Benutzern " -"verwalten müssen, bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl über der " -"Liste an." +"Dieses Menü ermöglicht Ihnen neue Benutzer anzulegen, diese zu bearbeiten " +"oder zu löschen. Wenn Sie eine große Anzahl an Benutzern verwalten müssen, " +"bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl über der Liste an." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33 -#, fuzzy +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:37 msgid "" "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " "informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." msgstr "" -"-Bearbeiten- und -Neuer Benutzer- starten einen Assistenten, der Sie bei der " +"-Bearbeiten- und -Neu...- starten einen Assistenten, der Sie bei der " "Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine " "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen anzuzeigen" +msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 msgid "Show templates" msgstr "Zeige Vorlagen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 msgid "Select to see users that have only a GOsa object" msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 msgid "Show functional users" -msgstr "Zeige funktionelle Benutzer" +msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 msgid "Select to see users that have posix settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit POSIX-Konto zu sehen" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 msgid "Show unix users" msgstr "Zeige UNIX-Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die ein Mail-Konto besitzen" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 msgid "Show mail users" -msgstr "Zeige E-Mail-Benutzer" +msgstr "Zeige Mail-Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55 msgid "Select to see users that have samba settings" msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55 msgid "Show samba users" msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:56 msgid "Select to see users that have proxy settings" msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:56 msgid "Show proxy users" msgstr "Zeige Proxy-Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 msgid "Select to see users that have ftp settings" msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FTP-Einstellungen besitzen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 msgid "Show FTP users" msgstr "Zeige FTP-Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:58 msgid "Select to see users that have FAX settings" msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FAX-Einstellungen besitzen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:58 msgid "Show FAX users" msgstr "Zeige FAX-Benutzer" @@ -3782,7 +3747,7 @@ msgstr "Variable" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 msgid "Default value" -msgstr "Standard-Wert" +msgstr "Standardwert" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 msgid "Add option" @@ -3796,7 +3761,7 @@ msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ung #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 msgid "Application name" -msgstr "Anwendungsname" +msgstr "Name der Anwendung" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 @@ -3815,7 +3780,7 @@ msgstr "Angezeigter Name" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)" -msgstr "Angezeigter Anwendungsname (z. B. unter Icons)" +msgstr "Angezeigter Name der Anwendung (z.B. unter Symbole)" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35 msgid "Choose subtree to place application in" @@ -3827,11 +3792,11 @@ msgstr "Symbol" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51 msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +msgstr "Anwenden" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51 msgid "Reload picture from LDAP" -msgstr "Bild aus dem LDAP neu laden" +msgstr "Bild neu laden" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61 msgid "Only executable for members" @@ -3839,15 +3804,15 @@ msgstr "Nur ausf #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63 msgid "Replace user configuration on startup" -msgstr "Konfiguration bei jedem Start austauschen" +msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67 msgid "Place icon on members desktop" -msgstr "Plaziere das Symbol auf dem Gruppen-Mitglieds-Desktop" +msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70 msgid "Place entry in members startmenu" -msgstr "Plaziere einen Eintrag im Startmenü des Gruppen-Mitglieds" +msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder" #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 msgid "" @@ -3855,7 +3820,7 @@ msgid "" "to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" "Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte " -"überprüfen Sie genau was Sie tun,da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten " +"überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten " "wiederherzustellen." #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 @@ -3863,37 +3828,36 @@ msgid "List of applications" msgstr "Liste der Anwendungen" #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28 -#, fuzzy msgid "" "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " "want to use the range selector on top of the application listbox, when " "working with a large number of applications." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die Einträge zu " -"editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von Anwendungen " -"bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der Listen-Box an." +"Dieses Menü ermöglicht Ihnen ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die " +"Einträge zu editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von " +"Anwendungen bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der " +"Listen-Box an." #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31 -#, fuzzy msgid "" "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." msgstr "" -"Editieren- und -Neue Anwendungen- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei " -"der Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- fragt nach einer " -"Bestätigung bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird." +"Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der " +"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine " +"Sicherheitsabfragedurch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird." #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45 msgid "Display applications of department" msgstr "Zeige die Anwendungen der Abteilung" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:57 msgid "Display applications matching" msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:60 msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungs-Namen" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen" #: plugins/admin/applications/main.inc:38 #: plugins/admin/applications/main.inc:40 @@ -3902,7 +3866,7 @@ msgstr "Anwendungsverwaltung" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57 msgid "This 'dn' is no application." -msgstr "Diese 'dn' ist keine Anwendung." +msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:146 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." @@ -3911,7 +3875,8 @@ msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:227 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unter dieser 'Basis' anzulegen." +"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:232 msgid "Required field 'Name' is not filled." @@ -4001,16 +3966,15 @@ msgid "" "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " "Delete to continue or Cancel to abort." msgstr "" -"Eine Sicherung der Daten des LDAP-Baums bietet sich an. Wenn Sie soweit sind " -"drücken Sie Beenden um Fortzufahren oder Abbrechen um " -"Abzubrechen." +"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, " +"drücken Sie Beenden um Fortzufahren oder Abbrechen, um den " +"Vorgang zu beenden." #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 msgid "List of departments" msgstr "Liste der Abteilungen" #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28 -#, fuzzy msgid "" "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " @@ -4021,25 +3985,24 @@ msgstr "" "der Bereichswahl oberhalb der Liste an." #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31 -#, fuzzy msgid "" "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " "deleting departments." msgstr "" -"Editieren- und -Neue Abteilung- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der " +"Editieren- und -Neu...- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der " "Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine " "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:44 msgid "Display subdepartments of" msgstr "Zeige die Unterabteilungen der Abteilung" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:55 msgid "Display departments matching" msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:58 msgid "Regular expression for matching department names" msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen" @@ -4079,7 +4042,7 @@ msgstr "Abteilungen" #, php-format msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." msgstr "" -"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Zweig unterhalb von '%s' zu löschen." +"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen." #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145 msgid "You have no permission to remove this department." @@ -4090,7 +4053,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen." #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126 msgid "This 'dn' has no terminal features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Terminal-Erweiterungen." +msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen." #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." @@ -4116,7 +4079,7 @@ msgstr "unbekannter Status" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159 msgid "offline" -msgstr "nicht aktiv" +msgstr "inaktiv" #: plugins/admin/systems/network.tpl:1 msgid "Network settings" @@ -4132,21 +4095,20 @@ msgstr "MAC-Adresse" #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47 -#, fuzzy msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen." +msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen." #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#, fuzzy msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." +"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:234 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129 @@ -4169,20 +4131,19 @@ msgstr "Speicher" #: plugins/admin/systems/info.tpl:13 msgid "Boot MAC" -msgstr "Hardware Adresse" +msgstr "MAC-Adresse" #: plugins/admin/systems/info.tpl:16 msgid "USB support" -msgstr "USB Unterstützung" +msgstr "USB-Unterstützung" #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87 msgid "System status" msgstr "System-Status" #: plugins/admin/systems/info.tpl:23 -#, fuzzy -msgid "Inventary number" -msgstr "Telefonnummer" +msgid "Inventory number" +msgstr "Inventarnummer" #: plugins/admin/systems/info.tpl:27 msgid "Last login" @@ -4230,7 +4191,7 @@ msgstr "Speicher-Nutzung" #: plugins/admin/systems/info.tpl:102 msgid "Swap usage" -msgstr "Auslagerungs-Nutzung" +msgstr "Virt. Speicher-Nutzung" #: plugins/admin/systems/info.tpl:116 msgid "SSH service" @@ -4277,17 +4238,16 @@ msgid "ICA client" msgstr "Citrix Metaframe" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182 -#, fuzzy msgid "Choose the phone located at the current terminal" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll" +msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet." -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:246 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251 msgid "Please specify a valid VSync range." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an." -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260 -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:261 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266 msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an." @@ -4296,49 +4256,40 @@ msgid "System management" msgstr "Systemverwaltung" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Nfs Export" -msgstr "Importieren" +msgstr "NFS-Freigabe" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36 -#, fuzzy msgid "Time Service" -msgstr "Geräte" +msgstr "Zeit-Dienst" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59 -#, fuzzy msgid "LDAP Service" -msgstr "LDAP-Server" +msgstr "LDAP-Dienst" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70 -#, fuzzy msgid "Terminal Service" -msgstr "Terminal-Server" +msgstr "Terminal-Dienst" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75 -#, fuzzy msgid "Temporary disable login" -msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung" +msgstr "Anmeldung sperren (temporär)" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78 -#, fuzzy msgid "Font path" -msgstr "Kontakt" +msgstr "Schrift-Suchpfad" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91 -#, fuzzy msgid "Syslog Service" -msgstr "Syslog-Server" +msgstr "Protokoll-Dienst" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99 -#, fuzzy msgid "Print Service" msgstr "Druck-Dienst" #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Server name" -msgstr "Server" +msgstr "Server-Name" #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 @@ -4346,7 +4297,7 @@ msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15 msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Terminal eingepflegt werden soll" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll" #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 @@ -4355,9 +4306,8 @@ msgid "Action" msgstr "Aktion" #: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal" +msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 @@ -4427,29 +4377,27 @@ msgstr "Neustarten" msgid "Wake up" msgstr "Aufwecken" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:221 msgid "The required field 'Terminal name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Terminalname' ist nicht gesetzt." +msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt." #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 msgid "Phone name" -msgstr "Telefon Name" +msgstr "Telefon-Name" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48 -#, fuzzy msgid "This 'dn' has no server features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen." +msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen." #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168 -#, fuzzy msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' " +"Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 @@ -4458,7 +4406,7 @@ msgstr "Terminal-Vorlage" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 msgid "Terminal name" -msgstr "Terminalname" +msgstr "Terminal-Name" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 @@ -4489,13 +4437,13 @@ msgstr "Auslagerungs-Server" #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" msgstr "" -"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Swap-Dateien abgelegt werden " -"sollen" +"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt " +"werden sollen" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 msgid "Syslog server" -msgstr "Syslog-Server" +msgstr "Protokoll-Server" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 @@ -4519,44 +4467,40 @@ msgid "Select action to execute for this terminal" msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32 -#, fuzzy msgid "Remove DHCP service" -msgstr "Bild entfernen" +msgstr "DHCP-Dienst entfernen" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 -#, fuzzy msgid "" "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen " -"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +"Dieser Server hat die DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35 -#, fuzzy msgid "Add DHCP service" -msgstr "SSH-Dienst" +msgstr "DHCP Dienst hinzufügen" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 -#, fuzzy msgid "" "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese " +"Aktuell hat dieser Server keine DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136 msgid "This 'dn' has no workstation features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Arbeitsstationen-Erweiterungen." +msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:228 msgid "The required field 'Workstation name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt." @@ -4579,15 +4523,15 @@ msgid "You are not allowed to set this systems password!" msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." -msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über das Terminal '%s' zu löschen." +msgstr "" +"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen." #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this component!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!" +msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642 msgid "New terminal" @@ -4618,184 +4562,253 @@ msgid "Path to PPD" msgstr "Pfad zum PPD" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32 -#, fuzzy msgid "Remove DNS service" -msgstr "Bild entfernen" +msgstr "DNS-Dienst entfernen" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 -#, fuzzy msgid "" "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen " +"Dieser Server hat die DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen " "Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35 -#, fuzzy msgid "Add DNS service" -msgstr "SSH-Dienst" +msgstr "DNS-Dienst hinzufügen" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 -#, fuzzy msgid "" "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese " +"Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150 -#, fuzzy, php-format +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156 +#, php-format msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!" +msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:129 #, php-format msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "" +msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133 msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "" +msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein." #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 msgid "Workstation template" -msgstr "Arbeitsstations-Vorlage" +msgstr "Vorlage für Arbeitsstation" #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 msgid "Workstation name" -msgstr "Arbeitsstationsname" +msgstr "Name der Arbeitsstation" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" -msgstr "" +msgstr "Kerberos Kadmin Zugang" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Kerberos Realm" -msgstr "Kerberos" +msgstr "Kerberos Realm" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 -#, fuzzy msgid "Admin user" -msgstr "Domänen-Benutzer" +msgstr "Administrator" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 -#, fuzzy msgid "FAX database" -msgstr "Datum" +msgstr "FAX-Datenbank" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 -#, fuzzy msgid "FAX DB user" -msgstr "Zeige FAX-Benutzer" +msgstr "FAX-DB Benutzer" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Asterisk management" -msgstr "Systemverwaltung" +msgstr "Asterisk Verwaltung" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 msgid "Asterisk DB user" -msgstr "" +msgstr "Asterisk-DB Benutzer" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 msgid "Country dial prefix" -msgstr "" +msgstr "Landesvorwahl" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 msgid "Local dial prefix" -msgstr "" +msgstr "Ortsvorwahl" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 msgid "IMAP admin access" -msgstr "" +msgstr "IMAP-Administrationszugang" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 -#, fuzzy msgid "Server identifier" -msgstr "Hausbezeichnung" +msgstr "Serverbezeichnung" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 -#, fuzzy msgid "Connect URL" -msgstr "Verbinden" +msgstr "Verbindungs-URL" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 -#, fuzzy msgid "Sieve port" -msgstr "Server" +msgstr "Sieve-Port" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 -#, fuzzy msgid "Logging database" -msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation" +msgstr "Protokoll-Datenbank" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 msgid "Logging DB user" -msgstr "" +msgstr "Protokoll-DB Benutzer" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:160 -#, fuzzy +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145 msgid "Remove Kolab extension" -msgstr "Optionen entfernen" +msgstr "Kolab Erweiterung entfernen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:160 -#, fuzzy +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145 msgid "" "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen " -"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:163 -#, fuzzy +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148 msgid "Add Kolab service" -msgstr "SSH-Dienst" +msgstr "Kolab Dienst hinzufügen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:163 -#, fuzzy +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148 msgid "" "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese " +"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:85 -#, fuzzy -msgid "Kolab Hosts" -msgstr "Mein Konto" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "" +"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-" +"Listen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:109 -#, fuzzy +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 +msgid "The given Quota settings value must be a number." +msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 +msgid "Future days must be a value." +msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:212 +msgid "No SMTP privileged networks set." +msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:217 +msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." +msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +msgid "POP3 service" +msgstr "POP3 Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "POP3/SSL Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +msgid "IMAP service" +msgstr "IMAP Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "IMAP/SSL Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +msgid "Sieve service" +msgstr "Sieve Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 msgid "Quota settings" -msgstr "Samba-Einstellungen" +msgstr "Kontingent-Einstellungen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:130 -#, fuzzy +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 msgid "Free/Busy settings" -msgstr "FAX-Einstellungen" +msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:160 -msgid "Privileged Networks" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" +"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:181 -msgid "SMTP " -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:210 +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "SMTP smarthost/relayhost" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "Host für Mail Relay" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "" +msgstr "Akzeptiere Internet Mail" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56 msgid "This 'dn' has no printer features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen." +msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." @@ -4804,9 +4817,8 @@ msgstr "" "anzulegen." #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Machine name" -msgstr "Telefon Name" +msgstr "Name des Systems" #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 msgid "" @@ -4822,7 +4834,6 @@ msgid "List of systems" msgstr "Liste der Systeme" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 -#, fuzzy msgid "" "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " "systems. You can only add systems which have already been started once." @@ -4832,19 +4843,18 @@ msgstr "" "hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden." #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 -#, fuzzy msgid "" "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." msgstr "" -"Berarbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der " +"-Bearbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der " "Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine " "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 msgid "Select to see servers" -msgstr "Wählen Sie dies um Server anzuzeigen" +msgstr "Wählen um Server anzuzeigen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 @@ -4852,9 +4862,8 @@ msgid "Show servers" msgstr "Zeige Server" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#, fuzzy msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Wählen, um die 'Terminals' zu sehen" +msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 @@ -4862,9 +4871,8 @@ msgid "Show terminals" msgstr "Zeige Terminals" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#, fuzzy msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Wählen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen" +msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 @@ -4873,7 +4881,7 @@ msgstr "Zeige Arbeitsstationen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Auswühlen um MicroSoft Windows Arbeitsstationen zu sehen" +msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 msgid "Show windows based workstations" @@ -4881,7 +4889,7 @@ msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 msgid "Select to see network printers" -msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen" +msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 msgid "Show network printers" @@ -4889,7 +4897,7 @@ msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen" +msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 @@ -4897,24 +4905,22 @@ msgid "Show phones" msgstr "Zeige Telefone" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -#, fuzzy msgid "Select to see network devices" -msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen" +msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -#, fuzzy msgid "Show network devices" -msgstr "Netzwerk-Geräte" +msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit System-Namen" +msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 msgid "Display terminal(s) of user" msgstr "Zeige Terminal(s) des Benutzers" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 msgid "User name of which terminal(s) are shown" msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden" @@ -4965,7 +4971,7 @@ msgstr "W #: plugins/admin/systems/service.tpl:66 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5 msgid "Telephone hardware" -msgstr "Telefon Hardware" +msgstr "Telefon-Hardware" #: plugins/admin/systems/service.tpl:69 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9 @@ -5019,7 +5025,7 @@ msgstr "Vertikale Wiederholrate f #: plugins/admin/systems/service.tpl:141 msgid "Remote desktop" -msgstr "Entfernte Arbeitsflächen" +msgstr "Entfernte Arbeitsfläche" #: plugins/admin/systems/service.tpl:145 msgid "Connect method" @@ -5027,7 +5033,7 @@ msgstr "Verbindungsmethode" #: plugins/admin/systems/service.tpl:147 msgid "Choose method to connect to terminal server" -msgstr "Wählen Sie die Methoder der Anbindung an den Terminalserver" +msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server" #: plugins/admin/systems/service.tpl:154 msgid "Terminal server" @@ -5035,7 +5041,7 @@ msgstr "Terminal-Server" #: plugins/admin/systems/service.tpl:156 msgid "Select specific terminal server to use" -msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminserver" +msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server" #: plugins/admin/systems/service.tpl:163 msgid "Font server" @@ -5051,7 +5057,7 @@ msgstr "Drucker" #: plugins/admin/systems/service.tpl:182 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" -msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP basierte Druckdienste zu starten" +msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten" #: plugins/admin/systems/service.tpl:183 msgid "Provide print services" @@ -5102,9 +5108,8 @@ msgstr "" "Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." #: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Device name" -msgstr "Server" +msgstr "Gerätename" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" @@ -5249,9 +5254,8 @@ msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 -#, fuzzy msgid "Terminals" -msgstr "Terminals" +msgstr "Arbeitsplätze" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" @@ -5327,11 +5331,13 @@ msgid "" "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " "currently working at these machines." msgstr "" +"Die gewählten Aktionen beeinflussen alle Systeme in dieser " +"Objektgruppe. Seien Sie sich bewusst, dass das Neustarten von Systemen, auf " +"denen gearbeitet wird, nicht gerade Freude verbreitet." #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal" +msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 @@ -5373,59 +5379,59 @@ msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu l msgid "This 'dn' is no object group." msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205 msgid "too many different objects!" msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 msgid "users" msgstr "Benutzer" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 msgid "groups" msgstr "Gruppen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 msgid "applications" msgstr "Anwendungen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 msgid "departments" msgstr "Abteilungen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 msgid "servers" msgstr "Server" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 msgid "workstations" msgstr "Arbeitsstationen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 msgid "terminals" msgstr "Terminals" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214 msgid "phones" msgstr "Telefone" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215 msgid "printers" msgstr "Drucker" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222 msgid "and" msgstr "und" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369 msgid "Non existing dn: " msgstr "Unbekannte dn: " -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500 msgid "Object groups need at least one member!" msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505 msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "" "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!" @@ -5447,49 +5453,48 @@ msgstr "" "wiederherzustellen." #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 -#, fuzzy msgid "" "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " "use the range selector on top of the group listbox, when working with a " "large number of groups." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu editieren " -"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung " -"der Bereichsauswahl oben an." +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu " +"bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die " +"Verwendung der Bereichsauswahl oben an." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47 msgid "Show empty groups" msgstr "Zeige leere Gruppen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 msgid "Show groups containing users" msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 msgid "Show groups containing groups" msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 msgid "Show groups containing applications" msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 msgid "Show groups containing departments" msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 msgid "Show groups containing servers" msgstr "Zeige Gruppen mit Servern" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 msgid "Show groups containing workstations" msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 msgid "Show groups containing terminals" msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 msgid "Show groups containing printers" msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern" @@ -5529,17 +5534,17 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine g msgid "Choose your private phone" msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287 #, php-format msgid "You need to specify at least one phone number!" msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301 #, php-format msgid "The number '%s' is no valid phone number!" msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304 #, php-format msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!" @@ -5557,15 +5562,15 @@ msgstr "Verpasste Anrufe als EMail zustellen" msgid "Phone numbers" msgstr "Telefonnummern" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:56 msgid "Forward calls to" msgstr "Anrufe weiterleiten an" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 msgid "Timeout (s)" msgstr "Zeitlimit (s)" @@ -5643,15 +5648,14 @@ msgid "This object has no relationship to other objects." msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 -#, fuzzy msgid "" "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the " "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " "to your companies LDAP server." msgstr "" "Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem " -"Menü zur linken oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle " -"Änderungen werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt." +"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen " +"werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 msgid "" @@ -5697,26 +5701,26 @@ msgid "" "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'." msgstr "" -"Die Sperr-Information in der LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte " -"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in gosa.conf! Der LDAP-Server meldete " -"'%s'." +"Der Zugriffsschutz für die LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte " +"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-" +"Server meldete '%s'." #: include/functions.inc:371 #, php-format msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" -"Kann keine Sperr-Information anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'." +"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'." #: include/functions.inc:397 #, php-format msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" -"Kann die Sperr-Information nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war " -"'%s'." +"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%" +"s'." #: include/functions.inc:427 msgid "" -"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please " +"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please " "check the source!" msgstr "" "Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind " @@ -5727,8 +5731,8 @@ msgid "" "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in gosa.conf!" msgstr "" -"Die Sperr-Information kann nicht aus der LDAP-Datenbank ausgelesen werden. " -"Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!" +"Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank " +"gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!" #: include/functions.inc:445 msgid "" @@ -5772,7 +5776,7 @@ msgstr "" #: include/functions.inc:1018 msgid "LDAP error:" -msgstr "LDAP Fehler:" +msgstr "LDAP-Fehler:" #: include/functions.inc:1460 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" @@ -5781,50 +5785,53 @@ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" #: include/functions.inc:1505 #, php-format msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" +msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)" + +#: include/functions.inc:1547 +msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" msgstr "" +"Der PHP-Interpreter verursachte einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen " +"dieser Seite!" -#: include/functions.inc:1532 -#, fuzzy +#: include/functions.inc:1547 +msgid "Toggle information" +msgstr "Zeige/Verstecke Informationen" + +#: include/functions.inc:1555 msgid "PHP error" -msgstr "LDAP Fehler:" +msgstr "PHP Fehler" -#: include/functions.inc:1539 +#: include/functions.inc:1562 msgid "class" -msgstr "" +msgstr "Klasse" -#: include/functions.inc:1545 -#, fuzzy +#: include/functions.inc:1568 msgid "function" -msgstr "Aktion" +msgstr "Funktion" -#: include/functions.inc:1550 -#, fuzzy +#: include/functions.inc:1573 msgid "static" -msgstr "Status" +msgstr "statisch" -#: include/functions.inc:1554 -#, fuzzy +#: include/functions.inc:1577 msgid "method" -msgstr "Mail-Optionen" +msgstr "Methode" -#: include/functions.inc:1568 +#: include/functions.inc:1594 msgid "Trace" -msgstr "" +msgstr "Ablaufverfolgung" -#: include/functions.inc:1569 -#, fuzzy +#: include/functions.inc:1595 msgid "File" -msgstr "Dateien" +msgstr "Datei" -#: include/functions.inc:1569 -#, fuzzy +#: include/functions.inc:1595 msgid "Line" -msgstr "in" +msgstr "Zeile" -#: include/functions.inc:1570 -#, fuzzy +#: include/functions.inc:1596 msgid "Arguments" -msgstr "Abteilungen" +msgstr "Argumente" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43 msgid "" @@ -5842,7 +5849,8 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:122 #, php-format msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." -msgstr "Kann die Quota-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'." +msgstr "" +"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:133 msgid "" @@ -5884,18 +5892,18 @@ msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'." -#: include/setup_checks.inc:80 +#: include/setup_checks.inc:72 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!" msgstr "" "Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!" -#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98 +#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" msgstr "" "Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung " "möglich!" -#: include/setup_checks.inc:118 +#: include/setup_checks.inc:110 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " @@ -5904,7 +5912,7 @@ msgstr "" "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den " "LDAP eingebunden" -#: include/setup_checks.inc:121 +#: include/setup_checks.inc:114 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" @@ -5912,120 +5920,112 @@ msgstr "" "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die " "Versionsnummer %s" -#: include/setup_checks.inc:133 +#: include/setup_checks.inc:118 +#, php-format +msgid "Support for '%s' enabled" +msgstr "Unterstützung für '%s' aktiviert" + +#: include/setup_checks.inc:128 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" -msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht in LDAP vorhanden" +msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht im LDAP vorhanden" -#: include/setup_checks.inc:136 +#: include/setup_checks.inc:132 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s" -#: include/setup_checks.inc:144 -#, fuzzy -msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:141 +msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert" #: include/setup_checks.inc:146 -msgid "" -"SAMBA 3 support enabledgosa+samba3.schema" -msgstr "" +msgid "SAMBA 3 support enabled" +msgstr "SAMBA 3 Unterstützung aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:149 -#, fuzzy -msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:151 +msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert" -#: include/setup_checks.inc:151 -msgid "SAMBA 2 support enabledsamba.schema" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:156 +msgid "SAMBA 2 support enabled" +msgstr "SAMBA 2 Unterstützung aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:162 +msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" -"Die Unterstützung für PureFTP wurde deaktiviert, das passende Schema ist " +"Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist " "nicht installiert" -#: include/setup_checks.inc:157 -msgid "" -"Support for pureftp enabledpureftpd.schema" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:167 +msgid "Support for pureftp enabled" +msgstr "Unterstützung für PureFTPd aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:172 +msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist " -"nicht installiert" +"nicht installiert." -#: include/setup_checks.inc:162 -msgid "" -"Support for WebDAV enabledgosa+samba3.schema" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:177 +msgid "Support for WebDAV enabled" +msgstr "Unterstützung für WebDAV aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:165 -#, fuzzy -msgid "" -"Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:182 +msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema " -"ist nicht installiert" +"ist nicht installiert." -#: include/setup_checks.inc:167 -msgid "" -"Support for phpgroupware enabledphpgwaccount." -"schema" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:187 +msgid "Support for phpgroupware enabled" +msgstr "Unterstützung für PHPGroupware aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" +#: include/setup_checks.inc:192 +msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " -"installiert" +"installiert." -#: include/setup_checks.inc:172 -msgid "Support for gofon enabledgofon.schema" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:197 +msgid "Support for gofon enabled" +msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:178 -#, fuzzy +#: include/setup_checks.inc:204 msgid "" -"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting " -"mail-method to cyrus" +"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" +"method to cyrus" msgstr "" -"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " -"installiert" +"Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " +"installiert. Setze Mail Methode auf cyrus." -#: include/setup_checks.inc:182 -msgid "Support for Kolab enabledgofon.schema" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:212 +msgid "Support for Kolab enabled" +msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:197 +#: include/setup_checks.inc:229 msgid "OK" msgstr "OK" -#: include/setup_checks.inc:200 +#: include/setup_checks.inc:232 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: include/setup_checks.inc:202 +#: include/setup_checks.inc:234 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: include/setup_checks.inc:218 +#: include/setup_checks.inc:251 msgid "PHP setup inspection" msgstr "Überprüfung des PHP-Setups" -#: include/setup_checks.inc:219 +#: include/setup_checks.inc:252 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)" -#: include/setup_checks.inc:220 +#: include/setup_checks.inc:253 msgid "" "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " "PHP language." @@ -6034,11 +6034,11 @@ msgstr "" "Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht " "implementiert waren." -#: include/setup_checks.inc:223 +#: include/setup_checks.inc:256 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist" -#: include/setup_checks.inc:224 +#: include/setup_checks.inc:257 msgid "" "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " @@ -6048,42 +6048,43 @@ msgstr "" "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. " "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen." -#: include/setup_checks.inc:227 +#: include/setup_checks.inc:260 msgid "Checking for ldap module" msgstr "Suche LDAP-Modul" -#: include/setup_checks.inc:228 +#: include/setup_checks.inc:261 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." msgstr "" "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich." -#: include/setup_checks.inc:231 +#: include/setup_checks.inc:264 msgid "Checking for gettext support" msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung" -#: include/setup_checks.inc:232 +#: include/setup_checks.inc:265 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." msgstr "" "Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des " "Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon " "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)." -#: include/setup_checks.inc:234 -#, fuzzy +#: include/setup_checks.inc:267 msgid "Checking for iconv support" -msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung" +msgstr "Prüfe auf iconv Erweiterung" -#: include/setup_checks.inc:235 +#: include/setup_checks.inc:268 msgid "" "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " "therefore required." msgstr "" +"Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um sambaMungedDial Informationen zu " +"konvertieren und wird daher benötigt." -#: include/setup_checks.inc:238 +#: include/setup_checks.inc:271 msgid "Checking for mhash module" msgstr "Suche mhash-Modul" -#: include/setup_checks.inc:239 +#: include/setup_checks.inc:272 msgid "" "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." @@ -6091,11 +6092,11 @@ msgstr "" "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) " "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul." -#: include/setup_checks.inc:242 +#: include/setup_checks.inc:275 msgid "Checking for imap module" msgstr "Suche IMAP-Modul" -#: include/setup_checks.inc:243 +#: include/setup_checks.inc:276 msgid "" "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " "status informations, creates and deletes mail users." @@ -6103,11 +6104,11 @@ msgstr "" "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. " "Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden." -#: include/setup_checks.inc:245 +#: include/setup_checks.inc:278 msgid "Checking for getacl in imap" msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul" -#: include/setup_checks.inc:246 +#: include/setup_checks.inc:279 msgid "" "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " @@ -6118,20 +6119,20 @@ msgstr "" "Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht " "aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können." -#: include/setup_checks.inc:248 +#: include/setup_checks.inc:281 msgid "Checking for mysql module" msgstr "Suche MySQL-Modul" -#: include/setup_checks.inc:249 +#: include/setup_checks.inc:282 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." msgstr "" "Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten." -#: include/setup_checks.inc:251 +#: include/setup_checks.inc:284 msgid "Checking for cups module" msgstr "Suche CUPS-Modul" -#: include/setup_checks.inc:252 +#: include/setup_checks.inc:285 msgid "" "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " "files, you've to install the CUPS module." @@ -6139,11 +6140,11 @@ msgstr "" "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, " "benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet." -#: include/setup_checks.inc:254 +#: include/setup_checks.inc:287 msgid "Checking for kadm5 module" msgstr "Suche kadm5-Modul" -#: include/setup_checks.inc:255 +#: include/setup_checks.inc:288 msgid "" "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " "via PEAR network." @@ -6151,39 +6152,37 @@ msgstr "" "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul " "installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen." -#: include/setup_checks.inc:264 +#: include/setup_checks.inc:297 msgid "Checking for some additional programms" msgstr "Suche einige zusätzliche Programme" -#: include/setup_checks.inc:273 +#: include/setup_checks.inc:306 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)" -#: include/setup_checks.inc:274 +#: include/setup_checks.inc:307 msgid "" "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " "size and the unified JPEG format." msgstr "" "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." -#: include/setup_checks.inc:277 -#, fuzzy +#: include/setup_checks.inc:310 msgid "Checking imagick module for PHP" -msgstr "Suche IMAP-Modul" +msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung" -#: include/setup_checks.inc:278 -#, fuzzy +#: include/setup_checks.inc:311 msgid "" "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " "and the unified JPEG format from PHP script." msgstr "" "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." -#: include/setup_checks.inc:285 +#: include/setup_checks.inc:318 msgid "Checking for fping utility" msgstr "Suche fping-Programm" -#: include/setup_checks.inc:286 +#: include/setup_checks.inc:319 msgid "" "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " "environment running." @@ -6191,11 +6190,11 @@ msgstr "" "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu " "überwachen." -#: include/setup_checks.inc:301 +#: include/setup_checks.inc:334 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren" -#: include/setup_checks.inc:302 +#: include/setup_checks.inc:335 msgid "" "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " "generate password hashes." @@ -6203,69 +6202,85 @@ msgstr "" "Um SAMBA 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes " "Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann." -#: include/setup_checks.inc:333 -msgid "PHP.ini check -> session.auto_register" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:350 +msgid "php.ini check -> session.auto_register" +msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register" -#: include/setup_checks.inc:334 +#: include/setup_checks.inc:351 msgid "" "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " -"in your php.ini musst be 'Off'." +"in your php.ini must be set to 'Off'." msgstr "" +"Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register " +"in Ihrer php.ini auf 'off' stehen." -#: include/setup_checks.inc:340 -msgid "PHP.ini check -> implicit_flush" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:354 +msgid "php.ini check -> implicit_flush" +msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush" -#: include/setup_checks.inc:341 +#: include/setup_checks.inc:355 msgid "" -"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase " -"performance." +"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " +"increase performance." msgstr "" +"Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie " +"diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen." -#: include/setup_checks.inc:347 -msgid "PHP.ini check -> max_execution_time" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:362 +msgid "php.ini check -> max_execution_time" +msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time" -#: include/setup_checks.inc:348 +#: include/setup_checks.inc:363 msgid "" -"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will " -"need huge ammount of time ." +"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " +"consume more time." msgstr "" +"Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige " +"Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: include/setup_checks.inc:354 -msgid "PHP.ini check -> memory_limit" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:370 +msgid "php.ini check -> memory_limit" +msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit" -#: include/setup_checks.inc:355 +#: include/setup_checks.inc:371 msgid "" -"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, " -"sometimes without error message!. Best would be 32 M here." +"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " +"Increase it for larger setups." msgstr "" +"GOsa benötigt mindestens 16MB Speicher, weniger Speicher würde " +"unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte " +"dieser Wert noch erweitert werden." -#: include/setup_checks.inc:359 -msgid "PHP.ini check -> expose_php" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:375 +msgid "php.ini check -> expose_php" +msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php" -#: include/setup_checks.inc:360 +#: include/setup_checks.inc:376 msgid "" -"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a " -"security fact." +"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " +"any Information about the server you are running in this case." msgstr "" +"Erzielen Sie eine höhere Sicherheit Ihres Servers, indem Sie expose_php auf " +"'off' setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren " +"laufenden Server senden." -#: include/setup_checks.inc:364 -msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc" -msgstr "" +#: include/setup_checks.inc:380 +msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" +msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc" -#: include/setup_checks.inc:365 -msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ." +#: include/setup_checks.inc:381 +msgid "" +"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " +"escape all quotes in strings in this case." msgstr "" +"Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' " +"stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln." -#: include/setup_checks.inc:667 +#: include/setup_checks.inc:610 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!" -#: include/setup_checks.inc:677 +#: include/setup_checks.inc:619 include/setup_checks.inc:701 msgid "" "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " "reachable for GOsa." @@ -6273,21 +6288,24 @@ msgstr "" "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, " "dass er für GOsa erreichbar ist." -#: include/setup_checks.inc:694 +#: include/setup_checks.inc:633 include/setup_checks.inc:706 +#: include/setup_checks.inc:711 msgid "" -"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable " -"for GOsa." +"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " +"reachable for GOsa." msgstr "" "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, " "dass der Server für GOsa erreichbar ist." -#: include/setup_checks.inc:800 +#: include/setup_checks.inc:721 msgid "" -"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, " +"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " "please check all informations twice" msgstr "" +"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu " +"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben." -#: include/setup_checks.inc:839 +#: include/setup_checks.inc:777 #, php-format msgid "" "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " @@ -6296,12 +6314,12 @@ msgstr "" "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte " "vervollständigen Sie Ihre Eingaben!" -#: include/setup_checks.inc:876 +#: include/setup_checks.inc:808 #, php-format msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." -#: include/setup_checks.inc:1002 include/setup_checks.inc:1020 +#: include/setup_checks.inc:905 include/setup_checks.inc:920 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 msgid "" "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " @@ -6327,11 +6345,11 @@ msgstr "" "existieren." #: include/class_plugin.inc:412 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" -"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " +"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " "existieren." #: include/class_plugin.inc:438 @@ -6344,7 +6362,7 @@ msgstr "" #: include/class_password-methods-ssha.inc:51 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" -msgstr "" +msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)" #: include/class_pluglist.inc:98 msgid "" @@ -6364,14 +6382,14 @@ msgstr "" "Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen " "werden?" -#: include/class_password-methods.inc:169 +#: include/class_password-methods.inc:170 #, php-format msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" "Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server " "war '%s'." -#: include/class_password-methods.inc:188 +#: include/class_password-methods.inc:189 msgid "" "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." msgstr "" @@ -6395,7 +6413,7 @@ msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!" #: include/class_password-methods-sha.inc:50 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" -msgstr "" +msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)" #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 msgid "" @@ -6429,16 +6447,20 @@ msgid "" "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " "in line %s" msgstr "" +"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit " +"'dn:...' beginnen in Zeile %s" -#: include/class_ldap.inc:646 +#: include/class_ldap.inc:643 #, php-format msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." -msgstr "" +msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank." -#: include/class_ldap.inc:661 +#: include/class_ldap.inc:659 #, php-format msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" msgstr "" +"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab " +"Zeile %s!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" @@ -6458,13 +6480,13 @@ msgstr "" "Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!" #: html/setup.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, " "check existence and rigths of this directory!" msgstr "" "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht " -"zugegriffen werden!" +"zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!" #: html/main.php:100 msgid "" @@ -6480,7 +6502,7 @@ msgstr "" "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das " "memory_limit!" -#: html/main.php:261 +#: html/main.php:264 #, php-format msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!" @@ -6517,13 +6539,11 @@ msgstr "Die Sitzung ist nicht verschl msgid "Enter SSL session" msgstr "SSL Sitzung" -#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2 -#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 msgid "Session conflict detected" msgstr "Ein Sitzungskonflikt wurde festgestellt" -#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 msgid "" "Probably there's another active instance of your session. Multiple window " "operation is technical not possible and heavily depends on the browser " @@ -6536,8 +6556,7 @@ msgstr "" "gleichen Zeit (z.B. IE und Mozilla) ist möglich. Das Drücken von " "Abmelden schließt diese Sitzung." -#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10 -#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 msgid "" "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, " "so please close multiple windows and log in again." @@ -6546,8 +6565,7 @@ msgstr "" "Dialoge verlorengehen. Deshalb schließen Sie bitte die verschiedenen Fenster " "und melden sich neu an." -#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14 -#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -6567,40 +6585,35 @@ msgid "" "connectivity, we're going to check your LDAP setup." msgstr "" "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf - es wurde keine Konfiguration " -"gefunden. Dieses Setup-Skript wird Sie dabei unterstützen, eine initiale, " +"gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine initiale aber " "lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei grundlegende " "Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation auf mögliche " "Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger optionaler " "Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung konfiguriert." -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/classic/login.tpl:14 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/default/login.tpl:14 msgid "Please use your username and password to log in" msgstr "" "Melden Sie sich bitte mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort an" #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:25 ihtml/themes/classic/login.tpl:29 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 #: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46 -#: ihtml/themes/classic/login.tpl:43 ihtml/themes/classic/login.tpl:46 #: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:54 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:54 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/classic/login.tpl:55 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:55 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55 msgid "Click here to log in" msgstr "Hier klicken zum Anmelden" @@ -6612,7 +6625,7 @@ msgid "" "filters to get the entries you are looking for." msgstr "" "Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller " -"durchgeführt werden können und beschränken die Last auf dem LDAP-Server. Der " +"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der " "einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu " "bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen " "sinnvollen Wert einzustellen." @@ -6629,34 +6642,33 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 msgid "" -"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit " +"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " "and let me use filters instead" msgstr "" "Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der " "Größenbeschränkung liegen" #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:15 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 msgid "Main" msgstr "Hauptmenü" #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:16 ihtml/themes/default/framework.tpl:20 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:18 ihtml/themes/default/framework.tpl:25 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25 msgid "Sign out" msgstr "Abmelden" #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33 -#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:23 ihtml/themes/default/framework.tpl:33 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33 msgid "Signed in:" msgstr "Angemeldet:" -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2 -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 msgid "Locking conflict detected" msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt" @@ -6678,7 +6690,7 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 msgid "Setup continued..." -msgstr "Setup fortgesetzt..." +msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 @@ -6711,7 +6723,7 @@ msgstr "" "haben, wird in einem kurzen Test überprüft, ob die notwendigen Schemata " "installiert sind. Die verwendete Samba-Version wird auf Basis der " "installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration " -"des LDAP-Handlings erfolgt später." +"der Verzeichnisstruktur erfolgt später." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7 msgid "Please enter the server URI" @@ -6720,12 +6732,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie die URI Ihres Servers ein" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7 msgid "Enter a description for the location you're configuring here" -msgstr "Geben Sie eine Beschreibung der hier konfigurierten Location ein" +msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des hier konfigurierten Standortes ein" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 msgid "Location name" -msgstr "Name der Location" +msgstr "Name des Standortes" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14 msgid "" @@ -6736,9 +6748,9 @@ msgid "" msgstr "" "Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-" "Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte " -"intern. Solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig " -"implementiert sind, wird dieser Workaround bestehen bleiben. Damit dies " -"funktioniert, wird an dieser Stelle die DN des LDAP-Administrators und das " +"intern (solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig " +"unterstützt werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies " +"funktioniert, wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das " "dazugehörige Passwort benötigt." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19 @@ -6763,34 +6775,34 @@ msgstr "" "Vorgaben entsprechen." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 msgid "People storage ou" msgstr "Ablage-ou für Benutzer" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47 msgid "People dn attribute" -msgstr "dn-Attribut für Benutzer" +msgstr "DN-Attribut für Benutzer" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 msgid "Group storage ou" msgstr "Ablage-ou für Gruppen" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59 msgid "ID base for users/groups" msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99 msgid "Check" msgstr "Prüfen" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1 msgid "Setup finished" -msgstr "Setup abgeschlossen" +msgstr "Einrichtung abgeschlossen" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14 @@ -6799,7 +6811,7 @@ msgid "" "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/" "gosa. Change it as needed." msgstr "" -"GOsa Setup besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale " +"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale " "Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa." "conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese " "Datei in das Verzeichnis /etc/gosa." @@ -6821,20 +6833,9 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9 -msgid "" -"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed " -"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in " -"this case by pressing the Remove button." -msgstr "" -"Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere " -"Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den " -"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch " -"einen Klick auf Entfernen beseitigen." - #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 msgid "You already have an Administrative Account and a Group." -msgstr "" +msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe." #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 msgid "" @@ -6843,76 +6844,168 @@ msgid "" "you with this task. Enter the desired username and the password below to " "create the missing entries." msgstr "" +"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine " +"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das " +"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten " +"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die " +"fehlenden Einträge zu erstellen." #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10 msgid "" "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server " "(Example: ldap://your.server:389)." msgstr "" +"Bitte geben Sie die Server-URI an, damit das setup sich zu Ihrem LDAP-Server " +"verbinden kann(Beispiel: ldap://ihr.server:389)" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2 msgid "" "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and " "affect various properties in your main configuration." msgstr "" +"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und " +"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration." #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18 -#, fuzzy msgid "" "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " "this to work, we need the admin DN and the corresponding password." msgstr "" -"Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-" -"Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte " -"intern. Solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig " -"implementiert sind, wird dieser Workaround bestehen bleiben. Damit dies " -"funktioniert, wird an dieser Stelle die DN des LDAP-Administrators und das " -"dazugehörige Passwort benötigt." +"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern " +"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt " +"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, " +"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige " +"Passwort benötigt." + +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 +msgid "Base " +msgstr "Basis" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67 msgid "" "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is " "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be " "used here, too." msgstr "" +"GOsa unterstützt zahlreiche Verschlüsselungsarten für Ihre Passwörter. " +"Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch " +"eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll." -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72 msgid "Encryption algorithm" -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus" -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83 msgid "" "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can " "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." msgstr "" +"GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen " +"Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von Kontingenten " +"bereit.Sie können die 'dummy'-Methode wählen um all Ihre Mail-Einstellungen " +"unberührt zu lassen." -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84 -#, fuzzy +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88 msgid "Mail method" -msgstr "Mail-Optionen" +msgstr "Zustellungs-Methode" #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3 msgid "" "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema " "check here and download the autogenerated gosa.conf below." msgstr "" +"Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis der schema-" +"Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf " +"herunterladen." #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Schema Configuration" -msgstr "System-Information" +msgstr "Schema Konfiguration" #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12 -#, fuzzy msgid "Configuration File" -msgstr "Einstellen" +msgstr "Konfigurationsdatei" #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 -#, fuzzy msgid "Download configuration" -msgstr "System-Information" +msgstr "Konfiguration herunterladen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty." +#~ msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid." +#~ msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed " +#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in " +#~ "this case by pressing the Remove button." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine " +#~ "andere Person offenbar wÀhrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach " +#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den " +#~ "Konflikt durch einen Klick auf Entfernen beseitigen." + +#~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value." +#~ msgstr "" +#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muß einen Wert besitzen." + +#~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given." +#~ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke -> Kein Wert eingetragen" + +#~ msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given." +#~ msgstr "SMTP smarthost/relayhost -> Kein Wert eingetragen." + +#~ msgid "" +#~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is " +#~ "reachable for GOsa." +#~ msgstr "" +#~ "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie " +#~ "sicher, dass der Server fÃŒr GOsa erreichbar ist." + +#~ msgid "Checking for PHP version (<=5)" +#~ msgstr "PrÃŒfe auf eine PHP-Version (<=5)" + +#~ msgid "PHP must be below version 5." +#~ msgstr "PHP-Version muß kleiner als 5 sein." + +#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ." +#~ msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln." + +#~ msgid "Send report" +#~ msgstr "Sende Bericht" + +#~ msgid "LDIF CSV import" +#~ msgstr "CSV importieren" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kolab Hosts" +#~ msgstr "Mein Konto" + +#~ msgid "SMTP " +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "" +#~ "SAMBA 3 support enabledgosa+samba3.schema" +#~ msgstr "" +#~ "SAMBA 3-UnterstÃŒtzung aktiviertgosa+samba3." +#~ "schema" + +#~ msgid "SAMBA 2 support enabledsamba.schema" +#~ msgstr "" +#~ "SAMBA 2-UnterstÃŒtzung aktiviertsamba.schema" #~ msgid "GONICUS" #~ msgstr "GONICUS" @@ -6920,7 +7013,7 @@ msgstr "System-Information" #~ msgid "" #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password." #~ msgstr "" -#~ "Es wurde ein nicht-unterstützter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein " +#~ "Es wurde ein nicht unterstÃŒtzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein " #~ "passendes Passwort generiert werden." #~ msgid "Checking for gd module" @@ -6930,8 +7023,8 @@ msgstr "System-Information" #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users " #~ "as jpegPhoto." #~ msgstr "" -#~ "GOsa benötigt dieses Modul um Größenveränderungen bei Bildern " -#~ "durchzuführen." +#~ "GOsa benötigt dieses Modul um GrößenÀnderungen bei Bildern " +#~ "durchzufÃŒhren." #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)" #~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)" @@ -6950,7 +7043,7 @@ msgstr "System-Information" #, fuzzy #~ msgid "Referral Password" -#~ msgstr "Neues Passwort bestätigen" +#~ msgstr "Neues Passwort " #, fuzzy #~ msgid "" @@ -6958,17 +7051,17 @@ msgstr "System-Information" #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save " #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server." #~ msgstr "" -#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, " -#~ "die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können " -#~ "einerseits zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines " -#~ "neuen Servers benutzt werden." +#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-" +#~ "Datenbank, die momentan in Verwendung ist. Die Dateien können einerseits " +#~ "zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers " +#~ "benutzt werden." #, fuzzy #~ msgid "Overwrite" #~ msgstr "schreiben" #~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!" -#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen!" +#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen" #~ msgid "Administrators" #~ msgstr "Administratoren" @@ -6988,6 +7081,6 @@ msgstr "System-Information" #~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You " #~ "may not get all entries, if this value is to low!" #~ msgstr "" -#~ "Warnung: Bitte prüfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. Unter " -#~ "Umständen bekommen Sie nicht alle Einträge, wenn dieser Eintrag zu " +#~ "Warnung: Bitte ÃŒberprÃŒfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. " +#~ "Unter UmstÀnden bekommen Sie nicht alle EintrÀge wenn dieser Eintrag zu " #~ "niedrig ist!"