X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=6be5bcee8dd14f254b10c20ec88556d7ac61559b;hb=eb174c1a3ffa061410343fee4b5feec3be6eafb1;hp=d7862f39e22f05d3b7e0bac70e7e3628b0468d85;hpb=67a74b9acd5a4d6c3f354a7949dbeb65d0a08a54;p=gosa.git diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index d7862f39e..6be5bcee8 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of messages.po to Deutsch # translation of messages.po to de_DE # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany @@ -8,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-03 13:36+0200\n" -"Last-Translator: <(null)>\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-12 17:04+0200\n" +"Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" @@ -21,158 +22,251 @@ msgstr "" msgid "My account" msgstr "Mein Konto" -#: contrib/gosa.conf:23 +#: contrib/gosa.conf:26 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: contrib/gosa.conf:40 +#: contrib/gosa.conf:49 msgid "Addons" msgstr "Zusätzliches" -#: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74 -#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97 -#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115 -#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 +#: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:85 +#: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:96 contrib/gosa.conf:102 +#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:129 +#: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:144 +#: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:154 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:1 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" -#: contrib/gosa.conf:56 +#: contrib/gosa.conf:65 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68 +#: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:77 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712 +msgid "Environment" +msgstr "Umgebung" + +#: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:79 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: contrib/gosa.conf:58 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: contrib/gosa.conf:68 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136 +#: contrib/gosa.conf:69 plugins/personal/connectivity/main.inc:136 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15 msgid "Connectivity" msgstr "Konnektivität" -#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/generic/generic.tpl:231 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362 +#: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/generic/generic.tpl:241 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:372 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/generic/generic.tpl:224 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:697 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76 -#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101 -#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 -#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 +#: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:87 +#: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:107 +#: contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 +#: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:145 +#: contrib/gosa.conf:150 contrib/gosa.conf:155 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: contrib/gosa.conf:67 +#: contrib/gosa.conf:78 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: contrib/gosa.conf:69 +#: contrib/gosa.conf:80 msgid "ACL" msgstr "Zugriffsregeln" -#: contrib/gosa.conf:75 +#: contrib/gosa.conf:86 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98 +#: contrib/gosa.conf:97 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:122 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99 +#: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:121 msgid "Startup" msgstr "Starten" -#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100 -msgid "Monitoring" -msgstr "Überwachung" +#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:123 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:168 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:124 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: contrib/gosa.conf:89 +#: contrib/gosa.conf:112 msgid "Databases" msgstr "Datenbanken" -#: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 +#: contrib/gosa.conf:113 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:167 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" msgstr "Export" -#: contrib/gosa.conf:143 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53 +#: contrib/gosa.conf:168 plugins/personal/mail/generic.tpl:112 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:82 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: contrib/gosa.conf:144 +#: contrib/gosa.conf:169 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: contrib/gosa.conf:159 +#: contrib/gosa.conf:173 +msgid "Partitions" +msgstr "Partitionen" + +#: contrib/gosa.conf:177 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:80 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50 +msgid "Script" +msgstr "Skript" + +#: contrib/gosa.conf:181 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:541 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542 +msgid "Hooks" +msgstr "Hooks" + +#: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:534 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535 +msgid "Variables" +msgstr "Variablen" + +#: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:555 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556 +msgid "Templates" +msgstr "Vorlagen" + +#: contrib/gosa.conf:193 plugins/personal/environment/environment.tpl:7 +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" + +#: contrib/gosa.conf:197 +msgid "Packages" +msgstr "Pakete" + +#: contrib/gosa.conf:213 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:176 +#: contrib/gosa.conf:230 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: contrib/gosa.conf:177 +#: contrib/gosa.conf:231 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: contrib/gosa.conf:178 +#: contrib/gosa.conf:232 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: contrib/gosa.conf:179 +#: contrib/gosa.conf:233 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: contrib/gosa.conf:180 +#: contrib/gosa.conf:234 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: contrib/gosa.conf:181 +#: contrib/gosa.conf:235 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: contrib/gosa.conf:182 +#: contrib/gosa.conf:236 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -185,9 +279,12 @@ msgstr "Italienisch" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 @@ -205,6 +302,7 @@ msgstr "Italienisch" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 msgid "This does something" msgstr "Dies tut etwas" @@ -220,108 +318,126 @@ msgstr "" msgid "No DESC tag in vacation file:" msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 msgid "This account has no mail extensions." msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37 msgid "Remove mail account" msgstr "Mail-Konto entfernen" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 msgid "" "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Gruppe hat Mail-Optionen aktiviert. Sie können diese deaktivieren, " -"indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." +"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 msgid "Create mail account" msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 msgid "" "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Diese Gruppe hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie " -"auf die untere Schaltfläche klicken." +"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " +"Sie auf die untere Schaltfläche klicken." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260 msgid "" "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." msgstr "" "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen " "aufzunehmen." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." msgstr "" "Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen " "Sinn." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 msgid "" "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " "addresses." msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 msgid "The address you're trying to add is already used by user" msgstr "" "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem " "anderen Benutzer verwendet" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:670 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +msgid "" +"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." +msgstr "" +"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes " +"System hinzu." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " "ein." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "" "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:691 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen " "werden sollen." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen." +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738 +msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." +msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben." + #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10 +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 msgid "Primary address" msgstr "Primäre Adresse" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:698 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -335,7 +451,7 @@ msgid "Quota usage" msgstr "Kontingent-Nutzung" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:139 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147 msgid "not defined" msgstr "nicht definiert" @@ -348,63 +464,93 @@ msgid "Alternative addresses" msgstr "Alternative Adressen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190 msgid "List of alternative mail addresses" msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:126 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:125 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:199 -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:117 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:134 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:75 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:95 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:130 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:135 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:90 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:85 plugins/admin/systems/printer.tpl:102 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:96 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:96 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -439,74 +585,80 @@ msgstr "W msgid "Move mails tagged with spam level greater than" msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:83 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" msgstr "" "Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:85 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86 msgid "to folder" msgstr "in den Ordner" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:93 msgid "Reject mails bigger than" msgstr "Mails abweisen die größer sind als" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:95 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:100 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:101 msgid "Vacation message" msgstr "Urlaubsbenachrichtigung" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:117 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118 msgid "Forward messages to" msgstr "Nachrichten weiterleiten an" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102 msgid "Add local" msgstr "Lokale hinzufügen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139 msgid "Advanced mail options" msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:143 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" msgstr "" "Wählen Sie dies wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden " "und empfangen darf" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145 msgid "User is only allowed to send and receive local mails" msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152 msgid "Use custom sieve script" msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152 msgid "disables all Mail options!" msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 #: plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74 +#: plugins/personal/environment/main.inc:104 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:271 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:380 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269 msgid "Finish" msgstr "Speichern" @@ -517,42 +669,62 @@ msgstr "Speichern" #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/generic/main.inc:160 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76 +#: plugins/personal/environment/main.inc:106 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/template.tpl:46 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:507 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:442 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:273 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133 +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120 -#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177 +#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126 -#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 +#: plugins/personal/environment/main.inc:114 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "" @@ -560,16 +732,19 @@ msgstr "" "Dialog zu ändern" #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122 -#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170 +#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 +#: plugins/personal/environment/main.inc:115 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/users/headpage.tpl:18 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -583,8 +758,32 @@ msgstr "Benutzer Mail-Einstellungen" msgid "Select addresses to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Adressen" +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32 msgid "Display addresses of department" msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung" @@ -592,54 +791,53 @@ msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:27 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:70 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:62 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44 msgid "Display addresses matching" -msgstr "Zeige die Adressen, auf die das folgendes passt" +msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47 msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Mail-Adressen" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54 msgid "Display addresses of user" msgstr "Zeige Adressen des Benutzers" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57 msgid "User name of which addresses are shown" msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden" #: plugins/personal/password/class_password.inc:5 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 ihtml/themes/default/login.tpl:35 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:39 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: plugins/personal/password/password.tpl:2 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" @@ -680,8 +878,7 @@ msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 +#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25 msgid "Set password" msgstr "Passwort setzen" @@ -698,14 +895,19 @@ msgstr "" "Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen." #: plugins/personal/password/changed.tpl:12 -#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48 +#: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1199 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -723,7 +925,7 @@ msgid "You need to specify your current password in order to proceed." msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können." #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:176 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261 msgid "" "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' " "do not match." @@ -732,7 +934,7 @@ msgstr "" "(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch." #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:181 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." msgstr "" "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer." @@ -759,12 +961,11 @@ msgid "Select systems to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 msgid "Display systems of department" msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 msgid "Display systems matching" msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt" @@ -772,44 +973,29 @@ msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt" msgid "Select groups to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen" -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:38 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40 msgid "Select to see groups that are primary groups of users" msgstr "" "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41 msgid "Show primary groups" msgstr "Zeige primäre Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Samba-Eigenschaften haben" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45 msgid "Show samba groups" msgstr "Zeige Samba-Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 msgid "Select to see groups that have applications configured" msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Anwendungen zugeordnet haben" @@ -819,47 +1005,47 @@ msgid "Show application groups" msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52 msgid "Select to see groups that have mail settings" msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die E-Mail-Eigenschaften haben" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 msgid "Show mail groups" msgstr "Zeige E-Mail-Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" msgstr "Auswählen, um die \"normalen\" Gruppen zu sehen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57 msgid "Show functional groups" msgstr "Zeige Funktions-Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 msgid "Display groups of department" msgstr "Zeige Gruppen der Abteilung" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:65 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 msgid "Display groups matching" msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:70 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 msgid "Regular expression for matching group names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:71 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74 plugins/admin/groups/headpage.tpl:75 msgid "Display groups of user" msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:72 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78 msgid "User name of which groups are shown" msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden" @@ -867,14 +1053,14 @@ msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden" msgid "User must change password on first login" msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern" -#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19 -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225 +#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245 msgid "Password expires on" msgstr "Passwort läuft ab am" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:620 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630 msgid "Home directory" msgstr "Basisverzeichnis" @@ -891,46 +1077,38 @@ msgstr "Prim msgid "Status" msgstr "Status" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:38 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39 msgid "Force UID/GID" msgstr "Erzwinge UID/GID" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:40 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 msgid "UID" msgstr "UID" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:45 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52 msgid "GID" msgstr "GID" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:54 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 msgid "Group membership" msgstr "Gruppenmitgliedschaft" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88 -msgid "Environment" -msgstr "Umgebung" - #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 -msgid "Default printer" -msgstr "Standard-Drucker" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100 -msgid "Default language" -msgstr "Standard-Sprache" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113 msgid "System trust" msgstr "System-Vertrauen" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 +msgid "Trust mode" +msgstr "Vertrauens-Modus" + #: plugins/personal/posix/main.inc:131 msgid "Unix settings" msgstr "UNIX-Einstellungen" @@ -940,51 +1118,52 @@ msgstr "UNIX-Einstellungen" msgid "UNIX" msgstr "UNIX" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957 msgid "Group of user" msgstr "Gruppe des Benutzers" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173 msgid "unconfigured" msgstr "unkonfiguriert" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209 msgid "automatic" msgstr "automatisch" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219 msgid "This account has no unix extensions." msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243 msgid "Remove posix account" -msgstr "UNIX-Erweiterung entfernen" +msgstr "UNIX-Konto entfernen" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241 msgid "" "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " -"remove the samba account first." +"remove the samba / environment account first." msgstr "" "Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, " -"müssen Sie zunächst die Samba-Erweiterungen deaktivieren." +"müssen Sie zunächst die Samba- u. Umgebungs-Erweiterungen deaktivieren." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244 msgid "" "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieses Konto hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247 msgid "Create posix account" msgstr "UNIX-Konto erstellen" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248 msgid "" "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -992,247 +1171,248 @@ msgstr "" "Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" msgstr "" "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434 #, php-format msgid "Password must be changed after %s days" msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436 #, php-format msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438 #, php-format msgid "Warn user %s days before password expiery" msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "January" msgstr "Januar" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "February" msgstr "Februar" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "March" msgstr "März" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208 msgid "April" msgstr "April" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "May" msgstr "Mai" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "June" msgstr "Juni" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "July" msgstr "Juli" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209 msgid "August" msgstr "August" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "September" msgstr "September" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:239 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:239 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "November" msgstr "November" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:239 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542 msgid "full access" msgstr "Vollzugriff" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:539 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543 msgid "allow access to these hosts" msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:707 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:712 msgid "Failed: overriding lock" msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:871 msgid "The required field 'Home directory' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." msgstr "" "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:882 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885 msgid "Value specified as 'UID' is too small." msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:889 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617 msgid "Value specified as 'GID' is not valid." msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620 msgid "Value specified as 'GID' is too small." msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." msgstr "" "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "" "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" msgstr "" "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID " @@ -1247,20 +1427,20 @@ msgid "Script path" msgstr "Anmeldeskript" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631 msgid "Profile path" msgstr "Profil-Pfad" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230 msgid "Access options" msgstr "Zugriffsoptionen" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236 msgid "Allow user to change password from client" msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239 msgid "Login from windows client requires no password" msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort" @@ -1276,91 +1456,91 @@ msgstr "Dom msgid "Terminal Server" msgstr "Terminal-Server" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82 msgid "Allow login on terminal server" msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107 msgid "Inherit client config" msgstr "Client-Konfiguration übernehmen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110 msgid "Initial program" msgstr "Startprogramm" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 msgid "Working directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131 msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Zeitlimit (in Minuten)" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638 msgid "Connection" msgstr "Verbinden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639 msgid "Disconnection" msgstr "Trennen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640 msgid "IDLE" msgstr "Leerlauf" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167 msgid "Client devices" msgstr "Client-Geräte" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172 msgid "Connect client drives at logon" msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 msgid "Connect client printers at logon" msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184 msgid "Default to main client printer" msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198 msgid "Shadowing" msgstr "Spiegeln" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207 msgid "On broken or timed out" msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242 msgid "Lock samba account" msgstr "Samba-Konto sperren" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257 msgid "Limit Logon Time" msgstr "Limitiere Logon Zeit" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269 msgid "Limit Logoff Time" msgstr "Limitiere Logoff Zeit" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 msgid "Account expires after" msgstr "Konto läuft ab am" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301 msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen" @@ -1378,7 +1558,7 @@ msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung" #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30 msgid "Display workstations matching" -msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die das folgendes passt" +msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." @@ -1393,8 +1573,8 @@ msgid "" "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216 @@ -1406,55 +1586,55 @@ msgid "" "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." +"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 msgid "" "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " "samba accounts, enable them first." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " -"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." +"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu aktivieren " +"werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 msgid "input on, notify on" msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 msgid "input on, notify off" msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 msgid "input off, notify on" msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 msgid "input off, nofify off" msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456 msgid "disconnect" msgstr "trennen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457 msgid "reset" msgstr "zurücksetzen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459 msgid "from any client" msgstr "von jedem Client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460 msgid "from previous client only" msgstr "nur von vorherigem Client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633 #, php-format msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643 #, php-format msgid "" "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" @@ -1462,7 +1642,7 @@ msgstr "" "Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " "ungültige oder keine Zeichen!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." @@ -1470,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als " "acht angegeben." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:816 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833 msgid "" "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " "not be fixed by GOsa!" @@ -1478,7 +1658,7 @@ msgstr "" "Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann " "dieses Problem nicht beheben!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858 msgid "" "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " "possible!" @@ -1486,85 +1666,113 @@ msgstr "" "Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann " "daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248 msgid "female" msgstr "weiblich" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248 msgid "male" msgstr "männlich" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252 +msgid "fr_FR" +msgstr "fr_FR" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252 +msgid "en_EN" +msgstr "en_EN" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252 +msgid "de_DE" +msgstr "de_DE" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252 +msgid "it_IT" +msgstr "it_IT" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262 msgid "This account has no valid GOsa extensions." msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:291 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." msgstr "" "Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion " "abgebrochen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387 msgid "Please enter a valid serial number" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170 -msgid "present" -msgstr "vorhanden" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:424 +#, php-format +msgid "" +"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." +msgstr "" +"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %" +"s)." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:424 +msgid "valid" +msgstr "gültig" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389 -msgid "absent" -msgstr "leer" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:424 +msgid "invalid" +msgstr "ungültig" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:778 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:428 +msgid "No certificate installed" +msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835 msgid "Kerberos database communication failed" msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:795 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852 msgid "Can't remove user from kerberos database." msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:806 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:863 msgid "Can't add user to kerberos database." msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:846 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:893 +msgid "Invalid characters in uid." +msgstr "Das Feld 'UID' enthält ungültige Zeichen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' " "zu verschieben." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:424 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529 msgid "The required field 'Name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:872 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:427 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:933 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532 msgid "The required field 'Given name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:875 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936 msgid "The required field 'Login' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943 msgid "" "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " "database." @@ -1572,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der " "Datenbank vorhanden." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:950 msgid "" "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." @@ -1580,49 +1788,53 @@ msgstr "" "Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " "Bindestriche sind erlaubt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:895 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:984 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166 msgid "The field 'Name' contains invalid characters." msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:981 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:964 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:967 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:970 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103 +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!" + #: plugins/personal/generic/password.tpl:2 msgid "" "You have changed the method your password is stored in the ldap database. " @@ -1649,16 +1861,26 @@ msgstr "Bild #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500 -#: plugins/admin/users/template.tpl:19 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 +#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:6 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 msgid "Name" msgstr "Name" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 msgid "Given name" msgstr "Vorname" @@ -1668,7 +1890,7 @@ msgid "Login" msgstr "Kennung" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22 msgid "Personal title" msgstr "Titel" @@ -1691,169 +1913,182 @@ msgstr "Setzen" msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:91 +msgid "Preferred langage" +msgstr "Bevorzugte Sprache" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:102 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 msgid "Choose subtree to place user in" msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:121 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:125 msgid "Private phone" msgstr "Privat-Telefon" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:129 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138 msgid "Password storage" msgstr "Passwort-Speicherung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:148 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:150 msgid "Edit certificates" msgstr "Zertifikate bearbeiten" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:154 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155 msgid "Edit properties" msgstr "Eigenschaften bearbeiten" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:171 msgid "Organizational information" msgstr "Angabe zur Organisationseinheit" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38 msgid "Department" msgstr "Abteilung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191 msgid "Department No." msgstr "Abteilungs-Nr." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:197 msgid "Employee No." msgstr "Angestellten-Nr." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:203 msgid "Employee type" msgstr "Anstellungsart" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:219 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:358 msgid "Room No." msgstr "Zimmer-Nr." -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:231 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "Mobiltelefon" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:235 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:257 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:49 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 msgid "State" msgstr "Land" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:279 msgid "Vocation" msgstr "Anrede" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:283 msgid "Unit description" msgstr "Aufgabengebiet" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291 msgid "Subject area" msgstr "Sachgebiet" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:299 msgid "Functional title" msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:306 msgid "Role" msgstr "Funktion" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:318 msgid "Person locality" msgstr "Dienstort" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:326 msgid "Unit" msgstr "Referat" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:333 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:345 msgid "House identifier" msgstr "Hausbezeichnung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:367 msgid "Please use the phone tab" msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:380 msgid "Last delivery" msgstr "letzte Übermittlung" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:387 msgid "Public visible" msgstr "Öffentlich sichtbar" @@ -1862,34 +2097,46 @@ msgid "Remove picture" msgstr "Bild entfernen" #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132 msgid "Save" msgstr "Sichern" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Standard-Zertifikat" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:202 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:232 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28 msgid "S/MIME certificate" msgstr "S/MIME-Zertifikat" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48 msgid "PKCS12 certificate" msgstr "PKCS12-Zertifikat" -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65 msgid "Certificate serial number" msgstr "Zertifikat-Seriennummer" @@ -1897,7 +2144,7 @@ msgstr "Zertifikat-Seriennummer" msgid "You are not allowed to set your password!" msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!" -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +#: plugins/personal/generic/main.inc:189 msgid "Generic user information" msgstr "Generische Benutzer-Information" @@ -1948,7 +2195,7 @@ msgstr "Inhaltsfilterung nur w msgid "Restrict proxy usage by quota" msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80 msgid "per" msgstr "pro" @@ -1991,24 +2238,24 @@ msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten" msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:176 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:247 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248 #, php-format msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig." -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:255 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256 #, php-format msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" msgstr "" @@ -2039,33 +2286,33 @@ msgstr "" msgid "Delegations" msgstr "Stellvertreter" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 msgid "Mail size" msgstr "Mail Größe" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24 msgid "No mail size restriction for this account" msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32 msgid "Free Busy information" msgstr "Frei/Belegt-Information" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 msgid "Future" msgstr "Zukunft" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22 msgid "days" msgstr "Tage" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45 msgid "Invitation policy" msgstr "Einladungs-Richtlinie" @@ -2073,24 +2320,40 @@ msgstr "Einladungs-Richtlinie" msgid "WebDAV account" msgstr "WebDAV Konto" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" msgstr "Open-Xchange" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:664 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:735 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610 +msgid "" +"This account has OpenXchange features disabled. Posix features are " +"needed for openXchange accounts, enable them first." +msgstr "" +"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " +"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614 +msgid "" +"This account has OpenXchange features disabled. Mail features are " +"needed for openXchange accounts, enable them first." +msgstr "" +"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " +"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database" msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:668 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!" msgstr "" "Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung " "fehlgeschlagen!" -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:672 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!" @@ -2116,6 +2379,7 @@ msgid "Download bandwidth" msgstr "Download-Bandbreite" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:65 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" @@ -2184,240 +2448,876 @@ msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivit msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78 msgid "KB" msgstr "KB" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78 msgid "GB" msgstr "GB" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 msgid "day" msgstr "Tag" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 msgid "week" msgstr "Woche" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 msgid "month" msgstr "Monat" -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty." msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer." -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "" "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert." -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 -msgid "List name" -msgstr "Listenname" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +msgid "Intranet account" +msgstr "Intranet Konto" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10 -msgid "Name of blocklist" -msgstr "Name der Sperrliste" +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 +msgid "Intranet" +msgstr "Intranet" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16 -msgid "Select subtree to place blocklist in" -msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll." +#: plugins/personal/environment/main.inc:124 +msgid "User environment settings" +msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31 -#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120 -#: include/functions.inc:1605 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109 +msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)." -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33 -msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" -msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112 +msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description." +msgstr "" +"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige " +"Beschreibung ein." -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 plugins/admin/groups/generic.tpl:13 -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 -#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115 +msgid "Please specify a valid id." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 -msgid "Descriptive text for this blocklist" -msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121 +msgid "An Entry with this name already exists." +msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54 -msgid "Blocked numbers" -msgstr "Gesperrte Nummern" +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126 +msgid "Please select an entry or press cancel." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'." -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3 +msgid "The environment extension is currently disabled." +msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert." -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66 -msgid "Numbers can also contain wild cards." -msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:100 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:146 +msgid "Environment managment settings" +msgstr "Umgebungs-Einstellungen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "FAX Sperrlisten" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11 +msgid "Profile managment" +msgstr "Profil-Verwaltung" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18 +msgid "Use profile managment" +msgstr "Benutze Profil-Verwaltung" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25 +msgid "Profile server managment" +msgstr "Profil-Server-Verwaltung" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28 +msgid "Profil path" +msgstr "Profil-Pfad" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" -msgstr "senden" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:42 +msgid "Cache profile localy" +msgstr "Profil lokal zwischenspeichern" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" -msgstr "empfangen" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:51 +msgid "Kiosk profile settings" +msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54 +msgid "Kiosk profile" +msgstr "Kiosk-Profil" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 -msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:60 +msgid "Manage" +msgstr "Verwalten" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:79 +msgid "Resolution changeable on runtime" +msgstr "Auflösung änderbar während Betrieb" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 -msgid "Specified name is already used." -msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94 +msgid "Resolution" +msgstr "Auflösung" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis " -"anzulegen." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103 +msgid "Shares" +msgstr "Freigaben" -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215 -#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 -#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116 +msgid "Mountpoint" +msgstr "Mount-Pfad" -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7 -msgid "" -"Please double check if your really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten " -"wiederherzustellen." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:124 +msgid "Logon scripts" +msgstr "Anmeldungs-Skripte" -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 -msgid "" -"So - if you're sure - press Delete to continue or Cancel to " -"abort." -msgstr "" -"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie Löschen um fortzufahren oder " -"Abbrechen zum Abbruch." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:125 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5 +msgid "Logon script management" +msgstr "Anmelde-Skript-Verwaltung" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" -msgstr "Liste der Sperrlisten" +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149 +msgid "Hotplug devices" +msgstr "Hotplug-Geräte" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150 +msgid "Hotplug device settings" +msgstr "Hotplug Geräte-Einstellungen" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 msgid "New" msgstr "Neu" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " -"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161 +msgid "Existing" +msgstr "Vorhanden" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169 +msgid "Printer settings" +msgstr "Drucker-Einstellungen" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:179 +msgid "Admin Toggle" +msgstr "Administrator an/aus" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:211 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245 +msgid "Remove environment extension" +msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:212 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246 +msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten " -"zu editieren und zu löschen. Bei vielen Sperrlisten bietet sich die " -"Benutzung der Bereichswahl oberhalb der Liste an." +"Dieses Konto hat die Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:221 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:226 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:252 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257 +msgid "Add environment extension" +msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:222 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:253 +msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." +msgstr "" +"Aktuell hat dieses Konto keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können " +"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258 msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " -"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " -"really deleting anything." +"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you " +"can enable this feature." msgstr "" -"Editieren- und -Neue Sperrliste- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der " -"Durchführung der enstprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." +"Aktuell hat dieser Server keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Um diese " +"zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:421 +msgid "You must specify a valid mount point." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:632 +msgid "Please set a valid profile quota size." +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse." + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:639 +msgid "" +"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment " +"features." +msgstr "" +"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu " +"aktivieren." + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:661 +msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" +msgstr "Kann das neue Kiosk" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:735 +msgid "Error while writing printer" +msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:814 +msgid "Error while writing printer settings" +msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:982 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 +msgid "Add hotplug devices" +msgstr "Hotplug-Geräte hinzufügen" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 +msgid "Hotplug management" +msgstr "Hotplug-Geräte-Verwaltung" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10 +msgid "Select hotplug device to add" +msgstr "Auswahl des hinzuzufügenden Hotplug-Gerätes" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all " +"users are choosable here." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, eine bestehende Hotplug-Konfiguration zu " +"verwenden." + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34 +msgid "Display users matching" +msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58 +msgid "Regular expression for matching hotplugs" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten" + +#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64 +#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92 +msgid "Please select a printer or press cancel." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'." + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 +msgid "Add printer devcies" +msgstr "Drucker hinzufügen" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5 +msgid "Select printer to add" +msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28 +msgid "" +"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n" +"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the " +"range selectors on top of the printers list." +msgstr "" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen.\n" +"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Druckern bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54 +msgid "Display printers matching" +msgstr "Zeige die Drucker auf die Folgendes passt" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59 +msgid "Regular expression for matching printer names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8 +msgid "Logon script settings" +msgstr "Anmeldungs-Skript-Einstellungen" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10 +#, fuzzy +msgid "Skript name" +msgstr "Listenname" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:16 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51 +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34 +msgid "Logon script flags" +msgstr "Anmeldungs-Skript-Optionen" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38 +msgid "Last script" +msgstr "Letztes Skript" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44 +msgid "Script can be replaced by user" +msgstr "Skript kann vom Benutzer ausgetauscht werden" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56 +msgid "Logon script" +msgstr "Anmeldungs-Skript" + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93 +msgid "Specified name is invalid." +msgstr "Der angegebene Name ist ungültig." + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97 +msgid "Specified description contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1 +msgid "Create new hotplug entry" +msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8 +#, fuzzy +msgid "Create new hotplug device" +msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "Gerätename" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28 +msgid "Device ID" +msgstr "Geräte ID" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38 +msgid "save" +msgstr "Sichern" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." +msgstr "" +"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert." + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." +msgstr "" +"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert " +"nicht." + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81 +msgid "" +"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" +msgstr "" +"In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSPATH' definiert. Die Verwaltung von KIOSK-" +"Profilen ist nicht möglich." + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87 +#, php-format +msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions." +msgstr "" +"Auf den KIOSK-Pfad '%s' kann nicht zugegriffen werden. Bitte überprüfen Sie " +"die Rechte." + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 +msgid "Kiosk profile management" +msgstr "Kiosk-Profil-Verwaltung" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19 +msgid "Close" +msgstr "Schliessen" + +#: plugins/personal/nagios/main.inc:124 +msgid "User nagios settings" +msgstr "Benutzerspezifische Nagios-Einstellungen" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 +msgid "Nagios" +msgstr "Nagios" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82 +msgid "This account has no nagios extensions." +msgstr "Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91 +msgid "Remove nagios account" +msgstr "Nagios-Konto entfernen" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 +msgid "" +"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto hat die Nagios-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94 +msgid "Create nagios account" +msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94 +msgid "" +"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, " +"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169 +msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172 +msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180 +msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein." + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4 +msgid "Nagios Account" +msgstr "Nagios-Konto" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7 +msgid "alias" +msgstr "Alias" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 +msgid "email" +msgstr "Email" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17 +msgid "Host Notification Period" +msgstr "System-Benachrichtigungs-Frequenz" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25 +msgid "Service Notification Period" +msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Frequenz" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32 +msgid "Service Notification Options" +msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Optionen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41 +msgid "Host Notification Options" +msgstr "System-Benachrichtigungs-Optionen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48 +msgid "pager" +msgstr "Pager" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53 +msgid "Service Notification Commands" +msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Befehle" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57 +#, fuzzy +msgid "Host Notification Commands" +msgstr "System-Benachrichtigungs-Optionen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66 +msgid "Nagios Auth" +msgstr "Nagios Auth" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#, fuzzy +msgid "authorized_for_system_information" +msgstr "System-Information" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 +msgid "List name" +msgstr "Listenname" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10 +msgid "Name of blocklist" +msgstr "Name der Sperrliste" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16 +msgid "Select subtree to place blocklist in" +msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll." + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34 +msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" +msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43 +msgid "Descriptive text for this blocklist" +msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56 +msgid "Blocked numbers" +msgstr "Gesperrte Nummern" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 +msgid "Numbers can also contain wild cards." +msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "FAX-Sperrlisten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:416 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288 +msgid "Go up one department" +msgstr "Eine Abteilung nach oben" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:416 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288 +msgid "Up" +msgstr "Auf" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:419 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289 +msgid "Go to root department" +msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:419 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289 +msgid "Root" +msgstr "Wurzel" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290 +msgid "Go to users department" +msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290 +msgid "Home" +msgstr "Heimat" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295 +msgid "Create new blocklist" +msgstr "Erzeuge neue Sperrliste" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295 +msgid "New Blocklist" +msgstr "Neue Sperrlisten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294 +msgid "Current base" +msgstr "Momentane Basis" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295 +msgid "Submit department" +msgstr "Aktualisieren" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295 +msgid "Submit" +msgstr "Übertragen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299 +msgid "edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336 +msgid "Edit user" +msgstr "Benutzer bearbeiten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302 +msgid "delete" +msgstr "Entfernen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337 +msgid "Delete user" +msgstr "Benutzer entfernen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307 +msgid "Blocklist name" +msgstr "Name der Sperrliste" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311 +msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379 +msgid "send" +msgstr "senden" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379 +msgid "receive" +msgstr "empfangen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis " +"anzulegen." + +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2 +#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 +#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if your really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten " +"wiederherzustellen." + +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10 +msgid "" +"So - if you're sure - press Delete to continue or Cancel to " +"abort." +msgstr "" +"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie Löschen um fortzufahren oder " +"Abbrechen zum Abbruch." + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" +msgstr "Liste der Sperrlisten" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." +msgstr "" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " +"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung " +"der Bereichswahl an." + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 msgid "Select to see send blocklists" msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 msgid "Show send blocklists" msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 msgid "Select to see receive blocklists" msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 msgid "Show receive blocklists" msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54 -msgid "Display lists of department" -msgstr "Zeige die Sperrlisten der Abteilung" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 msgid "Display lists matching" -msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die das folgendes passt" +msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48 msgid "Regular expression for matching list names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78 -msgid "Display lists containing" -msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81 -msgid "Show lists containing entered numbers" -msgstr "Zeige die Sperrlisten, die die eingegebenen Nummer enthalten" - #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" msgstr "Sperrlistenverwaltung" @@ -2427,6 +3327,7 @@ msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "FAX-Nummer auf die GOfax reagieren soll" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2488,7 +3389,7 @@ msgstr "Zeige die Nummern der Abteilung" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40 msgid "Display numbers matching" -msgstr "Zeige die Nummern auf die das folgendes passt" +msgstr "Zeige die Nummern auf die Folgendes passt" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43 msgid "Regular expression for matching numbers" @@ -2522,7 +3423,7 @@ msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1276 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" @@ -2531,7 +3432,7 @@ msgid "FAX settings" msgstr "FAX-Einstellungen" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30 msgid "FAX" @@ -2586,6 +3487,14 @@ msgstr "" msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig." +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490 +msgid "" +"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please " +"correct your choice." +msgstr "" +"'Fax an Drucker weiterleiten' ist nur möglich, wenn ein gültiger Drucker " +"angegeben wurde. Bitte korrigieren Sie Ihre Auswahl." + #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 msgid "FAX preview - please wait" msgstr "FAX Vorschau - bitte warten" @@ -2599,6 +3508,9 @@ msgid "FAX ID" msgstr "FAX-ID" #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -2640,14 +3552,14 @@ msgid "Filter" msgstr "Filter" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 msgid "Search for" msgstr "Suche nach" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Benutzername nach der gesucht werden soll" +msgstr "Benutzername nach dem gesucht werden soll" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 @@ -2664,7 +3576,7 @@ msgstr "w #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -2726,7 +3638,7 @@ msgid "FAX reports" msgstr "FAX-Berichte" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -2745,10 +3657,6 @@ msgstr "" "Mitarbeiter Ihrer Organisation. Bei Eingaben wie 'gon' wird dementsprechend " "sowohl 'Gonicus' als auch 'gone' gefunden." -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47 msgid "Add entry" msgstr "Eintrag hinzufügen" @@ -2777,69 +3685,69 @@ msgstr "W msgid "Show addressbook entries" msgstr "Zeige Adressbuch-Einträge" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77 msgid "Display results for department" msgstr "Zeige Ergebnisse der Abteilung" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:95 -msgid "Search string" -msgstr "Suchtext" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:103 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90 msgid "Match object" msgstr "Untersuchtes Objekt" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:106 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93 msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105 +msgid "Search string" +msgstr "Suchtext" + #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 msgid "Dial connection..." msgstr "Wähle Verbindung..." #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454 msgid "Dial" msgstr "Wähle" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7 msgid "Choose the department to store entry in" msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 msgid "Initials" msgstr "Initialien" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 msgid "Email" msgstr "Email" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 msgid "Organizational" msgstr "Organisationsbezogen" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -2862,12 +3770,12 @@ msgstr "Adressbuch" msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153 msgid "" "You have no personal phone number set. Please change that in order to " "perform direct dials." @@ -2875,73 +3783,73 @@ msgstr "" "Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine " "einstellen." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286 msgid "You are not allowed to delete this entry!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380 #, php-format msgid "Send mail to %s" msgstr "Sende eine Mail an %s" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466 msgid "global addressbook" msgstr "dem globalen Adressbuch" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469 msgid "organizations user database" msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473 #, php-format msgid "Contact stored in %s" msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475 msgid "Creating new entry in" msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505 msgid "Work phone" msgstr "Telefon (Arbeit)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 msgid "Home phone" msgstr "Telefon (zu Hause)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 msgid "User ID" msgstr "Benutzer ID" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578 msgid "" "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie " "zusätzliche Felder aus." -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590 msgid "" "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" @@ -2984,20 +3892,20 @@ msgstr "" msgid "Nothing to import!" msgstr "Nichts zu importieren!" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:299 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:315 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67 msgid "There is no file uploaded." msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:304 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52 msgid "The specified file is empty." msgstr "Die angebene Datei ist leer." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:442 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..." @@ -3018,20 +3926,15 @@ msgstr "" msgid "Import LDIF File" msgstr "Importiere LDIF Datei" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24 msgid "Modify existing attributes" msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33 msgid "Overwrite existing entry" msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40 msgid "Import successful" msgstr "Import erfolgreich" @@ -3044,7 +3947,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer " "CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen " -"Spalte und Benutzerattributfrei wählen. Es müssen jedoch mindestens die " +"Spalte und Benutzerattribut frei wählen. Es müssen jedoch mindestens die " "Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein." #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 @@ -3076,7 +3979,7 @@ msgid "You've no permission to do LDAP imports." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -3240,38 +4143,38 @@ msgstr "" "Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei " "gefunden werden!" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155 msgid "This 'dn' is no group." msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260 msgid "Samba group" msgstr "Samba-Gruppe" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260 msgid "Domain admins" msgstr "Domänen-Administratoren" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260 msgid "Domain users" msgstr "Domänen-Benutzer" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261 msgid "Domain guests" msgstr "Domänen-Gäste" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266 #, php-format msgid "Special group (%d)" msgstr "Spezielle Gruppe (%d)" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591 msgid "" "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." @@ -3279,8 +4182,8 @@ msgstr "" "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " "Bindestriche sind erlaubt." -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609 msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits." @@ -3306,38 +4209,21 @@ msgstr "Mitglieder-Berechtigungen" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94 msgid "Forward messages to non group members" -msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht Gruppenmitglieder" +msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder" #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 msgid "List of groups" msgstr "Liste der Gruppen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 msgid "" "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " "large number of groups." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu editieren " -"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung " -"der Bereichsauswahl oben an." - -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." -msgstr "" -"Bearbeiten- und -Neu...- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der " -"Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." - -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:64 -msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" -msgstr "Unterbäume bei der Suche mit einbeziehen" - -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:64 -msgid "Search in subtrees" -msgstr "Suche in Unterbäumen" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 msgid "Group administration" @@ -3348,16 +4234,71 @@ msgstr "Gruppenverwaltung" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:204 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273 #, php-format msgid "You're about to delete the group '%s'." msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen." -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:210 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:236 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!" +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353 +msgid "Create new group" +msgstr "Neue Gruppe erstellen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299 +msgid "Edit this entry" +msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302 +msgid "Delete this entry" +msgstr "Diesen Eintrag entfernen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710 +msgid "Posix" +msgstr "Posix" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 +msgid "Application" +msgstr "Anwendung" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385 +msgid "Groupname" +msgstr "Name der Gruppe" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395 +msgid "This table displays all groups, in the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums." + #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 msgid "" "This may be a primary user group. Please double check if you really want to " @@ -3408,6 +4349,17 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " "ein." +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646 +msgid "" +"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." +msgstr "" +"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen " +"nicht leer sein." + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650 +msgid "Please select a valid mail server." +msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server." + #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -3436,18 +4388,12 @@ msgstr "Verf msgid "Select users to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer" -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:69 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 msgid "Display users of department" msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung" -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:73 -msgid "Display users matching" -msgstr "Zeige die Benutzer, auf die das folgendes passt" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:74 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 msgid "Regular expression for matching user names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen" @@ -3546,6 +4492,13 @@ msgstr "" msgid "The selected application has no options." msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen." +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278 +#, php-format +msgid "The application named %s is no longer available and has been removed." +msgstr "" +"Die Applikation mit dem Namen %s ist nicht mehr verfügbar und wurde aus der " +"Liste entfernt." + #: plugins/admin/users/password.tpl:2 msgid "" "To change the user password use the fields below. The changes take effect " @@ -3571,14 +4524,19 @@ msgstr "" "ausfüllen. Wählen sie keine um den Vorlagen-Dialog zu überspringen." #: plugins/admin/users/template.tpl:11 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:619 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:694 msgid "Template" msgstr "Vorlage" #: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:386 +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 @@ -3591,34 +4549,116 @@ msgid "User administration" msgstr "Benutzerverwaltung" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:159 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:210 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314 msgid "You are not allowed to set this users password!" msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350 #, php-format msgid "You're about to delete the user %s." msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:280 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384 msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:370 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201 msgid "none" msgstr "keine" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:436 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "" "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 +msgid "Create new user" +msgstr "Neuen Benutzer erstellen" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 +msgid "New user" +msgstr "Neuer Benutzer" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657 +msgid "Create new template" +msgstr "Neue Vorlage erstellen" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657 +msgid "New template" +msgstr "Neue Vorlage" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664 +msgid "password" +msgstr "Passwort" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677 +msgid "This table displays all users, in the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums." + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708 +msgid "GOsa" +msgstr "GOsa" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709 +msgid "Edit generic properties" +msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711 +msgid "Edit UNIX properties" +msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713 +msgid "Edit environment properties" +msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715 +msgid "Edit mail properties" +msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717 +msgid "Edit phone properties" +msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719 +msgid "Edit fax properies" +msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721 +msgid "Edit samba properties" +msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722 +msgid "Create user from template" +msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723 +msgid "Create user with this template" +msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778 +msgid "Online" +msgstr "aktiv" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785 +msgid "Offline" +msgstr "inaktiv" + #: plugins/admin/users/remove.tpl:7 msgid "" "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " @@ -3633,95 +4673,67 @@ msgstr "" msgid "List of users" msgstr "Liste der Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 -msgid "New template" -msgstr "Neue Vorlage" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24 msgid "" "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " "user list." msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht Ihnen neue Benutzer anzulegen, diese zu bearbeiten " -"oder zu löschen. Wenn Sie eine große Anzahl an Benutzern verwalten müssen, " -"bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl über der Liste an." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 -msgid "" -"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " -"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." -msgstr "" -"-Bearbeiten- und -Neu...- starten einen Assistenten, der Sie bei der " -"Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 msgid "Select to see template pseudo users" msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 msgid "Show templates" msgstr "Zeige Vorlagen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 msgid "Select to see users that have only a GOsa object" msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 msgid "Show functional users" msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40 msgid "Select to see users that have posix settings" msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40 msgid "Show unix users" msgstr "Zeige UNIX-Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 msgid "Select to see users that have mail settings" msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 msgid "Show mail users" msgstr "Zeige Mail-Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 msgid "Select to see users that have samba settings" msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 msgid "Show samba users" msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 msgid "Select to see users that have proxy settings" msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 msgid "Show proxy users" msgstr "Zeige Proxy-Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 -msgid "Select to see users that have ftp settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FTP-Einstellungen besitzen" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54 -msgid "Show FTP users" -msgstr "Zeige FTP-Benutzer" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55 -msgid "Select to see users that have FAX settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FAX-Einstellungen besitzen" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55 -msgid "Show FAX users" -msgstr "Zeige FAX-Benutzer" - #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354 msgid "Application name" msgstr "Name der Anwendung" @@ -3729,6 +4741,7 @@ msgstr "Name der Anwendung" #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" @@ -3737,6 +4750,7 @@ msgid "Path and/or binary name of application" msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 msgid "Display name" msgstr "Angezeigter Name" @@ -3776,6 +4790,11 @@ msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder" msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 msgid "Remove options" msgstr "Optionen entfernen" @@ -3802,6 +4821,7 @@ msgid "Variable" msgstr "Variable" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 msgid "Default value" msgstr "Standardwert" @@ -3814,7 +4834,7 @@ msgstr "Option hinzuf msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig." -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 msgid "" "This may be used by several groups. Please double check if your really want " "to do this since there is no way for GOsa to get your data back." @@ -3827,35 +4847,21 @@ msgstr "" msgid "List of applications" msgstr "Liste der Anwendungen" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24 msgid "" "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " "want to use the range selector on top of the application listbox, when " "working with a large number of applications." msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht Ihnen ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die " -"Einträge zu editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von " -"Anwendungen bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der " -"Listen-Box an." - -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." -msgstr "" -"Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der " -"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfragedurch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird." - -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -msgid "Display applications of department" -msgstr "Zeige die Anwendungen der Abteilung" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " +"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung " +"der Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38 msgid "Display applications matching" msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41 msgid "Regular expression for matching application names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen" @@ -3864,47 +4870,65 @@ msgstr "Regul msgid "Application management" msgstr "Anwendungsverwaltung" -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247 #, php-format msgid "You're about to delete the application '%s'." msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen." -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279 msgid "You are not allowed to delete this application!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!" -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:59 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 +msgid "new" +msgstr "Neu" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 +msgid "Create new application" +msgstr "Neu Anwendung erstellen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:114 msgid "This 'dn' is no application." msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:230 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:229 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:311 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:316 msgid "Required field 'Name' is not filled." msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:237 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:320 +msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." +msgstr "" +"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen." + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324 msgid "Required field 'Execute' is not filled." msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:333 msgid "There's already an application with this 'Name'." msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" +#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30 +#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33 +#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30 +#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 +#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30 +msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree." +msgstr "" +"Verschieben desBaums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des " +"Quellbaumes." #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 msgid "Name of department" @@ -3915,6 +4939,7 @@ msgid "Name of subtree to create" msgstr "Name des zu erzeugenden Unterbaums" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57 msgid "Descriptive text for department" msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung" @@ -3927,6 +4952,7 @@ msgid "Category for this subtree" msgstr "Kategorie dieses Unterbaums" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122 msgid "Choose subtree to place department in" msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll" @@ -3951,6 +4977,7 @@ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums" #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7 msgid "" "This includes all accounts, systems, etc. in this subtree. Please " "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " @@ -3961,6 +4988,7 @@ msgstr "" "restaurieren. " #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11 +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11 msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " @@ -3974,35 +5002,21 @@ msgstr "" msgid "List of departments" msgstr "Liste der Abteilungen" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 msgid "" "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " "the department list." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es, neue Abteilungen hinzuzufügen, Abteilungen zu " -"editieren und zu löschen. Bei vielen Abteilungen bietet sich die Benutzung " -"der Bereichswahl oberhalb der Liste an." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " -"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " -"deleting departments." -msgstr "" -"Editieren- und -Neu...- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der " -"Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 -msgid "Display subdepartments of" -msgstr "Zeige die Unterabteilungen der Abteilung" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der " +"Bereichswahl an." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38 msgid "Display departments matching" msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42 msgid "Regular expression for matching department names" msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen" @@ -4012,46 +5026,82 @@ msgstr "Abteilungsverwaltung" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389 msgid "Departments" msgstr "Abteilungen" -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175 #, php-format msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." msgstr "" "Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen." -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192 msgid "You have no permission to remove this department." msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422 +msgid "Go to users home department" +msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281 +msgid "Create new department" +msgstr "Neue Abteilung erstellen" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289 +msgid "This table displays all departments, in the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297 +msgid "Department name" +msgstr "Name der Abteilung" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:491 +msgid "department" +msgstr "Abteilung" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393 +msgid ".." +msgstr ".." + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149 msgid "Department with that 'Name' already exists." msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157 msgid "Required field 'Description' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163 msgid " Please choose another name." msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 +msgid "present" +msgstr "vorhanden" + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:75 msgid "This 'dn' has no terminal features." msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen." @@ -4061,23 +5111,23 @@ msgstr "" "Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine " "Informationen angezeigt werden." -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:83 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89 msgid "online" msgstr "aktiv" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141 msgid "running" msgstr "läuft" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144 msgid "not running" msgstr "läuft nicht" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152 msgid "unknown status" msgstr "unbekannter Status" -#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:162 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170 msgid "offline" msgstr "inaktiv" @@ -4093,42 +5143,34 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "MAC-address" msgstr "MAC-Adresse" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73 +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259 +msgid "Terminal server, must have fontpath specified." +msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 msgid "This 'dn' has no network features." msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen." -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 msgid "The required field 'Component name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt." -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:116 -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119 -msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:149 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:159 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299 #, php-format msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" msgstr "" @@ -4186,7 +5228,9 @@ msgstr "Disketten-Laufwerk" msgid "CDROM device" msgstr "CDROM-Laufwerk" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83 +#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83 msgid "Graphic device" msgstr "Grafikkarte" @@ -4267,67 +5311,90 @@ msgid "Print Service" msgstr "Druck-Dienst" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68 msgid "default" msgstr "Standard" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69 msgid "show chooser" msgstr "zeige Auswahl" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70 msgid "direct" msgstr "direkt" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73 msgid "load balanced" msgstr "lastverteilt" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76 msgid "Windows RDP" msgstr "Windows RDP" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77 msgid "ICA client" msgstr "Citrix Metaframe" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168 msgid "Choose the phone located at the current terminal" msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet." #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:221 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226 msgid "Please specify a valid VSync range." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an." #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241 msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168 #, php-format msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 #, php-format msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 msgid "The sieve port needs to be numeric." msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152 +#, php-format +msgid "The specified kerberos password is empty." +msgstr "Das angebene Kerberos-Passwort ist leer." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176 +#, php-format +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." +msgstr "" +"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse " +"sein." + #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 msgid "Server name" msgstr "Server-Name" #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15 @@ -4358,6 +5425,7 @@ msgstr "Terminal-Name" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -4427,7 +5495,7 @@ msgstr "grafisch" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert" @@ -4440,9 +5508,9 @@ msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87 #, php-format msgid "Execution of '%s' failed!" msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!" @@ -4450,44 +5518,44 @@ msgstr "Die Ausf #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99 msgid "Switch off" msgstr "Ausschalten" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154 -#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99 msgid "Wake up" msgstr "Aufwecken" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241 msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt." @@ -4530,86 +5598,323 @@ msgstr "" "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14 msgid "Printer name" msgstr "Druckername" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 msgid "Printer URL" msgstr "Drucker URL" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" -msgstr "Pfad zum PPD" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61 +msgid "PPD" +msgstr "PPD" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136 -msgid "This 'dn' has no workstation features." -msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225 -msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' " -"anzulegen." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:79 +msgid "Following objects are assigned as user." +msgstr "Die folgenden Objekte sind als Benutzer zugeordnet" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229 -msgid "The required field 'Workstation name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt." +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:83 +msgid "Add user" +msgstr "Benutzer hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:84 +msgid "Add group" +msgstr "Gruppe hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96 +msgid "Following objects are assigned as admin." +msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:97 +msgid "Admins" +msgstr "Administratoren" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:100 +msgid "Add admin user" +msgstr "Administrator hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:101 +msgid "Add admin group" +msgstr "Administrator-Gruppe hinzufügen" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 msgid "Systems" msgstr "Systeme" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322 msgid "You can't edit this object type yet!" msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" msgstr "" "Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen " "Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351 msgid "You are not allowed to set this systems password!" msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395 #, php-format msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." msgstr "" "Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen." -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246 msgid "You are not allowed to delete this component!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:644 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557 +#, fuzzy +msgid "New Terminal template" +msgstr "Terminal-Vorlage" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699 +msgid "New Terminal" +msgstr "Neues Terminal" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558 +#, fuzzy +msgid "New Workstation template" +msgstr "Vorlage für Arbeitsstation" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700 +msgid "New Workstation" +msgstr "Neue Arbeitsstation" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559 +msgid "New Server" +msgstr "Neuer Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560 +msgid "New Printer" +msgstr "Neuer Drucker" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561 +msgid "New Phone" +msgstr "Neues Telefon" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562 +msgid "New Component" +msgstr "Neue Netzwerk-Komponente" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570 +msgid "Edit system" +msgstr "System bearbeiten" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571 +msgid "Delete system" +msgstr "Entferne System" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577 +msgid "System" +msgstr "Systeme" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461 +msgid "This table displays all systems, in the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes." + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614 +msgid "Cups Server" +msgstr "CUPS Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615 +msgid "Log Db" +msgstr "Log-DB" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616 +msgid "Syslog Server" +msgstr "Syslog-Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617 +msgid "Mail Server" +msgstr "Mail-Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618 +msgid "Imap Server" +msgstr "IMAP-Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619 +msgid "Nfs Server" +msgstr "NFS-Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620 +msgid "Kerberos Server" +msgstr "Kerberos-Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621 +msgid "Asterisk Server" +msgstr "Asterisk-Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622 +msgid "Fax Server" +msgstr "FAX-Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623 +msgid "Ldap Server" +msgstr "LDAP-Server" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649 +msgid "Set root password" +msgstr "root-Passwort setzen" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:695 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:696 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 +msgid "Workstation" +msgstr "Arbeitsstation" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701 +msgid "Winstation" +msgstr "Windows-Workstation" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702 +msgid "Network Device" +msgstr "Netzwerk-Gerät" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:919 msgid "New terminal" msgstr "Neues Terminal" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:922 msgid "New workstation" msgstr "Neue Arbeitsstation" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663 -msgid "Thin client template for" -msgstr "Thin-Client-Vorlage für" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:939 +msgid "Terminal template for" +msgstr "Terminal-Vorlage für" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951 msgid "Workstation template for" msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136 +msgid "This 'dn' has no workstation features." +msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225 +msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229 +msgid "The required field 'Workstation name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192 +msgid "Add printer extension" +msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169 +msgid "" +"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while " +"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new " +"terminal template" +msgstr "" +"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie " +"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag " +"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-" +"Vorlage." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184 +msgid "Remove printer extension" +msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182 +msgid "" +"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " +"clicking below." +msgstr "" +"Diese Workstation hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185 +msgid "" +"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Terminal hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190 +msgid "" +"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " +"clicking below." +msgstr "" +"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie " +"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193 +msgid "" +"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking " +"below." +msgstr "" +"Aktuell hat dieses Terminal keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie können " +"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204 msgid "This 'dn' has no printer features." msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen." -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322 +msgid "Undefined" +msgstr "nicht definiert" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333 +#, php-format +msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer." +msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335 +#, php-format +msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer." +msgstr "" +"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht " +"möglich." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 msgid "Remove DNS service" msgstr "DNS-Dienst entfernen" @@ -4700,11 +6005,11 @@ msgstr "Protokoll-Datenbank" msgid "Logging DB user" msgstr "Protokoll-DB Benutzer" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 msgid "Remove Kolab extension" msgstr "Kolab Erweiterung entfernen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 msgid "" "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -4712,11 +6017,11 @@ msgstr "" "Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch " "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 msgid "Add Kolab service" msgstr "Kolab Dienst hinzufügen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 msgid "" "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -4724,43 +6029,43 @@ msgstr "" "Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 #, php-format msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" "Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-" "Listen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 #, php-format msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 msgid "The given Quota settings value must be a number." msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 msgid "Future days must be a value." msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 msgid "No SMTP privileged networks set." msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt." @@ -4817,23 +6122,27 @@ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke" msgid "Hosts/networks allowed to relay" msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 msgid "SMTP smarthost/relayhost" msgstr "SMTP smarthost/relayhost" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 msgid "Enable MX lookup for relayhost" msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 msgid "Host used to relay mails" msgstr "Host für Mail Relay" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Akzeptiere Internet Mail" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP" @@ -4854,7 +6163,7 @@ msgstr "" msgid "List of systems" msgstr "Liste der Systeme" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24 msgid "" "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " "systems. You can only add systems which have already been started once." @@ -4863,350 +6172,561 @@ msgstr "" "Eigenschaften bestimmter Systeme verändern. Sie können nur Systeme " "hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden." -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." -msgstr "" -"-Bearbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der " -"Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 msgid "Select to see servers" msgstr "Wählen um Server anzuzeigen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 msgid "Show servers" msgstr "Zeige Server" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39 msgid "Select to see Linux terminals" msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 msgid "Show terminals" msgstr "Zeige Terminals" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40 msgid "Select to see Linux workstations" msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 msgid "Show workstations" msgstr "Zeige Arbeitsstationen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41 msgid "Show windows based workstations" msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42 msgid "Select to see network printers" msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42 msgid "Show network printers" msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43 msgid "Select to see VOIP phones" msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 msgid "Show phones" msgstr "Zeige Telefone" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44 msgid "Select to see network devices" msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44 msgid "Show network devices" msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 msgid "Regular expression for matching system names" msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 -msgid "Display terminal(s) of user" -msgstr "Zeige Terminal(s) des Benutzers" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60 +msgid "Display systems of user" +msgstr "Zeige Systeme des Benutzers" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63 msgid "User name of which terminal(s) are shown" msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:4 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: plugins/admin/systems/service.tpl:9 -msgid "Choose keyboard model" +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." +msgstr "" +"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren " +"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals " +"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der " +"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie " +"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen." +"" + +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." +msgstr "" +"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." + +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279 +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 +msgid "Choose the kind of system component you want to create" +msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 +msgid "" +"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " +"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " +"normally automatically added too, but in some special cases you may need to " +"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " +"network components may be used for Nagios setups to create component " +"dependencies." +msgstr "" +"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch " +"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen " +"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch " +"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit " +"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z." +"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen." + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 +msgid "Linux thin client template" +msgstr "Linux Thin-Client Vorlage" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 +msgid "Linux workstation template" +msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 +msgid "Linux Server" +msgstr "Linux Server" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 +msgid "Windows workstation" +msgstr "Windows Arbeitsstation" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 +msgid "Network printer" +msgstr "Netzwerk-Drucker" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 +msgid "Other network component" +msgstr "Andere Netzwerk-Komponente" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 +msgid "Create" +msgstr "Anlegen" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102 +msgid "This 'dn' has no phone features." +msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195 +msgid "dynamic" +msgstr "dynamisch" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195 +msgid "Networksettings" +msgstr "Netzwerk-Einstellungen" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213 +#, php-format +msgid "" +"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One " +"of them is user '%s'." +msgstr "" +"Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der " +"erste Benutzer in der Liste ist '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270 +msgid "The required field 'Phone name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273 +msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." +msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden." + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282 +msgid "Wrong IP format in field IP-address." +msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289 +msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1 +msgid "Specific Phone settings" +msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9 +msgid "Phone type" +msgstr "Telefon-Typ" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161 +msgid "Choose a phone type" +msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13 +msgid "refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35 +msgid "DTMF mode" +msgstr "DTMF-Modus" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90 +msgid "Default IP" +msgstr "Standard IP-Adresse" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98 +msgid "Response timeout" +msgstr "Wartezeit bis Antwort" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80 +msgid "Modus" +msgstr "Modus" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111 +msgid "Authtype" +msgstr "Authentifizierung" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121 +msgid "Secret" +msgstr "Passwort" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129 +msgid "GoFonInkeys" +msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137 +msgid "GoFonOutKeys" +msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150 +msgid "Account code" +msgstr "Konto-Identifikation" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158 +msgid "Trunk lines" +msgstr "Leitungen zusammenfassen" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173 +msgid "Hosts that are allowed to connect" +msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188 +msgid "Hosts that are not allowed to connect" +msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9 +msgid "Choose keyboard model" msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17 msgid "Choose keyboard layout" msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Layout" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23 msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25 msgid "Choose keyboard variant" msgstr "Wählen Sie die Tastatur-Variante" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44 msgid "Choose mouse type" msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50 msgid "Port" msgstr "Anschluss" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52 msgid "Choose mouse port" msgstr "Wählen Sie den Maus-Port" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:66 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24 msgid "Telephone hardware" msgstr "Telefon-Hardware" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:69 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86 msgid "Driver" msgstr "Treiber" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:88 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" msgstr "" "Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:94 -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" - -#: plugins/admin/systems/service.tpl:96 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:102 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102 msgid "Color depth" msgstr "Farbtiefe" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104 msgid "Choose colordepth used in graphic mode" msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafikmodus genutzt wird" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:117 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117 msgid "Display device" -msgstr "Anzeige Gerät" +msgstr "Anzeige" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:124 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124 msgid "HSync" msgstr "HSync" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:126 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:129 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129 msgid "VSync" msgstr "VSync" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:131 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:141 -msgid "Remote desktop" -msgstr "Entfernte Arbeitsfläche" +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203 +msgid "Scan device" +msgstr "Scanner" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:145 -msgid "Connect method" -msgstr "Verbindungsmethode" +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204 +msgid "Select to start SANE scan service on terminal" +msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:147 -msgid "Choose method to connect to terminal server" -msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server" +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205 +msgid "Provide scan services" +msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:154 -msgid "Terminal server" -msgstr "Terminal-Server" +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101 +msgid "Please specify a valid path for your setup." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:156 -msgid "Select specific terminal server to use" -msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server" +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107 +msgid "Please specify a valid name for your setup." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen an." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:163 -msgid "Font server" -msgstr "Schriften-Server" +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110 +msgid "Please specify a name for your setup." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:165 -msgid "Select specific font server to use" -msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Schriften-Server" +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115 +msgid "Description contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:181 -msgid "Print device" -msgstr "Drucker" +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119 +msgid "Path contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen." -#: plugins/admin/systems/service.tpl:182 -msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" -msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten" +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123 +msgid "Option contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:183 -msgid "Provide print services" -msgstr "Druckdienste bereitstellen" +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2 +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS-Einrichtung" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:189 -msgid "Spool server" -msgstr "Spool-Server" +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41 +msgid "Charset" +msgstr "Zeichensatz" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:191 -msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" -msgstr "" -"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden" +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:203 -msgid "Scan device" -msgstr "Scanner" +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75 +msgid "Option" +msgstr "Option" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:204 -msgid "Select to start SANE scan service on terminal" -msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten" +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2 +msgid "Printer driver information file setup" +msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:205 -msgid "Provide scan services" -msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen" +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7 +msgid "Current used information setup: " +msgstr "Momentan genutzte Informationen: " -#: plugins/admin/systems/service.tpl:212 -msgid "Select scanner driver to use" -msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll" +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." -msgstr "" -"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren " -"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals " -"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der " -"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie " -"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen." -"" +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85 +msgid "Reset list" +msgstr "Liste zurücksetzen" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "" -"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87 +msgid "Upload PPD" +msgstr "PPD hochladen" -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" -msgstr "Gerätename" +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92 +msgid "List with all available ppd files." +msgstr "Zeige verfügbare PPD-Dateien" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 -msgid "Choose the kind of system component you want to create" -msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten" +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99 +msgid "Entries" +msgstr "Einträge" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 -msgid "" -"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " -"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " -"normally automatically added too, but in some special cases you may need to " -"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " -"network components may be used for Nagios setups to create component " -"dependencies." -msgstr "" -"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch " -"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen " -"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch " -"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit " -"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z." -"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen." +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117 +msgid "selected" +msgstr "ausgewählt" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 -msgid "Linux thin client template" -msgstr "Linux Thin-Client Vorlage" +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135 +msgid "Please select a PPD or press cancel" +msgstr "Bitte wählen Sie eine PPD oder Abbrechen" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 -msgid "Linux workstation template" -msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage" +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 +msgid "List of PPDs" +msgstr "Liste der PPDs" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 -msgid "Linux Server" -msgstr "Linux Server" +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1 +msgid "Select entry" +msgstr "Auswahl des Eintrags" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 -msgid "Windows workstation" -msgstr "Windows Arbeitsstation" +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10 +msgid "Select user/group to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer/Gruppen" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 -msgid "Network printer" -msgstr "Netzwerk-Drucker" +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28 +msgid "" +"This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them " +"to the printer. \n" +"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range " +"selectors on top of this list." +msgstr "" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker " +"hinzuzufügen oder zu entfernen.\n" +"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 -msgid "Other network component" -msgstr "Andere Netzwerk-Komponente" +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41 +msgid "Display members of department" +msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung" -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 -msgid "Create" -msgstr "Anlegen" +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58 +msgid "Display members matching" +msgstr "Zeige die Mitglieder auf die Folgendes passt" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63 +msgid "Regular expression for matching member names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "Boot-Parameter" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP-Server" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management" msgstr "" "Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und " "Terminals genutzt wird" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17 msgid "Boot kernel" msgstr "Boot-Kernel" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19 msgid "Enter the filename of the kernel to use" msgstr "Geben Sie den Dateinamen des Kernels ein, der genutzt werden soll" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22 msgid "Custom options" msgstr "Angepasste Optionen" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24 msgid "" "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " "during bootup" @@ -5214,89 +6734,155 @@ msgstr "" "Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden " "sollen" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" msgstr "" "Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken " "unterstützt" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36 msgid "use graphical bootup" msgstr "grafisches Booten nutzen" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38 msgid "Select if terminal should boot in text mode" msgstr "Wählen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39 msgid "use standard linux textual bootup" msgstr "standard Textmodus nutzen" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41 msgid "Select to get more verbose output during startup" msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalten" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42 msgid "use debug mode for startup" msgstr "benutze Fehlersuch-Modus" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53 msgid "Kernel modules (format: name parameters)" msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:55 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55 msgid "Add additional modules to load on startup" msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:67 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" msgstr "Automount Geräte (Format: kompletter autofs-Eintrag)" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:69 msgid "Add additional automount entries" msgstr "Zusätzliche \"Automount-Einträge\" hinzufügen" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:87 msgid "Additional fstab entries" msgstr "Zusätzliche fstab-Einträge" -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:89 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:89 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" msgstr "" "Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet werden" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no phone features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen." +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141 +msgid "Remote desktop" +msgstr "Entfernte Arbeitsfläche" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:110 -msgid "The required field 'Phone name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt." +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145 +msgid "Connect method" +msgstr "Verbindungsmethode" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:113 -msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." -msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden." +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147 +msgid "Choose method to connect to terminal server" +msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server" -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:126 -msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154 +msgid "Terminal server" +msgstr "Terminal-Server" -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 -msgid "Terminals" -msgstr "Arbeitsplätze" +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156 +msgid "Select specific terminal server to use" +msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 -msgid "Select objects to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte" +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163 +msgid "Font server" +msgstr "Schriften-Server" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 -msgid "Select to see departments" -msgstr "Zeige Abteilungen" +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165 +msgid "Select specific font server to use" +msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Schriften-Server" -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 -msgid "Show departments" -msgstr "Zeige Abteilungen" +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181 +msgid "Print device" +msgstr "Drucker" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182 +msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" +msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183 +msgid "Provide print services" +msgstr "Druckdienste bereitstellen" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189 +msgid "Spool server" +msgstr "Spool-Server" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191 +msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" +msgstr "" +"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212 +msgid "Select scanner driver to use" +msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 +msgid "Terminals" +msgstr "Arbeitsplätze" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39 +msgid "Phone queue" +msgstr "Warteschlange" + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 +msgid "" +"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "" +"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 +msgid "" +"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "" +"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " +"Sie auf die untere Schaltfläche klicken." + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 +msgid "Select objects to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 +msgid "Select to see departments" +msgstr "Zeige Abteilungen" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 +msgid "Show departments" +msgstr "Zeige Abteilungen" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 msgid "Select to see GOsa accounts" @@ -5347,10 +6933,14 @@ msgid "Display objects of department" msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:52 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 msgid "Display objects matching" -msgstr "Zeige die Objekte auf die das folgendes passt" +msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55 msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen" @@ -5368,63 +6958,63 @@ msgstr "" msgid "Select action to execute for this group of terminals" msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95 msgid "This 'dn' is no object group." msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 msgid "too many different objects!" msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205 msgid "users" msgstr "Benutzer" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206 msgid "groups" msgstr "Gruppen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207 msgid "applications" msgstr "Anwendungen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208 msgid "departments" msgstr "Abteilungen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209 msgid "servers" msgstr "Server" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210 msgid "workstations" msgstr "Arbeitsstationen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211 msgid "terminals" msgstr "Terminals" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212 msgid "phones" msgstr "Telefone" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213 msgid "printers" msgstr "Drucker" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220 msgid "and" msgstr "und" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371 msgid "Non existing dn: " msgstr "Unbekannte dn: " -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502 msgid "Object groups need at least one member!" msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507 msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "" "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!" @@ -5450,21 +7040,29 @@ msgstr "Thin Clients" msgid "Workstations" msgstr "Workstations" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" - -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:150 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215 #, php-format msgid "You're about to delete the object group '%s'." msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:156 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247 msgid "You are not allowed to delete this object group!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 +msgid "Create new object group" +msgstr "Erstelle neue Objektgruppe" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389 +msgid "Name of object groups" +msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 +msgid "Object group" +msgstr "Objektgruppe" + #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 msgid "Name of the group" msgstr "Name der Gruppe" @@ -5481,254 +7079,1761 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten " "wiederherzustellen." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24 msgid "" "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " "use the range selector on top of the group listbox, when working with a " "large number of groups." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu " -"bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die " -"Verwendung der Bereichsauswahl oben an." - -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 -msgid "Show empty groups" -msgstr "Zeige leere Gruppen" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39 msgid "Show groups containing users" msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40 msgid "Show groups containing groups" msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41 msgid "Show groups containing applications" msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42 msgid "Show groups containing departments" msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43 msgid "Show groups containing servers" msgstr "Zeige Gruppen mit Servern" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44 msgid "Show groups containing workstations" msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45 msgid "Show groups containing terminals" msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:56 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 msgid "Show groups containing printers" msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern" -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 -msgid "Phone settings" -msgstr "Telefon-Einstellungen" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Display object groups matching" +msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114 -msgid "This account has no phone extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen." +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 +msgid "Mail distribution list" +msgstr "Mail-Verteilerliste" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124 -msgid "Remove phone account" -msgstr "Telefon-Konto entfernen" +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this distribution list" +msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79 +msgid "ring all" +msgstr "alle gleichzeitig" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80 +msgid "round robin" +msgstr "nacheinander" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81 +msgid "least recently called" +msgstr "am wenigsten Anrufe" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82 +msgid "fewest completed calls" +msgstr "am wenigsten abgeschlossene Anrufe" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83 +msgid "random" +msgstr "zufällig" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84 +msgid "round robin with memory" +msgstr "nacheinander (mit Speicher)" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110 +msgid "Remove the phone queue from this Account" +msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111 msgid "" -"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " -"below." +"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die Telefon-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese " +"Diese Gruppe hat die Warteschlangen-Erweiterung aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127 -msgid "Create phone account" -msgstr "Telefon-Konto erstellen" +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113 +msgid "Create phone queue" +msgstr "Warteschlange erstellen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113 msgid "" -"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by " +"clicking below." msgstr "" -"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " +"Diese Gruppe hat keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140 -msgid "Please enter a valid phone number!" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180 -msgid "Choose your private phone" -msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:291 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160 +msgid "Uruguai" +msgstr "Uruguai" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198 +msgid "Timeout must be numeric" +msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201 +msgid "Retry must be numeric" +msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204 +msgid "Max queue length must be numeric" +msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207 +msgid "Announce frequency must be numeric" +msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210 +msgid "There must be least one queue number defined." +msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222 +msgid "" +"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a " +"server that handles the asterisk management (goFonServer).\n" +"Your Settings can't be saved to asterisk Database." +msgstr "" +"Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein " +"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält.\n" +"Ihre Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert " +"werden." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343 #, php-format -msgid "You need to specify at least one phone number!" -msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!" +msgid "" +"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " +"error." +msgstr "" +"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen " +"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Meldungen." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:305 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354 #, php-format -msgid "The number '%s' is no valid phone number!" -msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!" +msgid "Can't select database %s on %s." +msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:308 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658 #, php-format -msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" -msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16 -msgid "Answering machine" -msgstr "Anrufbeantworter" +msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s." +msgstr "Kann nicht entfernen (Datenbank '%s' auf Server '%s')." + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396 +#, php-format +msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." +msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet." -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25 -msgid "Deliver missed calls as mail" -msgstr "Verpasste Anrufe als EMail zustellen" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1 +msgid "Queue Settings" +msgstr "Warteschlangen-Einstellungen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 msgid "Phone numbers" msgstr "Telefonnummern" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:56 -msgid "Forward calls to" -msgstr "Anrufe weiterleiten an" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96 +msgid "Generic queue Settings" +msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18 +msgid "Down" +msgstr "Ab" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "Zeitlimit (s)" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46 +msgid "Timeout" +msgstr "Wartezeit" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 -msgid "Phone Reports" -msgstr "Telefon-Berichte" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141 -msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62 +msgid "Strategy" +msgstr "Strategie" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74 +msgid "Max queue length" +msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82 +msgid "Announce frequency" +msgstr "Benachrichtigungsfrequenz" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86 +msgid "(in seconds)" +msgstr "(in Sekunden)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94 +msgid "Queue sound setup" +msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99 +msgid "Use music on hold instead of ringing" +msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108 +msgid "Music on hold" +msgstr "Wartemusik" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116 +msgid "Welcome sound file" +msgstr "'Willkommen'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124 +msgid "Announce message" +msgstr "Benachrichtigung" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132 +msgid "Sound file for 'You are next ...'" +msgstr "'Sie sind der Nächste...'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140 +msgid "'There are ...'" +msgstr "'Es gibt ...'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148 +msgid "'... calls waiting'" +msgstr "'... wartende Anrufe'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156 +msgid "'Thank you' message" +msgstr "'Vielen Dank'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164 +msgid "'minutes' sound file" +msgstr "'Minuten'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172 +msgid "'seconds' sound file" +msgstr "'Sekunden'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180 +msgid "Hold sound file" +msgstr "Gespräch halten" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188 +msgid "Less Than sound file" +msgstr "'Weniger als...''" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204 +msgid "Phone attributes " +msgstr "Telefon-Attribute" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212 +msgid "Announce holdtime" +msgstr "Benachrichtige über Wartezeit" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218 +msgid "Allow the called user to transfer his call" +msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224 +msgid "Allows calling user to transfer call" +msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234 +msgid "Allow the called to hangup by pressing *" +msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240 +msgid "Allows calling to hangup by pressing *" +msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246 +msgid "Ring instead of playing background music" +msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik" + +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all object informations. Please double check if your " +"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" -"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte " -"angezeigt werden!" +"Dies umfasst alle Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es " +"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145 -msgid "Can't select phone database for report generation!" +#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40 +msgid "Fully Automatic Installation" +msgstr "Automatische Installation" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32 +msgid "FAI" +msgstr "FAI" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33 +msgid "Fully Automatic Installation - management" +msgstr "voll-automatische Installation - Verwaltung" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201 +#, php-format +msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'." msgstr "" -"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt " -"werden!" +"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-KLasse auf '%s' zu löschen." + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427 +msgid "New profile" +msgstr "Neues Profil" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432 +msgid "New partition table" +msgstr "Neue Partitions-Tabelle" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432 +msgid "PT" +msgstr "PT" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435 +msgid "New scripts" +msgstr "Neue Skripte" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:438 +msgid "New hooks" +msgstr "Neue Hooks" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:438 +msgid "H" +msgstr "H" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154 -msgid "Query for phone database failed!" -msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:441 +msgid "New variables" +msgstr "Neue Variablen" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:441 +msgid "V" +msgstr "V" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444 +msgid "New templates" +msgstr "Neue Vorlagen" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444 +msgid "T" +msgstr "T" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 -msgid "Application" -msgstr "Anwendung" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447 +msgid "New package list" +msgstr "Neue Paketliste" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447 +msgid "PK" +msgstr "PK" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Telefon-Berichte" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:465 +msgid "Name of FAI class" +msgstr "Name der FAI-Klasse" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466 +msgid "Class type" +msgstr "Typ der Klasse" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 -msgid "Thin Client" -msgstr "Thin Client" +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470 +msgid "Edit class" +msgstr "Klasse bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471 +msgid "Delete class" +msgstr "Klasse entfernen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:513 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120 +msgid "Partition table" +msgstr "Partitionstabelle" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:520 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521 +msgid "Package list" +msgstr "Paketliste" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:527 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528 +msgid "Scripts" +msgstr "Skripte" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:548 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 -msgid "Workstation" -msgstr "Arbeitsstation" +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20 +msgid "Partition entries" +msgstr "Partitions-Einträge" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23 +msgid "Add partition" +msgstr "Partition hinzufügen" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32 +msgid "Objects" +msgstr "Objekte" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34 +msgid "Discs" +msgstr "Festplatten" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40 +msgid "Choose a disk to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 +msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" +msgstr "Liste von FAI-Objekten (Voll-Automatische Installation)" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " +"currently edited profile." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum " +"gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen." + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:37 +msgid "Show only classes with templates" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39 +msgid "Show only classes with scripts" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41 +msgid "Show only classes with hooks" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43 +msgid "Show only classes with variables" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45 +msgid "Show only classes with packages" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47 +msgid "Show only classes with partitions" +msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen" + +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34 +msgid "List of assigned variables" +msgstr "Liste benutzter Variablen" + +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40 +msgid "Choose a variable to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:49 +msgid "Please select a valid file." +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei." + +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:52 +msgid "Selected file is empty." +msgstr "Die angebene Datei ist leer." -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 -msgid "Object group" -msgstr "Objektgruppe" +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:95 +#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:87 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:159 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:105 +msgid "Please enter a name." +msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99 +#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:91 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:162 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:109 +msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." + +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48 +msgid "Script attributes" +msgstr "Skript-Attribute" + +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 +msgid "Choose a priority" +msgstr "Wählen Sie eine Priorität" + +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63 +msgid "Import script" +msgstr "Skript importieren" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:117 +#, fuzzy +msgid "There is no useable package list defined." +msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen." -#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -msgid "Object name" -msgstr "Objektname" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:253 +#, php-format +msgid "Can't read configuration folder '%s'." +msgstr "Kann das Konfigurationsverzeichnis '%s' nicht lesen." -#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -msgid "Contents" -msgstr "Inhalt" +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:335 +msgid "Please select a least one Package." +msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket." -#: plugins/generic/references/contents.tpl:18 -msgid "This object has no relationship to other objects." -msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten." +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:339 +msgid "Please choose a valid combination for your repository setup." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository" -#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 -msgid "" -"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the " -"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " -"to your companies LDAP server." +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:370 +#, php-format +msgid "Package file don't exists '%s'." +msgstr "Pakete-Datei '%s' existiert nicht." + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29 +msgid "Release" +msgstr "Release" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41 +msgid "Section" +msgstr "Section" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50 +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51 +msgid "mirror" +msgstr "Mirror" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59 +msgid "set" +msgstr "setzen" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67 +msgid "Used packages" +msgstr "Verwendete Pakete" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69 +msgid "Choosen packages" +msgstr "Gewählte Pakete" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587 +msgid "Configure" +msgstr "Einstellen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:136 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148 +msgid "This list displays all assigned class names for this profile." +msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen." + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144 +msgid "Append new class names" +msgstr "Neue Klassen-Namen anfügen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115 +msgid "Hook bundle" +msgstr "Hook-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116 +msgid "Template bundle" +msgstr "Vorlagen-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117 +msgid "Script bundle" +msgstr "Skript-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118 +msgid "Variable bundle" +msgstr "Variablen-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:151 +msgid "Packages bundle" +msgstr "Paket-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154 +msgid "Remove class from profile" +msgstr "Entferne Klasse von Profil" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:216 +msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)." + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:220 +msgid "Please assign at least one class to this profile." +msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu." + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:228 +msgid "There is already a profile with this class name defined." msgstr "" -"Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem " -"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen " -"werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt." +"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben." -#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 -msgid "" -"Use Sign out on the upper left to close the connection and Main to get back to the pictogram view." +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 +msgid "List of used class names" +msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6 +msgid "List of FAI classes" +msgstr "Liste benutzter Klassen" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24 +msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." msgstr "" -"Benutzen Sie Abmelden oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden " -"und Hauptseite, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen." +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu " +"bearbeiten." -#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 -msgid "The GOsa team" -msgstr "Das GOsa Team" +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36 +msgid "Show profiles" +msgstr "Zeige Profile" -#: plugins/generic/welcome/main.inc:24 +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38 +msgid "Show scripts" +msgstr "Zeige Skripte" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39 +msgid "Show hooks" +msgstr "Zeige Hooks" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40 +msgid "Show variables" +msgstr "Zeige Variablen" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41 +msgid "Show packages" +msgstr "Zeige Pakete" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42 +msgid "Show partitions" +msgstr "Zeige Partitionen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178 +msgid "FS type" +msgstr "Dateisystem" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179 +msgid "Mount point" +msgstr "Mount-Pfad" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180 +msgid "Size in MB" +msgstr "Größe in MB" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181 +msgid "Mount options" +msgstr "Mount-Optionen" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182 +msgid "FS option" +msgstr "Dateisystem-Option" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183 +msgid "Preserve" +msgstr "Bewahren" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:315 #, php-format -msgid "Welcome %s!" -msgstr "Willkommen %s!" +msgid "please enter a unique mount point for partition %s" +msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Pfad für Partition %s ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:320 +#, php-format +msgid "Please enter a valid mount point for partition %s." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad für Partition %s ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:325 +#, php-format +msgid "" +"File system type 'swap' is already used, change file system type for " +"partition %s." +msgstr "" +"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem " +"für Partition %s." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:329 +msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Pfad, wenn Dateisystem 'swap' gewählt " +"wurde." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:335 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339 +#, php-format +msgid "Please enter a valid partition size for partition %s." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:345 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347 +#, php-format +msgid "Please enter a valid range for partition %s." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:352 +#, php-format +msgid "Please enter a range for partition size for partition %s." +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s " +"an." + +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 +msgid "List of scripts" +msgstr "Liste der Skripte" + +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40 +msgid "Choose a script to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie ein Skript zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83 +msgid "Please specify a value for the attribute 'content'." +msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an." + +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29 +msgid "Variable attributes" +msgstr "Variablen-Attribute" + +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34 +msgid "Variable content" +msgstr "Variablen-Inhalt" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34 +msgid "List of template files" +msgstr "Liste der Vorlagen" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 +msgid "Choose a template to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:214 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216 +#, php-format +msgid "%s partition(s)" +msgstr "%s Partition(en)" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:257 +msgid "Please enter a valid name." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:69 +#, fuzzy +msgid "no file uploaded yet" +msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71 +#, php-format +msgid "exists in database (size: %s bytes)" +msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:151 +msgid "Please specify a value for attribute 'file'." +msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:155 +msgid "Please specify a value for attribute 'path'." +msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Please enter a user." +msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Please enter a group." +msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." + +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:98 +msgid "Please enter a value for task." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert für 'Aufgabe' an." + +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101 +msgid "Please enter a value for script." +msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein." + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119 +msgid "Package bundle" +msgstr "Paket-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48 +msgid "Hook attributes" +msgstr "Hook-Attribute" + +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34 +msgid "Task" +msgstr "Aufgabe" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68 +msgid "Create new FAI object - partition table." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Partitions-Tabelle" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69 +msgid "Create new FAI object - package bundle." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Paket-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70 +msgid "Create new FAI object - script bundle." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71 +msgid "Create new FAI object - variable bundle." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Variablen-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72 +msgid "Create new FAI object - hook bundle." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Hook-Gruppe" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73 +msgid "Create new FAI object - profile." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Profil" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74 +msgid "Create new FAI object - template." +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Vorlage" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75 +msgid "Create new FAI object" +msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126 +msgid "The given class name is empty." +msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer." + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130 +msgid "The specified class name is already in use for this object type." +msgstr "" +"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch." + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:134 +msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here." +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen gültigen Klassen-Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)." + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6 +msgid "" +"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " +"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " +"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste " +"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " +"unique class name." +msgstr "" +"Um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse hinzuzufügen wird ein Klassen-Name " +"benötigt. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-Klasse " +"eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für verschiedene " +"Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI automatisch all " +"diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen versehen." + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12 +msgid "" +"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI " +"class." +msgstr "" +"Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-" +"Klasse zu bestimmen." + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26 +msgid "Enter FAI class name manually" +msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 +msgid "Class name" +msgstr "Klassen-Name" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48 +msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" +msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen." + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 +msgid "Choose class name" +msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77 +msgid "Use" +msgstr "Benutzen" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74 +msgid "A new class name." +msgstr "Ein neuer Klassen-Name." + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 +msgid "Template attributes" +msgstr "Vorlagen-Attribute" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35 +#, fuzzy +msgid "Save template" +msgstr "Neue Vorlage" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47 +msgid "Destination path" +msgstr "Ziel-Pfad" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313 +msgid "Owner" +msgstr "Besitzer" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80 +msgid "Access" +msgstr "Zugriff" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87 +msgid "Read" +msgstr "Lesen" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88 +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91 +msgid "Special" +msgstr "Speziell" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100 +msgid "SUID" +msgstr "SUID" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109 +msgid "GUID" +msgstr "GUID" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112 +msgid "Others" +msgstr "Andere" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 +msgid "sticky" +msgstr "sticky" + +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 +msgid "List of hook scripts" +msgstr "Liste der Hook-Skripte" + +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40 +msgid "Choose a hook to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43 +msgid "" +"This list displays all assigned package names for this repository settings." +msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen." + +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 +msgid "List of available packages" +msgstr "Liste verfügbarer Pakete" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27 +msgid "" +"This menu allows you to select multiple packages to add them to the " +"currently edited package list." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Pakete auszuwählen und zur gegenwärtig " +"bearbeiteten Paketliste hinzuzufügen." + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2 +#, fuzzy +msgid "Repository settings" +msgstr "Netzwerk-Einstellungen" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6 +msgid "" +"To add packages to your package list you have to setup the repository " +"settings first." +msgstr "Um Pakete zu ihrer Paketliste hinzuzufügen, müssen Sie zunächst die Repository-Einstellungen anpassen." + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8 +msgid "" +"Packages may be stored on different servers called mirrors. These mirrors " +"have different types of releases (for example woody/sarge), which finaly " +"contain packages sorted by section." +msgstr "" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11 +msgid "" +"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can " +"be changed by editing the entry." +msgstr "" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17 +msgid "" +"First select the prefered release then the section and finally the mirror." +msgstr "" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25 +msgid "Following releases are available" +msgstr "" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37 +#, fuzzy +msgid "Sections for this release" +msgstr "Örtlichkeit dieses Unterbaums" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48 +msgid "Matching mirrors" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121 +msgid "Phone settings" +msgstr "Telefon-Einstellungen" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116 +msgid "no macro" +msgstr "kein Makro" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133 +msgid "undefined" +msgstr "nicht definiert" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547 +msgid "Error while performing query:" +msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724 +msgid "This account has no phone extensions." +msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620 +msgid "" +"The macro you selected, is no longer available for you, please choose " +"another one." +msgstr "" +"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734 +msgid "Remove phone account" +msgstr "Telefon-Konto entfernen" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735 +msgid "" +"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741 +msgid "Create phone account" +msgstr "Telefon-Konto erstellen" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739 +msgid "" +"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid " +"is set." +msgstr "" +"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " +"nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742 +msgid "" +"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755 +msgid "Please enter a valid phone number!" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785 +msgid "Choose your private phone" +msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871 +msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters." +msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874 +msgid "" +"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values " +"are allowed here." +msgstr "" +"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte " +"sind erlaubt." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880 +msgid "Phone PIN must be 4 characters long." +msgstr "Die Telefon-PIN muss 4 Zeichen lang sein." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883 +msgid "" +"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are " +"allowed here." +msgstr "" +"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893 +#, php-format +msgid "You need to specify at least one phone number!" +msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329 +#, php-format +msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" +msgstr "" +"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner " +"verwendet" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062 +msgid "Stop" +msgstr "Beenden" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097 +#, php-format +msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'." +msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt." + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33 +msgid "Voicemail PIN" +msgstr "Voicemail-PIN" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41 +msgid "Phone PIN" +msgstr "Telefon-PIN" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 +msgid "Phone macro" +msgstr "Telefon-Makro" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 +msgid "Phone Reports" +msgstr "Telefon-Berichte" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141 +msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" +msgstr "" +"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte " +"angezeigt werden!" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145 +msgid "Can't select phone database for report generation!" +msgstr "" +"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt " +"werden!" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154 +msgid "Query for phone database failed!" +msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!" + +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Telefon-Berichte" + +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" + +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +msgid "type" +msgstr "Typ" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +msgid "Macro name" +msgstr "Makro-Name" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "Makro-Name der angezeigt wird" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +msgid "Visible for user" +msgstr "Sichtbar für Benutzer" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +msgid "Macro text" +msgstr "Makro-Inhalt" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +msgid "List of macros" +msgstr "Liste der Makros" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +msgid "Display macros matching" +msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +msgid "Display macros matching" +msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen" + +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 +msgid "Phone macro management" +msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94 +msgid "This 'dn' is no phone macro." +msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239 +msgid "String" +msgstr "Zeichenkette" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240 +msgid "Combobox" +msgstr "Auswahl-Gruppe" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241 +msgid "Bool" +msgstr "Schalter" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247 +msgid "Delete unused" +msgstr "Entferne" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321 +#, php-format +msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro." +msgstr "" +"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht " +"ändern." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334 +#, php-format +msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." +msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363 +#, php-format +msgid "" +"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are " +"using this macro '%s'." +msgstr "" +"Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer " +"aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 +msgid "Phone macros" +msgstr "Telefon-Makros" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248 +#, php-format +msgid "You're about to delete the macro '%s'." +msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279 +msgid "You are not allowed to delete this macro!" +msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 +msgid "Create new phone macro" +msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343 +msgid "Visible" +msgstr "Sichtbar" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347 +msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378 +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379 +msgid "visible" +msgstr "sichtbar" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380 +msgid "invisible" +msgstr "unsichtbar" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150 +msgid "" +"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " +"selected this Macro." +msgstr "" +"Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte " +"zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244 +#, php-format +msgid "Unable to parse macro contents on line: %s" +msgstr "Fehler beim Einlesen des Makros in Zeile %s" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262 +#, php-format +msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'" +msgstr "Kann SELECT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279 +#, php-format +msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'" +msgstr "Kann DELETE-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293 +#, php-format +msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'" +msgstr "Kann INSERT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336 +#, php-format +msgid "The given cn '%s' already exists." +msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341 +msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" +msgstr "" +"Das Feld 'Angezeigter Name' darf nicht leer sein, um das Makro zu speichern" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345 +msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." +msgstr "" +"Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen " +"begrenzt." + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350 +#, php-format +msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro" +msgstr "" +"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht " +"ändern" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356 +msgid "Makro length must be lower than 100 lines" +msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361 +msgid "Please choose a valid base." +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis." + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13 +msgid "Conference name" +msgstr "Konferenz-Name" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18 +msgid "Name of conference to create" +msgstr "Name der zu erzeugenden Konferenz" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35 +msgid "Choose subtree to place conference in" +msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62 +msgid "Lifetime (in days)" +msgstr "Lebenszeit (in Tagen)" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99 +msgid "Preset PIN" +msgstr "PIN voreinstellen" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113 +msgid "Record conference" +msgstr "Konferenz aufnehmen" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121 +msgid "Sound file format" +msgstr "Format der Audiodatei" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138 +msgid "Play music on hold" +msgstr "Wartemusik bei Halten" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144 +msgid "Activate session menu" +msgstr "Sitzungsmenü aktivieren" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150 +msgid "Announce users joining or leaving the conference" +msgstr "Benachrichtige über Abgang/Zugang von Teilnehmern" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156 +msgid "Count users" +msgstr "Zähle Benutzer" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25 +msgid "Phone conferences" +msgstr "Telefon-Konferenzen" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26 +msgid "Management" +msgstr "Verwaltung" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292 +msgid "Create new conference" +msgstr "Neue Konferenz erstellen" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292 +msgid "New conference" +msgstr "Neue Konferenz" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308 +msgid "This table displays all available conference rooms." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Konferenzräume." + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312 +msgid "Name - Number" +msgstr "Name - Nummer" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368 +msgid "Conference" +msgstr "Konferenz" + +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6 +msgid "List of conference rooms" +msgstr "Liste der Konferenz-Räume" + +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. " +"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range " +"selectors on top of the conferences list." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten " +"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die " +"Verwendung der Bereichswahl an." + +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188 +msgid "" +"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN " +"fields empty." +msgstr "" +"Sie haben eine Konferenz ohne PIN angelegt - bitte lassen Sie die PIN-Felder " +"leer." + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192 +msgid "Please enter a PIN." +msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein." + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196 +msgid "Please enter a name for the conference." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein." + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200 +msgid "Only numeric chars are allowed in Number field." +msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein." + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204 +msgid "Only numbers are allowed in Lifetime." +msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein." + +#: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40 +msgid "Conference management" +msgstr "Konferenz-Verwaltung" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 +msgid "Thin Client" +msgstr "Thin Client" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Object name" +msgstr "Objektname" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Contents" +msgstr "Inhalt" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:18 +msgid "This object has no relationship to other objects." +msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten." + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 +msgid "" +"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the " +"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " +"to your companies LDAP server." +msgstr "" +"Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem " +"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen " +"werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt." + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 +msgid "" +"Use Sign out on the upper left to close the connection and Main to get back to the pictogram view." +msgstr "" +"Benutzen Sie Abmelden oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden " +"und Hauptseite, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen." + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 +msgid "The GOsa team" +msgstr "Das GOsa Team" + +#: plugins/generic/welcome/main.inc:24 +#, php-format +msgid "Welcome %s!" +msgstr "Willkommen %s!" + +#: include/php_setup.inc:71 +msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" +msgstr "" +"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser " +"Seite!" + +#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313 +msgid "Toggle information" +msgstr "Zeige/Verstecke Informationen" + +#: include/php_setup.inc:76 +msgid "PHP error" +msgstr "PHP Fehler" + +#: include/php_setup.inc:87 +msgid "class" +msgstr "Klasse" + +#: include/php_setup.inc:93 +msgid "function" +msgstr "Funktion" + +#: include/php_setup.inc:98 +msgid "static" +msgstr "statisch" + +#: include/php_setup.inc:102 +msgid "method" +msgstr "Methode" + +#: include/php_setup.inc:121 +msgid "Trace" +msgstr "Ablaufverfolgung" + +#: include/php_setup.inc:122 +msgid "Line" +msgstr "Zeile" + +#: include/php_setup.inc:123 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumente" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39 +msgid "" +"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail " +"server settings in the mail tab." +msgstr "" +"Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse! Bitte überprüfen " +"Sie die Einstellungen des Mail-Servers." + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52 +msgid "" +"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " +"settings will not be stored on your server!" +msgstr "" +"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-" +"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115 +#, php-format +msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." +msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'." + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131 +#, php-format +msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." +msgstr "" +"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'." + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155 +msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations." +msgstr "" +"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -" +"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden." + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173 +msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" +msgstr "" +"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-" +"Berechtigungen können nicht gelesen werden!" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195 +#, php-format +msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." +msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'." + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223 +#, php-format +msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." +msgstr "" +"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236 +#, php-format +msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." +msgstr "" +"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'." + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307 +#, php-format +msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." +msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'." + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311 +#, php-format +msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." +msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'." + +#: include/class_pluglist.inc:98 +msgid "" +"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " +"contributed script fix_config.sh!" +msgstr "" +"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte " +"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!" + +#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +msgid "" +"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " +"changes?" +msgstr "" +"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen " +"werden?" -#: include/functions.inc:267 +#: include/functions.inc:282 #, php-format msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'." -#: include/functions.inc:288 +#: include/functions.inc:303 #, php-format msgid "User login failed. LDAP server said '%s'." msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." -#: include/functions.inc:308 +#: include/functions.inc:322 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database." msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank." -#: include/functions.inc:346 +#: include/functions.inc:360 msgid "" "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check " "the source!" msgstr "" "Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!" -#: include/functions.inc:356 +#: include/functions.inc:370 #, php-format msgid "" "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " @@ -5738,20 +8843,20 @@ msgstr "" "überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-" "Server meldete '%s'." -#: include/functions.inc:371 +#: include/functions.inc:385 #, php-format msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" "Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'." -#: include/functions.inc:397 +#: include/functions.inc:411 #, php-format msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" "Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%" "s'." -#: include/functions.inc:427 +#: include/functions.inc:441 msgid "" "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please " "check the source!" @@ -5759,7 +8864,7 @@ msgstr "" "Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind " "nicht korrekt!" -#: include/functions.inc:437 +#: include/functions.inc:451 msgid "" "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in gosa.conf!" @@ -5767,7 +8872,7 @@ msgstr "" "Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank " "gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!" -#: include/functions.inc:445 +#: include/functions.inc:459 msgid "" "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - " "cleaning up multiple references." @@ -5775,12 +8880,12 @@ msgstr "" "Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, " "bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen." -#: include/functions.inc:517 +#: include/functions.inc:573 #, php-format msgid "The size limit of %d entries is exceed!" msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!" -#: include/functions.inc:519 +#: include/functions.inc:575 #, php-format msgid "" "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still " @@ -5789,15 +8894,11 @@ msgstr "" "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese " "Meldung bei Überschreitung wieder an" -#: include/functions.inc:531 -msgid "Configure" -msgstr "Einstellen" - -#: include/functions.inc:536 +#: include/functions.inc:592 msgid "incomplete" msgstr "unvollständig" -#: include/functions.inc:919 +#: include/functions.inc:997 #, php-format msgid "" "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. " @@ -5807,162 +8908,187 @@ msgstr "" "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere " "Vorgehen abzuklären." -#: include/functions.inc:1018 +#: include/functions.inc:1096 msgid "LDAP error:" msgstr "LDAP-Fehler:" -#: include/functions.inc:1464 +#: include/functions.inc:1550 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" -#: include/functions.inc:1509 +#: include/functions.inc:1593 #, php-format msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)" -#: include/functions.inc:1556 -msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" -msgstr "" -"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser " -"Seite!" - -#: include/functions.inc:1556 -msgid "Toggle information" -msgstr "Zeige/Verstecke Informationen" +#: include/class_plugin.inc:180 +msgid "This 'dn' has no account extensions." +msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen." -#: include/functions.inc:1561 -msgid "PHP error" -msgstr "PHP Fehler" +#: include/class_plugin.inc:185 +msgid "This is an empty plugin." +msgstr "Dies ist ein leeres Modul." -#: include/functions.inc:1572 -msgid "class" -msgstr "Klasse" +#: include/class_plugin.inc:398 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " +"existieren." -#: include/functions.inc:1578 -msgid "function" -msgstr "Funktion" +#: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " +"existieren." -#: include/functions.inc:1583 -msgid "static" -msgstr "statisch" +#: include/class_plugin.inc:454 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " +"existieren." -#: include/functions.inc:1587 -msgid "method" -msgstr "Methode" +#: include/class_config.inc:69 +#, php-format +msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" +msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d" -#: include/functions.inc:1604 -msgid "Trace" -msgstr "Ablaufverfolgung" +#: include/class_config.inc:195 html/index.php:140 +msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." +msgstr "" +"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den " +"Administrator." -#: include/functions.inc:1605 -msgid "File" -msgstr "Datei" +#: include/class_config.inc:433 +msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" +msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!" -#: include/functions.inc:1605 -msgid "Line" -msgstr "Zeile" +#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 +msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" +msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)" -#: include/functions.inc:1606 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumente" +#: include/class_password-methods.inc:165 +#, php-format +msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "" +"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server " +"war '%s'." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:38 +#: include/class_password-methods.inc:202 msgid "" -"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail " -"server settings in the mail tab." +"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." msgstr "" -"Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse! Bitte überprüfen " -"Sie die Einstellungen des Mail-Servers." +"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das " +"Samba-Passwort kann nicht geändert werden." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:51 +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 msgid "" -"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " -"settings will not be stored on your server!" +"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " +"support, password has not been changed." msgstr "" -"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-" -"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!" +"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen " +"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:114 -#, php-format -msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." -msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'." +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 +msgid "Kerberos database communication failed!" +msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:130 -#, php-format -msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 +msgid "Changing password in kerberos database failed!" msgstr "" -"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'." +"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" + +#: include/class_password-methods-sha.inc:50 +msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" +msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:141 +#: include/class_ldap.inc:437 +#, php-format msgid "" -"Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations." +"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " +"GOsa team." msgstr "" -"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_get_acl' ist nicht verfügbar -" -"Zugriffsinformationen werden nicht geändert." +"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht " +"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:176 -msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" +#: include/class_ldap.inc:670 +#, php-format +msgid "" +"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " +"in line %s" msgstr "" -"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-" -"Berechtigungen können nicht gelesen werden!" +"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit " +"'dn:...' beginnen in Zeile %s" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:198 +#: include/class_ldap.inc:683 #, php-format -msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." -msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'." +msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." +msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank." -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226 +#: include/class_ldap.inc:699 #, php-format -msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." +msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" msgstr "" -"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." +"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab " +"Zeile %s!" -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:239 -#, php-format -msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." +#: include/class_certificate.inc:35 +msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence" msgstr "" -"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'." - -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:310 -#, php-format -msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." -msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'." - -#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:314 -#, php-format -msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." -msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'." +"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder " +"Zugriffsrechte" -#: include/class_pluglist.inc:98 -msgid "" -"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " -"contributed script fix_config.sh!" +#: include/class_certificate.inc:53 +msgid "Can't read specified certificate / or empty string given" msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte " -"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!" +"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere " +"Zeichenkette übergeben)" -#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 -msgid "" -"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " -"changes?" +#: include/class_certificate.inc:80 +msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) " msgstr "" -"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen " -"werden?" +"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht " +"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)" -#: include/setup_checks.inc:72 +#: include/class_certificate.inc:95 +msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations" +msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein" + +#: include/class_certificate.inc:192 +msgid "Can't create/open File" +msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen" + +#: include/class_certificate.inc:199 +msgid "No valid certificate loaded" +msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen" + +#: include/functions_helpviewer.inc:260 +#, php-format +msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s" +msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)" + +#: include/functions_helpviewer.inc:335 +#, php-format +msgid "%s%% hit rate in file %s" +msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s" + +#: include/functions_setup.inc:98 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!" msgstr "" "Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!" -#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90 +#: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" msgstr "" "Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung " "möglich!" -#: include/setup_checks.inc:110 +#: include/functions_setup.inc:136 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " @@ -5971,7 +9097,7 @@ msgstr "" "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den " "LDAP eingebunden" -#: include/setup_checks.inc:114 +#: include/functions_setup.inc:140 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" @@ -5979,80 +9105,80 @@ msgstr "" "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die " "Versionsnummer %s" -#: include/setup_checks.inc:118 +#: include/functions_setup.inc:145 #, php-format msgid "Support for '%s' enabled" msgstr "Unterstützung für '%s' aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:128 +#: include/functions_setup.inc:155 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht im LDAP vorhanden" -#: include/setup_checks.inc:132 +#: include/functions_setup.inc:159 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s" -#: include/setup_checks.inc:141 +#: include/functions_setup.inc:170 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert" -#: include/setup_checks.inc:146 +#: include/functions_setup.inc:175 msgid "SAMBA 3 support enabled" msgstr "SAMBA 3 Unterstützung aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:151 +#: include/functions_setup.inc:180 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert" -#: include/setup_checks.inc:156 +#: include/functions_setup.inc:185 msgid "SAMBA 2 support enabled" msgstr "SAMBA 2 Unterstützung aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:162 +#: include/functions_setup.inc:191 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist " "nicht installiert" -#: include/setup_checks.inc:167 +#: include/functions_setup.inc:196 msgid "Support for pureftp enabled" msgstr "Unterstützung für PureFTPd aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:172 +#: include/functions_setup.inc:201 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist " "nicht installiert." -#: include/setup_checks.inc:177 +#: include/functions_setup.inc:206 msgid "Support for WebDAV enabled" msgstr "Unterstützung für WebDAV aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:182 +#: include/functions_setup.inc:211 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema " "ist nicht installiert." -#: include/setup_checks.inc:187 +#: include/functions_setup.inc:216 msgid "Support for phpgroupware enabled" msgstr "Unterstützung für PHPGroupware aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:192 +#: include/functions_setup.inc:221 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" msgstr "" "Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " "installiert." -#: include/setup_checks.inc:197 +#: include/functions_setup.inc:226 msgid "Support for gofon enabled" msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:204 +#: include/functions_setup.inc:236 msgid "" "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" "method to cyrus" @@ -6060,31 +9186,31 @@ msgstr "" "Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " "installiert. Setze Mail Methode auf cyrus." -#: include/setup_checks.inc:212 +#: include/functions_setup.inc:243 msgid "Support for Kolab enabled" msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert" -#: include/setup_checks.inc:229 +#: include/functions_setup.inc:261 msgid "OK" msgstr "OK" -#: include/setup_checks.inc:232 +#: include/functions_setup.inc:264 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: include/setup_checks.inc:234 +#: include/functions_setup.inc:266 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: include/setup_checks.inc:251 +#: include/functions_setup.inc:283 msgid "PHP setup inspection" msgstr "Überprüfung des PHP-Setups" -#: include/setup_checks.inc:252 +#: include/functions_setup.inc:284 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)" -#: include/setup_checks.inc:253 +#: include/functions_setup.inc:285 msgid "" "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " "PHP language." @@ -6093,11 +9219,11 @@ msgstr "" "Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht " "implementiert waren." -#: include/setup_checks.inc:256 +#: include/functions_setup.inc:288 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist" -#: include/setup_checks.inc:257 +#: include/functions_setup.inc:289 msgid "" "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " @@ -6107,39 +9233,40 @@ msgstr "" "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. " "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen." -#: include/setup_checks.inc:260 +#: include/functions_setup.inc:292 msgid "Checking for ldap module" msgstr "Suche LDAP-Modul" -#: include/setup_checks.inc:261 +#: include/functions_setup.inc:293 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." msgstr "" "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich." -#: include/setup_checks.inc:264 +#: include/functions_setup.inc:296 msgid "Checking for XML functions" msgstr "Prüfe auf XML-Funktionen" -#: include/setup_checks.inc:265 +#: include/functions_setup.inc:297 msgid "XML functions are required to parse the configuration file." -msgstr "Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen." +msgstr "" +"Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen." -#: include/setup_checks.inc:268 +#: include/functions_setup.inc:300 msgid "Checking for gettext support" msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung" -#: include/setup_checks.inc:269 +#: include/functions_setup.inc:301 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." msgstr "" "Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des " "Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon " "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)." -#: include/setup_checks.inc:271 +#: include/functions_setup.inc:304 msgid "Checking for iconv support" msgstr "Prüfe auf iconv-Erweiterung" -#: include/setup_checks.inc:272 +#: include/functions_setup.inc:305 msgid "" "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " "therefore required." @@ -6147,11 +9274,11 @@ msgstr "" "Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung " "zu verarbeiten und wird daher benötigt." -#: include/setup_checks.inc:275 +#: include/functions_setup.inc:308 msgid "Checking for mhash module" msgstr "Suche mhash-Modul" -#: include/setup_checks.inc:276 +#: include/functions_setup.inc:309 msgid "" "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." @@ -6159,11 +9286,11 @@ msgstr "" "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) " "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul." -#: include/setup_checks.inc:279 +#: include/functions_setup.inc:312 msgid "Checking for imap module" msgstr "Suche IMAP-Modul" -#: include/setup_checks.inc:280 +#: include/functions_setup.inc:313 msgid "" "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " "status informations, creates and deletes mail users." @@ -6171,11 +9298,11 @@ msgstr "" "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. " "Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden." -#: include/setup_checks.inc:283 +#: include/functions_setup.inc:316 msgid "Checking for getacl in imap" msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul" -#: include/setup_checks.inc:284 +#: include/functions_setup.inc:317 msgid "" "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " @@ -6186,20 +9313,20 @@ msgstr "" "Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht " "aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können." -#: include/setup_checks.inc:287 +#: include/functions_setup.inc:320 msgid "Checking for mysql module" msgstr "Suche MySQL-Modul" -#: include/setup_checks.inc:288 +#: include/functions_setup.inc:321 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." msgstr "" "Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten." -#: include/setup_checks.inc:291 +#: include/functions_setup.inc:324 msgid "Checking for cups module" msgstr "Suche CUPS-Modul" -#: include/setup_checks.inc:292 +#: include/functions_setup.inc:325 msgid "" "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " "files, you've to install the CUPS module." @@ -6207,11 +9334,11 @@ msgstr "" "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, " "benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet." -#: include/setup_checks.inc:295 +#: include/functions_setup.inc:328 msgid "Checking for kadm5 module" msgstr "Suche kadm5-Modul" -#: include/setup_checks.inc:296 +#: include/functions_setup.inc:329 msgid "" "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " "via PEAR network." @@ -6219,48 +9346,66 @@ msgstr "" "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul " "installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen." -#: include/setup_checks.inc:299 +#: include/functions_setup.inc:332 msgid "Checking for snmp Module" msgstr "Suche SNMP-Modul" -#: include/setup_checks.inc:300 +#: include/functions_setup.inc:333 msgid "" "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." msgstr "" "Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung " "benötigt." -#: include/setup_checks.inc:309 +#: include/functions_setup.inc:369 +msgid "PHP detailed function inspection" +msgstr "Detaillierte Überprüfung der verwendeten PHP-Funktionen" + +#: include/functions_setup.inc:373 +#, php-format +msgid "Checking for function %s" +msgstr "Prüfe auf Verfügbarkeit der Funktion %s" + +#: include/functions_setup.inc:374 +#, php-format +msgid "" +"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's " +"optional or required yet." +msgstr "" +"Die Funktion %s wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine " +"Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benötigt wird." + +#: include/functions_setup.inc:385 msgid "Checking for some additional programms" msgstr "Suche einige zusätzliche Programme" -#: include/setup_checks.inc:318 +#: include/functions_setup.inc:394 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)" -#: include/setup_checks.inc:319 +#: include/functions_setup.inc:395 msgid "" "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " "size and the unified JPEG format." msgstr "" "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." -#: include/setup_checks.inc:322 +#: include/functions_setup.inc:398 msgid "Checking imagick module for PHP" msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung" -#: include/setup_checks.inc:323 +#: include/functions_setup.inc:399 msgid "" "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " "and the unified JPEG format from PHP script." msgstr "" "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." -#: include/setup_checks.inc:330 +#: include/functions_setup.inc:406 msgid "Checking for fping utility" msgstr "Suche fping-Programm" -#: include/setup_checks.inc:331 +#: include/functions_setup.inc:407 msgid "" "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " "environment running." @@ -6268,11 +9413,11 @@ msgstr "" "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu " "überwachen." -#: include/setup_checks.inc:346 +#: include/functions_setup.inc:422 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren" -#: include/setup_checks.inc:347 +#: include/functions_setup.inc:423 msgid "" "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " "generate password hashes." @@ -6280,11 +9425,11 @@ msgstr "" "Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes " "Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann." -#: include/setup_checks.inc:360 +#: include/functions_setup.inc:436 msgid "php.ini check -> session.auto_register" msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register" -#: include/setup_checks.inc:361 +#: include/functions_setup.inc:437 msgid "" "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " "in your php.ini must be set to 'Off'." @@ -6292,11 +9437,11 @@ msgstr "" "Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register " "in Ihrer php.ini auf 'off' stehen." -#: include/setup_checks.inc:364 +#: include/functions_setup.inc:440 msgid "php.ini check -> implicit_flush" msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush" -#: include/setup_checks.inc:365 +#: include/functions_setup.inc:441 msgid "" "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " "increase performance." @@ -6304,11 +9449,11 @@ msgstr "" "Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie " "diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen." -#: include/setup_checks.inc:372 +#: include/functions_setup.inc:448 msgid "php.ini check -> max_execution_time" msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time" -#: include/setup_checks.inc:373 +#: include/functions_setup.inc:449 msgid "" "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " "consume more time." @@ -6316,11 +9461,11 @@ msgstr "" "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige " "Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: include/setup_checks.inc:380 +#: include/functions_setup.inc:456 msgid "php.ini check -> memory_limit" msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit" -#: include/setup_checks.inc:381 +#: include/functions_setup.inc:457 msgid "" "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " "Increase it for larger setups." @@ -6329,11 +9474,11 @@ msgstr "" "unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte " "dieser Wert noch erweitert werden." -#: include/setup_checks.inc:385 +#: include/functions_setup.inc:461 msgid "php.ini check -> expose_php" msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php" -#: include/setup_checks.inc:386 +#: include/functions_setup.inc:462 msgid "" "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " "any Information about the server you are running in this case." @@ -6342,11 +9487,11 @@ msgstr "" "setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren " "laufenden Server senden." -#: include/setup_checks.inc:390 +#: include/functions_setup.inc:466 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc" -#: include/setup_checks.inc:391 +#: include/functions_setup.inc:467 msgid "" "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " "escape all quotes in strings in this case." @@ -6354,11 +9499,11 @@ msgstr "" "Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' " "stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln." -#: include/setup_checks.inc:629 +#: include/functions_setup.inc:710 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!" -#: include/setup_checks.inc:638 include/setup_checks.inc:720 +#: include/functions_setup.inc:719 include/functions_setup.inc:802 msgid "" "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " "reachable for GOsa." @@ -6366,8 +9511,8 @@ msgstr "" "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, " "dass er für GOsa erreichbar ist." -#: include/setup_checks.inc:652 include/setup_checks.inc:725 -#: include/setup_checks.inc:730 +#: include/functions_setup.inc:733 include/functions_setup.inc:807 +#: include/functions_setup.inc:812 msgid "" "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " "reachable for GOsa." @@ -6375,7 +9520,7 @@ msgstr "" "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, " "dass der Server für GOsa erreichbar ist." -#: include/setup_checks.inc:740 +#: include/functions_setup.inc:822 msgid "" "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " "please check all informations twice" @@ -6383,144 +9528,74 @@ msgstr "" "Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu " "sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben." -#: include/setup_checks.inc:796 -#, php-format -msgid "" -"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " -"complete!" -msgstr "" -"Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte " -"vervollständigen Sie Ihre Eingaben!" - -#: include/setup_checks.inc:827 -#, php-format -msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." -msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." - -#: include/setup_checks.inc:924 include/setup_checks.inc:939 -#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 -msgid "" -"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " -"administrate anything!" -msgstr "" -"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb " -"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!" - -#: include/class_plugin.inc:180 -msgid "This 'dn' has no account extensions." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen." - -#: include/class_plugin.inc:185 -msgid "This is an empty plugin." -msgstr "Dies ist ein leeres Modul." - -#: include/class_plugin.inc:386 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " -"existieren." - -#: include/class_plugin.inc:412 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " -"existieren." - -#: include/class_plugin.inc:438 -#, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " -"existieren." - -#: include/class_config.inc:69 -#, php-format -msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" -msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d" - -#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142 -msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." -msgstr "" -"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den " -"Administrator." - -#: include/class_config.inc:426 -msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" -msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!" - -#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 -msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" -msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)" - -#: include/class_password-methods.inc:166 -#, php-format -msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "" -"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server " -"war '%s'." - -#: include/class_password-methods.inc:185 -msgid "" -"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." -msgstr "" -"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das " -"Samba-Passwort kann nicht geändert werden." - -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 -msgid "" -"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " -"support, password has not been changed." -msgstr "" -"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen " -"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos." - -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 -msgid "Kerberos database communication failed!" -msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" - -#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 -msgid "Changing password in kerberos database failed!" +#: include/functions_setup.inc:878 +#, php-format +msgid "" +"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " +"complete!" msgstr "" -"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" +"Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte " +"vervollständigen Sie Ihre Eingaben!" -#: include/class_password-methods-sha.inc:50 -msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" -msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)" +#: include/functions_setup.inc:909 +msgid "" +"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please " +"verify that it is readable for GOsa" +msgstr "" +"Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie " +"sicher, dass diese lesbar sind." -#: include/class_ldap.inc:398 +#: include/functions_setup.inc:918 #, php-format +msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." +msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." + +#: include/functions_setup.inc:1028 include/functions_setup.inc:1051 +#: include/functions_setup.inc:1060 html/index.php:176 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 msgid "" -"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " -"GOsa team." +"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " +"administrate anything!" msgstr "" -"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht " -"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam." +"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb " +"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!" -#: include/class_ldap.inc:630 +#: include/class_ppdManager.inc:57 #, php-format msgid "" -"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " -"in line %s" +"Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been " +"ignored" msgstr "" -"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit " -"'dn:...' beginnen in Zeile %s" +"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. " +"Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen." -#: include/class_ldap.inc:643 +#: include/class_ppdManager.inc:78 #, php-format -msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." -msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank." +msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." +msgstr "" +"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%' ist fehlgeschlagen - keine Information " +"gefunden." -#: include/class_ldap.inc:659 +#: html/helpviewer.php:54 +msgid "Help is not available if you are not logged in." +msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein." + +#: html/helpviewer.php:85 +msgid "previous" +msgstr "Vorherige" + +#: html/helpviewer.php:89 +msgid "next" +msgstr "Nächste" + +#: html/helpviewer.php:141 #, php-format -msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" +msgid "" +"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." msgstr "" -"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab " -"Zeile %s!" +"Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine Hilfe " +"verfügbar." #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" @@ -6539,16 +9614,16 @@ msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" msgstr "" "Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!" -#: html/setup.php:75 +#: html/setup.php:86 #, php-format msgid "" -"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, " -"check existence and rigths of this directory!" +"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, " +"please check existence and rights of this directory!" msgstr "" "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht " "zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!" -#: html/main.php:100 +#: html/main.php:112 msgid "" "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an " "administrator." @@ -6556,46 +9631,68 @@ msgstr "" "'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis " "dies von einem Administrator behoben wurde." -#: html/main.php:143 +#: html/main.php:155 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" msgstr "" "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das " "memory_limit!" -#: html/main.php:264 +#: html/main.php:284 #, php-format msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!" -#: html/index.php:57 +#: html/main.php:313 +msgid "" +"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!" +msgstr "" +"Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser " +"Seite!" + +#: html/index.php:53 #, php-format msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen." -#: html/index.php:79 +#: html/index.php:75 #, php-format msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!" msgstr "" "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht " "zugegriffen werden!" -#: html/index.php:168 +#: html/index.php:148 +msgid "" +"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please " +"make sure, that this is possible." +msgstr "" +"GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen " +"anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist." + +#: html/index.php:156 +msgid "" +"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." +msgstr "" +"Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie " +"erneut die Einrichtung aus." + +#: html/index.php:184 msgid "Please specify a valid username!" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!" -#: html/index.php:170 +#: html/index.php:186 msgid "Please specify your password!" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!" -#: html/index.php:177 +#: html/index.php:193 msgid "Please check the username/password combination." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort." -#: html/index.php:215 +#: html/index.php:231 msgid "Session will not be encrypted." msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt." -#: html/index.php:215 +#: html/index.php:231 msgid "Enter SSL session" msgstr "SSL Sitzung" @@ -6666,19 +9763,12 @@ msgstr "" "Melden Sie sich bitte mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort an" -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:55 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" @@ -6747,14 +9837,6 @@ msgstr "" "Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und " "testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen." -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11 -msgid "" -"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's " -"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..." -msgstr "" -"Die Webserver-seitigen Untersuchungen sind nun abgeschlossen. Es sieht so " -"aus, als ob alle benötigten Module vorhanden sind. Nun zum zweiten Schritt..." - #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 msgid "Locking conflict detected" msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt" @@ -6770,6 +9852,25 @@ msgstr "" "Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch " "einen Klick auf Entfernen beseitigen." +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 +msgid "You already have an Administrative Account and a Group." +msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe." + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 +msgid "" +"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " +"group which contains the administrative user. The setup program can assist " +"you with this task. Enter the desired username and the password below to " +"create the missing entries." +msgstr "" +"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine " +"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das " +"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten " +"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die " +"fehlenden Einträge zu erstellen." + #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4 msgid "" @@ -6786,45 +9887,58 @@ msgstr "" "installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration " "der Verzeichnisstruktur erfolgt später." -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7 -msgid "Please enter the server URI" -msgstr "Bitte geben Sie die URI Ihres Servers ein" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10 +msgid "" +"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server " +"(Example: ldap://your.server:389)." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die Server-URI an, damit die Einrichtung sich zu Ihrem LDAP-" +"Server verbinden kann(Beispiel: ldap://ihr.server:389)" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2 +msgid "" +"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and " +"affect various properties in your main configuration." +msgstr "" +"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und " +"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration." -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7 msgid "Enter a description for the location you're configuring here" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des hier konfigurierten Standortes ein" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 msgid "Location name" msgstr "Name des Standortes:" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18 msgid "" -"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa " -"always acts as admin and manages access rights internally. This is a " +"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " "this to work, we need the admin DN and the corresponding password." msgstr "" -"Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-" -"Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte " -"intern (solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig " -"unterstützt werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies " -"funktioniert, wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das " -"dazugehörige Passwort benötigt." +"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern " +"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt " +"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, " +"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige " +"Passwort benötigt." -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 msgid "Admin DN" msgstr "Administrator-DN:" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27 msgid "Admin password" msgstr "Administrator-Passwort:" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34 msgid "" "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa " @@ -6835,114 +9949,32 @@ msgstr "" "in der Baumstruktur ablegt. Prüfen Sie die vorgegebenen Werte, ob sie Ihren " "Vorgaben entsprechen." -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 +msgid "Base " +msgstr "Basis:" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 msgid "People storage ou" msgstr "Ablage-OU für Benutzer:" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47 msgid "People dn attribute" msgstr "DN-Attribut für Benutzer:" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 msgid "Group storage ou" msgstr "Ablage-OU für Gruppen:" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59 msgid "ID base for users/groups" msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen:" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100 -msgid "Check" -msgstr "Prüfen" - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1 -msgid "Setup finished" -msgstr "Einrichtung abgeschlossen" - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4 -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14 -msgid "" -"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration " -"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/" -"gosa. Change it as needed." -msgstr "" -"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale " -"Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa." -"conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese " -"Datei in das Verzeichnis /etc/gosa." - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20 -msgid "" -"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver " -"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to " -"execute these commands to achieve this requirement:" -msgstr "" -"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß " -"sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - " -"während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um " -"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:" - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22 -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" - -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 -msgid "You already have an Administrative Account and a Group." -msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe." - -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 -msgid "" -"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " -"group which contains the administrative user. The setup program can assist " -"you with this task. Enter the desired username and the password below to " -"create the missing entries." -msgstr "" -"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine " -"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das " -"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten " -"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die " -"fehlenden Einträge zu erstellen." - -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10 -msgid "" -"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server " -"(Example: ldap://your.server:389)." -msgstr "" -"Bitte geben Sie die Server-URI an, damit die Einrichtung sich zu Ihrem LDAP-" -"Server verbinden kann(Beispiel: ldap://ihr.server:389)" - -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2 -msgid "" -"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and " -"affect various properties in your main configuration." -msgstr "" -"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und " -"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration." - -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18 -msgid "" -"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " -"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " -"this to work, we need the admin DN and the corresponding password." -msgstr "" -"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern " -"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt " -"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, " -"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige " -"Passwort benötigt." - -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 -msgid "Base " -msgstr "Basis:" - +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67 msgid "" "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is " @@ -6953,10 +9985,12 @@ msgstr "" "Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch " "eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll." +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83 msgid "" "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " @@ -6965,13 +9999,50 @@ msgid "" msgstr "" "GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen " "Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von Kontingenten " -"bereit.Sie können die 'dummy'-Methode wählen um all Ihre Mail-Einstellungen " -"unberührt zu lassen." +"bereit. Wählen sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-Einstellungen unberührt " +"zu lassen." +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88 msgid "Mail method" msgstr "Zustellungs-Methode" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99 +msgid "" +"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " +"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. " +"(But it could be a security risk) " +msgstr "" +"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-" +"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu " +"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)." + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104 +msgid "Display PHP errors" +msgstr "Zeige PHP-Fehler an" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107 +msgid "true" +msgstr "wahr" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108 +msgid "false" +msgstr "falsch" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115 +msgid "Check" +msgstr "Prüfen" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1 +msgid "Setup finished" +msgstr "Einrichtung abgeschlossen" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3 msgid "" "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema " @@ -6981,166 +10052,76 @@ msgstr "" "Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf " "herunterladen." +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 msgid "Schema Configuration" msgstr "Schema Konfiguration" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12 msgid "Configuration File" msgstr "Konfigurationsdatei" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14 +msgid "" +"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration " +"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/" +"gosa. Change it as needed." +msgstr "" +"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale " +"Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa." +"conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese " +"Datei in das Verzeichnis /etc/gosa." + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 msgid "Download configuration" msgstr "Konfiguration herunterladen" -#, fuzzy -#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty." -#~ msgstr "Das Feld 'Größe eine ungültige Eingabe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid." -#~ msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed " -#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in " -#~ "this case by pressing the Remove button." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine " -#~ "andere Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach " -#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt " -#~ "durch einen Klick auf Entfernen beseitigen." - -#~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value." -#~ msgstr "" -#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muß einen Wert besitzen." - -#~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given." -#~ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke -> Kein Wert eingetragen" - -#~ msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given." -#~ msgstr "SMTP smarthost/relayhost -> Kein Wert eingetragen." - -#~ msgid "" -#~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is " -#~ "reachable for GOsa." -#~ msgstr "" -#~ "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie " -#~ "sicher, dass der Server für GOsa erreichbar ist." - -#~ msgid "Checking for PHP version (<=5)" -#~ msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (<=5)" - -#~ msgid "PHP must be below version 5." -#~ msgstr "PHP-Version muß kleiner als 5 sein." - -#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ." -#~ msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln." - -#~ msgid "Send report" -#~ msgstr "Sende Bericht" - -#~ msgid "LDIF CSV import" -#~ msgstr "CSV importieren" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kolab Hosts" -#~ msgstr "Mein Konto" - -#~ msgid "SMTP " -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "" -#~ "SAMBA 3 support enabledgosa+samba3.schema" -#~ msgstr "" -#~ "SAMBA 3-Unterstützung aktiviertgosa+samba3." -#~ "schema" - -#~ msgid "SAMBA 2 support enabledsamba.schema" -#~ msgstr "" -#~ "SAMBA 2-Unterstützung aktiviertsamba.schema" - -#~ msgid "GONICUS" -#~ msgstr "GONICUS" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password." -#~ msgstr "" -#~ "Es wurde ein nicht unterstützter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein " -#~ "passendes Passwort generiert werden." - -#~ msgid "Checking for gd module" -#~ msgstr "Suche gd-Modul" - -#~ msgid "" -#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users " -#~ "as jpegPhoto." -#~ msgstr "" -#~ "GOsa benötigt dieses Modul um Größenänderungen bei Bildern durchzuführen." - -#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)" -#~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)" - -#~ msgid "" -#~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the " -#~ "suggested directory." -#~ msgstr "" -#~ "Keine Konfiguration gefunden! Bitte speichern Sie die soeben erstellte " -#~ "Datei an im vorgegebenen Verzeichnis." - -#~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!" -#~ msgstr "" -#~ "Die Konfigurationsdatei wurde gefunden, die Zugriffsrechte sind " -#~ "allerdings nicht korrekt. Bitte korrigieren Sie dies!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Referral Password" -#~ msgstr "Neues Passwort " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a " -#~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save " -#~ "these files for backup purpose or when initializing a new server." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, " -#~ "die momentan in Verwendung ist. Die Dateien können einerseits zur " -#~ "Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers " -#~ "benutzt werden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "schreiben" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20 +msgid "" +"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver " +"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to " +"execute these commands to achieve this requirement:" +msgstr "" +"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß " +"sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - " +"während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um " +"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:" -#~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!" -#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen" +#: ihtml/themes/default/help.tpl:9 +msgid "GOsa help viewer" +msgstr "GOsa Hilfe-Browser" -#~ msgid "Administrators" -#~ msgstr "Administratoren" +#: ihtml/themes/default/help.tpl:15 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#~ msgid "Download complete ldif" -#~ msgstr "Herunterladen eines kompletten LDIFs" +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17 +msgid "" +"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-" +"installation. It will give you information about the exact function that " +"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This " +"is useful if you know what you're doing." +msgstr "" +"Sie können auch das detailliertere Verfahren zum Überprüfen der PHP-" +"Installation verwenden. Es zeigt Ihnen genau an, welche verwendete PHP-" +"Funktion auf Ihrem Zielsystem nicht vorhanden ist, bzw. nicht aufgerufen " +"werden kann. Diese Methode ist nützlich, wenn Sie genau wissen, was Sie tun." -#~ msgid "Click here to save a IVBB conform LDAP snapshot to a file" -#~ msgstr "" -#~ "Hier klicken, um eine IVBB-konforme Momentaufahme der LDAP-Datenbank in " -#~ "eine Datei zu exportieren." +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19 +msgid "Toggle Show/Hide" +msgstr "Zeige/Verstecke" -#~ msgid "Download adapted IVBB ldif" -#~ msgstr "Herunterladen eines IVBB-konformen LDIFs" +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100 +msgid "" +"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " +"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. " +"(But it could be a security risk) " +msgstr "" +"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-" +"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu " +"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You " -#~ "may not get all entries, if this value is to low!" -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Bitte überprüfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. " -#~ "Unter Umständen bekommen Sie nicht alle Einträge wenn dieser Eintrag zu " -#~ "niedrig ist!"