X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=518735d885be22688c4fd47c9b2797ab090d2e6d;hb=2c3b5ac3d2a225a04e65c05c03b1ba9c64edd2e1;hp=6e28188a03ad5ed1038cc873b73206de6bbc86ee;hpb=e425ca6aa4d7643cee7236149fd178881cf54b0c;p=gosa.git diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 6e28188a0..518735d88 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 16:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-06 19:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 11:16+0100\n" "Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" "Language-Team: \n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Referenzen" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:937 +#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:935 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -205,6 +205,7 @@ msgstr "Geräte" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -1619,6 +1620,8 @@ msgstr "" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1282 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1288 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -1730,6 +1733,7 @@ msgstr "" "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'expose_php' und setzen sie es auf 'Off'." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1290 msgid "On" msgstr "An" @@ -2231,7 +2235,10 @@ msgstr "Zustellungs-Methode" #: setup/setup_config2.tpl:187 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1296 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1303 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1321 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" @@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "Benötige" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734 #: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:30 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1404 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1402 msgid "Stop" msgstr "Beenden" @@ -3442,7 +3449,7 @@ msgstr "Beenden" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:31 -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:261 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:262 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:196 msgid "Vacation message" msgstr "Urlaubsbenachrichtigung" @@ -3580,7 +3587,7 @@ msgstr "Vollständige Adresse" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:624 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:626 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3790,6 +3797,7 @@ msgid "Release interval" msgstr "Freigabe-Intervall" #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1410 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30 @@ -4048,7 +4056,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:70 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:115 plugins/admin/groups/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:127 plugins/admin/groups/remove.tpl:14 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 #: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188 @@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:337 #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:90 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178 @@ -5211,8 +5219,8 @@ msgstr "Bewahren" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:582 -#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:447 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:584 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:444 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8 @@ -5504,13 +5512,13 @@ msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134 #: plugins/admin/groups/application.tpl:27 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:589 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:591 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 plugins/admin/groups/mail.tpl:69 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:113 plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:125 plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:108 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 -#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:442 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/servdns.tpl:26 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587 @@ -5561,7 +5569,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten" #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:335 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:88 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65 @@ -6724,7 +6732,7 @@ msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:516 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:304 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:389 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281 @@ -6733,13 +6741,13 @@ msgstr "keine" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1052 msgid "The required field 'Name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt." #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1065 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067 msgid "The required field 'Given name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt." @@ -7330,7 +7338,7 @@ msgstr "" "Es sind zu viele Gruppen in der Datenbank. Es kann keine freie ID reserviert " "werden!" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:81 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:82 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88 #, php-format msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." @@ -7338,42 +7346,42 @@ msgstr "" "Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht " "verfügbar." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:297 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298 msgid "read" msgstr "lesen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299 msgid "post" msgstr "posten" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300 msgid "external post" msgstr "extern posten" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301 msgid "append" msgstr "anhängen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302 msgid "write" msgstr "schreiben" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:344 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:345 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299 msgid "Remove mail account" msgstr "Mail-Konto entfernen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:345 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:346 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300 msgid "" "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " @@ -7382,13 +7390,13 @@ msgstr "" "Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:347 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303 msgid "Create mail account" msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303 msgid "" "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " @@ -7397,7 +7405,7 @@ msgstr "" "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " "Sie auf die untere Schaltfläche klicken." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:360 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:361 msgid "" "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in " "LDAP" @@ -7405,13 +7413,13 @@ msgstr "" "Diesen verteilten Ordner vom Mail-Server entfernen nachdem der Eintrag aus " "dem LDAP entfernt wurde" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:361 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362 msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account" msgstr "" "Diesen verteilten Ordner samt Inhalt entfernen nachdem dieses Konto " "gespeichert wurde" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:418 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353 msgid "" "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." @@ -7419,14 +7427,14 @@ msgstr "" "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen " "aufzunehmen." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:423 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:424 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." msgstr "" "Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen " "Sinn." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:451 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:452 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402 #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163 @@ -7436,7 +7444,7 @@ msgid "" "addresses." msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:456 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:457 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412 #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:178 msgid "The address you're trying to add is already used by user" @@ -7444,103 +7452,103 @@ msgstr "" "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem " "anderen Benutzer verwendet" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622 msgid "Unspecified" msgstr "nicht definiert" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616 msgid "Mails" msgstr "Mails" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617 msgid "Journals" msgstr "Journal" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:618 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:618 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623 msgid "Sent items" msgstr "Gesendete Objekte" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:624 msgid "Junk mail" msgstr "Spam Mail" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:676 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:683 msgid "Removing group mail settings failed" msgstr "Entfernen der Gruppen-Mail-Einstellungen ist fehlgeschlagen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:912 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:919 msgid "Saving group mail settings failed" msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen für die Gruppe fehlgeschlagen" -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:939 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:946 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:942 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " "ein." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:948 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:955 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "" "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:954 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:961 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:963 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:970 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen " "werden sollen." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:971 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:978 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:975 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:982 msgid "" "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." msgstr "" "Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen " "nicht leer sein." -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:979 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:986 msgid "Please select a valid mail server." msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server." @@ -7566,11 +7574,11 @@ msgstr "Alternative Adressen" msgid "List of alternative mail addresses" msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen" -#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:106 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:118 msgid "Forward messages to non group members" msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder" -#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 plugins/admin/groups/mail.tpl:114 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 plugins/admin/groups/mail.tpl:126 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 @@ -7622,6 +7630,20 @@ msgstr "Standard-Berechtigungen" msgid "Member permission" msgstr "Mitglieder-Berechtigungen" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:105 plugins/personal/mail/generic.tpl:234 +msgid "Advanced mail options" +msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:110 plugins/personal/mail/generic.tpl:239 +msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden " +"und empfangen darf" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:111 plugins/personal/mail/generic.tpl:240 +msgid "User is only allowed to send and receive local mails" +msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen" + #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44 msgid "Group administration" msgstr "Gruppenverwaltung" @@ -8003,65 +8025,65 @@ msgstr "Zeige Adressen des Benutzers" msgid "User name of which addresses are shown" msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:260 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:261 msgid "Enable vacation message" msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:262 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:263 msgid "Vacation start/stop" msgstr "Urlaubsanfang/-ende" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448 msgid "Scalix Mail node" msgstr "Scalix Mailknoten" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449 msgid "Mailbox class" msgstr "Postfach-Klasse" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450 msgid "Server language" msgstr "Server-Sprache" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452 msgid "Mailbox administrator" msgstr "Postfach Administrator" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453 msgid "Hide user entry in Scalix" msgstr "Verberge Benutzereintrag in Scalix" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454 msgid "Mailbox size limitations" msgstr "Postfach Größenbeschränkungen" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455 msgid "Limit outbound" msgstr "Ausgehenden Verkehr einschränken" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:456 msgid "Limit inbound" msgstr "Eingehenenden Verkehr einschränken" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:456 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:457 msgid "Notify user" msgstr "Benachrichtige Benutzer" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:457 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:458 #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:80 msgid "Scalix email addresses" msgstr "Scalix Email-Adressen" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:458 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:459 msgid "Create/edit new task" msgstr "Neuen Auftrag erstellen/Auftrag bearbeiten" -#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:458 +#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:459 msgid "Remove tasks" msgstr "Aufgaben entfernen" @@ -9493,7 +9515,7 @@ msgid "Domain Name Service" msgstr "Domänen-Namensdienst" #: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:52 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:22 msgid "Domain" msgstr "Domäne" @@ -9863,7 +9885,7 @@ msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse" msgid "The required field 'MAC-address' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt." -#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:461 +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:462 msgid "" "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by " "':'." @@ -9999,6 +10021,8 @@ msgstr "Standard Leasedauer" #: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52 #: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59 #: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1298 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1305 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -12166,6 +12190,15 @@ msgid "Number of listed windows workstations" msgstr "Anzahl der angezeigten Windows-Arbeitsstationen" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:150 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1282 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1288 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1296 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1303 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1311 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1321 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1327 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1335 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -12700,21 +12733,21 @@ msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1111 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113 msgid "The field 'Name' contains invalid characters." msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen." #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:248 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1096 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer." #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer." @@ -12974,7 +13007,7 @@ msgstr "" "um eine Telefon-Warteschlange zu erstellen." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1215 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213 msgid "Please select a valid goFonHomeServer." msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen goFonHomeServer." @@ -13001,7 +13034,7 @@ msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:927 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:925 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:374 msgid "" "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a " @@ -13046,8 +13079,8 @@ msgstr "Die MySQL-Abfrage schlug fehl." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1476 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1478 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1480 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:587 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:589 #, php-format @@ -14201,32 +14234,22 @@ msgstr "" "Das Makro kann nicht aus '%s' entfernt werden. Überprüfen Sie die GOsa Log-" "Meldungen nach MySQL-Fehlermeldungen." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291 -#, php-format -msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'." -msgstr "Mehr als ein '(' wird momentan nicht unterstützt (Zeile: '%s')." - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294 -#, php-format -msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'." -msgstr "Mehr als ein ')' wird momentan nicht unterstützt (Zeile: '%s')." - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300 #, php-format msgid "There is no application given in line : '%s'." msgstr "Es wurde keine Anwendung angegeben (Zeile: '%s')." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:302 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304 #, php-format msgid "There is no extension type given in line : '%s'." msgstr "Es wurde keine Erweiterung angegeben (in Zeile '%s')." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:333 #, php-format msgid "Insert of new macro failed for server '%s'." msgstr "Einfügen des neuen Makros auf Server '%s' fehlgeschlagen." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:367 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:368 msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to save this " "phone macro." @@ -14234,30 +14257,30 @@ msgstr "" "Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank definiert sein um " "das Makro zu speichern." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:381 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382 #, php-format msgid "The given cn '%s' already exists." msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:387 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" msgstr "" "Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:391 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." msgstr "" "Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen " "begrenzt." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398 #, php-format msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro" msgstr "" "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht " "ändern" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409 msgid "" "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible " "for users." @@ -14265,7 +14288,7 @@ msgstr "" "Dieses Makro ist noch in Benutzung. Es ist daher erforderlich, dass es als " "sichtbar für Benutzer markiert ist." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:428 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429 msgid "" "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " "selected it." @@ -14273,7 +14296,7 @@ msgstr "" "Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte sicher, " "dass niemand dieses Makro ausgewählt hat." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442 msgid "" "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your " "asterisk database configurations." @@ -14281,15 +14304,15 @@ msgstr "" "Kann den Makro-Eintrag nicht aus den Asterisk-Datenbanken entfernen. Bitte " "überprüfen Sie Ihre Asterisk-Konfigurationen." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:447 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448 msgid "Removing phone macro failed" msgstr "Entfernen des Telefon-Markos ist fehlgeschlagen" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457 msgid "Removing phone macro reverences failed" msgstr "Entfernen der Referenzen auf Telefon-Makros ist fehlgeschlagen" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491 msgid "Saving phone macro failed" msgstr "Speichern des Telefon-Makros ist fehlgeschlagen" @@ -14355,7 +14378,7 @@ msgstr "" "ändern." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1245 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1243 #, php-format msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" msgstr "" @@ -14510,27 +14533,27 @@ msgstr "" "Unterbreche das Speichern der Einträge, um die Konsistenz der Datenbank zu " "bewahren. Überprüfen Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehler." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:808 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:807 msgid "Error while performing query:" msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1023 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:884 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1021 msgid "This account has no phone extensions." msgstr "Dieses Konto besitzt keine Telefon-Erweiterungen." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:912 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:910 msgid "" "The macro you selected, is no longer available for you, please choose " "another one." msgstr "" "Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1031 msgid "Remove phone account" msgstr "Telefon-Konto entfernen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032 msgid "" "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -14538,12 +14561,12 @@ msgstr "" "Dieses Konto besitzt aktivierte Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1037 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1040 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1035 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038 msgid "Create phone account" msgstr "Telefon-Konto erstellen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1036 msgid "" "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid " "is set." @@ -14551,7 +14574,7 @@ msgstr "" "Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " "nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1041 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1039 msgid "" "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -14559,20 +14582,21 @@ msgstr "" "Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1054 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1052 +#, fuzzy, php-format msgid "" "Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, " -"the number must be less than 11 digits." +"the number must be less than %s digits." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnumer ein! Aufgrund der 'Realtime " "Extension'-Tabellen darf diese Nummer nicht aus mehr als elf Ziffern " "bestehen." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1093 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1091 msgid "Choose your private phone" msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1211 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1209 msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to create a " "phone account." @@ -14580,11 +14604,11 @@ msgstr "" "Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank vorhanden sein, " "um ein Telefonkonto zu erstellen." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1219 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters." msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1222 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1220 msgid "" "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values " "are allowed here." @@ -14592,7 +14616,7 @@ msgstr "" "Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte " "sind erlaubt." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1227 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1225 msgid "" "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values " "are allowed here." @@ -14600,16 +14624,16 @@ msgstr "" "Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur alphanumerische Werte sind " "erlaubt." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1238 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1236 #, php-format msgid "You need to specify at least one phone number!" msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1311 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309 msgid "Saving phone account failed" msgstr "Speichern des Telefon-Kontos ist fehlgeschlagen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1361 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1359 #, php-format msgid "" "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " @@ -14618,12 +14642,12 @@ msgstr "" "MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen " "Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1372 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1370 #, php-format msgid "Can't select database %s on %s." msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1407 msgid "" "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php " "configuration." @@ -14631,16 +14655,16 @@ msgstr "" "Kann das Telefon-Konto nicht entfernen, die MySQL-Erweiterung ist in der PHP-" "Konfiguration nicht vorhanden." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1442 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1440 #, php-format msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'." msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt." -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1449 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1447 msgid "Removing phone account failed" msgstr "Entfernen des Telefon-Kontos ist fehlgeschlagen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1526 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1524 #, php-format msgid "" "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. " @@ -15315,18 +15339,18 @@ msgstr "Mobiltelefon" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1108 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1091 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1110 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen." #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1102 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1105 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer." @@ -15699,6 +15723,7 @@ msgid "hour" msgstr "Stunde" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1411 msgid "hours" msgstr "Stunden" @@ -15887,120 +15912,120 @@ msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265 msgid "January" msgstr "Januar" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265 msgid "February" msgstr "Februar" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265 msgid "March" msgstr "März" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265 msgid "April" msgstr "April" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266 msgid "May" msgstr "Mai" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266 msgid "June" msgstr "Juni" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266 msgid "July" msgstr "Juli" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266 msgid "August" msgstr "August" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266 msgid "September" msgstr "September" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:437 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:267 msgid "October" msgstr "Oktober" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:437 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:267 msgid "November" msgstr "November" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:437 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:267 msgid "December" msgstr "Dezember" @@ -16119,20 +16144,6 @@ msgstr "in den Ordner" msgid "Reject mails bigger than" msgstr "Mails abweisen, die größer sind als" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234 -msgid "Advanced mail options" -msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen" - -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239 -msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" -msgstr "" -"Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden " -"und empfangen darf" - -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240 -msgid "User is only allowed to send and receive local mails" -msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen" - #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35 msgid "Select department" msgstr "Wähle Abteilung" @@ -16340,7 +16351,7 @@ msgid "User must change password on first login" msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Kennwort ändern" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14 -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:290 msgid "Password expires on" msgstr "Kennwort läuft ab am" @@ -16350,8 +16361,8 @@ msgstr "UNIX-Einstellungen" #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:702 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:115 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 msgid "Home directory" msgstr "Basisverzeichnis" @@ -16436,20 +16447,20 @@ msgid "Script path" msgstr "Anmeldeskript" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:703 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:124 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 msgid "Profile path" msgstr "Profil-Pfad" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:274 msgid "Access options" msgstr "Zugriffsoptionen" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:280 msgid "Allow user to change password from client" msgstr "Der Benutzer darf das Kennwort vom Client aus ändern" -#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:283 msgid "Login from windows client requires no password" msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Kennwort" @@ -16457,115 +16468,122 @@ msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Kennwort" msgid "Temporary disable samba account" msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:59 +#, fuzzy +msgid "Show information" +msgstr "zeige Informationen" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:61 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Kopfzeilen" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:63 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Spiegeln" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:77 msgid "Terminal Server" msgstr "Terminal-Server" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:112 msgid "Allow login on terminal server" msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:138 msgid "Inherit client config" msgstr "Client-Konfiguration übernehmen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:141 msgid "Initial program" msgstr "Startprogramm" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152 msgid "Working directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:175 msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Zeitlimit (in Minuten)" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:710 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:180 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 msgid "Connection" msgstr "Verbinden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 msgid "Disconnection" msgstr "Trennen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:712 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 msgid "IDLE" msgstr "Leerlauf" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:211 msgid "Client devices" msgstr "Client-Geräte" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216 msgid "Connect client drives at logon" msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 msgid "Connect client printers at logon" msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:228 msgid "Default to main client printer" msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:238 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242 msgid "Shadowing" msgstr "Spiegeln" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:251 msgid "On broken or timed out" msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:259 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:286 msgid "Lock samba account" msgstr "Samba-Konto sperren" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 -msgid "Limit Logon Time" -msgstr "Limitiere Logon Zeit" - -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293 -msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "Limitiere Logoff Zeit" - -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307 msgid "Account expires after" msgstr "Konto läuft ab am" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:323 msgid "Samba logon times" msgstr "Samba-Anmeldezeiten" -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:323 msgid "Edit settings..." msgstr "Einstellungen bearbeiten..." -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:329 msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:215 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:224 msgid "Remove samba account" msgstr "Samba-Konto entfernen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:223 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:225 msgid "" "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -16573,12 +16591,12 @@ msgstr "" "Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:236 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:235 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:238 msgid "Create samba account" msgstr "Samba-Konto erstellen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:234 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:236 msgid "" "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -16586,7 +16604,7 @@ msgstr "" "Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:237 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 msgid "" "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " "samba accounts, enable them first." @@ -16595,48 +16613,74 @@ msgstr "" "aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert " "werden." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:496 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498 msgid "input on, notify on" msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:499 msgid "input on, notify off" msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500 msgid "input off, notify on" msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:499 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501 msgid "input off, nofify off" msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:503 msgid "disconnect" msgstr "trennen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:502 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:504 msgid "reset" msgstr "zurücksetzen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:504 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:506 msgid "from any client" msgstr "von jedem Client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:505 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:507 msgid "from previous client only" msgstr "nur von vorherigem Client" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:686 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:664 +#, fuzzy, php-format +msgid "The password is outdated since %s, by domain policy." +msgstr "" +"Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben, ist zu kurz." + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:668 +#, fuzzy, php-format +msgid "The password is valid till %s, by user policy." +msgstr "Der angegebene Kennwort Differenzwert ist nicht numerisch." + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:671 +#, php-format +msgid "The password is valid till %s, by domain policy." +msgstr "" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 msgid "Removing Samba account failed" msgstr "Entfernen des Samba-Kontos ist fehlgeschlagen" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:705 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 +#, fuzzy, php-format +msgid "Please select a value for 'Home drive'." +msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen goFonHomeServer." + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:746 +#, fuzzy, php-format +msgid "Please specify a value for 'Home path'." +msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an." + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 #, php-format msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:715 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:763 #, php-format msgid "" "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" @@ -16644,7 +16688,7 @@ msgstr "" "Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " "ungültige oder keine Zeichen!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:721 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." @@ -16652,7 +16696,7 @@ msgstr "" "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr " "als acht angegeben." -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:943 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:995 msgid "" "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " "not be fixed by GOsa!" @@ -16660,7 +16704,7 @@ msgstr "" "Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann " "dieses Problem nicht beheben!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:967 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1019 msgid "" "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " "possible!" @@ -16668,10 +16712,146 @@ msgstr "" "Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher " "kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!" -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1071 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1123 msgid "Saving Samba account failed" msgstr "Speichern des Samba-Kontos fehlgeschlagen" +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1311 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1315 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1412 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Minute" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1313 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "Vor" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1327 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1335 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Aus" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1329 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ab" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1345 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1369 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1402 +#, fuzzy +msgid "unset" +msgstr "setzen" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1404 +msgid "immediately" +msgstr "" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418 +#, fuzzy +msgid "Domain attributes" +msgstr "Telefon-Attribute" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1419 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1420 +#, fuzzy +msgid "Min password length" +msgstr "Minimale Kennwortlänge" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1421 +#, fuzzy +msgid "Password history" +msgstr "Kennwort-Speicherung" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1422 +#, fuzzy +msgid "Force password change" +msgstr "Kennwort-Änderung" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423 +#, fuzzy +msgid "Maximum password age" +msgstr "Maximale Leasedauer" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum password age" +msgstr "Administrator-Kennwort:" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1425 +#, fuzzy +msgid "Lockout duration" +msgstr "Ort" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1426 +msgid "Bad lockout attempt" +msgstr "" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1427 +#, fuzzy +msgid "Disconnect time" +msgstr "Trennen" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1428 +#, fuzzy +msgid "Refuse machine password change" +msgstr "aktiv, Kennwort kann nicht geändert werden" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "User attributes" +msgstr "Skript-Attribute" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431 +#, fuzzy +msgid "Last failed login" +msgstr "Letzte Anmeldung" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432 +#, fuzzy +msgid "Logon attempts" +msgstr "Anmelde-Skripte" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433 +#, fuzzy +msgid "Last password update" +msgstr "Neues Kennwort (Wiederholung)" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1434 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191 +#, fuzzy +msgid "Last logon" +msgstr "Letzte Anmeldung" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1435 +#, fuzzy +msgid "Last logoff" +msgstr "Letzte Anmeldung" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1436 +#, fuzzy +msgid "Automatic logoff" +msgstr "Automatisch" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1437 +#, fuzzy +msgid "Password expires" +msgstr "Kennwort läuft ab am" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1438 +#, fuzzy +msgid "Password change available" +msgstr "Kennwort-Änderung ist nicht erlaubt" + #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen" @@ -16822,49 +17002,49 @@ msgstr "ungültig" msgid "No certificate installed" msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:583 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:585 msgid "Removing generic user account failed" msgstr "Entfernen des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:615 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:957 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:617 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959 msgid "Kerberos database communication failed" msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:629 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:631 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976 msgid "Can't remove user from kerberos database." msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912 msgid "Saving generic user account failed" msgstr "Speichern des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:987 msgid "Can't add user to kerberos database." msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1041 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1044 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' " "zu verschieben." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1068 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070 msgid "The required field 'Login' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1073 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075 msgid "" "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " "database." @@ -16872,7 +17052,7 @@ msgstr "" "Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der " "Datenbank vorhanden." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1082 msgid "" "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." @@ -16880,11 +17060,11 @@ msgstr "" "Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " "Bindestriche sind erlaubt." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1085 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse." -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1232 msgid "Could not open specified certificate!" msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!" @@ -16957,11 +17137,6 @@ msgstr "Kerberos" msgid "Edit properties" msgstr "Eigenschaften bearbeiten" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191 -#, fuzzy -msgid "Last logon" -msgstr "Letzte Anmeldung" - #: plugins/personal/generic/generic.tpl:207 msgid "Organizational information" msgstr "Angabe zur Organisationseinheit" @@ -18142,6 +18317,18 @@ msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken" msgid "per" msgstr "pro" +#~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'." +#~ msgstr "Mehr als ein '(' wird momentan nicht unterstützt (Zeile: '%s')." + +#~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'." +#~ msgstr "Mehr als ein ')' wird momentan nicht unterstützt (Zeile: '%s')." + +#~ msgid "Limit Logon Time" +#~ msgstr "Limitiere Logon Zeit" + +#~ msgid "Limit Logoff Time" +#~ msgstr "Limitiere Logoff Zeit" + #~ msgid "You're trying to add an invalid email address " #~ msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"