X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=gosa-plugins%2Fsamba%2Flocale%2Fru%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=af7a61f2726a28024c862cfae8345b7da31a5532;hb=9a09f2592f8db9763d9f312ad94f904a9f130522;hp=ab1972a077e050646d4fff25d0b775938df4d364;hpb=ee7d65a92116727fa0e81c50b28ecfbb712048e9;p=gosa.git diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index ab1972a07..af7a61f27 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Muratov \n" "Language-Team: ALT Linux Team\n" @@ -34,66 +34,25 @@ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осущ msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 personal/samba/samba3.tpl:437 -#: personal/samba/samba3.tpl:447 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:96 personal/samba/main.inc:106 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 #, fuzzy msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 #, fuzzy msgid "Hour" msgstr "час" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:94 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "день" - -#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "день" - -#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Tuesday" -msgstr "день" - -#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Thursday" -msgstr "час" - -#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Friday" -msgstr "день" - -#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Адм. единица" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 msgid "Samba" msgstr "Samba" @@ -101,318 +60,200 @@ msgstr "Samba" msgid "This does something" msgstr "Что-то будет" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 -msgid "This account has no samba extensions." -msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba." - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 -msgid "Remove samba account" -msgstr "Удалить учетную запись Samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 -msgid "" -"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " -"below." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +msgid "POSIX" msgstr "" -"В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув " -"ниже." -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 -msgid "Create samba account" -msgstr "Создать учетную запись Samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 -msgid "" -"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 +msgid "Error" msgstr "" -"В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув " -"ниже." -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -msgid "" -"This account has samba features disabled. Posix features are needed for " -"samba accounts, enable them first." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371 +msgid "Please select an entry!" msgstr "" -"В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны " -"атрибуты POSIX, включите сначала их использование." - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489 -msgid "January" -msgstr "Январь" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489 -msgid "February" -msgstr "Февраль" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489 -msgid "March" -msgstr "Март" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489 -msgid "April" -msgstr "Апрель" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490 -msgid "May" -msgstr "Май" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490 -msgid "June" -msgstr "Июнь" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490 -msgid "July" -msgstr "Июль" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490 -msgid "August" -msgstr "Август" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490 -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491 -msgid "October" -msgstr "Октябрь" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491 -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491 -msgid "December" -msgstr "Декабрь" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 msgid "disabled" msgstr "отключен" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536 msgid "input on, notify on" msgstr "входящие вкл, оповещение вкл" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 msgid "input on, notify off" msgstr "входящие вкл, оповещение выкл" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 msgid "input off, notify on" msgstr "входящие выкл, оповещение вкл" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539 msgid "input off, nofify off" msgstr "входящие выкл, оповещение выкл" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 msgid "disconnect" msgstr "отключиться" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542 msgid "reset" msgstr "сброс" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:544 msgid "from any client" msgstr "от любого клиента" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545 msgid "from previous client only" msgstr "только от предыдущего клиента" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 -#, fuzzy, php-format -msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed." -msgstr "Удалить учетную запись Samba" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:737 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1096 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:161 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:284 +#, fuzzy +msgid "LDAP error" +msgstr "Ошибка LDAP:" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:749 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1239 personal/samba/samba3.tpl:13 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1256 personal/samba/samba3.tpl:13 #: personal/samba/samba3.tpl:106 msgid "Home directory" msgstr "Домашний каталог" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1240 personal/samba/samba2.tpl:45 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1257 personal/samba/samba2.tpl:45 #: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 msgid "Profile path" msgstr "Путь к профилю" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 -#, php-format -msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" -msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы." - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:757 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1247 personal/samba/samba3.tpl:184 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1264 personal/samba/samba3.tpl:184 msgid "Connection" msgstr "Подключение" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1248 personal/samba/samba3.tpl:198 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265 personal/samba/samba3.tpl:198 msgid "Disconnection" msgstr "Отключение" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1249 personal/samba/samba3.tpl:212 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:764 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1266 personal/samba/samba3.tpl:212 msgid "IDLE" msgstr "Простой" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1253 -#, php-format -msgid "" -"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" -msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы." - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1259 -msgid "" -"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " -"than eight." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773 +#, fuzzy +msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" msgstr "" "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. " "Вы указали больше чем восем." -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986 msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1091 -#, fuzzy, php-format -msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed." -msgstr "Моя учетная запись" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 personal/samba/main.inc:125 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/main.inc:125 msgid "Samba settings" msgstr "Настройки Samba" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 msgid "My account" msgstr "Моя учетная запись" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba3.tpl:103 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 +#, fuzzy +msgid "Generic home directory" +msgstr "Домашний каталог" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 +msgid "Generic samba home drive" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1204 personal/samba/samba3.tpl:27 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1205 +#, fuzzy +msgid "Generic script path" +msgstr "Путь к сценариям" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1206 +#, fuzzy +msgid "Generic profile path" +msgstr "Путь к профилю" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1207 personal/samba/samba3.tpl:103 msgid "Allow login on terminal server" msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:140 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208 personal/samba/samba3.tpl:140 msgid "Inherit client config" msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1209 #, fuzzy msgid "Allow user to change password" msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210 personal/samba/samba2.tpl:72 #: personal/samba/samba3.tpl:316 msgid "Login from windows client requires no password" msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 personal/samba/samba3.tpl:321 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211 personal/samba/samba3.tpl:321 #, fuzzy msgid "Lock samba account" msgstr "Удалить учетную запись Samba" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1212 #, fuzzy msgid "Account expires" msgstr "Учетная запись" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213 #, fuzzy msgid "Password expires" msgstr "Срок действия пароля истекает" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 personal/samba/samba3.tpl:346 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214 personal/samba/samba3.tpl:346 msgid "Limit Logon Time" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/samba3.tpl:366 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215 personal/samba/samba3.tpl:366 msgid "Limit Logoff Time" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216 #, fuzzy msgid "Logon hours" msgstr "один час" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 -#, fuzzy -msgid "Generic home directory" -msgstr "Домашний каталог" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 -msgid "Generic samba home drive" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1197 -#, fuzzy -msgid "Generic script path" -msgstr "Путь к сценариям" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 -#, fuzzy -msgid "Generic profile path" -msgstr "Путь к профилю" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 personal/samba/samba3.tpl:27 -msgid "Domain" -msgstr "Домен" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217 #, fuzzy msgid "Allow connection from" msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276 +msgid "" +"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " +"than eight." +msgstr "" +"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. " +"Вы указали больше чем восем." + #: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Общее" @@ -515,22 +356,6 @@ msgstr "" msgid "Used by some users" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:438 personal/samba/samba3.tpl:450 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: personal/samba/main.inc:104 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: personal/samba/main.inc:116 -msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" -msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме." - -#: personal/samba/main.inc:117 -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" - #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 #, fuzzy msgid "Machine name" @@ -550,50 +375,168 @@ msgid "Select a base" msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -#, fuzzy -msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера." - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:152 -#, php-format -msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed." +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:99 +msgid "network" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:202 -#, fuzzy -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке." - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:215 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\"" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:270 -#, php-format -msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed." -msgstr "" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:220 +msgid "Name" +msgstr "Фамилия" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:281 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296 #, fuzzy msgid "Win generic" msgstr "Служба печати" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:282 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297 #, fuzzy msgid "Windows workstation generic" msgstr "Имя рабочий станции" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:287 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:302 #, fuzzy msgid "Win workstation" msgstr "Рабочая станция Windows" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:290 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 msgid "Workstation name" msgstr "Имя рабочий станции" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отмена" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Применить" + +#, fuzzy +#~ msgid "This 'dn' has no network features." +#~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера." + +#, fuzzy +#~ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +#~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке." + +#~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +#~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "день" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "день" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "день" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "час" + +#, fuzzy +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "день" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Адм. единица" + +#~ msgid "This account has no samba extensions." +#~ msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba." + +#~ msgid "Remove samba account" +#~ msgstr "Удалить учетную запись Samba" + +#~ msgid "" +#~ "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " +#~ "below." +#~ msgstr "" +#~ "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, " +#~ "щелкнув ниже." + +#~ msgid "Create samba account" +#~ msgstr "Создать учетную запись Samba" + +#~ msgid "" +#~ "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " +#~ "below." +#~ msgstr "" +#~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув " +#~ "ниже." + +#~ msgid "" +#~ "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " +#~ "samba accounts, enable them first." +#~ msgstr "" +#~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны " +#~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование." + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Январь" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Февраль" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Март" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Апрель" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Май" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Июнь" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Июль" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Август" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Сентябрь" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Октябрь" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Ноябрь" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Декабрь" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed." +#~ msgstr "Удалить учетную запись Samba" + +#~ msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" +#~ msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы." + +#~ msgid "" +#~ "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no " +#~ "characters!" +#~ msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы." + +#, fuzzy +#~ msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed." +#~ msgstr "Моя учетная запись" + +#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" +#~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Изменить"