X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=gosa-plugins%2Fpureftpd%2Flocale%2Fpl%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=066fe36aca5fe0ec6542deb842a1877796e7ddf3;hb=bba6839d7dff4fecf06b0ce3d1f87f48204dcd3e;hp=d71a118387203045cc78d2eee71bbc7f3f744586;hpb=20cc89934ad166dd25e159c338e8dcd9742cbab4;p=gosa.git diff --git a/gosa-plugins/pureftpd/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/pureftpd/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po index d71a11838..066fe36ac 100644 --- a/gosa-plugins/pureftpd/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/pureftpd/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polski\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Rybicki \n" "Language-Team: Piotr Rybicki \n" @@ -14,93 +14,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" "X-Poedit-Basepath: tedst\n" -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7 -msgid "This does something" -msgstr "To robi coś" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:138 -#, php-format -msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed." -msgstr "Usuwanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane." - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:188 -msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." -msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191 -msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." -msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa." - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195 -msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid." -msgstr "Wartość podana jako 'Quota Plików' jest nieprawidłowa" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198 -msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid." -msgstr "Wartość podana jako 'Quota rozmiaru' jest nieprawidłowa." - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201 -msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid." -msgstr "Wartość podana jako 'Skala wysyłania' jest nieprawidłowa" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204 -msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid." -msgstr "Wartość podana jako 'Skala ściągania' jest nieprawidłowa." - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:237 -#, php-format -msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed." -msgstr "Zapisywanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane." - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256 -msgid "Ftp" -msgstr "FTP" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257 -msgid "Pure ftp account" -msgstr "Konto Pure-ftp" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Connectivity addon" -msgstr "Konto połączeń" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261 -msgid "My account" -msgstr "Moje konto " - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266 -msgid "Quota files" -msgstr " Quota pliki" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:267 -msgid "Upload ratio" -msgstr "Przepustowość wysyłania" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:268 -msgid "Quota MBytes" -msgstr "Quota rozmiaru (MB)" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:269 -msgid "Download ratio" -msgstr "Skala ściągania" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270 -msgid "Upload bandwith" -msgstr "Przepustowość wysyłania" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271 -msgid "Download bandwith" -msgstr "Przepustowość ściągania" - -#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6 msgid "FTP account" msgstr "Konto FTP" @@ -110,6 +23,7 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "Przepustowość" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21 +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191 msgid "Upload bandwidth" msgstr "Przepustowość wysyłania" @@ -119,6 +33,7 @@ msgid "kb/s" msgstr "kb/s" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29 +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:194 msgid "Download bandwidth" msgstr "Przepustowość ściągania" @@ -157,3 +72,98 @@ msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102 msgid "Temporary disable FTP access" msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7 +msgid "This does something" +msgstr "To robi coś" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:139 +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:241 +#, fuzzy +msgid "LDAP error" +msgstr "błąd LDAP:" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Quota file" +msgstr " Quota pliki" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Quota size" +msgstr " Quota pliki" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204 +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272 +msgid "Upload ratio" +msgstr "Przepustowość wysyłania" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:207 +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274 +msgid "Download ratio" +msgstr "Skala ściągania" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261 +msgid "Ftp" +msgstr "FTP" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262 +msgid "Pure ftp account" +msgstr "Konto Pure-ftp" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Connectivity addon" +msgstr "Konto połączeń" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266 +msgid "My account" +msgstr "Moje konto " + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271 +msgid "Quota files" +msgstr " Quota pliki" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273 +msgid "Quota MBytes" +msgstr "Quota rozmiaru (MB)" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275 +msgid "Upload bandwith" +msgstr "Przepustowość wysyłania" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276 +msgid "Download bandwith" +msgstr "Przepustowość ściągania" + +#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:277 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed." +#~ msgstr "Usuwanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane." + +#~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid." +#~ msgstr "Wartość podana jako 'Skala wysyłania' jest nieprawidłowa" + +#~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed." +#~ msgstr "Zapisywanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane." + +#~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." +#~ msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa" + +#~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." +#~ msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa." + +#~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid." +#~ msgstr "Wartość podana jako 'Quota Plików' jest nieprawidłowa" + +#~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid." +#~ msgstr "Wartość podana jako 'Quota rozmiaru' jest nieprawidłowa." + +#~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid." +#~ msgstr "Wartość podana jako 'Skala ściągania' jest nieprawidłowa."