X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=git-gui%2Fpo%2Fsv.po;h=0196ba8cefdb5a4867a5f08586d9cb47dfe05e7e;hb=5fc3e67ac0241c491dcf1c0c9dcd4a4d83e7c243;hp=cd3f40b4a8dad4ebb9f50b69a59d56f4ace71fa9;hpb=50f3ac29cbadbf7e0ff099b493b00cfa4129e1e0;p=git.git diff --git a/git-gui/po/sv.po b/git-gui/po/sv.po index cd3f40b4a..0196ba8ce 100644 --- a/git-gui/po/sv.po +++ b/git-gui/po/sv.po @@ -3,46 +3,46 @@ # This file is distributed under the same license as the git-gui package. # # Peter Karlsson , 2007-2008. +# Mikael Magnusson , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-12 09:27+0100\n" -"Last-Translator: Peter Karlsson \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-03 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-03 01:45+0200\n" +"Last-Translator: Mikael Magnusson \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714 -#: git-gui.sh:733 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 +#: git-gui.sh:817 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: ödesdigert fel" -#: git-gui.sh:565 +#: git-gui.sh:644 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:" -#: git-gui.sh:590 +#: git-gui.sh:674 msgid "Main Font" msgstr "Huvudteckensnitt" -#: git-gui.sh:591 +#: git-gui.sh:675 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Diff/konsolteckensnitt" -#: git-gui.sh:605 +#: git-gui.sh:689 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Hittar inte git i PATH." -#: git-gui.sh:632 +#: git-gui.sh:716 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:" -#: git-gui.sh:650 +#: git-gui.sh:734 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,378 +61,380 @@ msgstr "" "\n" "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:888 +#: git-gui.sh:972 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git-katalogen hittades inte:" -#: git-gui.sh:895 +#: git-gui.sh:979 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:" -#: git-gui.sh:902 +#: git-gui.sh:986 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:" -#: git-gui.sh:907 +#: git-gui.sh:991 msgid "No working directory" msgstr "Ingen arbetskatalog" -#: git-gui.sh:1054 +#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Uppdaterar filstatus..." -#: git-gui.sh:1119 +#: git-gui.sh:1194 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Söker efter ändrade filer..." -#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245 +#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Klar." -#: git-gui.sh:1560 +#: git-gui.sh:1635 msgid "Unmodified" msgstr "Oförändrade" -#: git-gui.sh:1562 +#: git-gui.sh:1637 msgid "Modified, not staged" msgstr "Förändrade, ej köade" -#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568 +#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 msgid "Staged for commit" msgstr "Köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569 +#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Delar köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570 +#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Köade för incheckning, saknade" -#: git-gui.sh:1567 +#: git-gui.sh:1642 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Ej spårade, ej köade" -#: git-gui.sh:1572 +#: git-gui.sh:1647 msgid "Missing" msgstr "Saknade" -#: git-gui.sh:1573 +#: git-gui.sh:1648 msgid "Staged for removal" msgstr "Köade för borttagning" -#: git-gui.sh:1574 +#: git-gui.sh:1649 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande" -#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579 +#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning" -#: git-gui.sh:1614 +#: git-gui.sh:1689 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Startar gitk... vänta..." -#: git-gui.sh:1623 -#, tcl-format -msgid "" -"Unable to start gitk:\n" -"\n" -"%s does not exist" -msgstr "" -"Kan inte starta gitk:\n" -"\n" -"%s finns inte" +#: git-gui.sh:1698 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "Hittar inte gitk i PATH." -#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35 +#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Arkiv" -#: git-gui.sh:1824 +#: git-gui.sh:1949 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Gren" -#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547 +#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Incheckning" -#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 msgid "Merge" msgstr "Slå ihop" -#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556 +#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Fjärr" -#: git-gui.sh:1842 +#: git-gui.sh:1967 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Bläddra i grenens filer" -#: git-gui.sh:1846 +#: git-gui.sh:1971 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Bläddra filer på gren..." -#: git-gui.sh:1851 +#: git-gui.sh:1976 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Visualisera grenens historik" -#: git-gui.sh:1855 +#: git-gui.sh:1980 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Visualisera alla grenars historik" -#: git-gui.sh:1862 +#: git-gui.sh:1987 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Bläddra i filer för %s" -#: git-gui.sh:1864 +#: git-gui.sh:1989 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Visualisera historik för %s" -#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Databasstatistik" -#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Komprimera databas" -#: git-gui.sh:1875 +#: git-gui.sh:2000 msgid "Verify Database" msgstr "Verifiera databas" -#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Skapa skrivbordsikon" -#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 +#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: git-gui.sh:1902 +#: git-gui.sh:2031 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: git-gui.sh:1905 +#: git-gui.sh:2034 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403 +#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549 -#: lib/console.tcl:67 +#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409 +#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: git-gui.sh:1931 +#: git-gui.sh:2060 msgid "Create..." msgstr "Skapa..." -#: git-gui.sh:1937 +#: git-gui.sh:2066 msgid "Checkout..." msgstr "Checka ut..." -#: git-gui.sh:1943 +#: git-gui.sh:2072 msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048 +#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 msgid "Delete..." msgstr "Ta bort..." -#: git-gui.sh:1953 +#: git-gui.sh:2082 msgid "Reset..." msgstr "Återställ..." -#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350 +#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 msgid "New Commit" msgstr "Ny incheckning" -#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357 +#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Lägg till föregående incheckning" -#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Sök på nytt" -#: git-gui.sh:1988 +#: git-gui.sh:2117 msgid "Stage To Commit" msgstr "Köa för incheckning" -#: git-gui.sh:1994 +#: git-gui.sh:2123 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Köa ändrade filer för incheckning" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2129 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Ta bort från incheckningskö" -#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393 +#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" msgstr "Återställ ändringar" -#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427 +#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Visa mindre sammanhang" + +#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +msgid "Show More Context" +msgstr "Visa mer sammanhang" + +#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 msgid "Sign Off" msgstr "Skriv under" -#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333 +#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 msgid "Commit@@verb" msgstr "Checka in" -#: git-gui.sh:2027 +#: git-gui.sh:2166 msgid "Local Merge..." msgstr "Lokal sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2032 +#: git-gui.sh:2171 msgid "Abort Merge..." msgstr "Avbryt sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2044 +#: git-gui.sh:2183 msgid "Push..." msgstr "Sänd..." -#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40 -msgid "Apple" -msgstr "Äpple" - -#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13 -#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 +#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: git-gui.sh:2062 +#: git-gui.sh:2201 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595 +#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." -#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46 +#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2256 msgid "Online Documentation" msgstr "Webbdokumentation" -#: git-gui.sh:2201 +#: git-gui.sh:2340 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" +msgstr "" +"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" -#: git-gui.sh:2234 +#: git-gui.sh:2373 msgid "Current Branch:" msgstr "Aktuell gren:" -#: git-gui.sh:2255 +#: git-gui.sh:2394 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)" -#: git-gui.sh:2274 +#: git-gui.sh:2414 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Oköade ändringar" -#: git-gui.sh:2323 +#: git-gui.sh:2464 msgid "Stage Changed" msgstr "Köa ändrade" -#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Sänd" -#: git-gui.sh:2369 +#: git-gui.sh:2510 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2370 +#: git-gui.sh:2511 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2371 +#: git-gui.sh:2512 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:2513 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2514 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2374 +#: git-gui.sh:2515 msgid "Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Kopiera alla" -#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: git-gui.sh:2545 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: git-gui.sh:2566 +#: git-gui.sh:2691 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Använd/återställ del" -#: git-gui.sh:2572 +#: git-gui.sh:2696 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Använd/återställ rad" + +#: git-gui.sh:2711 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: git-gui.sh:2732 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Minska teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:2576 +#: git-gui.sh:2736 msgid "Increase Font Size" msgstr "Öka teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:2581 -msgid "Show Less Context" -msgstr "Visa mindre sammanhang" - -#: git-gui.sh:2588 -msgid "Show More Context" -msgstr "Visa mer sammanhang" - -#: git-gui.sh:2602 +#: git-gui.sh:2747 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Ta bort del ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:2604 +#: git-gui.sh:2748 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö" + +#: git-gui.sh:2750 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Ställ del i incheckningskö" -#: git-gui.sh:2623 +#: git-gui.sh:2751 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Ställ rad i incheckningskö" + +#: git-gui.sh:2771 msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: git-gui.sh:2718 +#: git-gui.sh:2876 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "" "av %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:2906 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "" "Detta beror på ett känt problem med\n" "Tcl-binären som följer med Cygwin." -#: git-gui.sh:2753 +#: git-gui.sh:2911 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -476,68 +478,84 @@ msgstr "" "user.name och user.email i din personliga\n" "~/.gitconfig-fil.\n" -#: lib/about.tcl:25 +#: lib/about.tcl:26 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git." -#: lib/blame.tcl:77 +#: lib/blame.tcl:70 msgid "File Viewer" msgstr "Filvisare" -#: lib/blame.tcl:81 +#: lib/blame.tcl:74 msgid "Commit:" msgstr "Incheckning:" -#: lib/blame.tcl:249 +#: lib/blame.tcl:257 msgid "Copy Commit" msgstr "Kopiera incheckning" -#: lib/blame.tcl:369 +#: lib/blame.tcl:260 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Gör full kopieringsigenkänning" + +#: lib/blame.tcl:388 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Läser %s..." -#: lib/blame.tcl:473 +#: lib/blame.tcl:492 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..." -#: lib/blame.tcl:493 +#: lib/blame.tcl:512 msgid "lines annotated" msgstr "rader annoterade" -#: lib/blame.tcl:674 +#: lib/blame.tcl:704 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Läser in annotering av originalplacering..." -#: lib/blame.tcl:677 +#: lib/blame.tcl:707 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotering fullbordad." -#: lib/blame.tcl:731 +#: lib/blame.tcl:737 +msgid "Busy" +msgstr "Upptagen" + +#: lib/blame.tcl:738 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Annoteringsprocess körs redan." + +#: lib/blame.tcl:777 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..." + +#: lib/blame.tcl:827 msgid "Loading annotation..." msgstr "Läser in annotering..." -#: lib/blame.tcl:787 +#: lib/blame.tcl:883 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: lib/blame.tcl:791 +#: lib/blame.tcl:887 msgid "Committer:" msgstr "Incheckare:" -#: lib/blame.tcl:796 +#: lib/blame.tcl:892 msgid "Original File:" msgstr "Ursprunglig fil:" -#: lib/blame.tcl:910 +#: lib/blame.tcl:1006 msgid "Originally By:" msgstr "Ursprungligen av:" -#: lib/blame.tcl:916 +#: lib/blame.tcl:1012 msgid "In File:" msgstr "I filen:" -#: lib/blame.tcl:921 +#: lib/blame.tcl:1017 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:" @@ -550,17 +568,17 @@ msgid "Checkout" msgstr "Checka ut" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 +#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -580,7 +598,7 @@ msgstr "Skapa gren" msgid "Create New Branch" msgstr "Skapa ny gren" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -612,7 +630,7 @@ msgstr "Nej" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Endast snabbspolning" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -702,7 +720,7 @@ msgstr "Nytt namn:" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Välj en gren att byta namn på." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "Grenen \"%s\" finns redan." @@ -720,45 +738,50 @@ msgstr "Startar..." msgid "File Browser" msgstr "Filbläddrare" -#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "Läser %s..." -#: lib/browser.tcl:186 +#: lib/browser.tcl:187 msgid "[Up To Parent]" msgstr "[Upp till förälder]" -#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" msgstr "Bläddra filer på grenen" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 -#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 -#: lib/choose_repository.tcl:989 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 +#: lib/choose_repository.tcl:985 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: lib/checkout_op.tcl:79 +#: lib/checkout_op.tcl:84 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "Hämtar %s från %s" -#: lib/checkout_op.tcl:127 +#: lib/checkout_op.tcl:132 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: lib/checkout_op.tcl:169 +#: lib/checkout_op.tcl:174 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "Grenen \"%s\" finns inte." -#: lib/checkout_op.tcl:206 +#: lib/checkout_op.tcl:193 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:228 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -771,21 +794,21 @@ msgstr "" "Den kan inte snabbspolas till %s.\n" "En sammanslagning krävs." -#: lib/checkout_op.tcl:220 +#: lib/checkout_op.tcl:242 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte." -#: lib/checkout_op.tcl:239 +#: lib/checkout_op.tcl:261 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"." -#: lib/checkout_op.tcl:251 +#: lib/checkout_op.tcl:273 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "Köområdet (index) är redan låst." -#: lib/checkout_op.tcl:266 +#: lib/checkout_op.tcl:288 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -796,31 +819,35 @@ msgid "" msgstr "" "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" "\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du " -"måste utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste " +"utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:322 +#: lib/checkout_op.tcl:344 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..." -#: lib/checkout_op.tcl:353 +#: lib/checkout_op.tcl:345 +msgid "files checked out" +msgstr "filer utcheckade" + +#: lib/checkout_op.tcl:375 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)." -#: lib/checkout_op.tcl:354 +#: lib/checkout_op.tcl:376 msgid "File level merge required." msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs." -#: lib/checkout_op.tcl:358 +#: lib/checkout_op.tcl:380 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Stannar på grenen \"%s\"." -#: lib/checkout_op.tcl:429 +#: lib/checkout_op.tcl:451 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -829,33 +856,34 @@ msgid "" msgstr "" "Du är inte längre på en lokal gren.\n" "\n" -"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna " -"frånkopplade utcheckning\"." +"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade " +"utcheckning\"." -#: lib/checkout_op.tcl:446 +#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Checkade ut \"%s\"." -#: lib/checkout_op.tcl:478 +#: lib/checkout_op.tcl:500 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" får följande incheckningar förlorade:" +msgstr "" +"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:" -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:522 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar." -#: lib/checkout_op.tcl:505 +#: lib/checkout_op.tcl:527 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Återställa \"%s\"?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 msgid "Visualize" msgstr "Visualisera" -#: lib/checkout_op.tcl:578 +#: lib/checkout_op.tcl:600 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -867,8 +895,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kunde inte ställa in aktuell gren.\n" "\n" -"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna " -"utan problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n" +"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan " +"problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n" "\n" "Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp." @@ -880,15 +908,15 @@ msgstr "Välj" msgid "Font Family" msgstr "Teckensnittsfamilj" -#: lib/choose_font.tcl:73 +#: lib/choose_font.tcl:74 msgid "Font Size" msgstr "Storlek" -#: lib/choose_font.tcl:90 +#: lib/choose_font.tcl:91 msgid "Font Example" msgstr "Exempel" -#: lib/choose_font.tcl:101 +#: lib/choose_font.tcl:103 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." @@ -896,225 +924,225 @@ msgstr "" "Detta är en exempeltext.\n" "Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt." -#: lib/choose_repository.tcl:27 +#: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 +#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 msgid "Create New Repository" msgstr "Skapa nytt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:86 +#: lib/choose_repository.tcl:87 msgid "New..." msgstr "Nytt..." -#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Klona befintligt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:99 +#: lib/choose_repository.tcl:100 msgid "Clone..." msgstr "Klona..." -#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Öppna befintligt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:112 +#: lib/choose_repository.tcl:113 msgid "Open..." msgstr "Öppna..." -#: lib/choose_repository.tcl:125 +#: lib/choose_repository.tcl:126 msgid "Recent Repositories" msgstr "Senaste arkiven" -#: lib/choose_repository.tcl:131 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Öppna tidigare arkiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:294 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "Platsen %s finns redan." - -#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 -#: lib/choose_repository.tcl:314 +#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 +#: lib/choose_repository.tcl:310 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 +#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 +#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 +#: lib/choose_repository.tcl:1007 msgid "Git Repository" msgstr "Gitarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:435 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Katalogen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:442 +#: lib/choose_repository.tcl:439 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:463 +#: lib/choose_repository.tcl:453 msgid "Clone" msgstr "Klona" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:466 msgid "URL:" msgstr "Webbadress:" -#: lib/choose_repository.tcl:496 +#: lib/choose_repository.tcl:487 msgid "Clone Type:" msgstr "Typ av klon:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:493 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)" -#: lib/choose_repository.tcl:508 +#: lib/choose_repository.tcl:499 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)" -#: lib/choose_repository.tcl:514 +#: lib/choose_repository.tcl:505 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)" -#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 -#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 -#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 +#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 +#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:586 +#: lib/choose_repository.tcl:577 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv." -#: lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:581 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv." -#: lib/choose_repository.tcl:617 +#: lib/choose_repository.tcl:602 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Platsen %s finns redan." + +#: lib/choose_repository.tcl:613 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung" -#: lib/choose_repository.tcl:629 +#: lib/choose_repository.tcl:625 msgid "Counting objects" msgstr "Räknar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:630 +#: lib/choose_repository.tcl:626 msgid "buckets" msgstr "hinkar" -#: lib/choose_repository.tcl:654 +#: lib/choose_repository.tcl:650 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:690 +#: lib/choose_repository.tcl:686 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Ingenting att klona från %s." -#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 -#: lib/choose_repository.tcl:918 +#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:914 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats." -#: lib/choose_repository.tcl:705 +#: lib/choose_repository.tcl:701 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering." -#: lib/choose_repository.tcl:717 +#: lib/choose_repository.tcl:713 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Klonar från %s" -#: lib/choose_repository.tcl:748 +#: lib/choose_repository.tcl:744 msgid "Copying objects" msgstr "Kopierar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:749 +#: lib/choose_repository.tcl:745 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:773 +#: lib/choose_repository.tcl:769 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:783 +#: lib/choose_repository.tcl:779 msgid "Linking objects" msgstr "Länkar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:784 +#: lib/choose_repository.tcl:780 msgid "objects" msgstr "objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:792 +#: lib/choose_repository.tcl:788 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:847 +#: lib/choose_repository.tcl:843 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:858 +#: lib/choose_repository.tcl:854 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:882 +#: lib/choose_repository.tcl:878 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:891 +#: lib/choose_repository.tcl:887 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Kunde inte städa upp %s" -#: lib/choose_repository.tcl:897 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Clone failed." msgstr "Kloning misslyckades." -#: lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:900 msgid "No default branch obtained." msgstr "Hämtade ingen standardgren." -#: lib/choose_repository.tcl:915 +#: lib/choose_repository.tcl:911 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning." -#: lib/choose_repository.tcl:927 +#: lib/choose_repository.tcl:923 msgid "Creating working directory" msgstr "Skapar arbetskatalog" -#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 #: lib/index.tcl:193 msgid "files" msgstr "filer" -#: lib/choose_repository.tcl:957 +#: lib/choose_repository.tcl:953 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades." -#: lib/choose_repository.tcl:973 +#: lib/choose_repository.tcl:969 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: lib/choose_repository.tcl:983 +#: lib/choose_repository.tcl:979 msgid "Repository:" msgstr "Arkiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:1033 +#: lib/choose_repository.tcl:1027 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:" @@ -1135,7 +1163,7 @@ msgstr "Lokal gren" msgid "Tracking Branch" msgstr "Spårande gren" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" msgstr "Tagg" @@ -1152,11 +1180,11 @@ msgstr "Ingen revision vald." msgid "Revision expression is empty." msgstr "Revisionsuttrycket är tomt." -#: lib/choose_rev.tcl:530 +#: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: lib/choose_rev.tcl:558 +#: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" msgstr "Webbadress" @@ -1182,9 +1210,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kan inte utöka vid sammanslagning.\n" "\n" -"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan " -"inte utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den " -"pågående sammanslagningen.\n" +"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte " +"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående " +"sammanslagningen.\n" #: lib/commit.tcl:49 msgid "Error loading commit data for amend:" @@ -1209,8 +1237,8 @@ msgid "" msgstr "" "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" "\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du " -"måste utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste " +"utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" @@ -1266,16 +1294,45 @@ msgstr "" "- Andra raden: Tom\n" "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n" -#: lib/commit.tcl:257 +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "Anropar krok före incheckning..." + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Incheckningen avvisades av krok före incheckning." + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "Anropar krok för incheckningsmeddelande..." + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Incheckning avvisad av krok för incheckningsmeddelande." + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Checkar in ändringar..." + +#: lib/commit.tcl:303 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:275 +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "Incheckningen misslyckades." + +#: lib/commit.tcl:321 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig" -#: lib/commit.tcl:279 +#: lib/commit.tcl:326 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1289,37 +1346,32 @@ msgstr "" "\n" "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/commit.tcl:286 +#: lib/commit.tcl:333 msgid "No changes to commit." msgstr "Inga ändringar att checka in." -#: lib/commit.tcl:303 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." - -#: lib/commit.tcl:317 +#: lib/commit.tcl:347 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:367 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:430 +#: lib/commit.tcl:454 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Skapade incheckningen %s: %s" -#: lib/console.tcl:57 +#: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." msgstr "Arbetar... vänta..." -#: lib/console.tcl:183 +#: lib/console.tcl:186 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: lib/console.tcl:196 +#: lib/console.tcl:200 msgid "Error: Command Failed" msgstr "Fel: Kommando misslyckades" @@ -1381,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s" -#: lib/diff.tcl:42 +#: lib/diff.tcl:44 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1398,55 +1450,63 @@ msgstr "" "\n" "%s innehåller inga ändringar.\n" "\n" -"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men innehållet " -"i filen har inte ändrats.\n" +"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men " +"innehållet i filen har inte ändrats.\n" "\n" "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan " "vara i samma tillstånd." -#: lib/diff.tcl:81 +#: lib/diff.tcl:83 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Läser differens för %s..." -#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Kan inte visa %s" -#: lib/diff.tcl:115 +#: lib/diff.tcl:117 msgid "Error loading file:" msgstr "Fel vid läsning av fil:" -#: lib/diff.tcl:122 +#: lib/diff.tcl:124 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Gitarkiv (underprojekt)" -#: lib/diff.tcl:134 +#: lib/diff.tcl:136 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)." -#: lib/diff.tcl:185 +#: lib/diff.tcl:191 msgid "Error loading diff:" msgstr "Fel vid inläsning av differens:" -#: lib/diff.tcl:302 +#: lib/diff.tcl:313 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön." -#: lib/diff.tcl:309 +#: lib/diff.tcl:320 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön." -#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +#: lib/diff.tcl:386 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön." + +#: lib/diff.tcl:394 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön." + +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "fel" -#: lib/error.tcl:28 +#: lib/error.tcl:36 msgid "warning" msgstr "varning" -#: lib/error.tcl:81 +#: lib/error.tcl:94 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in." @@ -1479,6 +1539,10 @@ msgstr "Lås upp index" msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Tar bort %s för incheckningskön" +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Redo att checka in." + #: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" @@ -1494,11 +1558,12 @@ msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?" msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?" -#: lib/index.tcl:389 +#: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen." +msgstr "" +"Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen." -#: lib/index.tcl:392 +#: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" msgstr "Gör ingenting" @@ -1510,7 +1575,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kan inte slå ihop vid utökning.\n" "\n" -"Du måste föra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon " +"Du måste göra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon " "slags sammanslagning.\n" #: lib/merge.tcl:27 @@ -1524,8 +1589,8 @@ msgid "" msgstr "" "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" "\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du " -"måste utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste " +"utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" @@ -1571,27 +1636,27 @@ msgstr "%s av %s" #: lib/merge.tcl:119 #, tcl-format -msgid "Merging %s and %s" -msgstr "Slår ihop %s och %s" +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Slår ihop %s och %s..." -#: lib/merge.tcl:131 +#: lib/merge.tcl:130 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt." -#: lib/merge.tcl:133 +#: lib/merge.tcl:132 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna." -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/merge.tcl:157 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Slå ihop i %s" -#: lib/merge.tcl:177 +#: lib/merge.tcl:176 msgid "Revision To Merge" msgstr "Revisioner att slå ihop" -#: lib/merge.tcl:212 +#: lib/merge.tcl:211 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1601,7 +1666,7 @@ msgstr "" "\n" "Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/merge.tcl:221 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1611,12 +1676,12 @@ msgid "" msgstr "" "Avbryt sammanslagning?\n" "\n" -"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att " -"gå förlorade.\n" +"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå " +"förlorade.\n" "\n" "Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:227 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1626,15 +1691,19 @@ msgid "" msgstr "" "Återställ ändringar?\n" "\n" -"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att " -"gå förlorade.\n" +"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå " +"förlorade.\n" "\n" "Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:238 msgid "Aborting" msgstr "Avbryter" +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "filer återställda" + #: lib/merge.tcl:266 msgid "Abort failed." msgstr "Misslyckades avbryta." @@ -1643,81 +1712,97 @@ msgstr "Misslyckades avbryta." msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo." -#: lib/option.tcl:82 +#: lib/option.tcl:95 msgid "Restore Defaults" msgstr "Återställ standardvärden" -#: lib/option.tcl:86 +#: lib/option.tcl:99 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: lib/option.tcl:96 +#: lib/option.tcl:109 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Arkivet %s" -#: lib/option.tcl:97 +#: lib/option.tcl:110 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Globalt (alla arkiv)" -#: lib/option.tcl:103 +#: lib/option.tcl:116 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" -#: lib/option.tcl:104 +#: lib/option.tcl:117 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" -#: lib/option.tcl:106 +#: lib/option.tcl:119 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar" -#: lib/option.tcl:107 +#: lib/option.tcl:120 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar" -#: lib/option.tcl:108 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:123 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Lita på filändringstidsstämplar" -#: lib/option.tcl:111 +#: lib/option.tcl:124 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning" -#: lib/option.tcl:112 +#: lib/option.tcl:125 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Matcha spårade grenar" -#: lib/option.tcl:113 +#: lib/option.tcl:126 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer" + +#: lib/option.tcl:127 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för" + +#: lib/option.tcl:128 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Antal rader sammanhang i differenser" -#: lib/option.tcl:114 +#: lib/option.tcl:129 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande" + +#: lib/option.tcl:130 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Mall för namn på nya grenar" -#: lib/option.tcl:176 +#: lib/option.tcl:194 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Stavningsordlista:" + +#: lib/option.tcl:218 msgid "Change Font" msgstr "Byt teckensnitt" -#: lib/option.tcl:180 +#: lib/option.tcl:222 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Välj %s" -#: lib/option.tcl:186 +#: lib/option.tcl:228 msgid "pt." msgstr "p." -#: lib/option.tcl:200 +#: lib/option.tcl:242 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: lib/option.tcl:235 +#: lib/option.tcl:277 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:" @@ -1774,8 +1859,8 @@ msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " "necessary commits. Try fetching from %s first." msgstr "" -"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte " -"har hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först." +"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har " +"hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först." #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." @@ -1787,7 +1872,7 @@ msgid "" "\n" "Delete the selected branches?" msgstr "" -"Det kan vara svårt att återställa grenar.\n" +"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n" "\n" "Ta bort de valda grenarna?" @@ -1825,6 +1910,43 @@ msgstr "Kan inte skriva genväg:" msgid "Cannot write icon:" msgstr "Kan inte skriva ikon:" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Återställer ordlistan till %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen" + +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Inga förslag" + +#: lib/spellcheck.tcl:387 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll" + +#: lib/spellcheck.tcl:391 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Stavningskontroll misslyckades" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" @@ -1893,3 +2015,17 @@ msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)" msgid "Include tags" msgstr "Ta med taggar" +#~ msgid "" +#~ "Unable to start gitk:\n" +#~ "\n" +#~ "%s does not exist" +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte starta gitk:\n" +#~ "\n" +#~ "%s finns inte" + +#~ msgid "Apple" +#~ msgstr "Äpple" + +#~ msgid "Not connected to aspell" +#~ msgstr "Inte ansluten till aspell"