X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=git-gui%2Fpo%2Fja.po;h=28e6d6246b5a07bc0dfe29dde4727be0cf0ba40c;hb=b71ce7f3f13ebd0e212bdda82b012ee36df4f63f;hp=f3a547b1b95ca054a0319e05ab2a7af0d94a4da2;hpb=c4316674c48708ca62876470c615101ab8fee2e0;p=git.git diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po index f3a547b1b..28e6d6246 100644 --- a/git-gui/po/ja.po +++ b/git-gui/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-31 16:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:12+0900\n" "Last-Translator: しらいし ななこ \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: 致命的なエラー" -#: git-gui.sh:595 +#: git-gui.sh:593 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:" @@ -61,79 +61,79 @@ msgstr "" "\n" "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n" -#: git-gui.sh:853 +#: git-gui.sh:918 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:" -#: git-gui.sh:860 +#: git-gui.sh:925 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません" -#: git-gui.sh:867 +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "変な .git ディレクトリは使えません" -#: git-gui.sh:872 +#: git-gui.sh:937 msgid "No working directory" msgstr "作業ディレクトリがありません" -#: git-gui.sh:1019 +#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 msgid "Refreshing file status..." msgstr "ファイル状態を更新しています…" -#: git-gui.sh:1084 +#: git-gui.sh:1149 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…" -#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245 +#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "準備完了" -#: git-gui.sh:1525 +#: git-gui.sh:1590 msgid "Unmodified" msgstr "変更無し" -#: git-gui.sh:1527 +#: git-gui.sh:1592 msgid "Modified, not staged" msgstr "変更あり、コミット未予定" -#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533 +#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 msgid "Staged for commit" msgstr "コミット予定済" -#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534 +#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 msgid "Portions staged for commit" msgstr "部分的にコミット予定済" -#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535 +#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "コミット予定済、ファイル無し" -#: git-gui.sh:1532 +#: git-gui.sh:1597 msgid "Untracked, not staged" msgstr "管理外、コミット未予定" -#: git-gui.sh:1537 +#: git-gui.sh:1602 msgid "Missing" msgstr "ファイル無し" -#: git-gui.sh:1538 +#: git-gui.sh:1603 msgid "Staged for removal" msgstr "削除予定済" -#: git-gui.sh:1539 +#: git-gui.sh:1604 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "削除予定済、ファイル未削除" -#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544 +#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 msgid "Requires merge resolution" msgstr "要マージ解決" -#: git-gui.sh:1579 +#: git-gui.sh:1644 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…" -#: git-gui.sh:1588 +#: git-gui.sh:1653 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" @@ -144,295 +144,297 @@ msgstr "" "\n" "%s がありません" -#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32 +#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "リポジトリ" -#: git-gui.sh:1789 +#: git-gui.sh:1861 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "ブランチ" -#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547 +#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "コミット" -#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 msgid "Merge" msgstr "マージ" -#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556 +#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: git-gui.sh:1807 +#: git-gui.sh:1879 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "現在のブランチのファイルを見る" -#: git-gui.sh:1811 +#: git-gui.sh:1883 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "ブランチのファイルを見る…" -#: git-gui.sh:1816 +#: git-gui.sh:1888 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "現在のブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:1820 +#: git-gui.sh:1892 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "全てのブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:1827 +#: git-gui.sh:1899 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "ブランチ %s のファイルを見る" -#: git-gui.sh:1829 +#: git-gui.sh:1901 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "ブランチ %s の履歴を見る" -#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "データベース統計" -#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "データベース圧縮" -#: git-gui.sh:1840 +#: git-gui.sh:1912 msgid "Verify Database" msgstr "データベース検証" -#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9 -#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84 +#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "デスクトップ・アイコンを作る" -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95 +#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: git-gui.sh:1867 +#: git-gui.sh:1939 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: git-gui.sh:1870 +#: git-gui.sh:1942 msgid "Redo" msgstr "やり直し" -#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366 +#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512 -#: lib/console.tcl:67 +#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "全て選択" -#: git-gui.sh:1896 +#: git-gui.sh:1968 msgid "Create..." msgstr "作成…" -#: git-gui.sh:1902 +#: git-gui.sh:1974 msgid "Checkout..." msgstr "チェックアウト" -#: git-gui.sh:1908 +#: git-gui.sh:1980 msgid "Rename..." msgstr "名前変更…" -#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012 +#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 msgid "Delete..." msgstr "削除…" -#: git-gui.sh:1918 +#: git-gui.sh:1990 msgid "Reset..." msgstr "リセット…" -#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313 +#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 msgid "New Commit" msgstr "新規コミット" -#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320 +#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 msgid "Amend Last Commit" msgstr "最新コミットを訂正" -#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "再スキャン" -#: git-gui.sh:1953 +#: git-gui.sh:2025 msgid "Stage To Commit" msgstr "コミット予定する" -#: git-gui.sh:1958 +#: git-gui.sh:2031 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "変更されたファイルをコミット予定" -#: git-gui.sh:1964 +#: git-gui.sh:2037 msgid "Unstage From Commit" msgstr "コミットから降ろす" -#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352 +#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" msgstr "変更を元に戻す" -#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390 +#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 msgid "Sign Off" msgstr "署名" -#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296 +#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 msgid "Commit@@verb" msgstr "コミット" -#: git-gui.sh:1991 +#: git-gui.sh:2064 msgid "Local Merge..." msgstr "ローカル・マージ…" -#: git-gui.sh:1996 +#: git-gui.sh:2069 msgid "Abort Merge..." msgstr "マージ中止…" -#: git-gui.sh:2008 +#: git-gui.sh:2081 msgid "Push..." msgstr "プッシュ…" -#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41 +#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Apple" msgstr "りんご" -#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13 +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "%s について" -#: git-gui.sh:2026 +#: git-gui.sh:2099 msgid "Preferences..." msgstr "設定…" -#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558 +#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 msgid "Options..." msgstr "オプション…" -#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2154 msgid "Online Documentation" msgstr "オンライン・ドキュメント" -#: git-gui.sh:2165 +#: git-gui.sh:2238 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありません" +msgstr "" +"致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま" +"せん" -#: git-gui.sh:2198 +#: git-gui.sh:2271 msgid "Current Branch:" msgstr "現在のブランチ" -#: git-gui.sh:2219 +#: git-gui.sh:2292 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更" -#: git-gui.sh:2239 +#: git-gui.sh:2312 msgid "Unstaged Changes" msgstr "コミット予定に入っていない変更" -#: git-gui.sh:2286 +#: git-gui.sh:2362 msgid "Stage Changed" msgstr "変更をコミット予定に入れる" -#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "プッシュ" -#: git-gui.sh:2332 +#: git-gui.sh:2408 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "最初のコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2333 +#: git-gui.sh:2409 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "訂正したコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2334 +#: git-gui.sh:2410 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2335 +#: git-gui.sh:2411 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2336 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "マージコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2337 +#: git-gui.sh:2413 msgid "Commit Message:" msgstr "コミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "全てコピー" -#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: git-gui.sh:2508 -msgid "Refresh" -msgstr "再読み込み" - -#: git-gui.sh:2529 +#: git-gui.sh:2589 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "パッチを適用/取り消す" -#: git-gui.sh:2535 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "フォントを小さく" - -#: git-gui.sh:2539 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "フォントを大きく" - -#: git-gui.sh:2544 +#: git-gui.sh:2595 msgid "Show Less Context" msgstr "文脈を少なく" -#: git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2602 msgid "Show More Context" msgstr "文脈を多く" -#: git-gui.sh:2565 +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Refresh" +msgstr "再読み込み" + +#: git-gui.sh:2631 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "フォントを小さく" + +#: git-gui.sh:2635 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "フォントを大きく" + +#: git-gui.sh:2646 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "パッチをコミット予定から外す" -#: git-gui.sh:2567 +#: git-gui.sh:2648 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "パッチをコミット予定に加える" -#: git-gui.sh:2586 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Initializing..." msgstr "初期化しています…" -#: git-gui.sh:2677 +#: git-gui.sh:2762 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "" "以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2707 +#: git-gui.sh:2792 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "" "これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n" "関しての既知の問題によります" -#: git-gui.sh:2712 +#: git-gui.sh:2797 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -472,7 +474,7 @@ msgstr "" "個人的な ~/.gitconfig ファイル内で user.name と user.email の値を設定\n" "するのが、%s の良い代用となります\n" -#: lib/about.tcl:25 +#: lib/about.tcl:26 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui" @@ -484,56 +486,56 @@ msgstr "ファイルピューワ" msgid "Commit:" msgstr "コミット:" -#: lib/blame.tcl:249 +#: lib/blame.tcl:264 msgid "Copy Commit" msgstr "コミットをコピー" -#: lib/blame.tcl:369 +#: lib/blame.tcl:384 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s を読んでいます…" -#: lib/blame.tcl:473 +#: lib/blame.tcl:488 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…" -#: lib/blame.tcl:493 +#: lib/blame.tcl:508 msgid "lines annotated" msgstr "行を注釈しました" -#: lib/blame.tcl:674 +#: lib/blame.tcl:689 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…" -#: lib/blame.tcl:677 +#: lib/blame.tcl:692 msgid "Annotation complete." msgstr "注釈完了しました" -#: lib/blame.tcl:731 +#: lib/blame.tcl:746 msgid "Loading annotation..." msgstr "注釈を読み込んでいます…" -#: lib/blame.tcl:787 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: lib/blame.tcl:791 +#: lib/blame.tcl:806 msgid "Committer:" msgstr "コミット者:" -#: lib/blame.tcl:796 +#: lib/blame.tcl:811 msgid "Original File:" msgstr "元ファイル" -#: lib/blame.tcl:910 +#: lib/blame.tcl:925 msgid "Originally By:" msgstr "原作者:" -#: lib/blame.tcl:916 +#: lib/blame.tcl:931 msgid "In File:" msgstr "ファイル:" -#: lib/blame.tcl:921 +#: lib/blame.tcl:936 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "複写・移動者:" @@ -546,17 +548,17 @@ msgid "Checkout" msgstr "チェックアウト" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 +#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 msgid "Revision" msgstr "リビジョン" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "ブランチを作成" msgid "Create New Branch" msgstr "ブランチを新規作成" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -716,22 +718,22 @@ msgstr "起動中…" msgid "File Browser" msgstr "ファイル・ブラウザ" -#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s をロード中…" -#: lib/browser.tcl:186 +#: lib/browser.tcl:187 msgid "[Up To Parent]" msgstr "[上位フォルダへ]" -#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" msgstr "現在のブランチのファイルを見る" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215 -#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315 -#: lib/choose_repository.tcl:811 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 +#: lib/choose_repository.tcl:987 msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" @@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "%s から %s をフェッチしています" msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "致命的エラー: %s を解決できません" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -802,6 +804,10 @@ msgstr "" msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "作業ディレクトリを '%s' に更新しています…" +#: lib/checkout_op.tcl:323 +msgid "files checked out" +msgstr "チェックアウトされたファイル" + #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." @@ -828,7 +834,7 @@ msgstr "" "ブランチ上に滞まりたいときは、この「分離されたチェックアウト」から新規ブラン" "チを開始してください。" -#: lib/checkout_op.tcl:446 +#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "'%s' をチェックアウトしました" @@ -847,7 +853,7 @@ msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありませ msgid "Reset '%s'?" msgstr "'%s' をリセットしますか?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 msgid "Visualize" msgstr "可視化" @@ -875,15 +881,15 @@ msgstr "選択" msgid "Font Family" msgstr "フォント・ファミリー" -#: lib/choose_font.tcl:73 +#: lib/choose_font.tcl:74 msgid "Font Size" msgstr "フォントの大きさ" -#: lib/choose_font.tcl:90 +#: lib/choose_font.tcl:91 msgid "Font Example" msgstr "フォント・サンプル" -#: lib/choose_font.tcl:101 +#: lib/choose_font.tcl:103 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." @@ -891,209 +897,225 @@ msgstr "" "これはサンプル文です。\n" "このフォントが気に入ればお使いになれます。" -#: lib/choose_repository.tcl:25 +#: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" msgstr "Git GUI" -#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204 +#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 msgid "Create New Repository" msgstr "新しいリポジトリを作る" -#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291 +#: lib/choose_repository.tcl:87 +msgid "New..." +msgstr "新規…" + +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "既存リポジトリを複製する" -#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800 +#: lib/choose_repository.tcl:100 +msgid "Clone..." +msgstr "複製…" + +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 msgid "Open Existing Repository" msgstr "既存リポジトリを開く" -#: lib/choose_repository.tcl:91 -msgid "Next >" -msgstr "次 >" +#: lib/choose_repository.tcl:113 +msgid "Open..." +msgstr "開く…" -#: lib/choose_repository.tcl:152 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "'%s' は既に存在します。" +#: lib/choose_repository.tcl:126 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "最近使ったリポジトリ" -#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165 -#: lib/choose_repository.tcl:172 +#: lib/choose_repository.tcl:132 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "最近使ったリポジトリを開く" + +#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 +#: lib/choose_repository.tcl:310 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "リポジトリ %s を作製できません:" -#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Directory:" msgstr "ディレクトリ:" -#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363 -#: lib/choose_repository.tcl:834 +#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Git Repository" msgstr "GIT リポジトリ" -#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260 +#: lib/choose_repository.tcl:437 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。" -#: lib/choose_repository.tcl:265 +#: lib/choose_repository.tcl:441 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。" -#: lib/choose_repository.tcl:286 +#: lib/choose_repository.tcl:455 msgid "Clone" msgstr "複製" -#: lib/choose_repository.tcl:299 +#: lib/choose_repository.tcl:468 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/choose_repository.tcl:319 +#: lib/choose_repository.tcl:489 msgid "Clone Type:" msgstr "複製方式:" -#: lib/choose_repository.tcl:325 +#: lib/choose_repository.tcl:495 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)" -#: lib/choose_repository.tcl:331 +#: lib/choose_repository.tcl:501 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)" -#: lib/choose_repository.tcl:337 +#: lib/choose_repository.tcl:507 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)" -#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418 -#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630 -#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848 +#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Git リポジトリではありません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:405 +#: lib/choose_repository.tcl:579 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。" -#: lib/choose_repository.tcl:409 +#: lib/choose_repository.tcl:583 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。" -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:604 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "'%s' は既に存在します。" + +#: lib/choose_repository.tcl:615 msgid "Failed to configure origin" msgstr "origin を設定できませんでした" -#: lib/choose_repository.tcl:451 +#: lib/choose_repository.tcl:627 msgid "Counting objects" msgstr "オブジェクトを数えています" -#: lib/choose_repository.tcl:452 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "buckets" msgstr "バケツ" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:652 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:512 +#: lib/choose_repository.tcl:688 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "%s から複製する内容はありません" -#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728 -#: lib/choose_repository.tcl:740 +#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "'master' ブランチが初期化されていません" -#: lib/choose_repository.tcl:527 +#: lib/choose_repository.tcl:703 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします" -#: lib/choose_repository.tcl:539 +#: lib/choose_repository.tcl:715 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "%s から複製しています" -#: lib/choose_repository.tcl:570 +#: lib/choose_repository.tcl:746 msgid "Copying objects" msgstr "オブジェクトを複写しています" -#: lib/choose_repository.tcl:571 +#: lib/choose_repository.tcl:747 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:595 +#: lib/choose_repository.tcl:771 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "オブジェクトを複写できません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:605 +#: lib/choose_repository.tcl:781 msgid "Linking objects" msgstr "オブジェクトを連結しています" -#: lib/choose_repository.tcl:606 +#: lib/choose_repository.tcl:782 msgid "objects" msgstr "オブジェクト" -#: lib/choose_repository.tcl:614 +#: lib/choose_repository.tcl:790 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:669 +#: lib/choose_repository.tcl:845 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい" -#: lib/choose_repository.tcl:680 +#: lib/choose_repository.tcl:856 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい" -#: lib/choose_repository.tcl:704 +#: lib/choose_repository.tcl:880 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい" -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:889 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "%s を掃除できません" -#: lib/choose_repository.tcl:719 +#: lib/choose_repository.tcl:895 msgid "Clone failed." msgstr "複写に失敗しました。" -#: lib/choose_repository.tcl:726 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "No default branch obtained." msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした" -#: lib/choose_repository.tcl:737 +#: lib/choose_repository.tcl:913 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "%s をコミットとして解釈できません" -#: lib/choose_repository.tcl:749 +#: lib/choose_repository.tcl:925 msgid "Creating working directory" msgstr "作業ディレクトリを作成しています" -#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 -#: lib/index.tcl:149 +#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 msgid "files" msgstr "ファイル" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:955 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "初期チェックアウトに失敗しました" -#: lib/choose_repository.tcl:795 +#: lib/choose_repository.tcl:971 msgid "Open" msgstr "開く" -#: lib/choose_repository.tcl:805 +#: lib/choose_repository.tcl:981 msgid "Repository:" msgstr "リポジトリ:" -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "リポジトリ %s を開けません:" @@ -1114,7 +1136,7 @@ msgstr "ローカル・ブランチ" msgid "Tracking Branch" msgstr "トラッキング・ブランチ" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" msgstr "タグ" @@ -1131,11 +1153,11 @@ msgstr "リビジョンが未選択です。" msgid "Revision expression is empty." msgstr "リビジョン式が空です。" -#: lib/choose_rev.tcl:530 +#: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" msgstr "更新しました" -#: lib/choose_rev.tcl:558 +#: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1232,7 +1254,7 @@ msgid "" "\n" "A good commit message has the following format:\n" "\n" -"- First line: Describe in one sentance what you did.\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" "- Second line: Blank\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" @@ -1244,16 +1266,45 @@ msgstr "" "- 第2行: 空白\n" "- 残りの行: なぜ、この変更が良い変更か、の説明。\n" -#: lib/commit.tcl:257 +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません" + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "コミット前フックを実行中・・・" + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました" + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・" + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました" + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "変更点をコミット中・・・" + +#: lib/commit.tcl:303 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree が失敗しました:" -#: lib/commit.tcl:275 +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "コミットに失敗しました。" + +#: lib/commit.tcl:321 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "コミット %s は壊れています" -#: lib/commit.tcl:279 +#: lib/commit.tcl:326 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1267,37 +1318,32 @@ msgstr "" "\n" "自動的に再スキャンを開始します。\n" -#: lib/commit.tcl:286 +#: lib/commit.tcl:333 msgid "No changes to commit." msgstr "コミットする変更がありません。" -#: lib/commit.tcl:303 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません" - -#: lib/commit.tcl:317 +#: lib/commit.tcl:347 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree が失敗しました:" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:367 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref が失敗しました:" -#: lib/commit.tcl:430 +#: lib/commit.tcl:454 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "コミット %s を作成しました: %s" -#: lib/console.tcl:57 +#: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." msgstr "実行中…お待ち下さい…" -#: lib/console.tcl:183 +#: lib/console.tcl:186 msgid "Success" msgstr "成功" -#: lib/console.tcl:196 +#: lib/console.tcl:200 msgid "Error: Command Failed" msgstr "エラー: コマンドが失敗しました" @@ -1349,7 +1395,8 @@ msgid "" msgstr "" "このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n" "\n" -"最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベースを圧縮することを推奨します\n" +"最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベースを圧" +"縮することを推奨します\n" "\n" "データベースを圧縮しますか?" @@ -1406,51 +1453,79 @@ msgstr "* バイナリファイル(内容は表示しません)" msgid "Error loading diff:" msgstr "diff を読む際のエラーです:" -#: lib/diff.tcl:302 +#: lib/diff.tcl:303 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。" -#: lib/diff.tcl:309 +#: lib/diff.tcl:310 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。" -#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "エラー" -#: lib/error.tcl:28 +#: lib/error.tcl:36 msgid "warning" msgstr "警告" -#: lib/error.tcl:81 +#: lib/error.tcl:94 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい" -#: lib/index.tcl:241 +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "インデックスをロックできません" + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "索引エラー" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンし" +"ます。" + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "続行" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "インデックスのロック解除" + +#: lib/index.tcl:282 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "コミットから '%s' を降ろす" -#: lib/index.tcl:285 +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "コミット準備完了" + +#: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "コミットに %s を加えています" -#: lib/index.tcl:340 +#: lib/index.tcl:381 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?" -#: lib/index.tcl:342 +#: lib/index.tcl:383 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?" -#: lib/index.tcl:348 +#: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。" -#: lib/index.tcl:351 +#: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" msgstr "何もしない" @@ -1521,27 +1596,27 @@ msgstr "%s の %s ブランチ" #: lib/merge.tcl:119 #, tcl-format -msgid "Merging %s and %s" -msgstr "%s と %s をマージします" +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "%s と %s をマージ中・・・" -#: lib/merge.tcl:131 +#: lib/merge.tcl:130 msgid "Merge completed successfully." msgstr "マージが完了しました" -#: lib/merge.tcl:133 +#: lib/merge.tcl:132 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。" -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/merge.tcl:157 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "%s にマージ" -#: lib/merge.tcl:177 +#: lib/merge.tcl:176 msgid "Revision To Merge" msgstr "マージするリビジョン" -#: lib/merge.tcl:212 +#: lib/merge.tcl:211 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1551,7 +1626,7 @@ msgstr "" "\n" "まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/merge.tcl:221 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1565,7 +1640,7 @@ msgstr "" "\n" "マージを中断してよろしいですか?" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:227 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1579,108 +1654,108 @@ msgstr "" "\n" "リセットしてよろしいですか?" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:238 msgid "Aborting" msgstr "中断しています" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "リセットしたファイル" + +#: lib/merge.tcl:265 msgid "Abort failed." msgstr "中断に失敗しました。" -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "中断完了。" -#: lib/option.tcl:82 +#: lib/option.tcl:95 msgid "Restore Defaults" msgstr "既定値に戻す" -#: lib/option.tcl:86 +#: lib/option.tcl:99 msgid "Save" msgstr "保存" -#: lib/option.tcl:96 +#: lib/option.tcl:109 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "%s リポジトリ" -#: lib/option.tcl:97 +#: lib/option.tcl:110 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "大域(全てのリポジトリ)" -#: lib/option.tcl:103 +#: lib/option.tcl:116 msgid "User Name" msgstr "ユーザ名" -#: lib/option.tcl:104 +#: lib/option.tcl:117 msgid "Email Address" msgstr "電子メールアドレス" -#: lib/option.tcl:106 +#: lib/option.tcl:119 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "マージコミットの要約" -#: lib/option.tcl:107 +#: lib/option.tcl:120 msgid "Merge Verbosity" msgstr "マージの冗長度" -#: lib/option.tcl:108 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "マージ後に diffstat を表示" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:123 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "ファイル変更時刻を信頼する" -#: lib/option.tcl:111 +#: lib/option.tcl:124 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る" -#: lib/option.tcl:112 +#: lib/option.tcl:125 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "トラッキングブランチを合わせる" -#: lib/option.tcl:113 +#: lib/option.tcl:126 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "diff の文脈行数" -#: lib/option.tcl:114 +#: lib/option.tcl:127 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "コミットメッセージのテキスト幅" + +#: lib/option.tcl:128 msgid "New Branch Name Template" msgstr "新しいブランチ名のテンプレート" -#: lib/option.tcl:176 +#: lib/option.tcl:192 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "スペルチェック辞書" + +#: lib/option.tcl:216 msgid "Change Font" msgstr "フォントを変更" -#: lib/option.tcl:180 +#: lib/option.tcl:220 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "%s を選択" -#: lib/option.tcl:186 +#: lib/option.tcl:226 msgid "pt." msgstr "ポイント" -#: lib/option.tcl:200 +#: lib/option.tcl:240 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: lib/option.tcl:235 +#: lib/option.tcl:275 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "完全にオプションを保存できません:" -#: lib/remote.tcl:165 -msgid "Prune from" -msgstr "から刈込む…" - -#: lib/remote.tcl:170 -msgid "Fetch from" -msgstr "取得元" - -#: lib/remote.tcl:213 -msgid "Push to" -msgstr "プッシュ先" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Remote Branch" msgstr "リモート・ブランチを削除" @@ -1765,14 +1840,63 @@ msgstr "リポジトリが選択されていません。" msgid "Scanning %s..." msgstr "%s をスキャンしています…" -#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74 -msgid "Cannot write script:" -msgstr "スクリプトが書けません:" +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "から刈込む…" + +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "取得元" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "プッシュ先" -#: lib/shortcut.tcl:149 +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "ショートカットが書けません:" + +#: lib/shortcut.tcl:136 msgid "Cannot write icon:" msgstr "アイコンが書けません:" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "サポートされていないスペルチェッカーです" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "スペルチェック機能は使えません" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "スペルチェックの設定が不正です" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "辞書を %s に巻き戻します" + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "スペルチェッカーの起動に失敗しました" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "スペルチェッカーが判別できません" + +#: lib/spellcheck.tcl:180 +msgid "No Suggestions" +msgstr "提案なし" + +#: lib/spellcheck.tcl:381 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "スペルチェッカーが予想外の EOF を返しました" + +#: lib/spellcheck.tcl:385 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "スペルチェック失敗" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" @@ -1841,3 +1965,5 @@ msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)" msgid "Include tags" msgstr "タグを含める" +#~ msgid "Not connected to aspell" +#~ msgstr "aspell に接続していません"