X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=git-gui%2Fpo%2Fhu.po;h=28760ed97838d39effd035ab4f1159c0085221f8;hb=7e83003029ed488253f6173b047a9c77933c8561;hp=e8c04f7aeae959bfd103cded105202883065d9ca;hpb=ada59fcd3230e661bc1110702a2fb4ef76371bc1;p=git.git diff --git a/git-gui/po/hu.po b/git-gui/po/hu.po index e8c04f7ae..28760ed97 100644 --- a/git-gui/po/hu.po +++ b/git-gui/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-27 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-14 17:24+0100\n" "Last-Translator: Miklos Vajna \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 #: git-gui.sh:763 msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "" +msgstr "git-gui: végzetes hiba" -#: git-gui.sh:595 -#, fuzzy, tcl-format +#: git-gui.sh:593 +#, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "Érvénytelen font lett megadva a grafikus felületben.%s:" +msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:" #: git-gui.sh:620 msgid "Main Font" @@ -61,80 +61,79 @@ msgstr "" "\n" "Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:853 +#: git-gui.sh:918 msgid "Git directory not found:" msgstr "A Git könyvtár nem található:" -#: git-gui.sh:860 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:925 msgid "Cannot move to top of working directory:" -msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:" +msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:" -#: git-gui.sh:867 +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:" -#: git-gui.sh:872 +#: git-gui.sh:937 msgid "No working directory" msgstr "Nincs munkakönyvtár" -#: git-gui.sh:1019 +#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 msgid "Refreshing file status..." msgstr "A fájlok státuszának frissítése..." -#: git-gui.sh:1084 +#: git-gui.sh:1149 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Módosított fájlok keresése ..." -#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245 +#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Kész." -#: git-gui.sh:1525 +#: git-gui.sh:1590 msgid "Unmodified" msgstr "Nem módosított" -#: git-gui.sh:1527 +#: git-gui.sh:1592 msgid "Modified, not staged" msgstr "Módosított, de nem kiválasztott" -#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533 +#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 msgid "Staged for commit" msgstr "Kiválasztva commitolásra" -#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534 +#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Részek kiválasztva commitolásra" -#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535 +#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó" -#: git-gui.sh:1532 +#: git-gui.sh:1597 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Nem követett, nem kiválasztott" -#: git-gui.sh:1537 +#: git-gui.sh:1602 msgid "Missing" msgstr "Hiányzó" -#: git-gui.sh:1538 +#: git-gui.sh:1603 msgid "Staged for removal" msgstr "Kiválasztva eltávolításra" -#: git-gui.sh:1539 +#: git-gui.sh:1604 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető" -#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544 +#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Merge feloldás szükséges" -#: git-gui.sh:1579 +#: git-gui.sh:1644 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "A gitk indítása... várjunk..." -#: git-gui.sh:1588 +#: git-gui.sh:1653 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" @@ -145,300 +144,296 @@ msgstr "" "\n" "A(z) %s nem létezik" -#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32 +#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Repó" -#: git-gui.sh:1789 +#: git-gui.sh:1861 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" -msgstr "Commit" +msgstr "Commit@@főnév" -#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 msgid "Merge" msgstr "Merge" -#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" -msgstr "Távoli:" +msgstr "Távoli" -#: git-gui.sh:1807 +#: git-gui.sh:1879 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése" -#: git-gui.sh:1811 +#: git-gui.sh:1883 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "A branch fájljainak böngészése..." -#: git-gui.sh:1816 +#: git-gui.sh:1888 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1820 +#: git-gui.sh:1892 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1827 +#: git-gui.sh:1899 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése" -#: git-gui.sh:1829 +#: git-gui.sh:1901 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Adatbázis statisztikák" -#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Adatbázis tömörítése" -#: git-gui.sh:1840 +#: git-gui.sh:1912 msgid "Verify Database" msgstr "Adatbázis ellenőrzése" -#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9 -#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84 +#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Asztal ikon létrehozása" -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95 +#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: git-gui.sh:1867 +#: git-gui.sh:1939 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: git-gui.sh:1870 +#: git-gui.sh:1942 msgid "Redo" msgstr "Mégis" -#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366 +#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512 -#: lib/console.tcl:67 +#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Mindent kiválaszt" -#: git-gui.sh:1896 +#: git-gui.sh:1968 msgid "Create..." msgstr "Létrehozás..." -#: git-gui.sh:1902 +#: git-gui.sh:1974 msgid "Checkout..." msgstr "Checkout..." -#: git-gui.sh:1908 +#: git-gui.sh:1980 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." -#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012 +#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 msgid "Delete..." msgstr "Törlés..." -#: git-gui.sh:1918 +#: git-gui.sh:1990 msgid "Reset..." msgstr "Visszaállítás..." -#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313 +#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 msgid "New Commit" msgstr "Új commit" -#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320 +#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Utolsó commit javítása" -#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Keresés újra" -#: git-gui.sh:1953 +#: git-gui.sh:2025 msgid "Stage To Commit" msgstr "Kiválasztás commitolásra" -#: git-gui.sh:1958 +#: git-gui.sh:2031 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra" -#: git-gui.sh:1964 +#: git-gui.sh:2037 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása" -#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352 +#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" msgstr "Változtatások visszaállítása" -#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390 +#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 msgid "Sign Off" msgstr "Aláír" -#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 msgid "Commit@@verb" -msgstr "Commit" +msgstr "Commit@@ige" -#: git-gui.sh:1991 +#: git-gui.sh:2064 msgid "Local Merge..." msgstr "Helyi merge..." -#: git-gui.sh:1996 +#: git-gui.sh:2069 msgid "Abort Merge..." msgstr "Merge megszakítása..." -#: git-gui.sh:2008 +#: git-gui.sh:2081 msgid "Push..." msgstr "Push..." -#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41 +#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13 +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Névjegy: %s" -#: git-gui.sh:2026 +#: git-gui.sh:2099 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Beállítások..." -#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558 +#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 msgid "Options..." msgstr "Opciók..." -#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2154 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentáció" -#: git-gui.sh:2165 +#: git-gui.sh:2238 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" +"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" -#: git-gui.sh:2198 +#: git-gui.sh:2271 msgid "Current Branch:" msgstr "Jelenlegi branch:" -#: git-gui.sh:2219 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2292 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)" -#: git-gui.sh:2239 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2312 msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Változtatások kiválasztása" +msgstr "Kiválasztatlan változtatások" -#: git-gui.sh:2286 +#: git-gui.sh:2362 msgid "Stage Changed" msgstr "Változtatások kiválasztása" -#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Push" -#: git-gui.sh:2332 +#: git-gui.sh:2408 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Kezdeti commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2333 +#: git-gui.sh:2409 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Javító commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2334 +#: git-gui.sh:2410 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2335 +#: git-gui.sh:2411 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Javító merge commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2336 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Merge commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2337 +#: git-gui.sh:2413 msgid "Commit Message:" msgstr "Commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Összes másolása" -#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: git-gui.sh:2508 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#: git-gui.sh:2529 +#: git-gui.sh:2589 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása" -#: git-gui.sh:2535 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Font méret csökkentése" - -#: git-gui.sh:2539 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Fönt méret növelése" - -#: git-gui.sh:2544 +#: git-gui.sh:2595 msgid "Show Less Context" msgstr "Kevesebb környezet mutatása" -#: git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2602 msgid "Show More Context" msgstr "Több környezet mutatása" -#: git-gui.sh:2565 +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: git-gui.sh:2631 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Font méret csökkentése" + +#: git-gui.sh:2635 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Fönt méret növelése" + +#: git-gui.sh:2646 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Hunk törlése commitból" -#: git-gui.sh:2567 +#: git-gui.sh:2648 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Hunk kiválasztása commitba" -#: git-gui.sh:2586 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." -#: git-gui.sh:2677 +#: git-gui.sh:2762 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -448,15 +443,24 @@ msgid "" "by %s:\n" "\n" msgstr "" +"Lehetséges, hogy környezeti problémák vannak.\n" +"\n" +"A következő környezeti változók valószínűleg\n" +"figyelmen kívül lesznek hagyva a(z) %s által\n" +"indított folyamatok által:\n" +"\n" -#: git-gui.sh:2707 +#: git-gui.sh:2792 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" "Tcl binary distributed by Cygwin." msgstr "" +"\n" +"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n" +"lévő ismert hiba miatt van." -#: git-gui.sh:2712 +#: git-gui.sh:2797 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -466,8 +470,14 @@ msgid "" "user.email settings into your personal\n" "~/.gitconfig file.\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Egy jó helyettesítés a(z) %s számára\n" +"a user.name és user.email beállítások\n" +"elhelyezése a személyes\n" +"~/.gitconfig fájlba.\n" -#: lib/about.tcl:25 +#: lib/about.tcl:26 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - egy grafikus felület a Githez." @@ -479,61 +489,58 @@ msgstr "Fájl néző" msgid "Commit:" msgstr "Commit:" -#: lib/blame.tcl:249 +#: lib/blame.tcl:264 msgid "Copy Commit" msgstr "Commit másolása" -#: lib/blame.tcl:369 +#: lib/blame.tcl:384 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "A(z) %s olvasása..." -#: lib/blame.tcl:473 +#: lib/blame.tcl:488 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "" +msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..." -#: lib/blame.tcl:493 +#: lib/blame.tcl:508 msgid "lines annotated" -msgstr "" +msgstr "sor annotálva" -#: lib/blame.tcl:674 +#: lib/blame.tcl:689 msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "" +msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..." -#: lib/blame.tcl:677 +#: lib/blame.tcl:692 msgid "Annotation complete." -msgstr "" +msgstr "Az annotáció kész." -#: lib/blame.tcl:731 -#, fuzzy +#: lib/blame.tcl:746 msgid "Loading annotation..." -msgstr "A(z) %s betöltése..." +msgstr "Az annotáció betöltése..." -#: lib/blame.tcl:787 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Szerző:" -#: lib/blame.tcl:791 -#, fuzzy +#: lib/blame.tcl:806 msgid "Committer:" -msgstr "Commit:" +msgstr "Commiter:" -#: lib/blame.tcl:796 +#: lib/blame.tcl:811 msgid "Original File:" -msgstr "" +msgstr "Eredeti fájl:" -#: lib/blame.tcl:910 +#: lib/blame.tcl:925 msgid "Originally By:" -msgstr "" +msgstr "Eredeti szerző:" -#: lib/blame.tcl:916 -#, fuzzy +#: lib/blame.tcl:931 msgid "In File:" -msgstr "Fájl:" +msgstr "Ebben a fájlban:" -#: lib/blame.tcl:921 +#: lib/blame.tcl:936 msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "" +msgstr "Ide másolta vagy helyezte:" #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 msgid "Checkout Branch" @@ -544,17 +551,17 @@ msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 +#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 msgid "Revision" msgstr "Revízió" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 msgid "Options" msgstr "Opciók" @@ -574,7 +581,7 @@ msgstr "Branch létrehozása" msgid "Create New Branch" msgstr "Új branch létrehozása" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" @@ -714,22 +721,22 @@ msgstr "Indítás..." msgid "File Browser" msgstr "Fájl böngésző" -#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "A(z) %s betöltése..." -#: lib/browser.tcl:186 +#: lib/browser.tcl:187 msgid "[Up To Parent]" msgstr "[Fel a szülőhöz]" -#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" msgstr "A branch fájljainak böngészése" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215 -#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315 -#: lib/choose_repository.tcl:811 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 +#: lib/choose_repository.tcl:987 msgid "Browse" msgstr "Böngészés" @@ -741,9 +748,9 @@ msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s" #: lib/checkout_op.tcl:127 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "" +msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -797,9 +804,13 @@ msgstr "" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" #: lib/checkout_op.tcl:322 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "Nincs munkakönyvtár" +msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..." + +#: lib/checkout_op.tcl:323 +msgid "files checked out" +msgstr "fájl frissítve" #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format @@ -827,10 +838,10 @@ msgstr "" "Ha egy branchen szeretnénk lenni, hozzunk létre egyet az 'Ez a leválasztott " "checkout'-ból." -#: lib/checkout_op.tcl:446 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 +#, tcl-format msgid "Checked out '%s'." -msgstr "Checkout..." +msgstr "'%s' kifejtve." #: lib/checkout_op.tcl:478 #, tcl-format @@ -847,7 +858,7 @@ msgstr "Az elveszett commitok helyreállítása nem biztos, hogy egyszerű." msgid "Reset '%s'?" msgstr "Visszaállítjuk a következőt: '%s'?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 msgid "Visualize" msgstr "Vizualizálás" @@ -869,244 +880,253 @@ msgstr "" "Ennek nem szabad megtörténnie. A(z) %s most kilép és feladja." #: lib/choose_font.tcl:39 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Mindent kiválaszt" +msgstr "Kiválaszt" #: lib/choose_font.tcl:53 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Font család" -#: lib/choose_font.tcl:73 -#, fuzzy +#: lib/choose_font.tcl:74 msgid "Font Size" -msgstr "Font méret csökkentése" +msgstr "Font méret" -#: lib/choose_font.tcl:90 +#: lib/choose_font.tcl:91 msgid "Font Example" -msgstr "" +msgstr "Font példa" -#: lib/choose_font.tcl:101 +#: lib/choose_font.tcl:103 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." msgstr "" +"Ez egy példa szöveg.\n" +"Ha ez megfelel, ez lehet a betűtípus." -#: lib/choose_repository.tcl:25 +#: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" -msgstr "" +msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 msgid "Create New Repository" -msgstr "Forrás repó" +msgstr "Új repó létrehozása" -#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:87 +msgid "New..." +msgstr "Új..." + +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Cél repó" +msgstr "Létező repó másolása" + +#: lib/choose_repository.tcl:100 +msgid "Clone..." +msgstr "Másolás..." -#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Cél repó" +msgstr "Létező könyvtár megnyitása" -#: lib/choose_repository.tcl:91 -msgid "Next >" -msgstr "" +#: lib/choose_repository.tcl:113 +msgid "Open..." +msgstr "Meggyitás..." -#: lib/choose_repository.tcl:152 -#, fuzzy, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "A(z) '%s' branch már létezik." +#: lib/choose_repository.tcl:126 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Legutóbbi repók" + +#: lib/choose_repository.tcl:132 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:" -#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165 -#: lib/choose_repository.tcl:172 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 +#: lib/choose_repository.tcl:310 +#, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:" +msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:" -#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Directory:" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár:" -#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363 -#: lib/choose_repository.tcl:834 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Git Repository" -msgstr "Repó" +msgstr "Git repó" -#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:437 +#, tcl-format msgid "Directory %s already exists." -msgstr "A(z) '%s' branch már létezik." +msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:265 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:441 +#, tcl-format msgid "File %s already exists." -msgstr "A(z) '%s' branch már létezik." +msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:286 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:455 msgid "Clone" msgstr "Bezárás" -#: lib/choose_repository.tcl:299 +#: lib/choose_repository.tcl:468 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" -#: lib/choose_repository.tcl:319 +#: lib/choose_repository.tcl:489 msgid "Clone Type:" -msgstr "" +msgstr "Másolás típusa:" -#: lib/choose_repository.tcl:325 +#: lib/choose_repository.tcl:495 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "" +msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)" -#: lib/choose_repository.tcl:331 +#: lib/choose_repository.tcl:501 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "" +msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)" -#: lib/choose_repository.tcl:337 +#: lib/choose_repository.tcl:507 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "" +msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)" -#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418 -#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630 -#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 +#, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Nincs kiválasztott repó." +msgstr "Nem Git repó: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:405 +#: lib/choose_repository.tcl:579 msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "" +msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el." -#: lib/choose_repository.tcl:409 +#: lib/choose_repository.tcl:583 msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "" +msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el." + +#: lib/choose_repository.tcl:604 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "A(z) '%s' hely már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:615 msgid "Failed to configure origin" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült beállítani az origint" -#: lib/choose_repository.tcl:451 +#: lib/choose_repository.tcl:627 msgid "Counting objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumok számolása" -#: lib/choose_repository.tcl:452 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "buckets" -msgstr "" +msgstr "vödrök" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:652 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:512 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:688 +#, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "Új változások letöltése innen: %s" +msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728 -#: lib/choose_repository.tcl:740 +#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "" +msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva." -#: lib/choose_repository.tcl:527 +#: lib/choose_repository.tcl:703 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "" +msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek. Másolás használata." -#: lib/choose_repository.tcl:539 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:715 +#, tcl-format msgid "Cloning from %s" -msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s" +msgstr "Másolás innen: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:570 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:746 msgid "Copying objects" -msgstr "Az objektum adatbázis tömörítése" +msgstr "Objektumok másolása" -#: lib/choose_repository.tcl:571 +#: lib/choose_repository.tcl:747 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:595 +#: lib/choose_repository.tcl:771 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:605 +#: lib/choose_repository.tcl:781 msgid "Linking objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumok összefűzése" -#: lib/choose_repository.tcl:606 +#: lib/choose_repository.tcl:782 msgid "objects" -msgstr "" +msgstr "objektum" -#: lib/choose_repository.tcl:614 +#: lib/choose_repository.tcl:790 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:669 +#: lib/choose_repository.tcl:845 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" +"Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a " +"konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:680 +#: lib/choose_repository.tcl:856 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket. Bővebben a konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:704 +#: lib/choose_repository.tcl:880 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et. Bővebben a konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:889 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s." -#: lib/choose_repository.tcl:719 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:895 msgid "Clone failed." -msgstr "A félbeszakítás nem sikerült." +msgstr "A másolás nem sikerült." -#: lib/choose_repository.tcl:726 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "No default branch obtained." -msgstr "" +msgstr "Nincs alapértelmezett branch." -#: lib/choose_repository.tcl:737 +#: lib/choose_repository.tcl:913 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként." -#: lib/choose_repository.tcl:749 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:925 msgid "Creating working directory" -msgstr "Nincs munkakönyvtár" +msgstr "Munkakönyvtár létrehozása" -#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 -#: lib/index.tcl:149 +#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "fájl" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:955 msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "" +msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen." -#: lib/choose_repository.tcl:795 +#: lib/choose_repository.tcl:971 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás" -#: lib/choose_repository.tcl:805 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:981 msgid "Repository:" -msgstr "Repó" +msgstr "Repó:" -#: lib/choose_repository.tcl:854 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:1031 +#, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:" #: lib/choose_rev.tcl:53 msgid "This Detached Checkout" @@ -1124,7 +1144,7 @@ msgstr "Helyi branch" msgid "Tracking Branch" msgstr "Követő branch" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -1141,13 +1161,13 @@ msgstr "Nincs kiválasztva revízió." msgid "Revision expression is empty." msgstr "A revízió kifejezés üres." -#: lib/choose_rev.tcl:530 +#: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Frissítve" -#: lib/choose_rev.tcl:558 +#: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: lib/commit.tcl:9 msgid "" @@ -1243,7 +1263,7 @@ msgid "" "\n" "A good commit message has the following format:\n" "\n" -"- First line: Describe in one sentance what you did.\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" "- Second line: Blank\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" @@ -1255,16 +1275,45 @@ msgstr "" "- Második sor: Üres\n" "- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n" -#: lib/commit.tcl:257 +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást." + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "A pre-commit hurok meghívása..." + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. " + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "A commit-msg hurok meghívása..." + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok." + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "A változtatások commitolása..." + +#: lib/commit.tcl:303 msgid "write-tree failed:" msgstr "a write-tree sikertelen:" -#: lib/commit.tcl:275 +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "A commit nem sikerült." + +#: lib/commit.tcl:321 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "" +msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik" -#: lib/commit.tcl:279 +#: lib/commit.tcl:326 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1278,37 +1327,32 @@ msgstr "" "\n" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" -#: lib/commit.tcl:286 +#: lib/commit.tcl:333 msgid "No changes to commit." msgstr "Nincs commitolandó változtatás." -#: lib/commit.tcl:303 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "" - -#: lib/commit.tcl:317 +#: lib/commit.tcl:347 msgid "commit-tree failed:" msgstr "a commit-tree sikertelen:" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:367 msgid "update-ref failed:" msgstr "az update-ref sikertelen:" -#: lib/commit.tcl:430 +#: lib/commit.tcl:454 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Létrejött a %s commit: %s" -#: lib/console.tcl:57 +#: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." msgstr "Munka folyamatban.. Várjunk..." -#: lib/console.tcl:183 +#: lib/console.tcl:186 msgid "Success" msgstr "Siker" -#: lib/console.tcl:196 +#: lib/console.tcl:200 msgid "Error: Command Failed" msgstr "Hiba: a parancs sikertelen" @@ -1358,11 +1402,17 @@ msgid "" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" +"Ennek a repónak jelenleg %i különálló objektuma van.\n" +"\n" +"Az optimális teljesítményhez erősen ajánlott az adatbázis tömörítése, ha " +"több mint %i objektum létezik.\n" +"\n" +"Lehet most tömöríteni az adatbázist?" #: lib/date.tcl:25 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Érvénytelen revízió: %s" +msgstr "Érvénytelen dátum a Git-től: %s" #: lib/diff.tcl:42 #, tcl-format @@ -1387,14 +1437,14 @@ msgstr "" "Egy újrakeresés fog indulni a hasonló állapotú fájlok megtalálása érdekében." #: lib/diff.tcl:81 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "A(z) %s betöltése..." +msgstr "A(z) %s diff-jének betöltése..." #: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megjeleníteni a következőt: %s" #: lib/diff.tcl:115 msgid "Error loading file:" @@ -1402,63 +1452,91 @@ msgstr "Hiba a fájl betöltése közben:" #: lib/diff.tcl:122 msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "" +msgstr "Git repó (alprojekt)" #: lib/diff.tcl:134 msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "" +msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)." #: lib/diff.tcl:185 msgid "Error loading diff:" msgstr "Hiba a diff betöltése közben:" -#: lib/diff.tcl:302 +#: lib/diff.tcl:303 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Nem visszavonni a hunk kiválasztását." -#: lib/diff.tcl:309 +#: lib/diff.tcl:310 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Nem sikerült kiválasztani a hunkot." -#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "hiba" -#: lib/error.tcl:28 +#: lib/error.tcl:36 msgid "warning" msgstr "figyelmeztetés" -#: lib/error.tcl:81 +#: lib/error.tcl:94 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "Ki kell javítanunk a fenti hibákat commit előtt." -#: lib/index.tcl:241 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Nem sikerült az index zárolásának feloldása." + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "Index hiba" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"A Git index frissítése sikertelen volt. Egy újraolvasás automatikusan " +"elindult, hogy a git-gui újra szinkonban legyen." + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Index zárolásának feloldása" + +#: lib/index.tcl:282 +#, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása" +msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása" + +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Commitolásra kész." -#: lib/index.tcl:285 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/index.tcl:326 +#, tcl-format msgid "Adding %s" -msgstr "A(z) %s olvasása..." +msgstr "A(z) %s hozzáadása..." -#: lib/index.tcl:340 +#: lib/index.tcl:381 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?" -#: lib/index.tcl:342 +#: lib/index.tcl:383 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?" -#: lib/index.tcl:348 +#: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás " "által." -#: lib/index.tcl:351 +#: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" msgstr "Ne csináljunk semmit" @@ -1531,27 +1609,27 @@ msgstr "%s / %s" #: lib/merge.tcl:119 #, tcl-format -msgid "Merging %s and %s" -msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése" +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..." -#: lib/merge.tcl:131 +#: lib/merge.tcl:130 msgid "Merge completed successfully." msgstr "A merge sikeresen befejeződött." -#: lib/merge.tcl:133 +#: lib/merge.tcl:132 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "A merge sikertelen. Fel kell oldanunk az ütközéseket." -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/merge.tcl:157 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Merge-ölés a következőbe: %s" -#: lib/merge.tcl:177 +#: lib/merge.tcl:176 msgid "Revision To Merge" msgstr "Merge-ölni szándékozott revízió" -#: lib/merge.tcl:212 +#: lib/merge.tcl:211 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1561,7 +1639,7 @@ msgstr "" "\n" "Be kell fejeznünk ennek a commitnak a javítását.\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/merge.tcl:221 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1576,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" "Folytatjuk a jelenlegi merge megszakítását?" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:227 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1591,113 +1669,108 @@ msgstr "" "\n" "Folytatjuk a jelenlegi módosítások visszavonását?" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:238 msgid "Aborting" msgstr "Félbeszakítás" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "fájl visszaállítva" + +#: lib/merge.tcl:265 msgid "Abort failed." msgstr "A félbeszakítás nem sikerült." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "A megkeszakítás befejeződött. Kész." -#: lib/option.tcl:82 +#: lib/option.tcl:95 msgid "Restore Defaults" msgstr "Alapértelmezés visszaállítása" -#: lib/option.tcl:86 +#: lib/option.tcl:99 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: lib/option.tcl:96 +#: lib/option.tcl:109 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "%s Repó" -#: lib/option.tcl:97 +#: lib/option.tcl:110 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Globális (minden repó)" -#: lib/option.tcl:103 +#: lib/option.tcl:116 msgid "User Name" msgstr "Felhasználónév" -#: lib/option.tcl:104 +#: lib/option.tcl:117 msgid "Email Address" msgstr "Email cím" -#: lib/option.tcl:106 +#: lib/option.tcl:119 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "A merge commitok összegzése" -#: lib/option.tcl:107 +#: lib/option.tcl:120 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Merge beszédesség" -#: lib/option.tcl:108 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Diffstat mutatása merge után" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:123 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "A fájl módosítási dátumok megbízhatóak" -#: lib/option.tcl:111 +#: lib/option.tcl:124 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "A követő branchek eltávolítása letöltés alatt" -#: lib/option.tcl:112 +#: lib/option.tcl:125 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "A követő branchek egyeztetése" -#: lib/option.tcl:113 +#: lib/option.tcl:126 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "A diff környezeti sorok száma" -#: lib/option.tcl:114 +#: lib/option.tcl:127 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Commit üzenet szövegének szélessége" + +#: lib/option.tcl:128 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Új branch név sablon" -#: lib/option.tcl:176 -#, fuzzy +#: lib/option.tcl:192 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:" + +#: lib/option.tcl:216 msgid "Change Font" -msgstr "Fő betűtípus" +msgstr "Betűtípus megváltoztatása" -#: lib/option.tcl:180 +#: lib/option.tcl:220 #, tcl-format msgid "Choose %s" -msgstr "" +msgstr "%s választása" -#: lib/option.tcl:186 +#: lib/option.tcl:226 msgid "pt." -msgstr "" +msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:200 +#: lib/option.tcl:240 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" -#: lib/option.tcl:235 +#: lib/option.tcl:275 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:" -#: lib/remote.tcl:165 -#, fuzzy -msgid "Prune from" -msgstr "Törlés innen: %s..." - -# tcl-format -#: lib/remote.tcl:170 -#, fuzzy -msgid "Fetch from" -msgstr "Letöltés innen: %s..." - -#: lib/remote.tcl:213 -#, fuzzy -msgid "Push to" -msgstr "Push" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Remote Branch" msgstr "Távoli branch törlése" @@ -1735,12 +1808,14 @@ msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "Egy branch szükséges a 'Merge-ölt a következőbe'-hez." #: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "" "The following branches are not completely merged into %s:\n" "\n" " - %s" -msgstr "A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:" +msgstr "" +"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:\n" +" - %s" #: lib/remote_branch_delete.tcl:189 #, tcl-format @@ -1779,23 +1854,73 @@ msgstr "Nincs kiválasztott repó." msgid "Scanning %s..." msgstr "Keresés itt: %s..." -#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74 -msgid "Cannot write script:" -msgstr "Nem sikerült írni a scriptet:" +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "Törlés innen" + +# tcl-format +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "Letöltés innen" -#: lib/shortcut.tcl:149 +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "Push ide" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:" + +#: lib/shortcut.tcl:136 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Nem sikerült írni az ikont:" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Nem támogatott helyesírás-ellenőrző" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "A helyesírás-ellenőrzés nem elérhető" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Érvénytelen a helyesírás-ellenőrző beállítása" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Szótár visszaállítása a következőre: %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "A helyesírás-ellenőrő indítása sikertelen" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Ismeretlen helyesírás-ellenőrző" + +#: lib/spellcheck.tcl:180 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Nincs javaslat" + +#: lib/spellcheck.tcl:381 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Nem várt EOF a helyesírás-ellenőrzőtől" + +#: lib/spellcheck.tcl:385 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s ... %*i / %*i %s (%3i%%)" #: lib/transport.tcl:6 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "fetch %s" -msgstr "Letöltés" +msgstr "a(z) %s letöltése" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1805,7 +1930,7 @@ msgstr "Új változások letöltése innen: %s" #: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format msgid "remote prune %s" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s távoli törlése" #: lib/transport.tcl:19 #, tcl-format @@ -1815,7 +1940,7 @@ msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése" #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 #, tcl-format msgid "push %s" -msgstr "" +msgstr "%s push-olása" #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format @@ -1846,6 +1971,8 @@ msgstr "Átviteli opciók" #: lib/transport.tcl:160 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "" +"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni " +"változtatásokat)" #: lib/transport.tcl:164 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" @@ -1855,6 +1982,9 @@ msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)" msgid "Include tags" msgstr "Tageket is" +#~ msgid "Not connected to aspell" +#~ msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez" + #~ msgid "Cannot find the git directory:" #~ msgstr "Nem található a git könyvtár:"