X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=branches%2Fold%2Fgosa-plugins%2Fkolab%2Flocale%2Fes%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;fp=branches%2Fold%2Fgosa-plugins%2Fkolab%2Flocale%2Fes%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=febef33314d9313ccd8d9f201fd25824fe17a762;hb=cff5b6e974405f455a90de3a3fc6cc7b084ffe10;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=2ad05dfc09e8a07d6e6886604458f475c9c8f2f8;p=gosa.git diff --git a/branches/old/gosa-plugins/kolab/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/branches/old/gosa-plugins/kolab/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 000000000..febef3331 --- /dev/null +++ b/branches/old/gosa-plugins/kolab/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,411 @@ +# translation of admin.po to +# translation of systems.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: admin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n" +"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5 +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:512 +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:379 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6 +msgid "This does something" +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171 +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179 +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171 +msgid "Mail address" +msgstr "Dirección correo electrónico" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179 +msgid "Primary mail address" +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:204 +msgid "Always accept" +msgstr "Aceptar siempre" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:205 +msgid "Always reject" +msgstr "Denegar siempre" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:206 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "Denegar si hay conflictos" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:207 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "Preguntar si hay conflictos" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:208 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:256 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:339 +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:476 +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:194 +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:210 +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:352 +#, fuzzy +msgid "LDAP error" +msgstr "Servicio LDAP" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351 +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Free Busy future" +msgstr "Disponibilidad futura" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359 +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Free Busy url" +msgstr "Disponibilidad futura" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:376 +#, php-format +msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." +msgstr "" +"La entrada de política de invitación para la dirección '%s' no es valida." + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:384 +#, php-format +msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" +msgstr "" +"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de " +"invitación!" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513 +msgid "Kolab account settings" +msgstr "Configuración cuenta Kolab" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513 +msgid "Connectivity addon" +msgstr "Conectividad adicional" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:517 +msgid "My account" +msgstr "Mi cuenta" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:522 +msgid "Free busy future" +msgstr "Disponibilidad futura" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523 +msgid "Mail size restriction" +msgstr "Restricciones al tamaño de mensaje" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524 +msgid "Free busy information" +msgstr "Información de disponibilidad" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:525 +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51 +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63 +msgid "Delegations" +msgstr "Delegaciones" + +#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:526 +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119 +msgid "Invitation policy" +msgstr "Política de invitación" + +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3 +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43 +msgid "Kolab account" +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4 +msgid "" +"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " +"you add a mail account." +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83 +msgid "Mail size" +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87 +msgid "No mail size restriction for this account" +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95 +msgid "Free Busy information" +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107 +msgid "Future" +msgstr "" + +#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112 +msgid "days" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:98 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "" +"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "" +"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Insertar separador" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Kolab account does not exist!" +msgstr "Configuración cuenta Kolab" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184 +msgid "hostname" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:263 +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:265 +msgid "Future days" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:269 +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:273 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:271 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +msgstr "" +"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota." + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Privileged networks" +msgstr "Redes privilegiadas SMTP" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:369 +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380 +msgid "Kolab mail service" +msgstr "Añadir el servicio Kolab" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39 +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:388 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9 +msgid "Postfix mydomain" +msgstr "Postfix mydomain" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:389 +msgid "My destination" +msgstr "Mis destinos" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:390 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27 +msgid "Cyrus admins" +msgstr "Administradores Cyrus" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:391 +msgid "FTP FreeBusy service" +msgstr "Servicio de presencia FTP" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:392 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "Redes privilegiadas SMTP" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393 +msgid "Enable virus scan" +msgstr "Activar antivirus" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394 +msgid "Relayhost" +msgstr "Relayhost" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396 +msgid "HTTP FreeBusy service" +msgstr "Servicio de presencia HTTP" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397 +msgid "Allow unauthenticated free busy" +msgstr "Permite disponibilidad no autentificada" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Aceptar Correo Electrónico de internet" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68 +msgid "IMAP service" +msgstr "Servicio IMAP" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400 +msgid "kolabFreeBusyFuture" +msgstr "kolabFreeBusyFuture" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48 +msgid "POP3 service" +msgstr "Servicio POP3" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "Servicio IMAP/SSL" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "Servicio POP3/SSL" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88 +msgid "Sieve service" +msgstr "Servicio Sieve" + +#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405 +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129 +msgid "Quota settings" +msgstr "Configuración de cuotas" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18 +msgid "Postfix mydestination" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Añadir" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Eliminar" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardar" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +#~ msgstr "En la configuración de presencia se debe poner días futuros." + +#~ msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +#~ msgstr "" +#~ "En la configuración de presencia, Días futuros debe ser un número " +#~ "positivo." + +#~ msgid "The given Quota settings value must be a number." +#~ msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número." + +#~ msgid "Future days must be a value." +#~ msgstr "Días futuros debe ser un valor" + +#~ msgid "No SMTP privileged networks set." +#~ msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP." + +#~ msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed." +#~ msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta usuario/Kolab con dn '%s'." + +#~ msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed." +#~ msgstr "" +#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Kolab con dn '%s'." + +#~ msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed." +#~ msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor Kolab con dn '%s'." + +#~ msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed." +#~ msgstr "Ha fallado la grabación del servidor del objeto Kolab con dn '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot add invalid mail address!" +#~ msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida" + +#~ msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." +#~ msgstr "" +#~ "El valor especificado como disponibilidad futura debe ser un entero." + +#~ msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." +#~ msgstr "" +#~ "Ha introducido una URL no válida como valor información de disponibilidad."