X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fsv.po;h=b474374aa8715edf78be24c44ebaf8bbf9178cb7;hb=c7b71277de8c4b7b37aeed415940da6578f3ce1b;hp=bfc47500f12e25ecf3e31f1b35940ceec35436ad;hpb=36de3346306c17768d6c2e284df34581c4cd0e67;p=inkscape.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bfc47500f..b474374aa 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,136 +4,158 @@ # Andreas Hyden , 2000. # Christian Rose , 2000-2003. # Mattias Hultgren , 2005, 2006. -# Henrik Larsson , 2006. +# Henrik Larsson , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-05 21:08+0100\n" "Last-Translator: Henrik Larsson \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Skapa och redigera SVG-bilder (Scalable Vector Graphics)" +msgstr "Skapa och redigera SVG-bilder" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape - SVG-vektorillustrationsprogram" +msgstr "Vektorillustratören Inkscape" #: ../src/arc-context.cpp:339 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379 +#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:455 +#: ../src/arc-context.cpp:486 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:457 +#: ../src/arc-context.cpp:488 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:476 +#: ../src/arc-context.cpp:507 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Rita ellips" -#: ../src/connector-context.cpp:520 -msgid "Creating new connector" +#: ../src/box3d.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Ändra" + +#: ../src/box3d-context.cpp:450 ../src/box3d-context.cpp:457 +#: ../src/box3d-context.cpp:464 ../src/box3d-context.cpp:471 +#: ../src/box3d-context.cpp:478 ../src/box3d-context.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Sök rektanglar" + +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:640 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:749 +#: ../src/box3d-context.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "Skapa 3D lÃ¥dor" + +#: ../src/connector-context.cpp:522 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Skapar ny förbindelse" + +#: ../src/connector-context.cpp:751 msgid "Connector endpoint drag cancelled." -msgstr "" +msgstr "Förflyttning av förbindelsens ändpunkt borttagen." -#: ../src/connector-context.cpp:797 +#: ../src/connector-context.cpp:799 msgid "Reroute connector" -msgstr "" +msgstr "Omdirigera förbindelse" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:962 +#: ../src/connector-context.cpp:964 msgid "Create connector" -msgstr "" +msgstr "Skapa förbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:986 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Finishing connector" -msgstr "" +msgstr "Slutför förbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1130 +#: ../src/connector-context.cpp:1132 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" +"Förbindelsepunkt: klicka och dra för att skapa en ny förbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1203 +#: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" +"Förbindelse slutpunkt: dra för att omdirigera eller koppla ihop med " +"nya former" -#: ../src/connector-context.cpp:1314 -#, fuzzy +#: ../src/connector-context.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "Markera minst tvÃ¥ objekt att gruppera." +msgstr "Markera minst ett objekt vilka inte är förbindelseobjekt." -#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844 -#, fuzzy +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 msgid "Make connectors avoid selected objects" -msgstr "Ta bort markerade objekt" +msgstr "Gör sÃ¥ att förbindelser undviker markerade objekt" -#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 -#, fuzzy +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "Ta bort markerade objekt" +msgstr "Gör sÃ¥ att förbindelser ignorerar markerade objekt" -#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "Aktuellt lager är lÃ¥st. LÃ¥s upp för att kunna rita till det." -#: ../src/desktop-events.cpp:117 +#: ../src/desktop-events.cpp:172 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Rita ellips" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Sänk nod" - -#: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90 +#: ../src/desktop-events.cpp:218 ../src/desktop-events.cpp:269 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Ta bort nod" -#: ../src/desktop-events.cpp:225 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Sänk nod" + +#: ../src/desktop-events.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Hjälplinje" -#: ../src/desktop.cpp:716 +#: ../src/desktop.cpp:734 msgid "No previous zoom." msgstr "Ingen föregÃ¥ende zoom." -#: ../src/desktop.cpp:741 +#: ../src/desktop.cpp:759 msgid "No next zoom." msgstr "Ingen nästa zoom." @@ -154,55 +176,55 @@ msgstr "Objektet har %d brickkloner." msgid "Object has no tiled clones." msgstr "Objektet har inga brickkloner." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "Markera ett objekt för att slÃ¥ isär brickkloner." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Avlänka klon" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Delete tiled clones" msgstr "Ta bort markerade noder" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2112 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2298 msgid "Select an object to clone." msgstr "Markera ett objekt at klona." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "" "Om du vill klona flera objekt, gruppera dem och klona gruppen." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Create tiled clones" msgstr "Skapa kloner som brickor..." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697 msgid "Per row:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Per column:" msgstr "Ingen toning markerad" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 msgid "Randomize:" msgstr "Slumpa:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 #, fuzzy msgid "_Symmetry" msgstr "Symmetrisk " @@ -212,395 +234,464 @@ msgstr "Symmetrisk " #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "P1: simple translation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 msgid "PM: reflection" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "PG: glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 msgid "S_hift" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Exponent:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Alternate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "Cumulate:" +msgstr "Slumpa:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "vertikalt skalningsvärde" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "vertikalt skalningsvärde" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "Slumpa:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Sc_ale" msgstr "Skala" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 #, fuzzy msgid "Scale X:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "horisontellt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "horisontellt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Scale Y:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "vertikalt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "vertikalt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "Base:" +msgstr "m" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 #, fuzzy msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "vertikalt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 #, fuzzy msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "vertikalt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "vertikalt skalningsvärde" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "vertikalt skalningsvärde" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 #, fuzzy msgid "_Rotation" msgstr "Upplösning:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "vertikalt skalningsvärde" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "vertikalt skalningsvärde" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 #, fuzzy msgid "_Blur & opacity" msgstr "Opacitet:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Blur:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 #, fuzzy msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "vertikalt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 #, fuzzy msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "vertikalt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362 #, fuzzy msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "vertikalt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 #, fuzzy msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "vertikalt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Fade out:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 msgid "Co_lor" msgstr "Färg" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Initial color: " msgstr "Fyllningsfärg: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 #, fuzzy msgid "S:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507 #, fuzzy msgid "L:" msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 #, fuzzy msgid "_Trace" msgstr "SpÃ¥r" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -614,6 +705,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 @@ -622,189 +714,190 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Opacitet:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Välj den Röda komponenten av färgen" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Välj den Gröna komponenten av färgen" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Välj den BlÃ¥a komponenten av färgen" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633 msgid "clonetiler|H" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634 #, fuzzy msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Välj en genomstrykningsfärg" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 msgid "clonetiler|S" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 #, fuzzy msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Välj en genomstrykningsfärg" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653 msgid "clonetiler|L" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674 msgid "Gamma-correct:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 msgid "Randomize:" msgstr "Slumpa:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698 msgid "Invert:" msgstr "Invertera:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Invert the picked value" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 #, fuzzy msgid "Presence" msgstr "Bevara" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868 #, fuzzy msgid "Rows, columns: " msgstr "Ändra" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878 msgid "Width, height: " msgstr "Bredd, höjd: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 #, fuzzy msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Objektstorlek och -position" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922 msgid " _Create " msgstr " Skapa " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -813,28 +906,28 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939 msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946 msgid " Re_move " msgstr " Ta bort " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid " R_eset " msgstr "" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -871,207 +964,206 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "Ingen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Page" msgstr "_Sida" -#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2498 msgid "_Drawing" msgstr "_Teckning" -#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2500 msgid "_Selection" msgstr "_Markering" -#: ../src/dialogs/export.cpp:142 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 msgid "_Custom" msgstr "Egen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:266 +#: ../src/dialogs/export.cpp:267 msgid "Export area" msgstr "Exportera yta" -#: ../src/dialogs/export.cpp:280 +#: ../src/dialogs/export.cpp:281 msgid "Units:" msgstr "Enheter:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:308 +#: ../src/dialogs/export.cpp:309 msgid "_x0:" msgstr "_x0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:313 +#: ../src/dialogs/export.cpp:314 msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1101 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:324 +#: ../src/dialogs/export.cpp:325 msgid "_y0:" msgstr "_y0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:329 +#: ../src/dialogs/export.cpp:330 msgid "y_1:" msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 +#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:465 +#: ../src/dialogs/export.cpp:466 msgid "Bitmap size" msgstr "Bitmappens storlek" -#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 msgid "_Width:" msgstr "Bredd:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495 msgid "pixels at" msgstr "bildpunkter med" -#: ../src/dialogs/export.cpp:488 +#: ../src/dialogs/export.cpp:489 msgid "dp_i" msgstr "punkter/tum" -#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "dpi" msgstr "punkter/tum" #. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:518 +#: ../src/dialogs/export.cpp:519 msgid "_Filename" msgstr "_Filnamn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:589 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:618 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Duplicera markerade objekt" -#: ../src/dialogs/export.cpp:622 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:630 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Senast markerad" -#: ../src/dialogs/export.cpp:634 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:651 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "Exportera" -#: ../src/dialogs/export.cpp:655 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportera bitmappen med dessa inställningar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:681 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Duplicera markerade objekt" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicera markerade objekt" +msgstr[1] "Duplicera markerade objekt" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" msgstr "Exporterar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportera png-fil" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1151 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett filnamn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1156 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Den valda arean att exportera är ogiltig" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1165 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Katalogen %s existerar inte eller är det inte en katalog.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1181 -#, c-format -msgid "Exporting %s (%d x %d)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exporterar %s (%d × %d)" #: ../src/dialogs/export.cpp:1303 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Välj ett filnamn för exportering" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283 msgid "Change fill rule" -msgstr "Ändra attribut" +msgstr "Ändra fyllningsregel" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" -msgstr "Välj fyllningsfärg" +msgstr "Sätt fyllningsfärg" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:460 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 msgid "Remove fill" -msgstr " Ta bort " +msgstr "Ta bort fyllning" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466 #, fuzzy msgid "Set gradient on fill" msgstr "Toningsvektor" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513 #, fuzzy msgid "Set pattern on fill" msgstr "Mönster:" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:478 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 msgid "Unset fill" msgstr "Obestämmd fyllning" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d objekt hittade (av %d), %s matchning." msgstr[1] "%d objekt hittade (av %d), %s matchning." -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "exact" msgstr "exakt" -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "partial" msgstr "delvis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 msgid "No objects found" msgstr "Inga objekt hittade" @@ -1159,7 +1251,7 @@ msgid "Search clones" msgstr "Sök kloner" #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 msgid "Clones" msgstr "Kloner" @@ -1259,54 +1351,71 @@ msgstr "Sök" msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Markera objekten som matchar alla fält du fyllt i" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Rela_tive move" -msgstr "Relativ flytt" +msgid "Unit:" +msgstr "Enheter:" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -msgid "Move guide relative to current position" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1133 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1151 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "grader" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 -msgid "Move by:" -msgstr "Flytta med:" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive change" +msgstr "Relativ flytt" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 -msgid "Move to:" -msgstr "Flytta till:" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114 #, fuzzy msgid "Set guide properties" msgstr "Objektegenskaper" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153 msgid "Guideline" msgstr "Hjälplinje" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 -#, c-format -msgid "Moving %s %s" -msgstr "Flyttar %s %s" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "Hjälplinje" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "Genomstrykningsinställningar" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1274 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189 msgid "Selection only or whole document" msgstr "Endast markering eller hela dokumentet" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197 msgid "Refresh the icons" msgstr "" @@ -1324,8 +1433,8 @@ msgid "" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2383 -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Set" msgstr "Sätt" @@ -1422,57 +1531,47 @@ msgstr "Genomstrykningsinställningar" msgid "Set object description" msgstr "Position" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy msgid "Unhide layer" msgstr "Höj lager" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy msgid "Hide layer" msgstr "Höj lager" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 #, fuzzy msgid "Lock layer" msgstr "Sänk lager" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 #, fuzzy msgid "Unlock layer" msgstr "Sänk lager" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Change layer opacity" -msgstr "Opacitet:" - -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Opacity, %:" -msgstr "Opacitet:" - -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 msgid "Top" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752 msgid "Dn" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758 msgid "Bot" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768 msgid "X" msgstr "X" @@ -1533,57 +1632,49 @@ msgstr "Lägg till" msgid "New layer created." msgstr "Skapat nytt lager." -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Href:" msgstr "Href:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 msgid "Target:" msgstr "MÃ¥l:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 msgid "Role:" msgstr "Roll:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46 msgid "Arcrole:" msgstr "BÃ¥groll:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 msgid "Show:" msgstr "Visa:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 msgid "Actuate:" msgstr "Sätt i rörelse:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Textegenskaper" @@ -1648,10 +1739,10 @@ msgstr "Fraktal" msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Typ:" @@ -1697,7 +1788,7 @@ msgstr "Mittpunkt" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1396 msgid "Source" msgstr "" @@ -1788,55 +1879,55 @@ msgstr "" msgid "Set attribute" msgstr "Sätt attribut" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:310 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:369 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 #, fuzzy msgid "Set stroke color" msgstr "Välj genomstrykningsfärg " -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:360 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483 #, fuzzy msgid "Remove stroke" msgstr "Ta bort länk" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:421 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 #, fuzzy msgid "Set gradient on stroke" msgstr "Linjär toning" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:465 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460 #, fuzzy msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Mönsterfyllning" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:486 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:494 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 msgid "Unset stroke" msgstr "Obestämmd kantlinje" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:803 ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 ../src/verbs.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 +#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2131 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:859 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882 msgid "No document selected" msgstr "Inget dokument markerat" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:948 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937 #, fuzzy msgid "Set markers" msgstr "Sätt mask" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Genomstrykningsbredd" @@ -1844,30 +1935,30 @@ msgstr "Genomstrykningsbredd" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 msgid "Join:" -msgstr "Anslutning:" +msgstr "Hörn:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 msgid "Miter join" -msgstr "Miteranslutning" +msgstr "Vasst hörn" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 msgid "Round join" -msgstr "Rund anslutning" +msgstr "Runt hörn" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155 msgid "Bevel join" -msgstr "Avfasad anslutning" +msgstr "Avfasat hörn" #. Miterlimit #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length @@ -1876,127 +1967,123 @@ msgstr "Avfasad anslutning" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1177 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166 msgid "Miter limit:" -msgstr "Mitergräns:" +msgstr "Gräns för vasst hörn:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "" +msgstr "Max längd pÃ¥ vasst hörn (i multiplar av linjebredd)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187 msgid "Cap:" -msgstr "Lock:" +msgstr "Avslutning:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1209 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198 msgid "Butt cap" -msgstr "" +msgstr "Tvär avslutning" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205 msgid "Round cap" -msgstr "Rund anslutning" +msgstr "Rund avslutning" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1223 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212 msgid "Square cap" -msgstr "Fyrkantiga ändpunkter" +msgstr "Fyrkantiga avslutning" #. Dash -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1229 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218 msgid "Dashes:" -msgstr "Massa:" +msgstr "Streck:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1250 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239 msgid "Start Markers:" -msgstr "Stjärnegenskaper" +msgstr "Startmarkörer:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1260 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249 msgid "Mid Markers:" -msgstr "" +msgstr "Mittmarkörer:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1270 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259 msgid "End Markers:" -msgstr "" +msgstr "Slutmarkörer:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1619 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1720 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 msgid "Set stroke style" -msgstr "Genomstrykningsinställningar" +msgstr "Sätt linjestil" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Obestämmd fyllning" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 #, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Obestämmd kantlinje" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" -msgstr "Orientering:" +msgstr "Ändra färgdefinition" #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 -#, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "Välj färger frÃ¥n en färgpalett" +msgstr "Sätt linjefärg frÃ¥n färgpalett" #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 -#, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "Välj färger frÃ¥n en färgpalett" +msgstr "Sätt fyllningsfärg frÃ¥n färgpalett" #: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." -msgstr "" +msgstr "Palett-bibliotek (%s) är inte tillgängligt." #. TODO: Insert widgets #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Främst" +msgstr "Typsnitt" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 msgid "Layout" -msgstr "Utseende" +msgstr "Layout" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Align lines left" -msgstr "Vänsterjustera överst" +msgstr "Vänsterjustera rader" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Center lines" -msgstr "Mittpunkt i Y-led:" +msgstr "Mittjustera rader" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Align lines right" -msgstr "Högerjustera överst" +msgstr "Högerjustera rader" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280 msgid "Justify lines" -msgstr "" +msgstr "Fördela rader" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4932 msgid "Horizontal text" -msgstr "horisontell flytt" +msgstr "Horisontell text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4943 msgid "Vertical text" -msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" +msgstr "Vertikal text" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331 msgid "Line spacing:" @@ -2004,8 +2091,9 @@ msgstr "RadavstÃ¥nd:" #. Text #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 @@ -2020,7 +2108,7 @@ msgstr "Text" msgid "Set as default" msgstr "Ställ in som standard" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Set text style" msgstr "Genomstrykningsinställningar" @@ -2029,70 +2117,76 @@ msgstr "Genomstrykningsinställningar" msgid "Arrange in a grid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654 #, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Visa:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662 msgid "Number of rows" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666 #, fuzzy msgid "Equal height" msgstr "Höjd: " -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 msgid "Align:" msgstr "Justera:" #. #### Number of columns #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 msgid "Columns:" msgstr "Kolumner:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolumner" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736 #, fuzzy msgid "Equal width" msgstr "Bredd " -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791 #, fuzzy msgid "Fit into selection box" msgstr "Klipp ut markering" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797 #, fuzzy msgid "Set spacing:" msgstr "Y-avstÃ¥nd:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 #, fuzzy msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842 #, fuzzy msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "horisontellt skalningsvärde" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868 +#. ## The OK button +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Vinkel" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects" msgstr "Gruppera markerade objekt" @@ -2126,12 +2220,12 @@ msgid "New text node" msgstr "Ny textnod" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 -#: ../src/nodepath.cpp:1809 +#: ../src/nodepath.cpp:1882 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicera nod" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3049 +#: ../src/nodepath.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:995 msgid "Delete node" msgstr "Ta bort nod" @@ -2207,124 +2301,185 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Sätt attribut" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:35 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2595 #, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rektangel" +msgid "Angle X:" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:36 -msgid "Axonometric grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#. Inkscape::GC::release(repr); FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!! -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:235 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2674 #, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Rita ellips" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Grid line color" +msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:361 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color" +msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "Välj färgen pÃ¥ markerade hjälplinjer" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Enheter för rutnät:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "X-origo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Y-origo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X-avstÃ¥nd:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Ställ in avstÃ¥ndet mellan vertikala rutnätslinjer" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y-avstÃ¥nd:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Ställ in avstÃ¥ndet mellan horisontella rutnätslinjer" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy -msgid "Grid line _color:" +msgid "_Major grid line every:" msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy -msgid "Grid line color" -msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" +msgid "lines" +msgstr "Stäng" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rektangel" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Major grid line color" -msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" +msgid "Create new grid" +msgstr "Rita ellips" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "Välj färgen pÃ¥ markerade hjälplinjer" +msgid "_Enabled" +msgstr "Tabell" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 #, fuzzy -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" +msgid "_Visible" +msgstr "Synliga färger" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 #, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "Stäng" +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X-avstÃ¥nd:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Ställ in avstÃ¥ndet mellan vertikala rutnätslinjer" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Ställ in avstÃ¥ndet mellan horisontella rutnätslinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:457 +#: ../src/document.cpp:413 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nytt dokument %d" -#: ../src/document.cpp:489 +#: ../src/document.cpp:445 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Minnesdokument %d" -#: ../src/document.cpp:629 +#: ../src/document.cpp:585 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Namnlöst dokument %d" @@ -2367,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -2379,47 +2534,46 @@ msgstr "" msgid "Set picked color" msgstr "Senast markerad" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 msgid "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 msgid "Tracking a guide path" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:805 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811 #, fuzzy msgid "Drawing a calligraphic stroke" msgstr "Rita kalligrafiska linjer" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086 -#, fuzzy +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092 msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Rita kalligrafiska linjer" -#: ../src/event-context.cpp:559 +#: ../src/event-context.cpp:595 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:34 +#: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" msgstr "" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2186 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2168 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2188 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2170 msgid "_Redo" msgstr "Gör o_m" @@ -2467,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog on startup" msgstr "" -#: ../src/extension/execution-env.cpp:141 +#: ../src/extension/execution-env.cpp:165 #, c-format msgid "'%s' working, please wait..." msgstr "" @@ -2542,18 +2696,18 @@ msgstr "Namnlös" msgid "Deactivated" msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:962 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:270 +#: ../src/extension/init.cpp:276 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:284 +#: ../src/extension/init.cpp:290 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " @@ -2567,20 +2721,27 @@ msgstr "Tröskelvärde" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Bredd:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Höjd:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Utskjutning" @@ -2592,7 +2753,6 @@ msgstr "Utskjutning" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 @@ -2611,6 +2771,7 @@ msgstr "Utskjutning" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 @@ -2674,7 +2835,7 @@ msgstr "BlÃ¥" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radie:" @@ -2701,9 +2862,8 @@ msgid "Channel" msgstr "Avbryt" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Layer" -msgstr "_Lager" +msgstr "Lager" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 @@ -2792,27 +2952,6 @@ msgstr "Form" msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." msgstr "" -#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Convolve" -msgstr "Klon" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Order" -msgstr "_Sortera" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53 -msgid "Kernel Array" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59 -msgid "Apply Convolve Effect" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 msgid "Cycle Colormap" msgstr "" @@ -2958,65 +3097,69 @@ msgid "Brightness" msgstr "Ljushet" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nyans" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Anpassa procentuell nyans, mättnad och ljushet pÃ¥ vald bitmapp." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Negate" -msgstr "Skapa" +msgstr "Negera" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Negera (invertera) vald bitmapp." #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Normal" +msgstr "Normalisera" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 msgid "" "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " "range of color." msgstr "" +"Normalisera vald(a) bitmapp(ar) vilket utökar till största möjliga " +"färgomfÃ¥ng." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Oil Paint" -msgstr "GNOME Print" +msgstr "Oljefärg" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." msgstr "" +"Stilisera valda bitmapp(ar) sÃ¥ att de ser ut som de är mÃ¥lade med olja." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Modifiera mättnadskanal för vald bitmapp(ar)." #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:684 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:697 msgid "Raise" msgstr "Höj" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Raised" -msgstr "Höj" +msgstr "Höjd" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 msgid "" @@ -3026,11 +3169,27 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" -msgstr "" +msgstr "Reducera brus" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Order" +msgstr "_Sortera" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "Reducera brus i vald(a) bitmapp(ar) med ett brusspärr-filter." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Sample" +msgstr "Form" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -3039,12 +3198,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Form" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Upplösning:" @@ -3122,7 +3281,6 @@ msgid "Wave" msgstr "Spara" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926 msgid "Amplitude" msgstr "" @@ -3154,47 +3312,121 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Generera frÃ¥n slinga" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Cairo PDF Output" +msgstr "Ut" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173 +msgid "Restrict to PDF version" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715 +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Convert blur effects to bitmaps" +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182 +msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "PDF File" +msgstr "_Arkiv" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Ut" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 +msgid "Restrict to PS level" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 3" +msgstr "Porträtt" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 2" +msgstr "Porträtt" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" +msgstr "Porträtt" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "PostScript File" +msgstr "Porträtt" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685 #, fuzzy msgid "EMF Input" msgstr "Indata" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699 #, fuzzy msgid "WMF Input" msgstr "Indata" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705 msgid "Windows Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713 #, fuzzy msgid "EMF Output" msgstr "Ut" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Sök rektanglar" @@ -3208,12 +3440,6 @@ msgstr "" msgid "Make bounding box around full page" msgstr "Fäst vid hjälplinjer" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Convert texts to paths" -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" - #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 msgid "Embed fonts (Type 1 only)" @@ -3247,7 +3473,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Toningseditor" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "Grid" msgstr "Stödraster" @@ -3278,7 +3504,6 @@ msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 msgid "Render" @@ -3396,106 +3621,134 @@ msgstr "" msgid "PDF Print" msgstr "Skriv ut" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47 +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54 msgid "media box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55 msgid "crop box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 msgid "trim box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 msgid "bleed box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 msgid "art box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select page:" msgstr "Markering" #. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84 #, c-format msgid "out of %i" msgstr "" #. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90 #, fuzzy msgid "Clip to:" msgstr "Klipp" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102 #, fuzzy msgid "Page settings" msgstr "Genomstrykningsinställningar" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 msgid "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 #, fuzzy msgid "rough" msgstr "Grupp" #. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114 #, fuzzy msgid "Text handling:" msgstr "Textredigering" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117 #, fuzzy msgid "Import text as text" msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 #, fuzzy msgid "Embed images" msgstr "Kapsla in alla bilder" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 #, fuzzy msgid "Import settings" msgstr "Genomstrykningsinställningar" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240 #, fuzzy msgid "PDF Import Settings" msgstr "Dokumentinställningar" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 -msgid "medium" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380 +msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Linje" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Namnlös" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "PDF Input" +msgstr "Indata" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734 +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "AI Input" +msgstr "AI 8.0 indata" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "Öppna filer som sparats med Adobe Illustrator 8.0 eller äldre" + #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 #, fuzzy msgid "PovRay Output" @@ -3528,7 +3781,7 @@ msgstr "" "mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer " "att gÃ¥ förlorade" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Postscript Print" msgstr "Porträtt" @@ -3539,13 +3792,8 @@ msgid "Postscript Output" msgstr "Porträtt" #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Postscript File" +msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "Porträtt" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 @@ -3641,38 +3889,27 @@ msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg" msgid "Windows 32-bit Print" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 #, fuzzy msgid "WPG Input" msgstr "Indata" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 #, fuzzy msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgstr "Skalbar vektorgrafik (SVG)" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 #, fuzzy msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Pin Dialog" -msgstr "Justera dialogfönster" - -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225 -msgid "" -"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after " -"one" -msgstr "" - -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191 #, fuzzy msgid "Live Preview" msgstr "Ny förhandsgranskning" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" msgstr "" @@ -3693,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "default.svg" msgstr "Standardalternativ" -#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:958 +#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:961 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" @@ -3718,100 +3955,100 @@ msgstr "Dokumentnamn:" msgid "Document not reverted." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:406 +#: ../src/file.cpp:404 msgid "Select file to open" msgstr "Välj fil att öppna" -#: ../src/file.cpp:484 +#: ../src/file.cpp:491 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Städa upp i definitioner" -#: ../src/file.cpp:489 +#: ../src/file.cpp:496 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:494 +#: ../src/file.cpp:501 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:523 +#: ../src/file.cpp:530 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532 +#: ../src/file.cpp:531 ../src/file.cpp:539 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:531 +#: ../src/file.cpp:538 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:541 +#: ../src/file.cpp:549 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:675 ../src/file.cpp:1083 ../src/file.cpp:1201 +#: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:1086 ../src/file.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Teckning" -#: ../src/file.cpp:681 +#: ../src/file.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Teckning" -#: ../src/file.cpp:700 +#: ../src/file.cpp:713 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Välj fil att öppna" -#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:709 +#: ../src/file.cpp:715 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Välj fil att öppna" -#: ../src/file.cpp:783 +#: ../src/file.cpp:786 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:800 +#: ../src/file.cpp:803 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Spara dokument" -#: ../src/file.cpp:955 +#: ../src/file.cpp:958 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: ../src/file.cpp:987 +#: ../src/file.cpp:990 msgid "Select file to import" msgstr "Välj fil att importera" -#: ../src/file.cpp:1105 ../src/file.cpp:1216 +#: ../src/file.cpp:1108 ../src/file.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Välj fil att importera" -#: ../src/file.cpp:1243 +#: ../src/file.cpp:1245 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1262 +#: ../src/file.cpp:1264 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1283 +#: ../src/file.cpp:1285 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -3819,12 +4056,12 @@ msgid "" "you didn't forget to choose a license too." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1304 +#: ../src/file.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:2175 +#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2157 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -3885,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titel" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerans:" @@ -3920,373 +4157,392 @@ msgstr "Skriv ut" msgid "Stroke Paint" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" -msgstr "Flera stilar" +msgstr "Multipla" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" -msgstr "Grön" +msgstr "Skärm" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" -msgstr "Pipett" +msgstr "Mörkare" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" -msgstr "Ljushet" +msgstr "Ljusare" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matris" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" -msgstr "Mättnad" +msgstr "Mättare" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" -msgstr " Rotera " +msgstr "Kulörrotation" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" -msgstr "" +msgstr "Ljusstyrka till Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2150 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2134 msgid "Default" msgstr "Standardalternativ" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" -msgstr "Sortera" +msgstr "Över" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Ut" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" -msgstr "skrivbord" +msgstr "Atop" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" -msgstr "" +msgstr "Aritmetrisk" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" -msgstr "Mittpunkt" +msgstr "Identitet" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" -msgstr "absolut" +msgstr "Tabell" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" -msgstr "Distribuera" +msgstr "Diskret" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" -msgstr "Linje" +msgstr "Linjär" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:293 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:307 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Duplicate" -msgstr "MÃ¥ngfaldiga" +msgstr "Duplicera" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:161 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ in" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "BlÃ¥" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" -msgstr "Alfa:" +msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" -msgstr "Nod" +msgstr "Erodera" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" -msgstr "Rita text" +msgstr "Spilla ut" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" -msgstr "Fraktalfyllning" +msgstr "Fraktalt brus" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" -msgstr "Utskriftsdestination" +msgstr "Avlägset ljus" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" -msgstr "Höjd:" +msgstr "Punktljus" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" -msgstr "Höjd:" +msgstr "Spotlight" -#: ../src/flood-context.cpp:245 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:249 msgid "Visible Colors" -msgstr "Synlig" +msgstr "Synliga färger" -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Ljushet" -#: ../src/flood-context.cpp:261 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:265 msgid "Small" -msgstr "Skala" +msgstr "Liten" -#: ../src/flood-context.cpp:262 +#: ../src/flood-context.cpp:266 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mellan" -#: ../src/flood-context.cpp:263 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:267 msgid "Large" -msgstr "MÃ¥l:" +msgstr "Stor" -#: ../src/flood-context.cpp:417 +#: ../src/flood-context.cpp:421 msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:457 +#: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/flood-context.cpp:461 +#: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/flood-context.cpp:664 ../src/flood-context.cpp:919 +#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:924 +#: ../src/flood-context.cpp:981 msgid "" "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:940 ../src/flood-context.cpp:1097 +#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Fill bounded area" msgstr "Fyllning och genomstrykning" -#: ../src/flood-context.cpp:960 +#: ../src/flood-context.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Set style on object" msgstr "Platta till objekt" -#: ../src/flood-context.cpp:1019 +#: ../src/flood-context.cpp:1076 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Linjär toning start" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Linjär toning slut" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 #, fuzzy msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Linjär toning start" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:79 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Radiell toning centrum" -#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Radiell toning radie" -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:82 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Radiell toning focus" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 #, fuzzy msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Linjär toning start" -#: ../src/gradient-context.cpp:161 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Senast markerad" -#: ../src/gradient-context.cpp:164 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Flytta gradienthandtag" +msgstr[1] "Flytta gradienthandtag" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicera markerade objekt" +msgstr[1] "Duplicera markerade objekt" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Gradientpunkt delad med %d gradient; dra med Shift för att " +"separera" +msgstr[1] "" +"Gradientpunkt delad med %d gradienter; dra med Shift för att " +"separera" -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" +msgstr[1] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" -#: ../src/gradient-context.cpp:171 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" +msgstr[1] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" -#: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 -#, fuzzy msgid "Add gradient stop" -msgstr "Lägg till ny toning" +msgstr "Lägg till gradientstopp" -#: ../src/gradient-context.cpp:437 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" -msgstr "Radiell toning" +msgstr "Förenkla gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:513 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" -msgstr "Linjär toning" +msgstr "Skapa standard gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:566 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" -msgstr "" +msgstr "Dra runt handtagen för att markera de" -#: ../src/gradient-context.cpp:662 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: snäpp gradientvinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" -msgstr "" +msgstr "Shift: rita gradient runt startpunkten" -#: ../src/gradient-context.cpp:775 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" -msgstr "Linjär toning" +msgstr "Invertera gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:884 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" +"Gradient för %d objekt; med Ctrl för att snäppa vinkeln" msgstr[1] "" +"Gradient för %d objekt; med Ctrl för att snäppa vinkeln" -#: ../src/gradient-context.cpp:888 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgstr "Markera object för att skapa gradient." -#: ../src/gradient-drag.cpp:541 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:597 msgid "Merge gradient handles" -msgstr "Slumpad:" +msgstr "SlÃ¥ ihop gradienthandtag" -#: ../src/gradient-drag.cpp:852 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:906 msgid "Move gradient handle" -msgstr "Slumpad:" +msgstr "Flytta gradienthandtag" -#: ../src/gradient-drag.cpp:905 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 msgid "Delete gradient stop" -msgstr "Ta bort markering" +msgstr "Ta bort gradientstopp" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1054 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1123 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" +"%s %d för: %s%s; dra med Ctrl för att snäppa offset; klicka med " +"Ctrl+Alt för att ta bort stopp" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1058 ../src/gradient-drag.cpp:1065 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134 msgid " (stroke)" -msgstr "(kantlinje)" +msgstr "(linje)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1062 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1131 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" +"%s för: %s%s; dra med Ctrl för att snäppa vinkel, med Ctrl+Alt " +"för att behÃ¥lla vinkel, med Ctrl+Shift för att skala runt mitten" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1070 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" +"Radiell gradient mitten och fokus; dra med Shift för " +"att separera fokus" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1073 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " @@ -4295,215 +4551,248 @@ msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" msgstr[0] "" +"Gradientpunkt delad med %d gradient; dra med Shift för att " +"separera" msgstr[1] "" +"Gradientpunkt delad med %d gradienter; dra med Shift för att " +"separera" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1748 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:1817 msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "Slumpad:" +msgstr "Flytta gradienthandtag" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1784 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:1853 msgid "Move gradient mid stop(s)" -msgstr "Ta bort markering" +msgstr "Flytta gradient mittstopp" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2072 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:2141 msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "Ta bort markering" +msgstr "Ta bort gradientstopp" -#: ../src/helper/units.cpp:36 +#: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Unit" msgstr "Enhet" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5333 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Point" msgstr "Punkter" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:272 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pt" -msgstr "pt" +msgstr "Pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Klistra _in" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixel" -msgstr "Bildpunkt" +msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:268 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 msgid "px" msgstr "px" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixels" -msgstr "Bildpunkter" +msgstr "Pixlar" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Px" -msgstr "bp" +msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Percents" -msgstr "procent" +msgstr "Procent" -#: ../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeters" msgstr "Centimeter" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "Meter" -msgstr "meter" +msgstr "Meter" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "m" msgstr "m" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "Meters" -msgstr "meter" +msgstr "Meter" #. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inch" msgstr "Tum" -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "in" msgstr "tum" -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inches" msgstr "Tum" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "Typsnitt" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Feet" +msgstr "Text" + #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "Em square" msgstr "Emmfyrkant" -#: ../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "em" msgstr "emm" -#: ../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "Em squares" msgstr "Emmfyrkanter" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:49 +#: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "Ex square" msgstr "exfyrkant" -#: ../src/helper/units.cpp:49 +#: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "ex" msgstr "ex" -#: ../src/helper/units.cpp:49 +#: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "Ex squares" msgstr "exfyrkanter" -#: ../src/inkscape.cpp:484 +#: ../src/inkscape.cpp:486 msgid "Untitled document" msgstr "Namnlöst dokument" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:513 +#: ../src/inkscape.cpp:515 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "Inkscape pÃ¥träffade ett internt fel och kommer nu att stängas.\n" +msgstr "Inkscape pÃ¥träffade ett internt fel och kommer nu att avslutas.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:514 +#: ../src/inkscape.cpp:516 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -"Automatiska säkerhetskopior pÃ¥ osparade dokument gjordes pÃ¥ följande " +"Automatiska säkerhetskopior av osparade dokument gjordes pÃ¥ följande " "platser:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:515 +#: ../src/inkscape.cpp:517 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automatisk säkerhetskopiering av följande dokument misslyckades:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:658 +#: ../src/inkscape.cpp:660 #, c-format msgid "" "Cannot create directory %s.\n" "%s" msgstr "" "Kan inte skapa katalog %s.\n" -" %s" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:659 +#: ../src/inkscape.cpp:661 #, c-format msgid "" "%s is not a valid directory.\n" "%s" msgstr "" "%s är en ogiltig katalog.\n" -" %s" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:660 +#: ../src/inkscape.cpp:662 #, c-format msgid "" "Cannot create file %s.\n" "%s" msgstr "" "Kan inte skapa filen %s.\n" -" %s" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:661 +#: ../src/inkscape.cpp:663 #, c-format msgid "" "Cannot write file %s.\n" "%s" msgstr "" "Kan inte skriva till filen %s.\n" -" %s" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:662 +#: ../src/inkscape.cpp:664 msgid "" "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" "and any changes made in preferences will not be saved." @@ -4512,14 +4801,14 @@ msgstr "" "standardinställningar,\n" "och inga ändringar till inställningarna kommer att sparas." -#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56 +#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57 +#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" @@ -4527,14 +4816,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:735 +#: ../src/inkscape.cpp:737 #, c-format msgid "" "%s is not a valid menus file.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:736 +#: ../src/inkscape.cpp:738 msgid "" "Inkscape will run with default menus.\n" "New menus will not be saved." @@ -4542,87 +4831,87 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:841 msgid "Commands Bar" msgstr "Kommandolisten" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:841 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Visa eller dölj kommandolisten (under menyn)" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:843 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Verktygslisten" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:843 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Visa eller dölj verktygslisten" -#: ../src/interface.cpp:839 +#: ../src/interface.cpp:845 msgid "_Toolbox" msgstr "VerktygslÃ¥dan" -#: ../src/interface.cpp:839 +#: ../src/interface.cpp:845 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Visa eller dölj verktygslÃ¥dan (till vänster)" -#: ../src/interface.cpp:845 +#: ../src/interface.cpp:851 msgid "_Palette" msgstr "Paletten" -#: ../src/interface.cpp:845 +#: ../src/interface.cpp:851 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Visa eller dölj färgpaletten" -#: ../src/interface.cpp:847 +#: ../src/interface.cpp:853 msgid "_Statusbar" msgstr "Statuslisten" -#: ../src/interface.cpp:847 +#: ../src/interface.cpp:853 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Visa eller dölj statuslisten (längst ner i fönstret)" -#: ../src/interface.cpp:901 +#: ../src/interface.cpp:907 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1012 +#: ../src/interface.cpp:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Redigera noder" -#: ../src/interface.cpp:1023 +#: ../src/interface.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Zooma till sida" -#: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:447 +#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Startfärg" -#: ../src/interface.cpp:1153 +#: ../src/interface.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Linjär toning" -#: ../src/interface.cpp:1212 +#: ../src/interface.cpp:1226 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1254 +#: ../src/interface.cpp:1268 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1312 +#: ../src/interface.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument" -#: ../src/interface.cpp:1404 +#: ../src/interface.cpp:1418 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -4631,7 +4920,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1411 +#: ../src/interface.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Frigör" @@ -4641,6 +4930,14 @@ msgstr "Frigör" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4684,12387 +4981,12330 @@ msgstr "Sök rektanglar" msgid "Move handle" msgstr "Slumpad:" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Path along path" -msgstr "Placera pÃ¥ slinga" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:45 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Ledigt" +msgid "Master" +msgstr "Höj" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:46 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Rensa" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:49 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Curve stitching" -msgstr "Genomstrykningsinställningar" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Skala" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "horisontell flytt" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 -msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51 -#, fuzzy -msgid "Change enum parameter" -msgstr "Välj typ av justering" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "Text" +msgid "Close" +msgstr "Stän_g" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "The number of teeth" -msgstr "Numrera noder" +msgid "Close this dock" +msgstr "Stäng dokumentfönster" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211 -msgid "Phi" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211 -msgid "???" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "Stroke path" -msgstr "Genomstrykningsbredd" +msgid "Orientation" +msgstr "Sidorientering:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 -msgid "The path that will be stroked, whatever, think of good text here." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Nr of paths" -msgstr "Numrera noder" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 -msgid "The number of paths that will be generated." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 #, fuzzy -msgid "Startpoint variation" -msgstr "Mättnad" - -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 ../src/sp-use.cpp:316 -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Item behavior" +msgstr "Beteende" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "Endpoint variation" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 #, fuzzy -msgid "Scale width" -msgstr "Genomstrykningsbredd" +msgid "Locked" +msgstr "LÃ¥s" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "Scaling of the width of the stroke path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Scale width relative" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 #, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Vinkel" +msgid "Preferred height" +msgstr "Höjd:" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54 -msgid "Single, stretched" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Repeated" -msgstr "Återställ" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56 -msgid "Repeated, stretched" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 #, fuzzy -msgid "Pattern source" -msgstr "Mönsterfyllning" +msgid "UnLock" +msgstr "LÃ¥s" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 -msgid "Path to put along the skeleton path" -msgstr "" +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Göm" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 #, fuzzy -msgid "Pattern copies" -msgstr "Mönster" +msgid "Lock" +msgstr "LÃ¥s" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 -msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 #, fuzzy -msgid "Width of the pattern" -msgstr "Rektangelns bredd" +msgid "Default title" +msgstr "Standardalternativ" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Y-avstÃ¥nd:" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Space between copies of the pattern" -msgstr "Visa ram" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy -msgid "Normal offset" -msgstr "horisontell flytt" +msgid "Switcher Style" +msgstr "Klista in stil" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 #, fuzzy -msgid "Tangential offset" -msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Höj det aktuella lagret" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 #, fuzzy -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Mönsterfyllning" +msgid "Expand direction" +msgstr "RadavstÃ¥nd:" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Change scalar parameter" -msgstr "Opacitet:" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105 -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108 -msgid "Edit on-canvas" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Paste path" -msgstr "Klista in bredd" - -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:138 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1136 ../src/selection-chemistry.cpp:1174 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1201 ../src/selection-chemistry.cpp:1249 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "Inget i urklipp." - -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:148 -msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:153 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Sida" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 #, fuzzy -msgid "Paste path parameter" -msgstr "Klista in bredd separat" +msgid "The index of the current page" +msgstr "Byt namn pÃ¥ aktuellt lager" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157 -msgid "Clipboard does not contain a path." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 #, fuzzy -msgid "Change point parameter" -msgstr "Skapa spiraler" +msgid "Long name" +msgstr "Namnlös" -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Change bool parameter" -msgstr "Opacitet:" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 #, fuzzy -msgid "Change random parameter" -msgstr "Ändra innehÃ¥ll" +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stjärna" -#: ../src/main.cpp:211 -msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "Skriv ut Inkscape's versionsnummer" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:216 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Använd inte X-server (behandla endast filer frÃ¥n konsollen)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:221 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 #, fuzzy -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "Försök att använda X-server även om $DISPLAY inte är inställd)" +msgid "Dock master" +msgstr "Sänk lager" -#: ../src/main.cpp:226 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Öppna angivna dokument (flaggsträng kan utelämnas)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237 -#: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314 -#: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325 -msgid "FILENAME" -msgstr "FILNAMN" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:231 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "" -"Skriv ut dokument till angiven utdatafil (använd \"| program\" för rör)" -#: ../src/main.cpp:236 -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "Exportera dokument till en PNG-fil" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" -"Upplösningen som används för konvertering av SVG till bitmappsbild " -"(standardvärde 72,0)" -#: ../src/main.cpp:242 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Position:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:246 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 #, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "pytteliten" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" -"Exporterad area i millimeter (standard är hela dokumentet, 0,0 är nedre " -"vänstra hörnet)" -#: ../src/main.cpp:247 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "x0:y0:x1:y1" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "utskjutning" -#: ../src/main.cpp:251 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:256 -msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Nytt element" -#: ../src/main.cpp:261 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:266 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" -"Bredden pÃ¥ den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (Ã¥sidosätter punkter/" -"tum)" -#: ../src/main.cpp:267 -msgid "WIDTH" -msgstr "BREDD" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:271 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Mättnad:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" -"Höjden pÃ¥ den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (Ã¥sidosätter punkter/" -"tum)" -#: ../src/main.cpp:272 -msgid "HEIGHT" -msgstr "HÖJD" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Hörn:" -#: ../src/main.cpp:276 -msgid "The ID of the object to export" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Hörn:" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:283 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:288 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "" -"Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som " -"stöds av SVG)" -#: ../src/main.cpp:294 -msgid "COLOR" -msgstr "FÄRG" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:298 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgid "Floating" +msgstr "Mättnad:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" -"Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som " -"stöds av SVG)" -#: ../src/main.cpp:299 -msgid "VALUE" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" msgstr "" -"Exportera dokument till vanlig SVG-fil (inget \"xmlns:sodipodi\"-namnutrymme)" -#: ../src/main.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "Exportera dokument till png-fil" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:313 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 #, fuzzy -msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "Exportera dokument till png-fil" +msgid "Float X" +msgstr "Mättnad:" -#: ../src/main.cpp:318 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 #, fuzzy -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "Exportera dokument till png-fil" +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" -#: ../src/main.cpp:324 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 #, fuzzy -msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "Exportera dokument till png-fil" +msgid "Float Y" +msgstr "Mättnad:" -#: ../src/main.cpp:330 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 #, fuzzy -msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" -#: ../src/main.cpp:335 -msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:340 -msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:346 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Dela upp" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:352 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Placera pÃ¥ slinga" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:358 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Sketch" +msgstr "Sätt" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "VonKoch" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:364 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:58 +msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:369 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:60 #, fuzzy -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgid "Slant" +msgstr "Ledigt" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:61 +msgid "doEffect stack test" msgstr "" -"Bredden pÃ¥ den genererade bimappsbilden i bildpunkter (Ã¥sidosätter dpi)" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:375 -msgid "Print out the extension directory and exit" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Rensa" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:64 +msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:380 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "horisontell flytt" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:166 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:385 -msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Rektangel" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:349 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:390 -msgid "Verb to call when Inkscape opens." +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Välj typ av justering" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "Text" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "The number of teeth" +msgstr "Numrera noder" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:391 -msgid "VERB-ID" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:395 -msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Stroke path" +msgstr "Genomstrykningsbredd" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:396 -msgid "OBJECT-ID" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Number of paths" +msgstr "Numrera noder" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:597 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Start edge variance" +msgstr "Stjärnegenskaper" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 -#, c-format -msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance" +msgstr "Mättnad" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 -#, c-format -msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "End edge variance" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 -msgid "_New" -msgstr "_Ny" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:22 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Öppna senaste" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "End spacing variance" +msgstr "Mättnad" -#: ../src/menus-skeleton.h:56 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigera" - -#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2198 -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "Klista in storlek" - -#: ../src/menus-skeleton.h:79 -msgid "Clo_ne" -msgstr "Klona" - -#: ../src/menus-skeleton.h:96 -msgid "_View" -msgstr "_Visa" - -#: ../src/menus-skeleton.h:97 -msgid "_Zoom" -msgstr "Zooma" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:113 -msgid "_Display mode" -msgstr "Visningsläge" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Scale width" +msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/menus-skeleton.h:122 -msgid "Show/Hide" -msgstr "Visa/Dölj" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scaling of the width of the stroke path" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 -msgid "_Layer" -msgstr "_Lager" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 +msgid "Scale width relative" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:158 -msgid "_Object" -msgstr "_Objekt" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 +msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 -msgid "Cli_p" -msgstr "Klipp" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Dela upp" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 -msgid "Mas_k" -msgstr "Maskera" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" +"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga " +"slingan" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 -msgid "Patter_n" -msgstr "Mönster" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Rektangelns bredd" -#: ../src/menus-skeleton.h:197 -msgid "_Path" -msgstr "Slinga" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:222 -msgid "_Text" -msgstr "_Text" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:234 -msgid "Effe_cts" -msgstr "Effekter" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Mönsterfyllning" -#: ../src/menus-skeleton.h:241 -msgid "Whiteboa_rd" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:245 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - -#: ../src/menus-skeleton.h:248 -msgid "Tutorials" -msgstr "Handledningar" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Vinkel" -#: ../src/node-context.cpp:183 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54 +msgid "Single, stretched" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:184 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Återställ" -#: ../src/node-context.cpp:185 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56 +msgid "Repeated, stretched" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:630 ../src/seltrans.cpp:521 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Stamp" -msgstr "Steg" +msgid "Pattern source" +msgstr "Mönsterfyllning" -#: ../src/nodepath.cpp:1316 ../src/nodepath.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "Move nodes vertically" -msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1318 ../src/nodepath.cpp:1345 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" +msgid "Pattern copies" +msgstr "Mönster" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1320 ../src/nodepath.cpp:1347 ../src/nodepath.cpp:3135 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Move nodes" -msgstr "Sänk nod" +msgid "Width of the pattern" +msgstr "Rektangelns bredd" -#: ../src/nodepath.cpp:1355 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1525 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Align nodes" -msgstr "Justera objekt" +msgid "Spacing" +msgstr "Y-avstÃ¥nd:" -#: ../src/nodepath.cpp:1587 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Distribute nodes" -msgstr "Distribuera" +msgid "Space between copies of the pattern" +msgstr "Visa ram" -#: ../src/nodepath.cpp:1625 -msgid "Add nodes" -msgstr "Lägg till noder" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Normal offset" +msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/nodepath.cpp:1627 ../src/nodepath.cpp:1699 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Add node" -msgstr "Noder" +msgid "Tangential offset" +msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" -#: ../src/nodepath.cpp:1780 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Break path" -msgstr "Dela upp" +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Mönsterfyllning" -#: ../src/nodepath.cpp:1820 ../src/nodepath.cpp:1835 ../src/nodepath.cpp:1921 -#: ../src/nodepath.cpp:1936 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Enfärgad" -#: ../src/nodepath.cpp:1856 -msgid "Close subpath" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1908 -#, fuzzy -msgid "Join nodes" -msgstr "Dra in nod" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +msgid "Center" +msgstr "Mittjustera" -#: ../src/nodepath.cpp:1957 -msgid "Close subpath by segment" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2011 +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 #, fuzzy -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment" +msgid "Stack step" +msgstr "Stjärna" -#: ../src/nodepath.cpp:2139 ../src/nodepath.cpp:2175 ../src/nodepath.cpp:2179 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Delete nodes" -msgstr "Ta bort nod" - -#: ../src/nodepath.cpp:2141 -msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "" +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "Opacitet:" -#: ../src/nodepath.cpp:2198 ../src/nodepath.cpp:2212 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105 +msgid "Edit on-canvas" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2308 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "Anslut linjer vid markerade noder" - -#: ../src/nodepath.cpp:2340 -#, fuzzy -msgid "Delete segment" -msgstr "MÃ¥ngfaldiga markering" +msgid "Copy path" +msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" -#: ../src/nodepath.cpp:2361 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Change segment type" -msgstr "Välj typ av justering" +msgid "Paste path" +msgstr "Klista in bredd" -#: ../src/nodepath.cpp:2376 ../src/nodepath.cpp:3093 -#, fuzzy -msgid "Change node type" -msgstr "Ändra innehÃ¥ll" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 ../src/selection-chemistry.cpp:1373 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "Inget i urklipp." -#: ../src/nodepath.cpp:3368 -#, fuzzy -msgid "Retract handle" -msgstr "Rektangel" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 +msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3417 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Move node handle" -msgstr "Slumpad:" +msgid "Paste path parameter" +msgstr "Klista in bredd separat" -#: ../src/nodepath.cpp:3557 -#, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208 +msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3751 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Rotate nodes" -msgstr "Höj nod" +msgid "Change point parameter" +msgstr "Skapa spiraler" -#: ../src/nodepath.cpp:3882 +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Scale nodes" -msgstr "Höj nod" +msgid "Change bool parameter" +msgstr "Opacitet:" -#: ../src/nodepath.cpp:3932 +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Flip nodes" -msgstr "Stäng" +msgid "Change random parameter" +msgstr "Ändra innehÃ¥ll" -#: ../src/nodepath.cpp:4097 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:218 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "Skriv ut Inkscape's versionsnummer" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4323 -#, fuzzy -msgid "end node" -msgstr "Dra in nod" +#: ../src/main.cpp:223 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "Använd inte X-server (behandla endast filer frÃ¥n konsollen)" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4328 +#: ../src/main.cpp:228 #, fuzzy -msgid "cusp" -msgstr "anvkoord" +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "Försök att använda X-server även om $DISPLAY inte är inställd)" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4331 -msgid "smooth" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:233 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "Öppna angivna dokument (flaggsträng kan utelämnas)" -#: ../src/nodepath.cpp:4333 -#, fuzzy -msgid "symmetric" -msgstr "Osymmetrisk" +#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 +#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILNAMN" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4339 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/main.cpp:238 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" +"Skriv ut dokument till angiven utdatafil (använd \"| program\" för rör)" -#: ../src/nodepath.cpp:4341 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:243 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "Exportera dokument till en PNG-fil" -#: ../src/nodepath.cpp:4344 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/main.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" +"Upplösningen som används för konvertering av SVG till bitmappsbild " +"(standardvärde 72,0)" + +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" -#: ../src/nodepath.cpp:4356 +#: ../src/main.cpp:253 #, fuzzy msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" -msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." - -#: ../src/nodepath.cpp:4357 -#, fuzzy -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." - -#: ../src/nodepath.cpp:4380 ../src/nodepath.cpp:4392 -#, fuzzy -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" - -#: ../src/nodepath.cpp:4384 -#, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nodepath.cpp:4390 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." -msgstr "" - -#: ../src/nodepath.cpp:4398 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" -msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" - -#: ../src/nodepath.cpp:4405 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" -msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" - -#: ../src/nodepath.cpp:4411 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" -msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" - -#: ../src/object-edit.cpp:503 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" msgstr "" +"Exporterad area i millimeter (standard är hela dokumentet, 0,0 är nedre " +"vänstra hörnet)" -#: ../src/object-edit.cpp:509 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:254 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" +#: ../src/main.cpp:258 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835 -#: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/main.cpp:263 +msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843 -#: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847 +#: ../src/main.cpp:268 msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" - -#: ../src/object-edit.cpp:851 -msgid "Move the box in perspective." +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1027 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +#: ../src/main.cpp:273 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" +"Bredden pÃ¥ den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (Ã¥sidosätter punkter/" +"tum)" -#: ../src/object-edit.cpp:1030 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:274 +msgid "WIDTH" +msgstr "BREDD" -#: ../src/object-edit.cpp:1033 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +#: ../src/main.cpp:278 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" +"Höjden pÃ¥ den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (Ã¥sidosätter punkter/" +"tum)" -#: ../src/object-edit.cpp:1036 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:279 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HÖJD" -#: ../src/object-edit.cpp:1146 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" +#: ../src/main.cpp:283 +msgid "The ID of the object to export" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1149 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ../src/object-edit.cpp:1313 +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:290 msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1315 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1352 -msgid "Adjust the offset distance" +#: ../src/main.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" +"Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som " +"stöds av SVG)" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/object-edit.cpp:1382 -msgid "Move the pattern fill inside the object" -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:301 +msgid "COLOR" +msgstr "FÄRG" -#: ../src/object-edit.cpp:1384 +#: ../src/main.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Scale the pattern fill uniformly" -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" - -#: ../src/object-edit.cpp:1386 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" - -#: ../src/object-edit.cpp:1411 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" +"Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som " +"stöds av SVG)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:58 -msgid "Select at least two objects to combine." +#: ../src/main.cpp:306 +msgid "VALUE" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:65 +#: ../src/main.cpp:310 #, fuzzy -msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" - -#: ../src/path-chemistry.cpp:73 -msgid "" -"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" +"Exportera dokument till vanlig SVG-fil (inget \"xmlns:sodipodi\"-namnutrymme)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:78 +#: ../src/main.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Combining paths..." -msgstr "SlÃ¥ samman flera slingor" +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "Exportera dokument till png-fil" -#: ../src/path-chemistry.cpp:146 +#: ../src/main.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Combine" -msgstr "Kombinerat" +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "Exportera dokument till png-fil" -#: ../src/path-chemistry.cpp:161 +#: ../src/main.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Exportera dokument till png-fil" -#: ../src/path-chemistry.cpp:165 +#: ../src/main.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Breaking apart paths..." -msgstr "Dela upp markerade slingor" +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "Exportera dokument till png-fil" -#: ../src/path-chemistry.cpp:246 +#: ../src/main.cpp:337 #, fuzzy -msgid "Break apart" -msgstr "Dela upp" +msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/path-chemistry.cpp:248 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." +#: ../src/main.cpp:342 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +#: ../src/main.cpp:347 +msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Converting objects to paths..." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:353 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Object to path" -msgstr "Objekttransformering" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:359 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:365 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "Höj markerade objekt överst" +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:371 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Reversing paths..." -msgstr "Filter" +#: ../src/main.cpp:376 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:432 +#: ../src/main.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Reverse path" -msgstr "Filter" - -#: ../src/path-chemistry.cpp:434 -msgid "No paths to reverse in the selection." +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "" +"Bredden pÃ¥ den genererade bimappsbilden i bildpunkter (Ã¥sidosätter dpi)" -#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "Teckningssammanhang" +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:387 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Continuing selected path" -msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" +#: ../src/main.cpp:392 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Creating new path" -msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" +#: ../src/main.cpp:397 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Appending to selected path" -msgstr "Zooma till markering" +#: ../src/main.cpp:402 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:592 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +#: ../src/main.cpp:403 +msgid "VERB-ID" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:602 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/main.cpp:407 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1101 -#, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " -"Enter to finish the path" +#: ../src/main.cpp:408 +msgid "OBJECT-ID" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1126 -#, c-format +#: ../src/main.cpp:611 msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1156 +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " -"with Shift to move this handle only" +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "Drawing finished" -msgstr "Teckningssammanhang" - -#: ../src/pencil-context.cpp:317 -msgid "Release here to close and finish the path." +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "Rita frihand-linje" - -#: ../src/pencil-context.cpp:328 -msgid "Drag to continue the path from this point." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "_Ny" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Finishing freehand" -msgstr "Frihand" +#: ../src/menus-skeleton.h:22 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Öppna senaste" -#: ../src/preferences.cpp:59 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid preferences file.\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2372 ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigera" -#: ../src/preferences.cpp:60 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings.\n" -"New settings will not be saved." -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2180 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Klista in storlek" -#: ../src/print.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Punkter" +#: ../src/menus-skeleton.h:72 +msgid "Clo_ne" +msgstr "Klona" -#: ../src/print.cpp:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not set print source: %s" -msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n" +#: ../src/menus-skeleton.h:89 +msgid "_View" +msgstr "_Visa" -#: ../src/print.cpp:202 ../src/print.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "unknown error" -msgstr "Okänt" +#: ../src/menus-skeleton.h:90 +msgid "_Zoom" +msgstr "Zooma" -#: ../src/print.cpp:207 -#, c-format -msgid "Printer '%s' does not support PS output" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:106 +msgid "_Display mode" +msgstr "Visningsläge" -#. since we didn't include the Preview capability, -#. this should never happen. -#: ../src/print.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Print Preview not available" -msgstr "Förhandsgranska" +#: ../src/menus-skeleton.h:117 +msgid "Show/Hide" +msgstr "Visa/Dölj" -#: ../src/print.cpp:245 -#, c-format -msgid "Failed to create tempfile for printing: %s" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:134 +msgid "_Layer" +msgstr "_Lager" -#: ../src/print.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "SVG Document" -msgstr "Dokument" +#: ../src/menus-skeleton.h:153 +msgid "_Object" +msgstr "_Objekt" -#: ../src/rect-context.cpp:378 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:161 +msgid "Cli_p" +msgstr "Klipp" -#: ../src/rect-context.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:166 +msgid "Mas_k" +msgstr "Maskera" -#: ../src/rect-context.cpp:505 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:171 +msgid "Patter_n" +msgstr "Mönster" -#: ../src/rect-context.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Create rectangle" -msgstr "Sök rektanglar" +#: ../src/menus-skeleton.h:195 +msgid "_Path" +msgstr "Slinga" -#: ../src/select-context.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Move canceled." -msgstr "Avbröt flytt" +#: ../src/menus-skeleton.h:220 +msgid "_Text" +msgstr "_Text" -#: ../src/select-context.cpp:235 -msgid "Selection canceled." -msgstr "Markering avbruten." +#: ../src/menus-skeleton.h:232 +msgid "Effe_cts" +msgstr "Effekter" -#: ../src/select-context.cpp:534 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" +#: ../src/menus-skeleton.h:239 +msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:536 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:243 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" -#: ../src/select-context.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Klicka för att markera noder, drag för \"rearrange\"" +#: ../src/menus-skeleton.h:247 +msgid "Tutorials" +msgstr "Handledningar" -#: ../src/select-context.cpp:697 -msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +#: ../src/node-context.cpp:187 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:698 +#: ../src/node-context.cpp:188 msgid "" -"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:848 +#: ../src/node-context.cpp:189 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:646 ../src/seltrans.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Stamp" +msgstr "Steg" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:227 +#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 #, fuzzy -msgid "Delete text" -msgstr "Ta bort nod" +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:235 -msgid "Nothing was deleted." -msgstr "Inget blev bort taget." +#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:994 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:817 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" +#: ../src/nodepath.cpp:1348 ../src/nodepath.cpp:1375 ../src/nodepath.cpp:1390 +#: ../src/nodepath.cpp:3210 +#, fuzzy +msgid "Move nodes" +msgstr "Sänk nod" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:268 -msgid "Select object(s) to duplicate." -msgstr "Markera objekt att dubblera." +#: ../src/nodepath.cpp:1428 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:318 +#: ../src/nodepath.cpp:1598 #, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Ta bort" +msgid "Align nodes" +msgstr "Justera objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:442 +#: ../src/nodepath.cpp:1660 #, fuzzy -msgid "Select some objects to group." -msgstr "Markera tvÃ¥ eller mer objekt att gruppera" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:515 ../src/selection-describer.cpp:50 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:530 -msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "Markera en grupp att avgruppera" +msgid "Distribute nodes" +msgstr "Distribuera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:571 -msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "Inga grupper att avgruppera i markeringen." +#: ../src/nodepath.cpp:1698 +msgid "Add nodes" +msgstr "Lägg till noder" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:577 ../src/sp-item-group.cpp:444 -msgid "Ungroup" -msgstr "Avgruppera" +#: ../src/nodepath.cpp:1700 ../src/nodepath.cpp:1772 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Noder" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:639 +#: ../src/nodepath.cpp:1853 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "Markera objekt att höja." +msgid "Break path" +msgstr "Dela upp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/nodepath.cpp:1893 ../src/nodepath.cpp:1908 ../src/nodepath.cpp:1994 +#: ../src/nodepath.cpp:2009 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -"Du kan inte höja/sänka objekt frÃ¥n olika grupper eller lager." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:697 -msgid "Select object(s) to raise to top." -msgstr "Markera objekt att höja till toppen." +#: ../src/nodepath.cpp:1929 +msgid "Close subpath" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:720 -msgid "Raise to top" -msgstr "Lägg överst" +#: ../src/nodepath.cpp:1981 +#, fuzzy +msgid "Join nodes" +msgstr "Dra in nod" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 -msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "Markera objekt att sänka." +#: ../src/nodepath.cpp:2030 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 -msgid "Lower" -msgstr "Sänk" +#: ../src/nodepath.cpp:2084 +#, fuzzy +msgid "Join nodes by segment" +msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:797 -msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "Markera objekt att sänka till botten." +#: ../src/nodepath.cpp:2212 ../src/nodepath.cpp:2248 ../src/nodepath.cpp:2252 +#, fuzzy +msgid "Delete nodes" +msgstr "Ta bort nod" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Lägg underst" +#: ../src/nodepath.cpp:2214 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 -msgid "Nothing to undo." -msgstr "Inget att Ã¥ngra." +#: ../src/nodepath.cpp:2271 ../src/nodepath.cpp:2285 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 -msgid "Nothing to redo." -msgstr "Inget att göra om." +#: ../src/nodepath.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Cannot find path between nodes." +msgstr "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "Inget blev kopierat." +#: ../src/nodepath.cpp:2413 +#, fuzzy +msgid "Delete segment" +msgstr "MÃ¥ngfaldiga markering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1162 +#: ../src/nodepath.cpp:2434 #, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Klistra _in" +msgid "Change segment type" +msgstr "Välj typ av justering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1180 +#: ../src/nodepath.cpp:2451 ../src/nodepath.cpp:3168 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste style to." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Change node type" +msgstr "Ändra innehÃ¥ll" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1189 +#: ../src/nodepath.cpp:3445 #, fuzzy -msgid "Paste style" -msgstr "Genomstrykningsstil" +msgid "Retract handle" +msgstr "Rektangel" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207 +#: ../src/nodepath.cpp:3494 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Move node handle" +msgstr "Slumpad:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216 -msgid "Clipboard does not contain a live path effect." +#: ../src/nodepath.cpp:3634 +#, c-format +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1237 +#: ../src/nodepath.cpp:3828 #, fuzzy -msgid "Paste live path effect" -msgstr "Klista in storlek separat" +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Höj nod" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255 ../src/selection-chemistry.cpp:1291 +#: ../src/nodepath.cpp:3959 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1273 +msgid "Scale nodes" +msgstr "Höj nod" + +#: ../src/nodepath.cpp:4003 #, fuzzy -msgid "Paste size" -msgstr "Genomstrykningsstil" +msgid "Flip nodes" +msgstr "Stäng" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1314 -msgid "Paste size separately" +#: ../src/nodepath.cpp:4172 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "Markera objekt att flytta till lagret över." - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1350 +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4398 #, fuzzy -msgid "Raise to next layer" -msgstr "Höj det aktuella lagret" +msgid "end node" +msgstr "Dra in nod" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1356 -msgid "No more layers above." -msgstr "Inga mer lager över." +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4403 +#, fuzzy +msgid "cusp" +msgstr "anvkoord" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1370 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "Markera objekt att flytta till lagret under." +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4406 +msgid "smooth" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 #, fuzzy -msgid "Lower to previous layer" -msgstr "Höj markeringen ett lager" +msgid "symmetric" +msgstr "Osymmetrisk" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1401 -msgid "No more layers below." -msgstr "Inga mer lager under." +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4414 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#, fuzzy -msgid "Remove transform" -msgstr "Ta bort transformering" +#: ../src/nodepath.cpp:4416 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4419 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697 +#: ../src/nodepath.cpp:4431 #, fuzzy -msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "Rotera 90° medurs" +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725 +#: ../src/nodepath.cpp:4432 #, fuzzy -msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "Rotera 90° moturs" +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1746 ../src/seltrans.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679 +#: ../src/nodepath.cpp:4457 ../src/nodepath.cpp:4469 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Rotera" +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1778 -msgid "Rotate by pixels" +#: ../src/nodepath.cpp:4461 +#, c-format +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4467 +msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1808 ../src/seltrans.cpp:430 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +#: ../src/nodepath.cpp:4475 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" +msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1833 -#, fuzzy -msgid "Scale by whole factor" -msgstr "Skala med objekt" +#: ../src/nodepath.cpp:4482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" +msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849 -#, fuzzy -msgid "Move vertically" -msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" +#: ../src/nodepath.cpp:4488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i of %i node selected. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" +msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1852 -#, fuzzy -msgid "Move horizontally" -msgstr "horisontell flytt" +#: ../src/object-edit.cpp:501 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1855 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 -#: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Flytta" +#: ../src/object-edit.cpp:507 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1877 -#, fuzzy -msgid "Move vertically by pixels" -msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" +#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 -#, fuzzy -msgid "Move horizontally by pixels" -msgstr "horisontell flytt" +#: ../src/object-edit.cpp:667 ../src/object-edit.cpp:669 +#: ../src/object-edit.cpp:671 ../src/object-edit.cpp:673 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2148 -msgid "action|Clone" +#: ../src/object-edit.cpp:675 ../src/object-edit.cpp:677 +#: ../src/object-edit.cpp:679 ../src/object-edit.cpp:681 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2165 -msgid "Select a clone to unlink." -msgstr "Markera en klon att avlänka." +#: ../src/object-edit.cpp:685 +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214 -msgid "No clones to unlink in the selection." -msgstr "Inga kloner att avlänka i markeringen." +#: ../src/object-edit.cpp:863 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 -#, fuzzy -msgid "Unlink clone" -msgstr "Avlänka klon" +#: ../src/object-edit.cpp:866 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 +#: ../src/object-edit.cpp:869 msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255 +#: ../src/object-edit.cpp:872 msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2261 +#: ../src/object-edit.cpp:982 msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:985 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1149 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1151 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1188 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/object-edit.cpp:1218 +msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2289 +#: ../src/object-edit.cpp:1220 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2349 -#, fuzzy -msgid "Objects to marker" -msgstr "Objekttransformering" +#: ../src/object-edit.cpp:1222 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1247 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2366 +#: ../src/path-chemistry.cpp:61 +msgid "Select at least two objects to combine." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:76 +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2448 +#: ../src/path-chemistry.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Objects to pattern" -msgstr "Objekttransformering" +msgid "Combining paths..." +msgstr "SlÃ¥ samman flera slingor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2465 +#: ../src/path-chemistry.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgid "Combine" +msgstr "Kombinerat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518 +#: ../src/path-chemistry.cpp:164 #, fuzzy -msgid "No pattern fills in the selection." +msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2521 +#: ../src/path-chemistry.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Pattern to objects" -msgstr "Platta till objekt" +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "Dela upp markerade slingor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2607 +#: ../src/path-chemistry.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Break apart" +msgstr "Dela upp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2768 -#, fuzzy -msgid "Create bitmap" -msgstr "Trasig bitmappsbild" +#: ../src/path-chemistry.cpp:251 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801 +#: ../src/path-chemistry.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2804 +#: ../src/path-chemistry.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2910 -msgid "Set clipping path" -msgstr "Sätt klippväg" +#: ../src/path-chemistry.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Object to path" +msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912 -msgid "Set mask" -msgstr "Sätt mask" +#: ../src/path-chemistry.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926 +#: ../src/path-chemistry.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Höj markerade objekt överst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2994 -msgid "Release clipping path" -msgstr "Frisläpp klippväg" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2996 -msgid "Release mask" -msgstr "Frisläpp maskering" +#: ../src/path-chemistry.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Reversing paths..." +msgstr "Filter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007 +#: ../src/path-chemistry.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 -#, fuzzy -msgid "Fit page to selection" -msgstr "Klipp ut markering" - -#: ../src/selection-describer.cpp:42 -msgid "Link" -msgstr "Länk" - -#: ../src/selection-describer.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Circle" -msgstr "Ändra" - -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2403 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" +msgid "Reverse path" +msgstr "Filter" -#: ../src/selection-describer.cpp:48 -msgid "Flowed text" +#: ../src/path-chemistry.cpp:456 +msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:54 -msgid "Line" -msgstr "Linje" - -#: ../src/selection-describer.cpp:56 +#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Klistra _in" - -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "Teckningssammanhang" -#: ../src/selection-describer.cpp:60 +#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Polyline" -msgstr "Ellips" - -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2399 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" +msgid "Continuing selected path" +msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" -#. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2401 -msgid "3D Box" -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Creating new path" +msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" -#: ../src/selection-describer.cpp:70 -msgid "object|Clone" -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Appending to selected path" +msgstr "Zooma till markering" -#: ../src/selection-describer.cpp:74 -msgid "Offset path" +#: ../src/pen-context.cpp:601 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2407 -msgid "Spiral" -msgstr "Spiral" - -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2405 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707 -msgid "Star" -msgstr "Stjärna" - -#: ../src/selection-describer.cpp:106 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Klicka pÃ¥ markeringen för att växla mellan skala/roterings-handtagen" - -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:108 +#: ../src/pen-context.cpp:611 msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "" -"Inga objekt är markerade. Klicka, Skift+klick eller dra runt objekt för att " -"markera." - -#: ../src/selection-describer.cpp:117 -msgid "root" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:129 +#: ../src/pen-context.cpp:1117 #, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "lager %s" +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:131 +#: ../src/pen-context.cpp:1142 #, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "lager %s" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:140 +#: ../src/pen-context.cpp:1172 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src/selection-describer.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid " in %s" -msgstr " Anslut " - -#: ../src/selection-describer.cpp:151 -#, fuzzy, c-format -msgid " in group %s (%s)" -msgstr "Redigera noder" - -#: ../src/selection-describer.cpp:153 -#, fuzzy, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" -msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" - -#: ../src/selection-describer.cpp:156 -#, fuzzy, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" -msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" - -#: ../src/selection-describer.cpp:166 -msgid "Use Shift+D to look up original" +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 -msgid "Use Shift+D to look up path" -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Drawing finished" +msgstr "Teckningssammanhang" -#: ../src/selection-describer.cpp:174 -msgid "Use Shift+D to look up frame" +#: ../src/pencil-context.cpp:333 +msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "%i markerade objekt" -msgstr[1] "%i markerade objekt" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" -msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" -msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" -msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" -msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" +#: ../src/pencil-context.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "Rita frihand-linje" -#: ../src/selection-describer.cpp:214 -#, c-format -msgid "%s%s. %s." +#: ../src/pencil-context.cpp:344 +msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737 +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Skew" -msgstr "Snedställ" - -#: ../src/seltrans.cpp:448 -msgid "Set center" -msgstr "Sätt mittpunkt" +msgid "Finishing freehand" +msgstr "Frihand" -#: ../src/seltrans.cpp:543 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +#: ../src/persp3d.cpp:321 +msgid "Toggle vanishing point" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:570 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +#: ../src/persp3d.cpp:332 +msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:571 +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:575 +#: ../src/preferences.cpp:60 msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:576 +#: ../src/rect-context.cpp:384 msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Reset center" -msgstr "Höj det aktuella lagret" - -#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1098 +#: ../src/rect-context.cpp:538 #, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1188 +#: ../src/rect-context.cpp:541 #, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1237 +#: ../src/rect-context.cpp:543 #, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move center to %s, %s" -msgstr "Länk till %s" - -#: ../src/seltrans.cpp:1569 +#: ../src/rect-context.cpp:547 #, c-format msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/shape-editor.cpp:357 -msgid "Drag curve" -msgstr "" +#: ../src/rect-context.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Create rectangle" +msgstr "Sök rektanglar" -#: ../src/sp-anchor.cpp:179 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Länk till %s" +#: ../src/select-context.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Move canceled." +msgstr "Avbröt flytt" -#: ../src/sp-anchor.cpp:183 -msgid "Link without URI" -msgstr "Länk utan URI" +#: ../src/select-context.cpp:238 +msgid "Selection canceled." +msgstr "Markering avbruten." -#: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" +#: ../src/select-context.cpp:545 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:604 -msgid "Circle" -msgstr "Cirkel" +#: ../src/select-context.cpp:547 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:838 +#: ../src/select-context.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "Ändra" - -#: ../src/sp-ellipse.cpp:840 -msgid "Arc" -msgstr "BÃ¥ge" - -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Flow region" -msgstr "Följ länk" +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "Klicka för att markera noder, drag för \"rearrange\"" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 -#, c-format -msgid "Flow excluded region" +#: ../src/select-context.cpp:708 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:371 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/sp-flowtext.cpp:373 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/select-context.cpp:709 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:287 +#: ../src/select-context.cpp:880 #, fuzzy -msgid "vertical guideline" -msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/sp-guide.cpp:289 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:241 #, fuzzy -msgid "horizontal guideline" -msgstr "horisontell flytt" - -#: ../src/sp-image.cpp:1039 -msgid "embedded" -msgstr "" - -#: ../src/sp-image.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "Bild med felaktig referens: %s" - -#: ../src/sp-image.cpp:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "Färgbild %d × %d: %s" +msgid "Delete text" +msgstr "Ta bort nod" -#: ../src/sp-item-group.cpp:689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "Grupp med %d objekt" -msgstr[1] "Grupp med %d objekt" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "Inget blev bort taget." -#: ../src/sp-item.cpp:830 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:267 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" -#: ../src/sp-item.cpp:847 -#, c-format -msgid "%s; clipped" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:282 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "Markera objekt att dubblera." -#: ../src/sp-item.cpp:852 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s; masked" -msgstr "%s" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "Ta bort" -#: ../src/sp-line.cpp:189 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:456 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Ändra" +msgid "Select some objects to group." +msgstr "Markera tvÃ¥ eller mer objekt att gruppera" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:431 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "Länkad förskjutning, %s med %f pt" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:529 ../src/selection-describer.cpp:50 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" -#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 -msgid "outset" -msgstr "utskjutning" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:544 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "Markera en grupp att avgruppera" -#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 -msgid "inset" -msgstr "inskjutning" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "Inga grupper att avgruppera i markeringen." -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:435 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" -msgstr "Dynamisk förskjutning, %s med %f pt" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:591 ../src/sp-item-group.cpp:453 +msgid "Ungroup" +msgstr "Avgruppera" -#: ../src/sp-path.cpp:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path (%i node, path effect)" -msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" -msgstr[0] "Slinga (%i nod)" -msgstr[1] "Slinga (%i noder)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "Markera objekt att höja." -#: ../src/sp-path.cpp:131 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "Slinga (%i nod)" -msgstr[1] "Slinga (%i noder)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:658 ../src/selection-chemistry.cpp:718 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:753 ../src/selection-chemistry.cpp:818 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Du kan inte höja/sänka objekt frÃ¥n olika grupper eller lager." -#: ../src/sp-polygon.cpp:235 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:710 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "Markera objekt att höja till toppen." -#: ../src/sp-polyline.cpp:178 -msgid "Polyline" -msgstr "Multilinje" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:733 +msgid "Raise to top" +msgstr "Lägg överst" -#: ../src/sp-rect.cpp:238 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "Markera objekt att sänka." -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:331 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" -msgstr "Spiral med %3f varv" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:797 +msgid "Lower" +msgstr "Sänk" -#: ../src/sp-star.cpp:307 -#, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "Stjärna med %d spetsar" -msgstr[1] "Stjärna med %d spetsar" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:810 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "Markera objekt att sänka till botten." -#: ../src/sp-star.cpp:311 -#, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "Polygon med %d hörn" -msgstr[1] "Polygon med %d hörn" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:845 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Lägg underst" -#: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "Grupp med %d objekt" -msgstr[1] "Grupp med %d objekt" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:852 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "Inget att Ã¥ngra." -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:415 -msgid "<no name found>" -msgstr "<inget namn hittat>" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:859 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Inget att göra om." -#: ../src/sp-text.cpp:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "Länk till %s" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1067 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "Inget blev kopierat." -#: ../src/sp-text.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "Länk till %s" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Nothing in the clipboard." +msgstr "Inget i urklipp." -#: ../src/sp-tspan.cpp:283 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1280 #, fuzzy -msgid "Text span" -msgstr "Rektangel" +msgid "Paste" +msgstr "Klistra _in" -#: ../src/sp-use.cpp:324 -#, c-format -msgid "Clone of: %s" -msgstr "Klon av: %s" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Nothing on the style clipboard." +msgstr "Inget i urklipp." -#: ../src/sp-use.cpp:328 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1298 #, fuzzy -msgid "Orphaned clone" -msgstr "Ändra" +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/spiral-context.cpp:337 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Paste style" +msgstr "Genomstrykningsstil" -#: ../src/spiral-context.cpp:339 -msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/spiral-context.cpp:461 -#, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335 +msgid "Clipboard does not contain a live path effect." msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:482 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361 #, fuzzy -msgid "Create spiral" -msgstr "Skapa spiraler" +msgid "Paste live path effect" +msgstr "Klista in storlek separat" -#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1379 ../src/selection-chemistry.cpp:1415 #, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "ingen" +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/splivarot.cpp:81 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1397 #, fuzzy -msgid "Intersection" -msgstr "_Interaktiv" +msgid "Paste size" +msgstr "Genomstrykningsstil" -#: ../src/splivarot.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Difference" -msgstr "Grad" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1438 +msgid "Paste size separately" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Expansion" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1449 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "Markera objekt att flytta till lagret över." -#: ../src/splivarot.cpp:98 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474 #, fuzzy -msgid "Division" -msgstr "MÃ¥tt" +msgid "Raise to next layer" +msgstr "Höj det aktuella lagret" -#: ../src/splivarot.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Cut path" -msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1480 +msgid "No more layers above." +msgstr "Inga mer lager över." -#: ../src/splivarot.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "Markera objekt att flytta till lagret under." -#: ../src/splivarot.cpp:124 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 #, fuzzy -msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" - -#: ../src/splivarot.cpp:130 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " -"cut." -msgstr "" +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "Höj markeringen ett lager" -#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1525 +msgid "No more layers below." +msgstr "Inga mer lager under." -#: ../src/splivarot.cpp:192 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1712 #, fuzzy -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Remove transform" +msgstr "Ta bort transformering" -#: ../src/splivarot.cpp:601 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1821 #, fuzzy -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "Rotera 90° medurs" -#: ../src/splivarot.cpp:885 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849 #, fuzzy -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "Rotera 90° moturs" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:888 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1870 ../src/seltrans.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687 #, fuzzy -msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgid "Rotate" +msgstr "Rotera" -#: ../src/splivarot.cpp:972 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "Markerat objekt är inte en slinga, kan inte förskjuta." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1902 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1932 ../src/seltrans.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy -msgid "Create linked offset" -msgstr "Skapa länk" +msgid "Scale" +msgstr "Skala" -#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1957 #, fuzzy -msgid "Create dynamic offset" -msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "Skala med objekt" -#: ../src/splivarot.cpp:1189 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 #, fuzzy -msgid "Select path(s) to inset/outset." -msgstr "Markera slinga att förskjuta." +msgid "Move vertically" +msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/splivarot.cpp:1407 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1976 #, fuzzy -msgid "Outset path" -msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" +msgid "Move horizontally" +msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/splivarot.cpp:1407 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1979 ../src/selection-chemistry.cpp:2007 +#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 #, fuzzy -msgid "Inset path" -msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" - -#: ../src/splivarot.cpp:1409 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." -msgstr "Inga slingor att förskjuta i markeringen." - -#: ../src/splivarot.cpp:1570 -msgid "Simplifying paths (separately):" -msgstr "" +msgid "Move" +msgstr "Flytta" -#: ../src/splivarot.cpp:1572 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001 #, fuzzy -msgid "Simplifying paths:" -msgstr "Sätt klippväg" - -#: ../src/splivarot.cpp:1609 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d of %d paths simplified..." -msgstr "Anslut linjer vid markerade noder" - -#: ../src/splivarot.cpp:1620 -#, c-format -msgid "%d paths simplified." -msgstr "" +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/splivarot.cpp:1636 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2004 #, fuzzy -msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/splivarot.cpp:1650 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 #, fuzzy -msgid "Simplify" -msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/splivarot.cpp:1652 -msgid "No paths to simplify in the selection." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 +#, fuzzy +msgid "The selection has no applied clip path." +msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/star-context.cpp:348 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176 +#, fuzzy +msgid "The selection has no applied mask." +msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/star-context.cpp:471 -#, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:472 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2351 +msgid "Select a clone to unlink." +msgstr "Markera en klon att avlänka." -#: ../src/star-context.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Create star" -msgstr "Trasig bitmappsbild" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "Inga kloner att avlänka i markeringen." -#: ../src/text-chemistry.cpp:100 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2404 #, fuzzy -msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" +msgid "Unlink clone" +msgstr "Avlänka klon" -#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418 msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:111 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2441 msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:121 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2447 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475 #, fuzzy -msgid "Put text on path" -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/text-chemistry.cpp:200 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2541 #, fuzzy -msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" +msgid "Objects to marker" +msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/text-chemistry.cpp:222 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2570 #, fuzzy -msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580 #, fuzzy -msgid "Remove text from path" -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Objects to guides" +msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2597 #, fuzzy -msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "Höj markerade objekt överst" - -#: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680 -msgid "Remove manual kerns" -msgstr "" +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/text-chemistry.cpp:309 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2682 #, fuzzy -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." -msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" +msgid "Objects to pattern" +msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/text-chemistry.cpp:377 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699 #, fuzzy -msgid "Flow text into shape" -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/text-chemistry.cpp:399 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752 #, fuzzy -msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/text-chemistry.cpp:466 -msgid "Unflow flowed text" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2755 +#, fuzzy +msgid "Pattern to objects" +msgstr "Platta till objekt" -#: ../src/text-chemistry.cpp:478 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841 #, fuzzy -msgid "Select flowed text(s) to convert." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/text-chemistry.cpp:496 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3002 +#, fuzzy +msgid "Create bitmap" +msgstr "Trasig bitmappsbild" -#: ../src/text-chemistry.cpp:524 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3035 #, fuzzy -msgid "Convert flowed text to text" +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/text-chemistry.cpp:529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038 #, fuzzy -msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/text-context.cpp:452 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3144 +msgid "Set clipping path" +msgstr "Sätt klippslinga" -#: ../src/text-context.cpp:454 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3146 +msgid "Set mask" +msgstr "Sätt mask" -#: ../src/text-context.cpp:508 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3160 #, fuzzy -msgid "Create text" -msgstr "Skriv text" - -#: ../src/text-context.cpp:532 -msgid "Non-printable character" -msgstr "Icke skrivbart tecken" +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "Höj markerade objekt överst" -#: ../src/text-context.cpp:547 -msgid "Insert Unicode character" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3228 +msgid "Release clipping path" +msgstr "Frisläpp klippslinga" -#: ../src/text-context.cpp:582 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -msgstr "Länk till %s" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3230 +msgid "Release mask" +msgstr "Frisläpp maskering" -#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3241 #, fuzzy -msgid "Unicode (Enter to finish): " -msgstr "Länk till %s" - -#: ../src/text-context.cpp:659 -#, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "" +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534 -msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3275 +#, fuzzy +msgid "Fit page to selection" +msgstr "Klipp ut markering" -#: ../src/text-context.cpp:704 -msgid "Flowed text is created." -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117 +msgid "Link" +msgstr "Länk" -#: ../src/text-context.cpp:706 +#: ../src/selection-describer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Create flowed text" -msgstr "Skapa klon" +msgid "Circle" +msgstr "Ändra" -#: ../src/text-context.cpp:708 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" +#. ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2394 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" -#: ../src/text-context.cpp:834 -msgid "No-break space" +#: ../src/selection-describer.cpp:48 +msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:836 -msgid "Insert no-break space" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:54 +msgid "Line" +msgstr "Linje" -#: ../src/text-context.cpp:873 -msgid "Make bold" -msgstr "" - -#: ../src/text-context.cpp:891 +#: ../src/selection-describer.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Make italic" -msgstr "Gör känslig" +msgid "Path" +msgstr "Klistra _in" -#: ../src/text-context.cpp:929 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1902 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +#: ../src/selection-describer.cpp:60 #, fuzzy -msgid "New line" -msgstr "Ny vy" +msgid "Polyline" +msgstr "Ellips" -#: ../src/text-context.cpp:963 -msgid "Backspace" +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" + +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1009 -msgid "Kern to the left" +#: ../src/selection-describer.cpp:70 +msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1029 -#, fuzzy -msgid "Kern to the right" -msgstr "Högerjustera nederst" +#: ../src/selection-describer.cpp:74 +msgid "Offset path" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1049 -msgid "Kern up" +#. spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiral" + +#. star +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1909 +msgid "Star" +msgstr "Stjärna" + +#: ../src/selection-describer.cpp:106 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "Klicka pÃ¥ markeringen för att växla mellan skala/roterings-handtagen" + +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:108 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" +"Inga objekt är markerade. Klicka, Skift+klick eller dra runt objekt för att " +"markera." -#: ../src/text-context.cpp:1070 -msgid "Kern down" +#: ../src/selection-describer.cpp:117 +msgid "root" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" +#: ../src/selection-describer.cpp:129 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "lager %s" -#: ../src/text-context.cpp:1147 -#, fuzzy -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" +#: ../src/selection-describer.cpp:131 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "lager %s" -#: ../src/text-context.cpp:1164 -#, fuzzy -msgid "Contract line spacing" -msgstr "RadavstÃ¥nd:" +#: ../src/selection-describer.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/text-context.cpp:1172 -msgid "Contract letter spacing" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %s" +msgstr " Anslut " -#: ../src/text-context.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "Expand line spacing" -msgstr "RadavstÃ¥nd:" +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "Redigera noder" -#: ../src/text-context.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "Expand letter spacing" -msgstr "Y-avstÃ¥nd:" +#: ../src/selection-describer.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" +msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/text-context.cpp:1303 -#, fuzzy -msgid "Paste text" -msgstr "Genomstrykningsstil" +#: ../src/selection-describer.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" +msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/text-context.cpp:1532 -msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +#: ../src/selection-describer.cpp:166 +msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." +#: ../src/selection-describer.cpp:170 +msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1610 -#, fuzzy -msgid "Remove empty text" -msgstr "Ta bort länk" +#: ../src/selection-describer.cpp:174 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1642 -#, fuzzy -msgid "Type text" -msgstr "Skriv text" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "%i markerade objekt" +msgstr[1] "%i markerade objekt" -#: ../src/tools-switch.cpp:145 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." -msgstr "" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" +msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/tools-switch.cpp:151 -msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" +msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" +msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" +msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" + +#: ../src/selection-describer.cpp:214 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:157 +#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 #, fuzzy -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." -msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn" +msgid "Skew" +msgstr "Snedställ" -#: ../src/tools-switch.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn" +#: ../src/seltrans.cpp:449 +msgid "Set center" +msgstr "Sätt mittpunkt" -#: ../src/tools-switch.cpp:169 +#: ../src/seltrans.cpp:544 msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:175 +#: ../src/seltrans.cpp:571 msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:181 +#: ../src/seltrans.cpp:572 msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." -msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." - -#: ../src/tools-switch.cpp:193 -#, fuzzy +#: ../src/seltrans.cpp:576 msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path." -msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:199 +#: ../src/seltrans.cpp:577 msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " -"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" -"right) and angle (up/down)." +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:211 +#: ../src/seltrans.cpp:711 #, fuzzy -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." -msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." +msgid "Reset center" +msgstr "Höj det aktuella lagret" -#: ../src/tools-switch.cpp:217 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:229 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1194 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:235 -msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1243 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#: ../src/seltrans.cpp:1286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "Länk till %s" + +#: ../src/seltrans.cpp:1575 #, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 -#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Select an image to trace" -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" - -#: ../src/trace/trace.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Select only one image to trace" -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" - -#: ../src/trace/trace.cpp:122 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" +#: ../src/shape-editor.cpp:371 +msgid "Drag curve" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Länk till %s" -#: ../src/trace/trace.cpp:331 -msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "" +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" +msgstr "Länk utan URI" -#: ../src/trace/trace.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Trace: No active document" -msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" -#: ../src/trace/trace.cpp:459 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:641 +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" -#: ../src/trace/trace.cpp:466 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 #, fuzzy -msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "Trasig bitmappsbild" +msgid "Segment" +msgstr "Ändra" -#. ## inform the document, so we can undo -#: ../src/trace/trace.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Trace bitmap" -msgstr "Trasig bitmappsbild" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:877 +msgid "Arc" +msgstr "BÃ¥ge" -#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 #, fuzzy, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" -msgstr "Senast markerad" +msgid "Flow region" +msgstr "Följ länk" -#: ../src/tweak-context.cpp:944 -msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pushing %d selected object" -msgid_plural "Pushing %d selected objects" -msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" -msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/tweak-context.cpp:954 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shrinking %d selected object" -msgid_plural "Shrinking %d selected objects" -msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" -msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:380 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/tweak-context.cpp:959 +#: ../src/sp-guide.cpp:398 #, fuzzy, c-format -msgid "Growing %d selected object" -msgid_plural "Growing %d selected objects" -msgstr[0] "Gruppera markerade objekt" -msgstr[1] "Gruppera markerade objekt" +msgid "vertical, at %s" +msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" -#: ../src/tweak-context.cpp:964 +#: ../src/sp-guide.cpp:400 #, fuzzy, c-format -msgid "Attracting %d selected object" -msgid_plural "Attracting %d selected objects" -msgstr[0] "Gruppera markerade objekt" -msgstr[1] "Gruppera markerade objekt" +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/tweak-context.cpp:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Repelling %d selected object" -msgid_plural "Repelling %d selected objects" -msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" -msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" +#: ../src/sp-guide.cpp:405 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Roughening %d selected object" -msgid_plural "Roughening %d selected objects" -msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" -msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" +#: ../src/sp-image.cpp:1041 +msgid "embedded" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:1049 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "Bild med felaktig referens: %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:978 +#: ../src/sp-image.cpp:1050 #, fuzzy, c-format -msgid "Painting %d selected object" -msgid_plural "Painting %d selected objects" -msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" -msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "Färgbild %d × %d: %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:983 +#: ../src/sp-item-group.cpp:698 #, fuzzy, c-format -msgid "Jittering colors in %d selected object" -msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" -msgstr[0] "Ta bort markerade objekt" -msgstr[1] "Ta bort markerade objekt" +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "Grupp med %d objekt" +msgstr[1] "Grupp med %d objekt" -#: ../src/tweak-context.cpp:1023 -msgid "Push tweak" -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:905 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: ../src/tweak-context.cpp:1027 -msgid "Shrink tweak" +#: ../src/sp-item.cpp:922 +#, c-format +msgid "%s; clipped" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1031 -msgid "Grow tweak" -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:927 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "%s" -#: ../src/tweak-context.cpp:1035 -msgid "Attract tweak" -msgstr "" +#: ../src/sp-line.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Ändra" -#: ../src/tweak-context.cpp:1039 -msgid "Repel tweak" -msgstr "" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "Länkad förskjutning, %s med %f pt" -#: ../src/tweak-context.cpp:1043 -msgid "Roughen tweak" -msgstr "" +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 +msgid "outset" +msgstr "utskjutning" -#: ../src/tweak-context.cpp:1047 -msgid "Color paint tweak" -msgstr "" +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 +msgid "inset" +msgstr "inskjutning" -#: ../src/tweak-context.cpp:1050 -msgid "Color jitter tweak" -msgstr "" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:437 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "Dynamisk förskjutning, %s med %f pt" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 -msgid "Object _Properties" -msgstr "Objektegenskaper" +#: ../src/sp-path.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path (%i node, path effect)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" +msgstr[0] "Slinga (%i nod)" +msgstr[1] "Slinga (%i noder)" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 -msgid "_Select This" -msgstr "Markera detta" +#: ../src/sp-path.cpp:143 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "Slinga (%i nod)" +msgstr[1] "Slinga (%i noder)" -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 -msgid "_Create Link" -msgstr "Skapa länk" +#: ../src/sp-path.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Creating single dot" +msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 +#: ../src/sp-path.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Skapa länk" +msgid "Create single dot" +msgstr "Skapa kloner som brickor..." -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2261 -msgid "_Ungroup" -msgstr "_Avgruppera" +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 -msgid "Link _Properties" -msgstr "Länkegenskaper" +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 +msgid "Polyline" +msgstr "Multilinje" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:239 -msgid "_Follow Link" -msgstr "Följ länk" +#: ../src/sp-rect.cpp:242 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:244 -msgid "_Remove Link" -msgstr "Ta bort länk" +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:331 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "Spiral med %3f varv" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:293 -msgid "Image _Properties" -msgstr "Bildegenskaper" +#: ../src/sp-star.cpp:311 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "Stjärna med %d spetsar" +msgstr[1] "Stjärna med %d spetsar" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "Fyllning och genomstrykning" +#: ../src/sp-star.cpp:315 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "Polygon med %d hörn" +msgstr[1] "Polygon med %d hörn" -#. * -#. * Constructor -#. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 -msgid "About Inkscape" -msgstr "Om Inkscape" +#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conditional group of %d object" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "Grupp med %d objekt" +msgstr[1] "Grupp med %d objekt" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 -msgid "_Splash" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 -msgid "_Authors" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:415 +msgid "<no name found>" +msgstr "<inget namn hittat>" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "_Translators" -msgstr "Översättare" +#: ../src/sp-text.cpp:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text on path (%s, %s)" +msgstr "Länk till %s" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 -msgid "_License" -msgstr "Licens" +#: ../src/sp-text.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text (%s, %s)" +msgstr "Länk till %s" -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 -msgid "about.svg" -msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon av: %s" -#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') -#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336 +#: ../src/sp-tref.cpp:363 #, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "Översättare" +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 -msgid "Align" -msgstr "Justera" +#: ../src/sp-tspan.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Text span" +msgstr "Rektangel" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 -msgid "Distribute" -msgstr "Distribuera" +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:320 ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "" +#: ../src/sp-use.cpp:328 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "Klon av: %s" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: ../src/sp-use.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Orphaned clone" +msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/spiral-context.cpp:339 +msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914 -msgid "Remove overlaps" +#: ../src/spiral-context.cpp:341 +msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776 -#, fuzzy -msgid "Arrange connector network" -msgstr "Gruppera markerade objekt" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565 -msgid "Unclump" +#: ../src/spiral-context.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 +#: ../src/spiral-context.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Randomize positions" -msgstr "Storlek och position" +msgid "Create spiral" +msgstr "Skapa spiraler" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732 +#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Distribute text baselines" -msgstr "Distribuera" +msgid "Union" +msgstr "ingen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752 +#: ../src/splivarot.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Align text baselines" -msgstr "Vänsterjustera i mitten" +msgid "Intersection" +msgstr "_Interaktiv" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 +#: ../src/splivarot.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Connector network layout" -msgstr "Hörn:" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 -msgid "Nodes" -msgstr "Noder" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 -msgid "Relative to: " -msgstr "Relativ till:" +msgid "Difference" +msgstr "Grad" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/splivarot.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" -msgstr "Högersida pÃ¥ justerade objekt mot vänsterkanten pÃ¥ ankare" +msgid "Exclusion" +msgstr "Expansion" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +#: ../src/splivarot.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Align left sides" -msgstr "Vänsterjustera i mitten" +msgid "Division" +msgstr "MÃ¥tt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +#: ../src/splivarot.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Center on vertical axis" -msgstr "Centrera vertikalt" +msgid "Cut path" +msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +#: ../src/splivarot.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Align right sides" -msgstr "Högerjustera i mitten" +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 +#: ../src/splivarot.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" -msgstr "Vänstersida pÃ¥ justerade objekt mot högerkanten pÃ¥ ankare" +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" -msgstr "Nederkanten pÃ¥ justerade objekt mot överkanten pÃ¥ ankare" +#: ../src/splivarot.cpp:132 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Align tops" -msgstr "Justera objekt" +#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#: ../src/splivarot.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "Centrera horisontellt" +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#: ../src/splivarot.cpp:604 #, fuzzy -msgid "Align bottoms" -msgstr "Vänsterjustera nederst" +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 +#: ../src/splivarot.cpp:888 #, fuzzy -msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" -msgstr "Överkanten pÃ¥ justerade objekt mot överkanten pÃ¥ ankare" +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:891 #, fuzzy -msgid "Align baseline anchors of texts vertically" -msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" +#: ../src/splivarot.cpp:975 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "Markerat objekt är inte en slinga, kan inte förskjuta." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "Distribuera horisontellt avstÃ¥nd mellan objekt med jämna mellanrum" +msgid "Create linked offset" +msgstr "Skapa länk" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 +#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165 #, fuzzy -msgid "Distribute left sides equidistantly" -msgstr "Distribuera vänstersidor pÃ¥ objekt med jämna mellanrum" +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/splivarot.cpp:1192 #, fuzzy -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum horisontellt" +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "Markera slinga att förskjuta." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 +#: ../src/splivarot.cpp:1410 #, fuzzy -msgid "Distribute right sides equidistantly" -msgstr "Distribuera högersidor pÃ¥ objekt med jämna mellanrum" +msgid "Outset path" +msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/splivarot.cpp:1410 #, fuzzy -msgid "Make vertical gaps between objects equal" -msgstr "Distribuera vertikalt avstÃ¥nd mellan objekt med jämna mellanrum" +msgid "Inset path" +msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Distribute tops equidistantly" -msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" +#: ../src/splivarot.cpp:1412 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "Inga slingor att förskjuta i markeringen." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" +#: ../src/splivarot.cpp:1573 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +#: ../src/splivarot.cpp:1575 #, fuzzy -msgid "Distribute bottoms equidistantly" -msgstr "Distribuera nederkanter pÃ¥ objekt med jämna mellanrum" +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "Sätt klippväg" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 +#: ../src/splivarot.cpp:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "Anslut linjer vid markerade noder" + +#: ../src/splivarot.cpp:1623 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1639 #, fuzzy -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867 +#: ../src/splivarot.cpp:1653 #, fuzzy -msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" -msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" +msgid "Simplify" +msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 -msgid "Randomize centers in both dimensions" +#: ../src/splivarot.cpp:1655 +msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +#: ../src/star-context.cpp:353 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 +#: ../src/star-context.cpp:476 +#, c-format msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 -#, fuzzy -msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "Gruppera markerade objekt" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -#, fuzzy -msgid "Align selected nodes horizontally" -msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "Align selected nodes vertically" -msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" +#: ../src/star-context.cpp:477 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +#: ../src/star-context.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" +msgid "Create star" +msgstr "Trasig bitmappsbild" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 -#, fuzzy -msgid "Last selected" -msgstr "Senast markerad" +#: ../src/text-chemistry.cpp:109 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 -#, fuzzy -msgid "First selected" -msgstr "Först markerad" +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 -msgid "Biggest item" -msgstr "Största objekt" +#: ../src/text-chemistry.cpp:125 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906 -msgid "Smallest item" -msgstr "Minsta objekt" +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2252 +msgid "Put text on path" +msgstr "Placera text pÃ¥ slinga" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1266 -msgid "Page" -msgstr "Sida" +#: ../src/text-chemistry.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1270 -msgid "Drawing" -msgstr "Teckning" +#: ../src/text-chemistry.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 -msgid "Metadata" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Remove text from path" +msgstr "Ta bort text frÃ¥n slinga" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 -msgid "License" -msgstr "Licens" +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "Höj markerade objekt överst" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 -msgid "Dublin Core Entities" +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +msgid "Remove manual kerns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 +#: ../src/text-chemistry.cpp:313 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Ändra" +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#: ../src/text-chemistry.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Create new grid." -msgstr "Rita ellips" +msgid "Flow text into shape" +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73 +#: ../src/text-chemistry.cpp:403 #, fuzzy -msgid "_Remove" -msgstr " Ta bort " +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Remove selected grid." -msgstr "Senast markerad" +#: ../src/text-chemistry.cpp:470 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#: ../src/text-chemistry.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "Stödlinjer" +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Grids" -msgstr "Stödraster" +#: ../src/text-chemistry.cpp:500 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#: ../src/text-chemistry.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Snapping" -msgstr "Form" +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202 +#: ../src/text-chemistry.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Back_ground:" -msgstr "Bakgrund:" +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202 -msgid "Background color" -msgstr "Bakgrundsfärg" +#: ../src/text-context.cpp:452 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202 +#: ../src/text-context.cpp:454 msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 +#: ../src/text-context.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Show page _border" -msgstr "Visa ram" +msgid "Create text" +msgstr "Skriv text" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 -msgid "If set, rectangular page border is shown" +#: ../src/text-context.cpp:532 +msgid "Non-printable character" +msgstr "Icke skrivbart tecken" + +#: ../src/text-context.cpp:547 +msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "Ram överst pÃ¥ teckning" +#: ../src/text-context.cpp:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "Länk till %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205 +#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 #, fuzzy -msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "Ram överst pÃ¥ teckning" +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "Länk till %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Border _color:" -msgstr "Färg pÃ¥ rutnät:" +#: ../src/text-context.cpp:659 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Page border color" -msgstr "Färg pÃ¥ rutnät:" +#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Color of the page border" -msgstr "Visa ram" +#: ../src/text-context.cpp:704 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 +#: ../src/text-context.cpp:706 #, fuzzy -msgid "_Show border shadow" -msgstr "Visa ram" +msgid "Create flowed text" +msgstr "Skapa klon" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +#: ../src/text-context.cpp:708 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Default _units:" -msgstr "Standardalternativ" +#: ../src/text-context.cpp:834 +msgid "No-break space" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Ändra" +#: ../src/text-context.cpp:836 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:873 +msgid "Make bold" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215 +#: ../src/text-context.cpp:891 #, fuzzy -msgid "Border" -msgstr "Ändra" +msgid "Make italic" +msgstr "Gör känslig" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Ändra" +msgid "New line" +msgstr "Ny vy" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 -msgid "Show _guides" -msgstr "Visa stödlinjer" +#: ../src/text-context.cpp:964 +msgid "Backspace" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Visa eller göm stödlinjer" +#: ../src/text-context.cpp:1012 +msgid "Kern to the left" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +#: ../src/text-context.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer:" +msgid "Kern to the right" +msgstr "Högerjustera nederst" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 -msgid "Guideline color" -msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" +#: ../src/text-context.cpp:1056 +msgid "Kern up" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1079 +msgid "Kern down" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 +#: ../src/text-context.cpp:1135 #, fuzzy -msgid "Color of guidelines" -msgstr "Välj färgen pÃ¥ hjälplinjerna" +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +#: ../src/text-context.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "_Highlight color:" -msgstr "Markeringsfärg:" +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Färg pÃ¥ markerade hjälplinjer" +#: ../src/text-context.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "RadavstÃ¥nd:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +#: ../src/text-context.cpp:1181 +msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 -msgid "Guides" -msgstr "Stödlinjer" +#: ../src/text-context.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Expand line spacing" +msgstr "RadavstÃ¥nd:" -#. General options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +#: ../src/text-context.cpp:1208 #, fuzzy -msgid "Bounding _box corners" -msgstr "Fäst vid hjälplinjer" +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "Y-avstÃ¥nd:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -msgid "" -"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding " -"boxes (only applicable to the selector tool)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/text-context.cpp:1312 #, fuzzy -msgid "_Nodes" -msgstr "Noder" +msgid "Paste text" +msgstr "Genomstrykningsstil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" +#: ../src/text-context.cpp:1542 +msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "_Guides" -msgstr "Stödlinjer" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" -"While dragging a guide, snap to object nodes. (In 'Snapping to objects', " -"'Snap to nodes' must also be enabled)" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "" -#. Options for snapping to objects -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/text-context.cpp:1659 #, fuzzy -msgid "Snap to p_aths" -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Type text" +msgstr "Skriv text" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes to object paths" -msgstr "Fäst vid rutnät" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Snap to n_odes" -msgstr "Fäst vid hjälplinjer" +#: ../src/tools-switch.cpp:148 +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes or guides to object nodes" -msgstr "Fäst vid rutnät" +#: ../src/tools-switch.cpp:154 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/tools-switch.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Snap _distance" -msgstr "FästavstÃ¥nd:" +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/tools-switch.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Snap at any dist_ance" -msgstr "FästavstÃ¥nd:" +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +#: ../src/tools-switch.cpp:172 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 -msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance" +#: ../src/tools-switch.cpp:178 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." msgstr "" -#. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Snap d_istance" -msgstr "FästavstÃ¥nd:" +#: ../src/tools-switch.cpp:184 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/tools-switch.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Snap at any distan_ce" -msgstr "FästavstÃ¥nd:" +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 -msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" +#: ../src/tools-switch.cpp:202 +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " +"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" +"right) and angle (up/down)." msgstr "" -#. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Snap di_stance" -msgstr "FästavstÃ¥nd:" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 +#: ../src/tools-switch.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Snap at any distanc_e" -msgstr "FästavstÃ¥nd:" +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +#: ../src/tools-switch.cpp:220 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 -msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance" +#: ../src/tools-switch.cpp:232 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" -#. Some other options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "_Include the object's rotation center" -msgstr "Inkludera gömda objekt i sökningen" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 +#: ../src/tools-switch.cpp:238 msgid "" -"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Snapping of" -msgstr "Ändra" +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Snapping to objects" -msgstr "Fäst vid rutnät" +msgid "Select an image to trace" +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +#: ../src/trace/trace.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Snapping to grids" -msgstr "Ändra" +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Snapping to guides" -msgstr "Fäst vid rutnät" +#: ../src/trace/trace.cpp:122 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 +#: ../src/trace/trace.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Blandade tips och trick" +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Creation" -msgstr " Skapa " +#: ../src/trace/trace.cpp:331 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:393 +#: ../src/trace/trace.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Gridtype" -msgstr "Filtyp:" +msgid "Trace: No active document" +msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" + +#: ../src/trace/trace.cpp:459 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:401 +#: ../src/trace/trace.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Defined grids" -msgstr "Ändra" +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "Trasig bitmappsbild" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Remove grid" -msgstr " Ta bort " +msgid "Trace bitmap" +msgstr "Trasig bitmappsbild" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 -msgid "Export" -msgstr "Exportera" +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "Senast markerad" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Transformationsmatris" +#: ../src/tweak-context.cpp:959 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Hjälp" +#: ../src/tweak-context.cpp:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pushing %d selected object" +msgid_plural "Pushing %d selected objects" +msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" +msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "meter" +#: ../src/tweak-context.cpp:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrinking %d selected object" +msgid_plural "Shrinking %d selected objects" +msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" +msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Master _opacity, %" -msgstr "Opacitet:" +#: ../src/tweak-context.cpp:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Growing %d selected object" +msgid_plural "Growing %d selected objects" +msgstr[0] "Gruppera markerade objekt" +msgstr[1] "Gruppera markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78 -msgid "Fill" -msgstr "Fyll" +#: ../src/tweak-context.cpp:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attracting %d selected object" +msgid_plural "Attracting %d selected objects" +msgstr[0] "Gruppera markerade objekt" +msgstr[1] "Gruppera markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Stroke _paint" -msgstr "Genomstrykningsbredd" +#: ../src/tweak-context.cpp:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repelling %d selected object" +msgid_plural "Repelling %d selected objects" +msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" +msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "Genomstrykningsinställningar" +#: ../src/tweak-context.cpp:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Roughening %d selected object" +msgid_plural "Roughening %d selected objects" +msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" +msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Change blur" -msgstr "Ändra attribut" +#: ../src/tweak-context.cpp:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "Painting %d selected object" +msgid_plural "Painting %d selected objects" +msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt" +msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:841 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid "Change opacity" -msgstr "Opacitet:" +#: ../src/tweak-context.cpp:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jittering colors in %d selected object" +msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" +msgstr[0] "Ta bort markerade objekt" +msgstr[1] "Ta bort markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755 -msgid "Light Source:" +#: ../src/tweak-context.cpp:1038 +msgid "Push tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Upplösning:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Points At" -msgstr "Punkter" +#: ../src/tweak-context.cpp:1042 +msgid "Shrink tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Specular Exponent" -msgstr "Exportera" +#: ../src/tweak-context.cpp:1046 +msgid "Grow tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "Cone Angle" -msgstr "Vinkel:" +#: ../src/tweak-context.cpp:1050 +msgid "Attract tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843 -msgid "New light source" +#: ../src/tweak-context.cpp:1054 +msgid "Repel tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate" -msgstr "MÃ¥ngfaldiga" +#: ../src/tweak-context.cpp:1058 +msgid "Roughen tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910 -#, fuzzy -msgid "_Filter" -msgstr "Filter" +#: ../src/tweak-context.cpp:1062 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "R_ename" -msgstr "Byt namn" +#: ../src/tweak-context.cpp:1065 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Rename filter" -msgstr " Ta bort " +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 +msgid "Object _Properties" +msgstr "Objektegenskaper" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "Apply filter" -msgstr "Lägg till lager" +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 +msgid "_Select This" +msgstr "Markera detta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127 -#, fuzzy -msgid "Add filter" -msgstr "Lägg till lager" +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 +msgid "_Create Link" +msgstr "Skapa länk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Remove filter" -msgstr " Ta bort " +msgid "Create link" +msgstr "Skapa länk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153 -#, fuzzy -msgid "Duplicate filter" -msgstr "MÃ¥ng_faldiga" +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "_Ungroup" +msgstr "_Avgruppera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218 -#, fuzzy -msgid "_Effect" -msgstr "Effekter" +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 +msgid "Link _Properties" +msgstr "Länkegenskaper" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Hörn:" +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:239 +msgid "_Follow Link" +msgstr "Följ länk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696 -#, fuzzy -msgid "Remove merge node" +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:244 +msgid "_Remove Link" msgstr "Ta bort länk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812 -msgid "Reorder filter primitive" -msgstr "" +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:293 +msgid "Image _Properties" +msgstr "Bildegenskaper" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848 +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:334 #, fuzzy -msgid "Add Effect:" -msgstr "Effekter" +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "Fyllning och genomstrykning" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849 -#, fuzzy -msgid "No effect selected" -msgstr "Inget dokument markerat" +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 +msgid "About Inkscape" +msgstr "Om Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862 -#, fuzzy -msgid "Effect parameters" -msgstr "Rektangel" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 +msgid "_Splash" +msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Läge:" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 +msgid "_Authors" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Value(s)" -msgstr "Värde" +msgid "_Translators" +msgstr "Översättare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924 -#, fuzzy -msgid "Slope" -msgstr "Skala" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 +msgid "_License" +msgstr "Licens" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925 -#, fuzzy -msgid "Intercept" -msgstr "Interpolera" +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 +msgid "about.svg" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337 #, fuzzy -msgid "Exponent" -msgstr "Exportera" +msgid "translator-credits" +msgstr "Översättare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967 -#, fuzzy -msgid "Operator" -msgstr "Skapa" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Align" +msgstr "Justera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932 -msgid "K1" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 +msgid "Distribute" +msgstr "Distribuera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934 -msgid "K3" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "MÃ¥l:" +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 +msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5061 #, fuzzy -msgid "Divisor" -msgstr "MÃ¥tt" +msgid "Arrange connector network" +msgstr "Gruppera markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565 +msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" -msgstr "Läge:" +msgid "Randomize positions" +msgstr "Storlek och position" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732 #, fuzzy -msgid "Preserve Alpha" -msgstr "Bevara" +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "Distribuera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" -msgstr "Synlig" +msgid "Align text baselines" +msgstr "Vänsterjustera i mitten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" -msgstr "Fyrkantiga ändpunkter" +msgid "Connector network layout" +msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977 -#, fuzzy -msgid "Constant" -msgstr "InnehÃ¥ll" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 +msgid "Nodes" +msgstr "Noder" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979 -msgid "Kernel Unit Length" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 +msgid "Relative to: " +msgstr "Relativ till:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 #, fuzzy -msgid "X Channel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +msgstr "Högersida pÃ¥ justerade objekt mot vänsterkanten pÃ¥ ankare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy -msgid "Y Channel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Align left sides" +msgstr "Vänsterjustera i mitten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Flood Color" -msgstr "Fyllningsfärg:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "Centrera vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy -msgid "Delta X" -msgstr "Ta bort" +msgid "Align right sides" +msgstr "Högerjustera i mitten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Delta Y" -msgstr "Ta bort" +msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +msgstr "Vänstersida pÃ¥ justerade objekt mot högerkanten pÃ¥ ankare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Specular Color" -msgstr "Startfärg" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983 -msgid "Stitch Tiles" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" +msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +msgstr "Nederkanten pÃ¥ justerade objekt mot överkanten pÃ¥ ankare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 #, fuzzy -msgid "Octaves" -msgstr "Aktiv" +msgid "Align tops" +msgstr "Justera objekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "Röd:" +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "Centrera horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999 -msgid "Add filter primitive" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 -msgid "Remove filter primitive" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Align bottoms" +msgstr "Vänsterjustera nederst" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027 -msgid "Duplicate filter primitive" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" +msgstr "Överkanten pÃ¥ justerade objekt mot överkanten pÃ¥ ankare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 #, fuzzy -msgid "Set filter primitive attribute" -msgstr "Ta bort attribut" +msgid "Align baseline anchors of texts vertically" +msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Flytta" +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 #, fuzzy -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "Gör känslig" +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "Distribuera horisontellt avstÃ¥nd mellan objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 -msgid "pixels" -msgstr "bildpunkter" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Distribute left sides equidistantly" +msgstr "Distribuera vänstersidor pÃ¥ objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Distribute right sides equidistantly" +msgstr "Distribuera högersidor pÃ¥ objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "Distribuera vertikalt avstÃ¥nd mellan objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 -msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "Distribute tops equidistantly" +msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 -msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 -msgid "Scrolling" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "Distribute bottoms equidistantly" +msgstr "Distribuera nederkanter pÃ¥ objekt med jämna mellanrum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" +msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 -msgid "Ctrl+arrows" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 +msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 -msgid "Scroll by:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 -msgid "Acceleration:" -msgstr "Acceleration:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "Arrangera markerade förbindelsenät" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Align selected nodes horizontally" +msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Align selected nodes vertically" +msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighet:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5027 -msgid "Threshold:" -msgstr "" +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Last selected" +msgstr "Senast markerad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "First selected" +msgstr "Först markerad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +msgid "Biggest item" +msgstr "Största objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906 +msgid "Smallest item" +msgstr "Minsta objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 -msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 +msgid "Drawing" +msgstr "Teckning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79 +msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "Steps" -msgstr "Steg" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80 +msgid "License" +msgstr "Licens" -#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 -msgid "Arrow keys move by:" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160 +msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Ändra" -#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Show page _border" +msgstr "Visa ram" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 +msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 -msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "Förskjutning med:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Ram överst pÃ¥ teckning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" -"Inskjutning och Utskjutning kommandon förflyttar slingan med detta avstÃ¥nd " -"(i px enheter)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "Ram överst pÃ¥ teckning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Visa ram" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 -msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Back_ground:" +msgstr "Bakgrund:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 -msgid "degrees" -msgstr "grader" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "Background color" +msgstr "Bakgrundsfärg" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "Zooma in/ut med:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Border _color:" +msgstr "Färg pÃ¥ rutnät:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" -"Zoomverktygsklick, +/- tangent och mitten musklick zoomar in och ut med " -"denna multipeln" +msgid "Page border color" +msgstr "Färg pÃ¥ rutnät:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Show selection cue" -msgstr "Konvertera objekt till kurva" +msgid "Color of the page border" +msgstr "Visa ram" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Show _guides" +msgstr "Visa stödlinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Enable gradient editing" -msgstr "Toningsvektor" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Visa eller göm stödlinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " +"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Create new objects with:" -msgstr "Skapa och redigera textobjekt" +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "Guideline color" +msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Last used style" -msgstr "Genomstrykningsstil" +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Välj färgen pÃ¥ hjälplinjerna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 -msgid "Apply the style you last set on an object" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Markeringsfärg:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Färg pÃ¥ markerade hjälplinjer" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 -msgid "This tool's own style:" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +msgid "_Enable snapping" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2462 +msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Take from selection" -msgstr "Transformera markering" +msgid "_Bounding box corners" +msgstr "Fäst vid hjälplinjer" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "" +"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to " +"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 #, fuzzy -msgid "This tool's style of new objects" -msgstr "Redigera typsnittsstilen hos markerade objekt" +msgid "_Nodes" +msgstr "Noder" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "" +"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " +"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " +"paths and to other nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 -msgid "Tools" -msgstr "" +#. Options for snapping to objects +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Snap to path_s" +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 -msgid "Width is in absolute units" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes to object paths" +msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Select new path" -msgstr "Markering" +msgid "Snap to n_odes" +msgstr "Fäst vid hjälplinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "Ta bort markerade objekt" +msgid "Snap nodes and guides to object nodes" +msgstr "Fäst vid rutnät" -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Selector" -msgstr "Markera" +msgid "Snap to bounding bo_x edges" +msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 #, fuzzy -msgid "When transforming, show:" -msgstr "Objekttransformeringar" +msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" +msgstr "Fäst vid hjälplinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Objects" -msgstr "Objekt" +msgid "Snap to bounding box co_rners" +msgstr "Fäst vid hjälplinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" +msgstr "Fäst vid hjälplinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +#. --------------------------------------------------------------- +#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Box outline" -msgstr "Visa kontur" +msgid "Rotation _center" +msgstr "Upplösning:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "Konvertera objekt till kurva" +msgid "_Grid with guides" +msgstr "Stödraster/Stödlinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 -msgid "No per-object selection indication" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +msgid "Snap to grid-guide intersections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 -msgid "Mark" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "_Line segments" +msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +msgid "" +"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " +"the previous tab)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 -msgid "Box" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Grid|_New" +msgstr "Stödraster" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Create new grid." +msgstr "Rita ellips" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Bounding box to use:" -msgstr "Fäst vid hjälplinjer" +msgid "_Remove" +msgstr " Ta bort " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Visual bounding box" -msgstr "Fäst vid rutnät" +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Senast markerad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 -msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Stödlinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 #, fuzzy -msgid "Geometric bounding box" -msgstr "Fäst vid rutnät" +msgid "Grids" +msgstr "Stödraster" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 -msgid "This bounding box includes only the bare path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Steg" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 -msgid "Node" -msgstr "Nod" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Snap points" +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2419 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328 -msgid "Zoom" -msgstr "Zooma" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Standardalternativ" -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Shapes" -msgstr "Form" +msgid "General" +msgstr "Ändra" -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "Pencil" -msgstr "Blyertspenna" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 -msgid "Tolerance:" -msgstr "Tolerans:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +msgid "Guides" +msgstr "Stödlinjer" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2411 -msgid "Pen" -msgstr "Bläckpenna" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Snap _distance" +msgstr "FästavstÃ¥nd:" -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2413 -msgid "Calligraphy" -msgstr "Kalligrafi" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "" -#. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2425 +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Paint Bucket" -msgstr "Skriv ut dokument" +msgid "Snap d_istance" +msgstr "FästavstÃ¥nd:" -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2417 -#, fuzzy -msgid "Gradient" -msgstr "Toningsfyllning" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "" -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Connector" -msgstr "Hörn:" +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "FästavstÃ¥nd:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2421 -msgid "Dropper" -msgstr "Pipett" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 -msgid "Save and restore window geometry for each document" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Remember and use last window's geometry" -msgstr "Spara fönsterstorlek" +msgid "Snapping" +msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Don't save window geometry" -msgstr "Spara fönsterstorlek" +msgid "What snaps" +msgstr "Rektangel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Dockable" -msgstr "Skala" +msgid "Snap to objects" +msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Mättnad:" +msgid "Snap to grids" +msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "Zooma om teckning när fönsterstorleken ändras" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Snapping to intersections of" +msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "Visa hjälplinjer" +msgid "Snapping to special nodes" +msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 -msgid "Aggressive" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Creation" +msgstr " Skapa " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" -msgstr "Växla till nästa dokumentfönster" +msgid "Defined grids" +msgstr "Ändra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:642 #, fuzzy -msgid "Saving window geometry (size and position):" -msgstr "Spara fönsterstorlek" +msgid "Remove grid" +msgstr " Ta bort " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32 +msgid "Export" +msgstr "Exportera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Hjälp" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 -msgid "Dialog behavior (requires restart):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrar" -# Denna meny heter ocksÃ¥ Fönster i GIMP -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "Fönster" +msgid "No preview" +msgstr "Ny förhandsgranskning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488 +msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 #, fuzzy -msgid "Dialogs stay on top of document windows" -msgstr "Växla till nästa dokumentfönster" +msgid "Enable preview" +msgstr "Ny förhandsgranskning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Alla figurverktyg" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -msgid "" -"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " -"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " -"'Restore' to bring back a minimized document window)" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Alla typer" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "All Images" +msgstr "Kapsla in alla bilder" + +#. ###### Add the file types menu +#. createFilterMenu(); +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 +msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1298 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Blandade tips och trick" +msgid "Guess from extension" +msgstr "Transformera markering" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319 +msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320 +msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321 +msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "window1" +msgid "Source width" +msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Move in parallel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Source height" +msgstr "Höjd:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "Destination width" +msgstr "Utskriftsdestination" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 -msgid "Move according to transform" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Destination height" +msgstr "Avlägset ljus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 -msgid "Are unlinked" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy -msgid "Are deleted" -msgstr "Först markerad" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Egen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 +msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1422 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund:" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Utskriftsdestination" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53 +msgid "Fill" +msgstr "Fyllning" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Linjefärg" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Linjestil" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504 msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Image File" +msgstr "Bild" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "Ta bort segment" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +#. TODO: any image, not justy svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686 +msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 -msgid "Remove clippath/mask object after applying" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -msgid "Clippaths and masks" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 #, fuzzy -msgid "Scale stroke width" -msgstr "Genomstrykningsbredd" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "" +msgid "Location" +msgstr "Upplösning:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 #, fuzzy -msgid "Transform gradients" -msgstr "Transformeringar" +msgid "X coordinate" +msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 #, fuzzy -msgid "Transform patterns" -msgstr "Transformering" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 -msgid "Optimized" -msgstr "Optimerad" +msgid "Y coordinate" +msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 #, fuzzy -msgid "Preserved" -msgstr "Bevara" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" +msgid "Z coordinate" +msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Points At" +msgstr "Punkter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512 -msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Specular Exponent" +msgstr "Exportera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523 -msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 #, fuzzy -msgid "Store transformation:" -msgstr "Objekttransformering" +msgid "Cone Angle" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065 +msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 -msgid "Transforms" -msgstr "Transformeringar" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" +msgstr "MÃ¥ngfaldiga" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 -msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr "Filter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Better quality (slower)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "R_ename" +msgstr "Byt namn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Average quality" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Rename filter" +msgstr " Ta bort " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276 #, fuzzy -msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "Sänk lager" +msgid "Apply filter" +msgstr "Lägg till lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 -msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352 +#, fuzzy +msgid "Add filter" +msgstr "Lägg till lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 -msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +#, fuzzy +msgid "Remove filter" +msgstr " Ta bort " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "Duplicate filter" +msgstr "MÃ¥ng_faldiga" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 -msgid "Better quality, but slower display" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "_Effect" +msgstr "Effekter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 -msgid "Average quality, acceptable display speed" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Hörn:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569 +msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 -msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940 +#, fuzzy +msgid "Remove merge node" +msgstr "Ta bort länk" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056 +msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 -msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092 +#, fuzzy +msgid "Add Effect:" +msgstr "Effekter" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "No effect selected" +msgstr "Inget dokument markerat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Inget dokument markerat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Rektangel" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 +msgid "Filter General Settings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Filter" +msgid "Coordinates" +msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 -msgid "Select in all layers" -msgstr "Markera i alla lager" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "Markera endast inom akivt lager" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 -msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "Markera endast inom akivt lager dess underlager" +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "MÃ¥tt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 -msgid "Ignore hidden objects" -msgstr "Ignorera gömda objekt" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "Markeringens bredd" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 -msgid "Ignore locked objects" -msgstr "Ignorera lÃ¥sta objekt" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "Markeringens höjd" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3132 #, fuzzy -msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "Höj markeringen ett lager" +msgid "Mode" +msgstr "Läge:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" -"Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med " -"objekt i alla lager" +msgid "Value(s)" +msgstr "Värde" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 #, fuzzy -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgid "Operator" +msgstr "Skapa" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +msgid "K1" msgstr "" -"Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med " -"objekt i alla lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -"Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med " -"objekt i alla lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden group or layer)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -msgid "Selecting" -msgstr "Markerar" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#, fuzzy +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "Rektangelns bredd" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 -msgid "Default export resolution:" -msgstr "Standardexportupplösning:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 #, fuzzy -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" +msgid "Target" +msgstr "MÃ¥l:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 -msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " -"Import and Export to OCAL function." +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Open Clip Art Library Username:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 -msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 -msgid "Open Clip Art Library Password:" +#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#, fuzzy +msgid "Divisor" +msgstr "MÃ¥tt" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 -msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 +msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 #, fuzzy -msgid "Import/Export" -msgstr "Importera" +msgid "Edge Mode" +msgstr "Läge:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 #, fuzzy -msgid "Perceptual" -msgstr "Procent" +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "Bevara" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 #, fuzzy -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "Relativ flytt" +msgid "Diffuse Color" +msgstr "Synlig" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 -msgid "Absolute Colorimetric" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 -msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale" +msgstr "Fyrkantiga ändpunkter" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 #, fuzzy -msgid "Display Calibration" -msgstr "Visningsinställningar" +msgid "Constant" +msgstr "InnehÃ¥ll" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 -msgid "Enable display calibration" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 +msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 -msgid "Enables application of the display using an ICC profile." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 #, fuzzy -msgid "Display profile:" -msgstr "Visningsegenskaper" +msgid "X displacement" +msgstr "Nytt element" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 -msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Display intent:" -msgstr "Visningsinställningar" +msgid "Y displacement" +msgstr "Nytt element" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 -msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Proofing" -msgstr "Proportion" +msgid "Flood Color" +msgstr "Fyllningsfärg:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 -msgid "Simulate output on screen" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 -msgid "Simulates output of target device." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 +msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704 -msgid "Mark out of gamut colors" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 +msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 -msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 -msgid "Out of gamut warning color:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#, fuzzy +msgid "Source of Image" +msgstr "Numrera noder" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#, fuzzy +msgid "Delta X" +msgstr "Ta bort" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 -msgid "Selects the color used for out of gamut warning." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#, fuzzy +msgid "Delta Y" +msgstr "Ta bort" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Device profile:" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#, fuzzy +msgid "Specular Color" +msgstr "Startfärg" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Exportera" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 -msgid "The ICC profile to use to simulate device output." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 -msgid "Device intent:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271 +msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 #, fuzzy -msgid "Black Point Compensation" -msgstr "Utskriftsdestination" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 -msgid "Enables black point compensation." -msgstr "" +msgid "Octaves" +msgstr "Aktiv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 #, fuzzy -msgid "Preserve black" -msgstr "Bevara" +msgid "Seed" +msgstr "Röd:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730 -msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 -msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794 -msgid "Color Management" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 -msgid "Add label comments to printing output" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 -msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 -msgid "Simplification threshold:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 -msgid "2x2" -msgstr "2×2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 -msgid "4x4" -msgstr "4×4" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 -msgid "8x8" -msgstr "8×8" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 -msgid "16x16" -msgstr "16×16" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "Översampla bitmappsbilder:" - -#. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 -msgid "Make commands toolbar smaller" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 msgid "" -"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822 -msgid "Make main tools smaller" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 -msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 -#, fuzzy -msgid "Max recent documents:" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 -msgid "Misc" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 +msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 #, fuzzy -msgid "_Apply" -msgstr "Tillämpa pÃ¥:" +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "Ta bort attribut" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Apply chosen effect to selection" -msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m" +msgid "Mouse" +msgstr "Flytta" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Remove effect from selection" -msgstr "Ta bort mask frÃ¥n markering" +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "Gör känslig" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76 -msgid "Apply new effect" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "pixels" +msgstr "pixlels" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Current effect" -msgstr "Aktuellt lager:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:182 -msgid "Unknown effect is applied" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:185 -msgid "No effect applied" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:189 -msgid "Item is not a shape or path" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:193 -msgid "Only one item can be selected" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Empty selection" -msgstr "Ta bort markering" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Create and apply path effect" -msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Remove path effect" -msgstr "Ta bort länk" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Heap" -msgstr "_Hjälp" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "In Use" -msgstr "Återställ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+piltangenter" -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 -msgid "Slack" -msgstr "Ledigt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "Scroll by:" +msgstr "Skrolla med:" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 -msgid "Total" -msgstr "Totalt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Acceleration:" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 -msgid "Combined" -msgstr "Kombinerat" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 -msgid "Recalculate" -msgstr "Beräkna om" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "Läs om" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +msgid "Speed:" +msgstr "Hastighet:" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "_Arkiv" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5316 +msgid "Threshold:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Filnamn:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 msgid "" -"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " -"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Sök bilder" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 -msgid "No files matched your search" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Hierarki" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 +msgid "Steps" +msgstr "Steg" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "Arrow keys move by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 -msgid "_Execute Python" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 -msgid "_Execute Perl" +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "> and < scale by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219 -msgid "Script" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Ut" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "Förskjutning med:" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239 -msgid "Errors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" +"Inskjutning och Utskjutning kommandon förflyttar slingan med detta avstÃ¥nd " +"(i px enheter)" -#. #### begin left panel -#. ### begin notebook -#. ## begin mode page -#. # begin single scan -#. brightness -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Brightness cutoff" -msgstr "höger" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400 -msgid "Trace by a given brightness level" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 -msgid "Brightness cutoff for black/white" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Single scan: creates a path" -msgstr "Rita frihand-linje" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "" -#. canny edge detection -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Edge detection" -msgstr "Markering" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +msgid "degrees" +msgstr "grader" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424 -msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "Zooma in/ut med:" -#. quantization -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number -#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative -#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Color quantization" -msgstr "FärgmÃ¥lning" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465 -msgid "The number of reduced colors" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Colors:" -msgstr "Färg" - -#. swap black and white -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Invert image" -msgstr "Namnlös" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 -msgid "Invert black and white regions" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "" +"Zoomverktygsklick, +/- tangent och mitten musklick zoomar in och ut med " +"denna multipeln" -#. # end single scan -#. # begin multiple scan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Brightness steps" -msgstr "höger" +msgid "Show selection cue" +msgstr "Konvertera objekt till kurva" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 -msgid "Trace the given number of brightness levels" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Scans:" -msgstr "Form" +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Toningsvektor" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 -msgid "The desired number of scans" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Färg" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509 -msgid "Trace the given number of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513 -msgid "Grays" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517 -msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245 +msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 -msgid "Smooth" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "times current stroke width" +msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Stack scans" -msgstr "Stjärna" +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Remove background" -msgstr "Bakgrund:" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "" +msgid "Create new objects with:" +msgstr "Skapa och redigera textobjekt" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 -msgid "Multiple scans: creates a group of paths" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Last used style" +msgstr "Genomstrykningsstil" -#. ## begin option page -#. # potrace parameters -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 -msgid "Suppress speckles" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561 -msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +msgid "This tool's own style:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 -msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Storlek" +msgid "Take from selection" +msgstr "Transformera markering" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574 -msgid "Smooth corners" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "Redigera typsnittsstilen hos markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576 -msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 -msgid "Increase this to smooth corners more" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 +msgid "Tools" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Optimize paths" -msgstr "Optimerad" +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "Fäst vid hjälplinjer" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 -msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Visual bounding box" +msgstr "Fäst vid rutnät" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Oaf-alternativ" +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "Fäst vid rutnät" -#. ### credits -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 -msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Credits" -msgstr "Hörn:" +msgid "Conversion to guides:" +msgstr "Konvertera till text" -#. #### begin right panel -#. ## SIOX -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 #, fuzzy -msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "Sök i markering" +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "" -#. ## preview -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Rita text" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +msgid "Width is in absolute units" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Ny förhandsgranskning" +msgid "Select new path" +msgstr "Markering" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "Exportera bild" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677 -msgid "Execute the trace" -msgstr "" +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "Ta bort markerade objekt" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 #, fuzzy -msgid "_Horizontal" -msgstr "horisontell flytt" +msgid "Selector" +msgstr "Markera" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "When transforming, show:" +msgstr "Objekttransformeringar" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 #, fuzzy -msgid "_Vertical" -msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" +msgid "Objects" +msgstr "Objekt" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 #, fuzzy -msgid "_Width" -msgstr "Bredd:" +msgid "Box outline" +msgstr "Visa kontur" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 #, fuzzy -msgid "_Height" -msgstr "Höjd" +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "Konvertera objekt till kurva" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 +msgid "No per-object selection indication" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "A_ngle" -msgstr "Vinkel" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +msgid "Mark" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" -msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +msgid "Box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Transformationsmatris" +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +msgid "Node" +msgstr "Nod" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2388 +msgid "Tweak" +msgstr "" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485 +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Transformationsmatris" +msgid "Shapes" +msgstr "Form" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2400 +msgid "Pencil" +msgstr "Blyertspenna" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Tolerans:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 ../src/verbs.cpp:2402 +msgid "Pen" +msgstr "Bläckpenna" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2404 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Kalligrafi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" + +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2416 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Transformationsmatris" +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2408 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Transformationsmatris" +msgid "Gradient" +msgstr "Toningsfyllning" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 ../src/verbs.cpp:2414 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Transformationsmatris" +msgid "Connector" +msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "Dropper" +msgstr "Pipett" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Transformationsmatris" +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "Spara fönsterstorlek" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "Spara fönsterstorlek" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Dockable" +msgstr "Skala" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Scale proportionally" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "Zooma om teckning när fönsterstorleken ändras" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "Visa hjälplinjer" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +msgid "Aggressive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Apply to each _object separately" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +msgstr "Växla till nästa dokumentfönster" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Saving window geometry (size and position):" +msgstr "Spara fönsterstorlek" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Edit c_urrent matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Dialog behavior (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +# Denna meny heter ocksÃ¥ Fönster i GIMP +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 #, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Flytta" +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "Fönster" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "_Scale" -msgstr "Skala" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 #, fuzzy -msgid "_Rotate" -msgstr "Rotera" +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "Växla till nästa dokumentfönster" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Ske_w" -msgstr "Snedställ" +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Blandade tips och trick" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 -msgid "Matri_x" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 #, fuzzy -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r" +msgid "Windows" +msgstr "window1" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +msgid "Move in parallel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Are unlinked" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m" +msgid "Are deleted" +msgstr "Först markerad" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "Transformationsmatris" +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Genomstrykningsbredd" -#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled -#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details -#. File menu -#. Edit menu -#. View menu -#. Layer menu -#. Object menu -#. Path menu -#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) -#. Text menu -#. About menu -#. Tools toolbox -#. Select Tool controls -#. Node Tool controls -#. Calligraphy Tool controls -#. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Transform gradients" +msgstr "Transformeringar" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret" +msgid "Transform patterns" +msgstr "Transformering" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimerad" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Preserved" +msgstr "Bevara" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "Skala linjebredden när objekt skalas" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675 -msgid "Close _without saving" -msgstr "Stäng _utan att spara" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "Skala radien pÃ¥ rundade hörn när rektanglar skalas" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file in another format?" -msgstr "" -"Filen \"%s\" sparades med ett format (%" -"s) som kan ha orsakat informationsförlust!\n" -"\n" -"Vill du spara filen i ett annat format?" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "Flytta gradienter (i fyllning eller linje) tillsammans med objekten" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "Flytta mönster (i fyllning eller linje) tillsammans med objekten" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "tum" +msgid "Store transformation:" +msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 -msgid "small" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "MÃ¥l:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 -msgid "huge" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "Transforms" +msgstr "Transformeringar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "Best quality (slowest)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "tum" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "_Blend mode:" -msgstr "Dra in nod" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +msgid "Average quality" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 #, fuzzy -msgid "B_lur:" -msgstr "BlÃ¥" +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "Sänk lager" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Sortera" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Fill:" -msgstr "Fyll" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Stroke:" -msgstr "Genomstrykning" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:95 -msgid "O:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 +msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135 -msgid "N/A" -msgstr "Gäller inte" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:138 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1010 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Inget markerat" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "%s" +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Ta bort attribut" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 -msgid "No fill" -msgstr "Ingen fyllning" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 #, fuzzy -msgid "No stroke" -msgstr "Är genomstruket" +msgid "Filters" +msgstr "Filter" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -msgid "Pattern" -msgstr "Mönster" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +msgid "Select in all layers" +msgstr "Markera i alla lager" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Pattern fill" -msgstr "Mönster:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "Markera endast inom akivt lager" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Pattern stroke" -msgstr "Mönsterfyllning" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "Markera endast inom akivt lager dess underlager" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 #, fuzzy -msgid "L" -msgstr "Ändra" +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "Ignorera gömda objekt" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 #, fuzzy -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Linjär toning" +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "Ignorera lÃ¥sta objekt" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 #, fuzzy -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Linjär toning" +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "Höj markeringen ett lager" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "Ändra" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Radiell toning" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "" +"Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med " +"objekt i alla lager" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 #, fuzzy -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Radiell toning" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "" +"Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med " +"objekt i alla lager" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 #, fuzzy -msgid "Different" -msgstr "Grad" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med " +"objekt i alla lager" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Different fills" -msgstr "Grad" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Different strokes" -msgstr "Grad" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "Ändra" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "Flat color fill" -msgstr "Enfärgad fyllning" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +msgid "Selecting" +msgstr "Markerar" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "Flat color stroke" -msgstr "Enfärgad kantlinje" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "Standardexportupplösning:" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 #, fuzzy -msgid "a" -msgstr "Ändra" +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "Redigera layout pÃ¥ markerade objekt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "Redigera genomstrykningstyp hos markerade objekt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "m" -msgstr "Ändra" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +msgid "Open Clip Art Library Username:" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +msgid "Open Clip Art Library Password:" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #, fuzzy -msgid "Edit fill..." -msgstr "Redigera..." +msgid "Import/Export" +msgstr "Importera" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Edit stroke..." -msgstr "Redigera..." +msgid "Perceptual" +msgstr "Procent" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Last set color" -msgstr "Enfärgad" +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Relativ flytt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 #, fuzzy -msgid "Last selected color" -msgstr "Senast markerad" +msgid "Display adjustment" +msgstr "Visningsinställningar" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Invert" -msgstr "Återställ" +msgid "Display profile:" +msgstr "Visningsegenskaper" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -msgid "White" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Copy color" -msgstr "Startfärg" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy -msgid "Paste color" -msgstr "Enfärgad" +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "Visningsinställningar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 #, fuzzy -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "Fyllning och genomstrykning" +msgid "Proofing" +msgstr "Proportion" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:503 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512 -msgid "Make fill opaque" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231 -msgid "Make stroke opaque" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr " Ta bort " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "Enfärgad" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Apply last set color to stroke" -msgstr "Enfärgad" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "Senast markerad" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "Senast markerad" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +msgid "Device profile:" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "Invert fill" -msgstr "Namnlös" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Invert stroke" -msgstr "Är genomstruket" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 #, fuzzy -msgid "White fill" -msgstr "Bakom fyllning" +msgid "Black point compensation" +msgstr "Utskriftsdestination" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "White stroke" -msgstr "Redigera..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +msgid "Enables black point compensation." +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 #, fuzzy -msgid "Black fill" -msgstr "Svart" +msgid "Preserve black" +msgstr "Bevara" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Black stroke" -msgstr "Enfärgad" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Paste fill" -msgstr "Mönster:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 #, fuzzy -msgid "Paste stroke" -msgstr "Mönsterfyllning" +msgid "" +msgstr "Ingen" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 #, fuzzy -msgid "Change stroke width" -msgstr "Genomstrykningsbredd" +msgid "Color management" +msgstr "FärgmÃ¥lningsläge" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1017 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1018 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 #, fuzzy -msgid "Master opacity, %" -msgstr "Opacitet:" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "Genomstrykningsbredd" +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053 -msgid " (averaged)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1081 -msgid "0 (transparent)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1105 -msgid "100% (opaque)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Default grid settings" +msgstr "Genomstrykningsinställningar" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Namn:" +msgid "Grid units" +msgstr "Enheter för rutnät:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy -msgid "P_age size:" -msgstr "Pappersstorlek:" +msgid "Origin X" +msgstr "X-origo:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 #, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "Orientering:" +msgid "Origin Y" +msgstr "Y-origo:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 #, fuzzy -msgid "_Landscape" -msgstr "Landskap" +msgid "Spacing X" +msgstr "X-avstÃ¥nd:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy -msgid "_Portrait" -msgstr "Porträtt" +msgid "Spacing Y" +msgstr "Y-avstÃ¥nd:" -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +msgid "Selects the color used for normal grid lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 #, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Egen" +msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." +msgstr "Välj färgen pÃ¥ markerade hjälplinjer" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 #, fuzzy -msgid "_Fit page to selection" -msgstr "Klipp ut markering" +msgid "Major grid line every" +msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "U_nits:" -msgstr "Enheter:" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy -msgid "Width of paper" -msgstr "Rektangelns bredd" +msgid "Angle X" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 #, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Höjd:" +msgid "Angle Z" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Height of paper" -msgstr "Rektangelns höjd" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Set page size" -msgstr "Ställ in pappershöjden" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 -msgid "L Gradient" -msgstr "L toning" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -msgid "R Gradient" -msgstr "R toning" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316 -#, c-format -msgid "Fill: %06x/%.3g" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 -#, c-format -msgid "Stroke: %06x/%.3g" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "Genomstrykningsbredd" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "2x2" +msgstr "2×2" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "O:%.3g" -msgstr "Opacitet:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "4x4" +msgstr "4×4" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368 -#, c-format -msgid "O:.%d" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "8x8" +msgstr "8×8" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "16x16" +msgstr "16×16" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "Översampla bitmappsbilder:" + +#. consider moving this to an UI tab: +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Opacitet:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Switch to next layer" -msgstr "Höj det aktuella lagret" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +msgid "Make the main toolbar icons smaller" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 #, fuzzy -msgid "Switched to next layer." -msgstr "Höj det aktuella lagret" +msgid "Maximum number of recent documents:" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: ../src/verbs.cpp:1157 -msgid "Cannot go past last layer." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +msgid "Misc" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Switch to previous layer" -msgstr "Höj markeringen ett lager" +msgid "_Apply" +msgstr "Tillämpa pÃ¥:" -#: ../src/verbs.cpp:1167 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Switched to previous layer." -msgstr "Höj markeringen ett lager" +msgid "Apply chosen effect to selection" +msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m" -#: ../src/verbs.cpp:1169 -msgid "Cannot go before first layer." +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Remove effect from selection" +msgstr "Ta bort mask frÃ¥n markering" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61 +msgid "Apply new effect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:1270 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 #, fuzzy -msgid "No current layer." -msgstr "Dokumentnamn:" +msgid "Current effect" +msgstr "Aktuellt lager:" -#: ../src/verbs.cpp:1215 ../src/verbs.cpp:1219 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "Höjde lager %s" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 +msgid "No effect applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168 +msgid "Item is not a shape or path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1216 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Layer to top" -msgstr "Lager till toppen" +msgid "Empty selection" +msgstr "Ta bort markering" -#: ../src/verbs.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Raise layer" -msgstr "Höj lager" +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/verbs.cpp:1223 ../src/verbs.cpp:1227 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." -msgstr "Sänkte lager %s" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Remove path effect" +msgstr "Ta bort länk" -#: ../src/verbs.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Layer to bottom" -msgstr "Lager till botten" +msgid "Heap" +msgstr "_Hjälp" -#: ../src/verbs.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Lower layer" -msgstr "Sänk lager" +msgid "In Use" +msgstr "Återställ" -#: ../src/verbs.cpp:1237 -msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "Ledigt" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänt" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "Kombinerat" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "Beräkna om" -#: ../src/verbs.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Delete layer" -msgstr "Raderade lagret." +msgid "Ready." +msgstr "Läs om" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1268 -msgid "Deleted layer." -msgstr "Raderade lagret." +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Vänd horisontellt" +msgid "File" +msgstr "_Arkiv" -#: ../src/verbs.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Flip vertically" -msgstr "Vänd vertikalt" +msgid "Username:" +msgstr "Filnamn:" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1819 -msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1823 -msgid "tutorial-shapes.svg" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1827 -msgid "tutorial-advanced.svg" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1831 -msgid "tutorial-tracing.svg" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1835 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Hierarki" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 +msgid "No files matched your search" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1839 -msgid "tutorial-elements.svg" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Hierarki" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1843 -msgid "tutorial-tips.svg" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2120 ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "Byt namn pÃ¥ aktuellt lager" +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2601 +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Markera alla objekt eller alla noder" +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Radera det aktuella lagret" +msgid "Print" +msgstr "Punkter" -#: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2605 +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Markera i alla lager" - -#: ../src/verbs.cpp:2147 -msgid "Does nothing" -msgstr "Gör inget" +msgid "Rendering" +msgstr "Rendera" -#: ../src/verbs.cpp:2150 -msgid "Create new document from the default template" -msgstr "Skapa nytt dokument frÃ¥n standardmallen" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2152 -msgid "_Open..." -msgstr "_Öppna..." +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Execute Perl" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2153 -msgid "Open an existing document" -msgstr "Öppna befintligt dokument" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219 +msgid "Script" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2154 -msgid "Re_vert" -msgstr "Återställ" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Ut" -#: ../src/verbs.cpp:2155 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239 +msgid "Errors" msgstr "" -"Återställ till den senast sparade versionen av dokumentet (alla ändringar " -"kommer att gÃ¥ förlorade)" -#: ../src/verbs.cpp:2156 -msgid "_Save" -msgstr "_Spara" +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "höger" -#: ../src/verbs.cpp:2156 -msgid "Save document" -msgstr "Spara dokument" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2158 -msgid "Save _As..." -msgstr "Spara so_m..." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2159 -msgid "Save document under a new name" -msgstr "Spara dokument med nytt namn" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "Rita frihand-linje" -#: ../src/verbs.cpp:2160 -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Spara kopia..." +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "Markering" -#: ../src/verbs.cpp:2161 -msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Spara kopia av dokument med nytt namn" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2162 -msgid "_Print..." -msgstr "Skriv _ut..." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2162 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Color quantization" +msgstr "FärgmÃ¥lning" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2165 -msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "Städa upp i definitioner" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2165 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465 +msgid "The number of reduced colors" msgstr "" -"Ta bort oanvända definitioner (som övergÃ¥ngar eller beskäringsslingor) frÃ¥n " -"dokumentets <defs>" -#: ../src/verbs.cpp:2167 -msgid "Print _Direct" -msgstr "Skriv ut direkt" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Färg" -#: ../src/verbs.cpp:2168 +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" -msgstr "Skriv ut direkt till fil eller rör" +msgid "Invert image" +msgstr "Namnlös" -#: ../src/verbs.cpp:2169 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "Förhandsgranska" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2170 -msgid "Preview document printout" -msgstr "Förhandsgranska dokumentutskrift" +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "höger" -#: ../src/verbs.cpp:2171 -msgid "_Import..." -msgstr "_Importera..." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2172 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Scans:" +msgstr "Form" -#: ../src/verbs.cpp:2173 -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "_Exportera bitmappsbild..." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2174 -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Färg" -#: ../src/verbs.cpp:2175 -msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509 +msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2176 -msgid "Export To Open Clip Art Library" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513 +msgid "Grays" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2176 -#, fuzzy -msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild" - -#: ../src/verbs.cpp:2177 -msgid "N_ext Window" -msgstr "Nästa fönster" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2178 -msgid "Switch to the next document window" -msgstr "Växla till nästa dokumentfönster" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 +msgid "Smooth" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2179 -msgid "P_revious Window" -msgstr "FöregÃ¥ende fönster" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2180 -msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "Växla till föregÃ¥ende dokumentfönster" +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Stack scans" +msgstr "Stjärna" -#: ../src/verbs.cpp:2181 -msgid "_Close" -msgstr "Stän_g" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2182 -msgid "Close this document window" -msgstr "Stäng dokumentfönster" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Remove background" +msgstr "Bakgrund:" -#: ../src/verbs.cpp:2183 -msgid "_Quit" -msgstr "_Avsluta" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2183 -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "Avsluta Inkscape" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2186 -msgid "Undo last action" -msgstr "Ångra senaste Ã¥tgärd" +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2189 -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "Gör om senast Ã¥ngrade Ã¥tgärden" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2190 -msgid "Cu_t" -msgstr "Klipp _ut" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2191 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" - -#: ../src/verbs.cpp:2192 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiera" - -#: ../src/verbs.cpp:2193 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Kopiera markerade objekt till urklipp" - -#: ../src/verbs.cpp:2194 -msgid "_Paste" -msgstr "Klistra _in" - -#: ../src/verbs.cpp:2195 -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Klistra in objekt frÃ¥n urklipp till muspekare, eller klistra in text" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Storlek" -#: ../src/verbs.cpp:2196 -msgid "Paste _Style" -msgstr "Klista in stil" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574 +msgid "Smooth corners" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2197 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "Applicera stilen av det kopierade objektet pÃ¥ markering" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2199 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "" -"Förändra storleken pÃ¥ markering till att matcha storleken pÃ¥ det kopierade " -"objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2200 -msgid "Paste _Width" -msgstr "Klista in bredd" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Optimize paths" +msgstr "Optimerad" -#: ../src/verbs.cpp:2201 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" -"Förändra bredden pÃ¥ markering till att matcha bredden pÃ¥ det kopierade " -"objektet" - -#: ../src/verbs.cpp:2202 -msgid "Paste _Height" -msgstr "Klista in höjd" -#: ../src/verbs.cpp:2203 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "" -"Förändra höjden pÃ¥ markering till att matcha höjden pÃ¥ det kopierade objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2204 -msgid "Paste Size Separately" -msgstr "Klista in storlek separat" +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Oaf-alternativ" -#: ../src/verbs.cpp:2205 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 +msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" -"Förändra storleken pÃ¥ alla markerade objekt till att matcha storleken pÃ¥ det " -"kopierade objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2206 -msgid "Paste Width Separately" -msgstr "Klista in bredd separat" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Credits" +msgstr "Hörn:" -#: ../src/verbs.cpp:2207 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "Sök i markering" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "" -"Förändra bredden pÃ¥ alla markerade objekt till att matcha bredden pÃ¥ det " -"kopierade objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2208 -msgid "Paste Height Separately" -msgstr "Klista in höjd separat" +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Rita text" -#: ../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "" -"Förändra höjden pÃ¥ alla markerade objekt till att matcha höjden pÃ¥ det " -"kopierade objektet" - -#: ../src/verbs.cpp:2210 -msgid "Paste _In Place" -msgstr "Klistra in pÃ¥ plats" - -#: ../src/verbs.cpp:2211 -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Klista in objekt frÃ¥n urklipp pÃ¥ ursprunglig plats" -#: ../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "Genomstrykningsstil" +msgid "Preview" +msgstr "Ny förhandsgranskning" -#: ../src/verbs.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 #, fuzzy -msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "Applicera stilen av det kopierade objektet pÃ¥ markering" - -#: ../src/verbs.cpp:2214 -msgid "_Delete" -msgstr "_Ta bort" +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "Exportera bild" -#: ../src/verbs.cpp:2215 -msgid "Delete selection" -msgstr "Ta bort markering" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 +msgid "Execute the trace" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -msgid "Duplic_ate" -msgstr "Duplicera" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal" +msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/verbs.cpp:2217 -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Duplicera markerade objekt" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2218 -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Skapa klon" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "_Vertical" +msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" -#: ../src/verbs.cpp:2219 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Klonar markerat objekt (en kopia länkad till originalet)" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "Avlänka klon" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "_Width" +msgstr "Bredd:" -#: ../src/verbs.cpp:2221 -msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" -msgstr "Bryt klonens länk till originalet" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 -msgid "Select _Original" -msgstr "Markera originalet" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "_Height" +msgstr "Höjd" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "Markera objektet som klonen är länkad till" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Objekttransformering" +msgid "A_ngle" +msgstr "Vinkel" -#: ../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Höj markeringen ett lager" +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" -#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Objekt till mönster" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2229 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "Konvertera markering till en rektangel fylld med brickmönster" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2231 -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Mönster till objekt" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" -msgstr "Extrahera objekt frÃ¥n en fyllning med brickmönster" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Clea_r All" -msgstr "Töm allt" +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "Ta bort alla objekt frÃ¥n dokumentet" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/verbs.cpp:2235 -msgid "Select Al_l" -msgstr "Markera allt" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/verbs.cpp:2236 -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "Markera alla objekt eller alla noder" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/verbs.cpp:2237 -msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "Markera allt i alla lager" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive move" +msgstr "Relativ flytt" -#: ../src/verbs.cpp:2238 -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Markera alla objekt i alla synliga och olÃ¥sta lager" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "In_vert Selection" -msgstr "Invertera Markering" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2240 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -"Invertera markering (avmarkera det som är markerat och markera allt annat)" -#: ../src/verbs.cpp:2241 -msgid "Invert in All Layers" -msgstr "Invertera i alla lager" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2243 -#, fuzzy -msgid "Select Next" -msgstr "Markering" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2244 -#, fuzzy -msgid "Select next object or node" -msgstr "Markera alla objekt eller alla noder" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Select Previous" -msgstr "Välj skrivare" +msgid "_Move" +msgstr "Flytta" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Select previous object or node" -msgstr "Markera alla objekt eller alla noder" - -#: ../src/verbs.cpp:2247 -msgid "D_eselect" -msgstr "Avmarkera" - -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "Avmarkerar alla markerade objekt eller punkter" - -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2251 -msgid "Raise to _Top" -msgstr "Lägg överst" - -#: ../src/verbs.cpp:2252 -msgid "Raise selection to top" -msgstr "Placera markeringen överst" - -#: ../src/verbs.cpp:2253 -msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "Lägg underst" - -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "Placera markeringen underst" - -#: ../src/verbs.cpp:2255 -msgid "_Raise" -msgstr "Höj" - -#: ../src/verbs.cpp:2256 -msgid "Raise selection one step" -msgstr "Höj markeringen ett steg" - -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "_Lower" -msgstr "Sänk" - -#: ../src/verbs.cpp:2258 -msgid "Lower selection one step" -msgstr "Sänk markeringen ett steg" - -#: ../src/verbs.cpp:2259 -msgid "_Group" -msgstr "_Gruppera" - -#: ../src/verbs.cpp:2260 -msgid "Group selected objects" -msgstr "Gruppera markerade objekt" - -#: ../src/verbs.cpp:2262 -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Avgruppera markerad(e) grupp(er)" - -#: ../src/verbs.cpp:2264 -msgid "_Put on Path" -msgstr "Placera pÃ¥ slinga" - -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "_Remove from Path" -msgstr "Ta bort frÃ¥n slinga" - -#: ../src/verbs.cpp:2268 -msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "Ta bort manuell kerning" - -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2271 -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Ta bort all manuell kerning och roterade tecken frÃ¥n ett textobjekt" - -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "_Union" -msgstr "Union" - -#: ../src/verbs.cpp:2274 -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Skapa en union av markerade slingor" - -#: ../src/verbs.cpp:2275 -msgid "_Intersection" -msgstr "Snitt" - -#: ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Skapa ett snitt av markerade slingor" - -#: ../src/verbs.cpp:2277 -msgid "_Difference" -msgstr "Differens" +msgid "_Scale" +msgstr "Skala" -#: ../src/verbs.cpp:2278 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "Skapa en differens av markerade slingor (understa minus översta)" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "Rotera" -#: ../src/verbs.cpp:2279 -msgid "E_xclusion" -msgstr "Exklusion" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Ske_w" +msgstr "Snedställ" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 +msgid "Matri_x" msgstr "" -"Skapa exklusivt ELLER av markerade slingor (de delar som endast tillhör en)" - -#: ../src/verbs.cpp:2281 -msgid "Di_vision" -msgstr "Delning" - -#: ../src/verbs.cpp:2282 -msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "Dela upp nedre slingan i delar" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2285 -msgid "Cut _Path" -msgstr "Dela i slingor" - -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Dela upp nedre slingans linje i delar och ta bort fyllningen" - -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "Outs_et" -msgstr "Utskjutning" - -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "Outset selected paths" -msgstr "Skjut ut markerade slingor" - -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "Skjut ut slinga med 1 px" - -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Skjut ut markerade slingor med 1 px" - -#: ../src/verbs.cpp:2296 -msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "Skjut ut slinga med 10 px" - -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "Skjut ut markerade slingor med 10 px" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "I_nset" -msgstr "Inskjutning" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -msgid "Inset selected paths" -msgstr "Skjut in markerade slingor" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Transformationsmatris" -#: ../src/verbs.cpp:2304 -msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "Skjut in slinga med 1 px" +#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled +#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details +#. File menu +#. Edit menu +#. View menu +#. Layer menu +#. Object menu +#. Path menu +#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) +#. Text menu +#. About menu +#. Tools toolbox +#. Select Tool controls +#. Node Tool controls +#. Calligraphy Tool controls +#. Session playback controls +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2305 -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Skjut in markerade slingor med 1 px" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "Skjut in slinga med 10 px" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2308 -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Skjut in markerade slingor med 10 px" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "Dynamisk förskjutning" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Stäng _utan att spara" -#: ../src/verbs.cpp:2312 -msgid "_Linked Offset" -msgstr "Länkad förskjutning" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +msgstr "" +"Filen \"%s\" sparades med ett format (%" +"s) som kan ha orsakat informationsförlust!\n" +"\n" +"Vill du spara filen i ett annat format?" -#: ../src/verbs.cpp:2313 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 +msgid "_Save as SVG" msgstr "" -"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga " -"slingan" -#: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "Kantlinje till slinga" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:120 +msgid "tiny" +msgstr "pytteliten" -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "Konvertera markerat objekts kantlinje till slinga" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121 +msgid "small" +msgstr "liten" -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "Si_mplify" -msgstr "Förenkla" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:122 +msgid "swatches|medium" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "Förenkla markerade slingor (ta bort extra noder)" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:123 +msgid "large" +msgstr "stor" -#: ../src/verbs.cpp:2319 -msgid "_Reverse" -msgstr "Vänd rikting" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:124 +msgid "huge" +msgstr "enorm" -#: ../src/verbs.cpp:2320 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" -"Vänd riktning pÃ¥ markerade slingor (användbart för vändbara markeringar)" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2322 -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "Kalkera bitmappsbild" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Form" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "Skapa en eller fler slingor frÃ¥n bitmappsbild med kalkering" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabell" -#: ../src/verbs.cpp:2324 -msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "Skapa bitmappsbild" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Fyrkantiga avslutning" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument" +msgid "Wide" +msgstr "Göm" -#: ../src/verbs.cpp:2326 -msgid "_Combine" -msgstr "Sammanfoga" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "_Blend mode:" +msgstr "Blandningsläge:" -#: ../src/verbs.cpp:2327 -msgid "Combine several paths into one" -msgstr "Sammanfoga flera slingor till en" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +msgid "B_lur:" +msgstr "Suddighet:" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2330 -msgid "Break _Apart" -msgstr "Dela upp" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2331 -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "Dela upp markerade slingor till underslingor" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "Other" +msgstr "Annat" -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Gri_d Arrange..." -msgstr "_Arrangera" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +msgid "Opacity, %" +msgstr "Transparens, %" -#: ../src/verbs.cpp:2333 -msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" -msgstr "Arrangera markerade objekt i ett rutnätsmönster" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156 +msgid "Change blur" +msgstr "Ändra suddighet" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2335 -msgid "_Add Layer..." -msgstr "Lägg till lager" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141 +msgid "Change opacity" +msgstr "Ändra transparens" -#: ../src/verbs.cpp:2336 -msgid "Create a new layer" -msgstr "Skapa ett nytt lager" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108 +msgid "Fill:" +msgstr "Fyllning:" -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "Byt namn pÃ¥ lager..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109 +msgid "Stroke:" +msgstr "Linje:" -#: ../src/verbs.cpp:2338 -msgid "Rename the current layer" -msgstr "Byt namn pÃ¥ aktuellt lager" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105 +msgid "O:" +msgstr "T:" -#: ../src/verbs.cpp:2339 -msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "Växla till lagret över" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 +msgid "N/A" +msgstr "Ingen" -#: ../src/verbs.cpp:2340 -msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "Växla till lagret över det aktuella" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Inget markerat" -#: ../src/verbs.cpp:2341 -msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "Växla till lagret under" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: ../src/verbs.cpp:2342 -msgid "Switch to the layer below the current" -msgstr "Växla till lagret under det aktuella" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +msgid "No fill" +msgstr "Ingen fyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2343 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "Flytta markering till lagret över" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +msgid "No stroke" +msgstr "Ingen linje" -#: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "Flytta markering till lagret över det aktuella" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 +msgid "Pattern" +msgstr "Mönster" -#: ../src/verbs.cpp:2345 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "Flytta markering till lagret under" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 +msgid "Pattern fill" +msgstr "Mönsterfyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2346 -msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "Flytta markering till lagret under det aktuella" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "Linjestil" -#: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Layer to _Top" -msgstr "Lager till toppen" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../src/verbs.cpp:2348 -msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "Höj aktuellt lager till toppen" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "Linjär gradient fyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2349 -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "Lager till botten" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "Linjär gradient linje" -#: ../src/verbs.cpp:2350 -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "Sänk aktuellt lager till botten" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +msgid "R" +msgstr "R" -#: ../src/verbs.cpp:2351 -msgid "_Raise Layer" -msgstr "Höj lager" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "Radiell gradient fyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2352 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "Höj det aktuella lagret" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "Radiell gradient linje" -#: ../src/verbs.cpp:2353 -msgid "_Lower Layer" -msgstr "Sänk lager" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +msgid "Different" +msgstr "Annan" -#: ../src/verbs.cpp:2354 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "Sänk det aktuella lagret" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +msgid "Different fills" +msgstr "Annan fyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2355 -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "Radera aktuellt lager" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +msgid "Different strokes" +msgstr "Annan linje" -#: ../src/verbs.cpp:2356 -msgid "Delete the current layer" -msgstr "Radera det aktuella lagret" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331 +msgid "Unset" +msgstr "Ej satt" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2359 -msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "Rotera 90° medurs" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Flat color fill" +msgstr "Enfärgad fyllning" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2362 -#, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Rotera markering 90° medurs" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "Enfärgad kantlinje" -#: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "Rotera 90° moturs" +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +msgid "a" +msgstr "m" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2366 -#, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Rotera markering 90° moturs" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "Medelfyllning pÃ¥ markerade objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2367 -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "Ta bort transformering" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "Medellinje pÃ¥ markerade objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2368 -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "Ta bort transformeringar frÃ¥n objekt" +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +msgid "m" +msgstr "m" -#: ../src/verbs.cpp:2369 -msgid "_Object to Path" -msgstr "Objekt till slinga" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "Multipla markerade objekt har samma fyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2370 -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "Multipla markerade objekt har samma linje" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Edit fill..." +msgstr "Redigera fyllning..." -#: ../src/verbs.cpp:2371 -msgid "_Flow into Frame" -msgstr "Flöde in i ram" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "Redigera linje..." -#: ../src/verbs.cpp:2372 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" -"Placera text i en ram (slinga eller figur) för att skapa textflöde länkat " -"till ramobjektet" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +msgid "Last set color" +msgstr "Senast satt färg" -#: ../src/verbs.cpp:2373 -msgid "_Unflow" -msgstr "Ta bort flöde" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +msgid "Last selected color" +msgstr "Senast markerad färg" -#: ../src/verbs.cpp:2374 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Ta bort text frÃ¥n ram (skapar ett enradigt textobjekt)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +msgid "Invert" +msgstr "Invertera" -#: ../src/verbs.cpp:2375 -msgid "_Convert to Text" -msgstr "Konvertera till text" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +msgid "White" +msgstr "Vit" -#: ../src/verbs.cpp:2376 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Konvertera textflöde to vanligt textobjekt (bevarar utseende)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#: ../src/verbs.cpp:2378 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Vänd horisontellt" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +msgid "Copy color" +msgstr "Kopiera färg" -#: ../src/verbs.cpp:2378 -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 +msgid "Paste color" +msgstr "Klistra in färg" -#: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Vänd vertikalt" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "Växla fyllning och och linje" -#: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "Gör fyllning transparent" -#: ../src/verbs.cpp:2384 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" -"Tillämpa mask pÃ¥ markering (genom att använda det översta objektet som mask)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "Gör linje transparent" -#: ../src/verbs.cpp:2385 ../src/verbs.cpp:2389 -msgid "_Release" -msgstr "Frigör" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -#: ../src/verbs.cpp:2386 -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Ta bort mask frÃ¥n markering" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "Applicera senast satt färg pÃ¥ fyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2388 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" -"Tillämpa klippväg pÃ¥ markering (genom att använda det översta objektet som " -"klippväg)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "Applicera senast satt färg pÃ¥ linje" -#: ../src/verbs.cpp:2390 -msgid "Remove clipping path from selection" -msgstr "Ta bort klippväg frÃ¥n markering" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "Applicera senast markerad färg pÃ¥ fyllning" -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2393 -msgid "Select" -msgstr "Markera" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "Applicera senast markerad färg pÃ¥ linje" -#: ../src/verbs.cpp:2394 -msgid "Select and transform objects" -msgstr "Markera och transformera objekt" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 +msgid "Invert fill" +msgstr "Invertera fyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2395 -msgid "Node Edit" -msgstr "Redigera noder" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612 +msgid "Invert stroke" +msgstr "Invertera linje" -#: ../src/verbs.cpp:2396 -#, fuzzy -msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "Redigera slingpunkter eller riktningshandtag" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624 +msgid "White fill" +msgstr "Vit fyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2397 -msgid "Tweak" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 +msgid "White stroke" +msgstr "Vit linje" -#: ../src/verbs.cpp:2398 -msgid "Tweak objects by sculpting or painting" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648 +msgid "Black fill" +msgstr "Svart fyllning" -#: ../src/verbs.cpp:2400 -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "Skapa rektanglar och kvadrater" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660 +msgid "Black stroke" +msgstr "Svart linje" -#: ../src/verbs.cpp:2402 -#, fuzzy -msgid "Create 3D boxes" -msgstr "Skapa kloner som brickor..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703 +msgid "Paste fill" +msgstr "Klistra in fyllning:" -#: ../src/verbs.cpp:2404 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "Skapa cirklar, ellipser och bÃ¥gar" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 +msgid "Paste stroke" +msgstr "Klistra in linje:" -#: ../src/verbs.cpp:2406 -msgid "Create stars and polygons" -msgstr "Skapa stjärnor och polygoner" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 +msgid "Change stroke width" +msgstr "Ändra linjebredd" -#: ../src/verbs.cpp:2408 -msgid "Create spirals" -msgstr "Skapa spiraler" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980 +msgid ", drag to adjust" +msgstr ", drag för att justera" -#: ../src/verbs.cpp:2410 -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "Rita frihandslinje" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Linjebredd: %.5g%s%s" -#: ../src/verbs.cpp:2412 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "Rita Bezierkurvor och raka linjer" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 +msgid " (averaged)" +msgstr " (medel)" -#: ../src/verbs.cpp:2414 -#, fuzzy -msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "Rita kalligrafiska linjer" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "0 (transparent)" -#: ../src/verbs.cpp:2416 -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "Skapa och redigera textobjekt" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "100% (mättad)" -#: ../src/verbs.cpp:2418 -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Skapa och redigera toningar" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261 +msgid "Adjust saturation" +msgstr "Justera mättnad" -#: ../src/verbs.cpp:2420 -msgid "Zoom in or out" -msgstr "Zooma in eller ut" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2422 -#, fuzzy -msgid "Pick colors from image" -msgstr "Hämta medelfärger frÃ¥n bild" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 +msgid "Adjust lightness" +msgstr "Justera ljushet" -#: ../src/verbs.cpp:2424 -#, fuzzy -msgid "Create diagram connectors" -msgstr "Skapa förbindelser" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2426 -msgid "Fill bounded areas" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 +msgid "Adjust hue" msgstr "" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2429 -msgid "Selector Preferences" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2430 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "P_age size:" +msgstr "Sidstorlek:" -#: ../src/verbs.cpp:2431 -#, fuzzy -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Verktygsinställningar saknas" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +msgid "Page orientation:" +msgstr "Sidorientering:" -#: ../src/verbs.cpp:2432 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "_Landscape" +msgstr "Landskap" -#: ../src/verbs.cpp:2433 -#, fuzzy -msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "Verktygsinställningar saknas" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +msgid "_Portrait" +msgstr "Porträtt" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +msgid "Custom size" +msgstr "Egen storlek" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "Klipp ut markering" -#: ../src/verbs.cpp:2435 -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Rektangelegenskaper" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2436 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +msgid "U_nits:" +msgstr "Enheter:" -#: ../src/verbs.cpp:2437 -#, fuzzy -msgid "3D Box Preferences" -msgstr "Objekt är referens" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "Width of paper" +msgstr "Pappersbredd" -#: ../src/verbs.cpp:2438 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "_Height:" +msgstr "Höjd:" -#: ../src/verbs.cpp:2439 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Objekt är referens" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "Height of paper" +msgstr "Pappershöjd" -#: ../src/verbs.cpp:2440 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +msgid "Set page size" +msgstr "Ställ in pappersstorleken" -#: ../src/verbs.cpp:2441 -#, fuzzy -msgid "Star Preferences" -msgstr "Stjärnegenskaper" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 +msgid "L Gradient" +msgstr "L toning" -#: ../src/verbs.cpp:2442 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +msgid "R Gradient" +msgstr "R toning" -#: ../src/verbs.cpp:2443 -#, fuzzy -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "Spiralegenskaper" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "Fyllning: %06x/%.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2444 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "Linje: %06x/%.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2445 -#, fuzzy -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "Objekt är referens" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Linjebredd: %.5g%s" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "T:%.3g" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Transparens: %.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Reset" +msgstr "Text" -#: ../src/verbs.cpp:2447 -#, fuzzy -msgid "Pen Preferences" -msgstr "Objekt är referens" +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Vector" +msgstr "Markera" -#: ../src/verbs.cpp:2449 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "Kalligrafisk linje" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2450 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Backend" +msgstr "Bakgrund:" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Text Preferences" -msgstr "Objekt är referens" +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Använd PostScript-vektoroperatorer. Resulterande bilden blir (vanligtvis) " +"mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer " +"att gÃ¥ förlorade" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Objekt är referens" +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Skriv ut allt som bitmappsbilder. Resulterande bilden kommer (vanligtvis) " +"att bli större och dess kvalitet beror pÃ¥ zoomfaktorn, men all grafik kommer " +"att renderas identiskt till displayen" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:124 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:169 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:225 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:306 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:313 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"Gradientpunkt delad med %d gradient; dra med Shift för att " +"separera" +msgstr[1] "" +"Gradientpunkt delad med %d gradienter; dra med Shift för att " +"separera" -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:1122 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Switch to next layer" +msgstr "Höj det aktuella lagret" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:1123 #, fuzzy -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Objekt är referens" +msgid "Switched to next layer." +msgstr "Höj det aktuella lagret" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:1125 +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1134 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "Höj markeringen ett lager" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:1135 #, fuzzy -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "Höj markeringen ett lager" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:1137 +msgid "Cannot go before first layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1154 ../src/verbs.cpp:1238 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "No current layer." +msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:1183 ../src/verbs.cpp:1187 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "Höjde lager %s" + +#: ../src/verbs.cpp:1184 #, fuzzy -msgid "Connector Preferences" -msgstr "Stjärnegenskaper" +msgid "Layer to top" +msgstr "Lager till toppen" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:1188 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Raise layer" +msgstr "Höj lager" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:1191 ../src/verbs.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "Sänkte lager %s" + +#: ../src/verbs.cpp:1192 #, fuzzy -msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Objekt är referens" +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Lager till botten" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:1196 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Lower layer" +msgstr "Sänk lager" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2465 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma in" +#: ../src/verbs.cpp:1205 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2465 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zooma in" +#: ../src/verbs.cpp:1233 +msgid "Delete layer" +msgstr "Radera lager" -#: ../src/verbs.cpp:2466 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma ut" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1236 +msgid "Deleted layer." +msgstr "Raderade lagret." -#: ../src/verbs.cpp:2466 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zooma ut" +#: ../src/verbs.cpp:1318 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Vänd horisontellt" -#: ../src/verbs.cpp:2467 -msgid "_Rulers" -msgstr "Linjaler" +#: ../src/verbs.cpp:1333 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Vänd vertikalt" -#: ../src/verbs.cpp:2467 -msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "Visa eller dölj ritdukslinjaler" +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1803 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2468 -msgid "Scroll_bars" -msgstr "Rullningslister" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1807 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2468 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "Visa eller dölj rullningslister för ritduken" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1811 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2469 -msgid "_Grid" -msgstr "Stödraster" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1815 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2469 -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Visa eller dölj stödraster" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1819 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2470 -msgid "G_uides" -msgstr "Stödlinjer" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1823 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2470 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1827 +msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -"Visa eller dölj stödlinjer (dra ut frÃ¥n en linjal för att skapa en stödlinje)" -#: ../src/verbs.cpp:2471 -msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "Nästa zoom" +#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "LÃ¥s upp alla objekt i aktuellt lager" -#: ../src/verbs.cpp:2471 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "Nästa zoom (frÃ¥n zoomningshistorik)" +#: ../src/verbs.cpp:2108 ../src/verbs.cpp:2596 +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "LÃ¥s upp alla objekt i alla lager" -#: ../src/verbs.cpp:2473 -msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "FöregÃ¥ende" +#: ../src/verbs.cpp:2112 ../src/verbs.cpp:2598 +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Visa alla objekt i det aktuella lagret" -#: ../src/verbs.cpp:2473 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "FöregÃ¥ende zoom (frÃ¥n zoomningshistorik)" +#: ../src/verbs.cpp:2116 ../src/verbs.cpp:2600 +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Visa alla objekt i alla lager" -#: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Zooma 1:1" +#: ../src/verbs.cpp:2131 +msgid "Does nothing" +msgstr "Gör inget" -#: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Zooma till 1:1" +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "Skapa nytt dokument frÃ¥n standardmallen" -#: ../src/verbs.cpp:2477 -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Zooma 1:2" +#: ../src/verbs.cpp:2136 +msgid "_Open..." +msgstr "_Öppna..." -#: ../src/verbs.cpp:2477 -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "Zooma till 1:2" +#: ../src/verbs.cpp:2137 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Öppna befintligt dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2479 -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "Zooma 2:1" +#: ../src/verbs.cpp:2138 +msgid "Re_vert" +msgstr "Återställ" -#: ../src/verbs.cpp:2479 -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "Zooma till 2:1" +#: ../src/verbs.cpp:2139 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" +"Återställ till den senast sparade versionen av dokumentet (alla ändringar " +"kommer att gÃ¥ förlorade)" -#: ../src/verbs.cpp:2482 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "Fullskärm" +#: ../src/verbs.cpp:2140 +msgid "_Save" +msgstr "_Spara" -#: ../src/verbs.cpp:2482 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "Dra ut detta dokumentfönster till att täcka hela skärmen" +#: ../src/verbs.cpp:2140 +msgid "Save document" +msgstr "Spara dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2485 -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Duplicera Fönster" +#: ../src/verbs.cpp:2142 +msgid "Save _As..." +msgstr "Spara so_m..." + +#: ../src/verbs.cpp:2143 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Spara dokument med nytt namn" + +#: ../src/verbs.cpp:2144 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Spara kopia..." + +#: ../src/verbs.cpp:2145 +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Spara kopia av dokument med nytt namn" -#: ../src/verbs.cpp:2485 -msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "Öppna ett nytt fönster med samma dokument" +#: ../src/verbs.cpp:2146 +msgid "_Print..." +msgstr "Skriv _ut..." -#: ../src/verbs.cpp:2487 -#, fuzzy -msgid "_New View Preview" -msgstr "Ny förhandsgranskning" +#: ../src/verbs.cpp:2146 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#, fuzzy -msgid "New View Preview" -msgstr "Ny förhandsgranskning" +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "Städa upp i definitioner" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -msgid "_Normal" -msgstr "Normal" +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Ta bort oanvända definitioner (som övergÃ¥ngar eller beskäringsslingor) frÃ¥n " +"dokumentets <defs>" -#: ../src/verbs.cpp:2491 -msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "Ändra visningsläge till Normal" +#: ../src/verbs.cpp:2151 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "Förhandsgranska" -#: ../src/verbs.cpp:2492 -msgid "_Outline" -msgstr "Kontur" +#: ../src/verbs.cpp:2152 +msgid "Preview document printout" +msgstr "Förhandsgranska dokumentutskrift" -#: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "Ändra visningsläge till Kontur" +#: ../src/verbs.cpp:2153 +msgid "_Import..." +msgstr "_Importera..." -#: ../src/verbs.cpp:2494 -#, fuzzy -msgid "_Toggle" -msgstr "Växla kanter" +#: ../src/verbs.cpp:2154 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2155 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "_Exportera bitmappsbild..." -#: ../src/verbs.cpp:2497 -msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Förhandsgranska som ikoner..." +#: ../src/verbs.cpp:2156 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild" -#: ../src/verbs.cpp:2498 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/verbs.cpp:2157 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -"Öppna ett fönster för att förhandsgranska objekten som ikoner i olika " -"upplösningar" -#: ../src/verbs.cpp:2500 -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "Passa in sidan i fönstret" +#: ../src/verbs.cpp:2158 +msgid "Export To Open Clip Art Library" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2501 -msgid "Page _Width" -msgstr "Sidans bredd" +#: ../src/verbs.cpp:2158 +#, fuzzy +msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild" -#: ../src/verbs.cpp:2502 -msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "Passa in sidans bredd i fönstret" +#: ../src/verbs.cpp:2159 +msgid "N_ext Window" +msgstr "Nästa fönster" -#: ../src/verbs.cpp:2504 -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret" +#: ../src/verbs.cpp:2160 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "Växla till nästa dokumentfönster" -#: ../src/verbs.cpp:2506 -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "Passa in hela markeringen i fönstret" +#: ../src/verbs.cpp:2161 +msgid "P_revious Window" +msgstr "FöregÃ¥ende fönster" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2509 -msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "Inkscape Inställningar..." +#: ../src/verbs.cpp:2162 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "Växla till föregÃ¥ende dokumentfönster" -#: ../src/verbs.cpp:2510 -msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "Ändra globala Inkscape-inställningar" +#: ../src/verbs.cpp:2163 +msgid "_Close" +msgstr "Stän_g" -#: ../src/verbs.cpp:2511 -msgid "_Document Properties..." -msgstr "_Dokumentegenskaper..." +#: ../src/verbs.cpp:2164 +msgid "Close this document window" +msgstr "Stäng dokumentfönster" -#: ../src/verbs.cpp:2512 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "Ändra detta dokuments egenskaper (kommer att sparas med dokumentet)" +#: ../src/verbs.cpp:2165 +msgid "_Quit" +msgstr "_Avsluta" -#: ../src/verbs.cpp:2513 -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Dokument _Metadata..." +#: ../src/verbs.cpp:2165 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "Avsluta Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2514 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "Ändra detta dokuments metadata (kommer att sparas med dokumentet)" +#: ../src/verbs.cpp:2168 +msgid "Undo last action" +msgstr "Ångra senaste Ã¥tgärd" -#: ../src/verbs.cpp:2515 -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "Fyllning och linje..." +#: ../src/verbs.cpp:2171 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "Gör om senast Ã¥ngrade Ã¥tgärden" -#: ../src/verbs.cpp:2516 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2172 +msgid "Cu_t" +msgstr "Klipp _ut" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2518 -msgid "S_watches..." -msgstr "Färgprover..." +#: ../src/verbs.cpp:2173 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/verbs.cpp:2519 -msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "Välj färger frÃ¥n en färgpalett" +#: ../src/verbs.cpp:2174 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiera" -#: ../src/verbs.cpp:2520 -msgid "Transfor_m..." -msgstr "Transformera..." +#: ../src/verbs.cpp:2175 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Kopiera markerade objekt till urklipp" -#: ../src/verbs.cpp:2521 -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "Transformera objekt" +#: ../src/verbs.cpp:2176 +msgid "_Paste" +msgstr "Klistra _in" -#: ../src/verbs.cpp:2522 -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "Justera och distribuera" +#: ../src/verbs.cpp:2177 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Klistra in objekt frÃ¥n urklipp till muspekare eller klistra in text" -#: ../src/verbs.cpp:2523 -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "Justera och distribuera objekt" +#: ../src/verbs.cpp:2178 +msgid "Paste _Style" +msgstr "Klista in stil" -#: ../src/verbs.cpp:2524 -msgid "Undo _History..." -msgstr "Ångrings_historik" +#: ../src/verbs.cpp:2179 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "Applicera stilen av det kopierade objektet pÃ¥ markering" -#: ../src/verbs.cpp:2525 -msgid "Undo History" -msgstr "Ångringshistorik" +#: ../src/verbs.cpp:2181 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "" +"Förändra storleken pÃ¥ markering till att matcha storleken pÃ¥ det kopierade " +"objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2526 -msgid "_Text and Font..." -msgstr "Text och typsnitt..." +#: ../src/verbs.cpp:2182 +msgid "Paste _Width" +msgstr "Klista in bredd" -#: ../src/verbs.cpp:2527 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" +#: ../src/verbs.cpp:2183 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -"Visa och välj typsnittsfamilj, storlek pÃ¥ typsnitt samt andra textegenskaper" +"Förändra bredden pÃ¥ markering till att matcha bredden pÃ¥ det kopierade " +"objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2528 -msgid "_XML Editor..." -msgstr "XML-redigerare..." +#: ../src/verbs.cpp:2184 +msgid "Paste _Height" +msgstr "Klista in höjd" -#: ../src/verbs.cpp:2529 -msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "Visa och redigera dokumentets XML-träd" +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "" +"Förändra höjden pÃ¥ markering till att matcha höjden pÃ¥ det kopierade objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2530 -msgid "_Find..." -msgstr "Sök..." +#: ../src/verbs.cpp:2186 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "Klista in storlek separat" -#: ../src/verbs.cpp:2531 -msgid "Find objects in document" -msgstr "Sök efter objekt i dokumentet" +#: ../src/verbs.cpp:2187 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" +"Förändra storleken pÃ¥ alla markerade objekt till att matcha storleken pÃ¥ det " +"kopierade objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2532 -msgid "_Messages..." -msgstr "Meddelanden..." +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "Klista in bredd separat" -#: ../src/verbs.cpp:2533 -msgid "View debug messages" -msgstr "Visa felsökningsmeddelanden" +#: ../src/verbs.cpp:2189 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Förändra bredden pÃ¥ alla markerade objekt till att matcha bredden pÃ¥ det " +"kopierade objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2534 -msgid "S_cripts..." -msgstr "Skript..." +#: ../src/verbs.cpp:2190 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "Klista in höjd separat" -#: ../src/verbs.cpp:2535 -msgid "Run scripts" -msgstr "Kör skript" +#: ../src/verbs.cpp:2191 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Förändra höjden pÃ¥ alla markerade objekt till att matcha höjden pÃ¥ det " +"kopierade objektet" + +#: ../src/verbs.cpp:2192 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "Klistra in pÃ¥ plats" -#: ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "Visa/Dölj dialogrutor" +#: ../src/verbs.cpp:2193 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Klista in objekt frÃ¥n urklipp pÃ¥ ursprunglig plats" -#: ../src/verbs.cpp:2537 -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "Visa eller dölj alla öppna dialogrutor" +#: ../src/verbs.cpp:2194 +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "Klistra in slingeffekt" -#: ../src/verbs.cpp:2538 -msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "Skapa kloner som brickor..." +#: ../src/verbs.cpp:2195 +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "Applicera slingeffekten hos det kopierade objektet pÃ¥ markering" -#: ../src/verbs.cpp:2539 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" -"Skapa multipla kloner av markerat objekt och fördela dem till ett mönster " -"eller sprid ut dem" +#: ../src/verbs.cpp:2196 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ta bort" -#: ../src/verbs.cpp:2540 -msgid "_Object Properties..." -msgstr "Objektegenskaper..." +#: ../src/verbs.cpp:2197 +msgid "Delete selection" +msgstr "Ta bort markering" -#: ../src/verbs.cpp:2541 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" -"Ändra objekt id, lÃ¥snings och synlighetsstatus och andra objektegenskaper" +#: ../src/verbs.cpp:2198 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "Duplicera" -#: ../src/verbs.cpp:2544 -msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2199 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Duplicera markerade objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2544 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2200 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "Skapa klon" -#: ../src/verbs.cpp:2546 -msgid "_Input Devices..." -msgstr "_Inmatningsenheter..." +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "Klonar markerat objekt (en kopia länkad till originalet)" -#: ../src/verbs.cpp:2547 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter, som t ex ritplatta" +#: ../src/verbs.cpp:2202 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "Avlänka klon" -#: ../src/verbs.cpp:2548 -#, fuzzy -msgid "_Extensions..." -msgstr "Tillägg" +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" +msgstr "Bryt klonens länk till originalet" -#: ../src/verbs.cpp:2549 -#, fuzzy -msgid "Query information about extensions" -msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg" +#: ../src/verbs.cpp:2204 +msgid "Select _Original" +msgstr "Markera originalet" -#: ../src/verbs.cpp:2550 -msgid "Layer_s..." -msgstr "Lager..." +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "Markera objektet som klonen är länkad till" -#: ../src/verbs.cpp:2551 -msgid "View Layers" -msgstr "Visa lager" +#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "Objekt till markör" + +#: ../src/verbs.cpp:2208 +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "Konvertera markeringen till en linjemarkör" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines +#: ../src/verbs.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "Path Effects..." -msgstr "Effekter" +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "Objekt till markör" -#: ../src/verbs.cpp:2553 -msgid "Manage path effects" +#: ../src/verbs.cpp:2211 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2554 -msgid "Filter Effects..." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2213 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "Objekt till mönster" -#: ../src/verbs.cpp:2555 -msgid "Manage SVG filter effects" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2214 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "Konvertera markering till en rektangel fylld med brickmönster" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2558 -#, fuzzy -msgid "About E_xtensions" -msgstr "Tillägg" +#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2216 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "Mönster till objekt" + +#: ../src/verbs.cpp:2217 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "Extrahera objekt frÃ¥n en fyllning med brickmönster" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2218 #, fuzzy -msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg" +msgid "Clea_r All" +msgstr "Töm allt" -#: ../src/verbs.cpp:2560 -msgid "About _Memory" -msgstr "Om _Minne" +#: ../src/verbs.cpp:2219 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "Ta bort alla objekt frÃ¥n dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:2561 -msgid "Memory usage information" -msgstr "Information om minnesanvändning" +#: ../src/verbs.cpp:2220 +msgid "Select Al_l" +msgstr "Markera allt" -#: ../src/verbs.cpp:2562 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "_Om Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2221 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Markera alla objekt eller alla noder" -#: ../src/verbs.cpp:2563 -msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "Inkscapes version, skapare och licens" +#: ../src/verbs.cpp:2222 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "Markera allt i alla lager" -#. "help_about" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2568 -#, fuzzy -msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/verbs.cpp:2223 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "Markera alla objekt i alla synliga och olÃ¥sta lager" -#: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Getting started with Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2224 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "Invertera markering" + +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" +"Invertera markering (avmarkera det som är markerat och markera allt annat)" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2570 -#, fuzzy -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "Invertera i alla lager" -#: ../src/verbs.cpp:2571 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +#: ../src/verbs.cpp:2227 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2228 #, fuzzy -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Select Next" +msgstr "Markering" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2229 #, fuzzy -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Select next object or node" +msgstr "Markera alla objekt eller alla noder" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Select Previous" +msgstr "Välj skrivare" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "Bitmappsstorlek" +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Markera alla objekt eller alla noder" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "D_eselect" +msgstr "Avmarkera" + +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "Avmarkera alla markerade objekt eller noder" + +#: ../src/verbs.cpp:2234 ../src/widgets/toolbox.cpp:1119 #, fuzzy -msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +msgid "Next Path Effect Parameter" +msgstr "Klista in bredd separat" -#: ../src/verbs.cpp:2578 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" +#: ../src/verbs.cpp:2235 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120 +msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2579 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "" +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2238 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "Lägg överst" -#: ../src/verbs.cpp:2580 -msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Placera markeringen överst" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2581 -msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "Tips och trick" +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "Lägg underst" -#: ../src/verbs.cpp:2582 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "Blandade tips och trick" +#: ../src/verbs.cpp:2241 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Placera markeringen underst" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "Previous Effect" -msgstr "FöregÃ¥ende effekt" +#: ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "_Raise" +msgstr "Höj" + +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Höj markeringen ett steg" + +#: ../src/verbs.cpp:2244 +msgid "_Lower" +msgstr "Sänk" + +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "Sänk markeringen ett steg" -#: ../src/verbs.cpp:2586 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "Repetera den förra effekten med samma inställningar" +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "_Group" +msgstr "_Gruppera" -#: ../src/verbs.cpp:2587 -msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "FöregÃ¥ende effekt med inställningar..." +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Group selected objects" +msgstr "Gruppera markerade objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "Repetera den förra effekten med nya inställningar" +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "Avgruppera markerad(e) grupp(er)" -#. Fit Page -#: ../src/verbs.cpp:2591 -#, fuzzy -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Klipp ut markering" +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "_Put on Path" +msgstr "Placera pÃ¥ slinga" -#: ../src/verbs.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "Begränsa sökningen till aktuell markering" +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "Ta bort frÃ¥n slinga" -#: ../src/verbs.cpp:2593 -#, fuzzy -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "Klipp ut markering" +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "Ta bort manuell kerning" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "Linjär toning" +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2258 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "Ta bort all manuell kerning och roterade tecken frÃ¥n ett textobjekt" -#: ../src/verbs.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "Klipp ut markering" +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "_Union" +msgstr "Union" -#: ../src/verbs.cpp:2596 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Skapa en union av markerade slingor" -#. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2598 -#, fuzzy -msgid "Unlock All" -msgstr "Sänk lager" +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "_Intersection" +msgstr "Snitt" -#: ../src/verbs.cpp:2600 -#, fuzzy -msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Markera allt i alla lager" +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Skapa ett snitt av markerade slingor" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -#, fuzzy -msgid "Unhide All" -msgstr "Höj lager" +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "_Difference" +msgstr "Differens" -#: ../src/verbs.cpp:2604 -#, fuzzy -msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Markera allt i alla lager" +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "Skapa en differens av markerade slingor (understa minus översta)" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Dash pattern" -msgstr "Mönster" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "E_xclusion" +msgstr "Exklusion" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Pattern offset" -msgstr "Mönsterfyllning" +#: ../src/verbs.cpp:2267 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Skapa exklusivt ELLER av markerade slingor (de delar som endast tillhör en)" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Di_vision" +msgstr "Delning" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "Dela upp nedre slingan i delar" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Cut _Path" +msgstr "Dela i slingor" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "Dela upp nedre slingans linje i delar och ta bort fyllningen" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 -msgid "Font family" -msgstr "Typsnittsfamilj" +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Outs_et" +msgstr "Utskjutning" -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: ../src/verbs.cpp:2278 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Skjut ut markerade slingor" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 -msgid "Font size:" -msgstr "Typsnittsstorlek:" +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "Skjut ut slinga med 1 px" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256 -#, fuzzy -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQqÅåÄäÖö12368.;/()" +#: ../src/verbs.cpp:2281 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Skjut ut markerade slingor med 1 px" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera..." +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "Skjut ut slinga med 10 px" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2284 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "Skjut ut markerade slingor med 10 px" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "reflected" -msgstr "Först markerad" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "I_nset" +msgstr "Inskjutning" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "direct" -msgstr "Rektangel" +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Skjut in markerade slingor" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Repeat:" -msgstr "Återställ" +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "Skjut in slinga med 1 px" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "Justera och distribuera objekt" +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Skjut in markerade slingor med 1 px" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 -msgid "No gradients" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "Skjut in slinga med 10 px" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Nothing selected" -msgstr "Senast markerad" +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Skjut in markerade slingor med 10 px" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "No gradients in selection" -msgstr "Ingen toning markerad" +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "Dynamisk förskjutning" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 -msgid "Multiple gradients" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "Linjär toning" +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "Länkad förskjutning" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 -msgid "New:" +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" +"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga " +"slingan" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Create linear gradient" -msgstr "Linjär toning" +#: ../src/verbs.cpp:2302 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "Kantlinje till slinga" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2303 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Konvertera markerat objekts kantlinje till slingor" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ner" +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "Si_mplify" +msgstr "Förenkla" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "Toningsvektor" +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "Förenkla markerade slingor (ta bort extra noder)" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591 -msgid "Create gradient in the stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "_Reverse" +msgstr "Vänd rikting" + +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" +"Vänd riktning pÃ¥ markerade slingor (användbart för vändbara markeringar)" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Ändra" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "Kalkera bitmappsbild" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -msgid "No gradients in document" -msgstr "Inga toningar i dokument" +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "Skapa en eller fler slingor frÃ¥n bitmappsbild med kalkering" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 -msgid "No gradient selected" -msgstr "Ingen toning markerad" +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "Skapa bitmappsbild" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "No stops in gradient" -msgstr "Linjär toning" +#: ../src/verbs.cpp:2312 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "Exportera markering till en bitmappsbild och infoga denna i dokumentet" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "Linjär toning" +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "_Combine" +msgstr "Sammanfoga" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Add stop" -msgstr "skrivbord" +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "Sammanfoga flera slingor till en" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 -msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Break _Apart" +msgstr "Dela upp" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "Dela upp markerade slingor till underslingor" + +#: ../src/verbs.cpp:2319 #, fuzzy -msgid "Delete stop" -msgstr "Ta bort markering" +msgid "Rows and Columns..." +msgstr "Ändra" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 -msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2320 +#, fuzzy +msgid "Arrange selected objects in a table" +msgstr "Arrangera markerade objekt i ett rutnätsmönster" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822 -msgid "Offset:" -msgstr "" +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "Lägg till lager" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867 -#, fuzzy -msgid "Stop Color" -msgstr "Startfärg" +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "Create a new layer" +msgstr "Skapa ett nytt lager" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896 -msgid "Gradient editor" -msgstr "Toningseditor" +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "Byt namn pÃ¥ lager..." -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "Change gradient stop color" -msgstr "Linjär toning" +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "Byt namn pÃ¥ aktuellt lager" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 -msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "Växla synlighet för aktuellt lager" +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "Växla till lagret över" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "LÃ¥s eller lÃ¥s upp aktuellt lager" +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "Växla till lagret över det aktuella" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 -msgid "Current layer" -msgstr "Aktuellt lager:" +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "Växla till lagret under" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 -msgid "(root)" -msgstr "(root)" +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "Växla till lagret under det aktuella" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560 -msgid "No paint" -msgstr "Ingen mÃ¥lning" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Flytta markering till lagret över" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632 -msgid "Flat color" -msgstr "Enfärgad" +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "Flytta markering till lagret över det aktuella" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703 -msgid "Linear gradient" -msgstr "Linjär toning" +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "Flytta markering till lagret under" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706 -msgid "Radial gradient" -msgstr "Radiell toning" +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "Flytta markering till lagret under det aktuella" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Lager till toppen" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2335 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "Höj aktuellt lager till toppen" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Lager till botten" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 -msgid "No objects" -msgstr "Inga objekt" +#: ../src/verbs.cpp:2337 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "Sänk aktuellt lager till botten" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 -msgid "Multiple styles" -msgstr "Flera stilar" +#: ../src/verbs.cpp:2338 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "Höj lager" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 -msgid "Paint is undefined" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "Höj det aktuella lagret" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976 -msgid "" -"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " -"pattern from selection." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2340 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "Sänk lager" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "Transformering" +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "Sänk det aktuella lagret" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "Radera aktuellt lager" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "Radera det aktuella lagret" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "Rotera 90° medurs" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Rotera markering 90° medurs" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "Rotera 90° moturs" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Rotera markering 90° moturs" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2354 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "Ta bort transformering" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2355 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "Ta bort transformeringar frÃ¥n objekt" -#. four spinbuttons -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "select_toolbar|X" -msgstr "Markera" +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "_Object to Path" +msgstr "Objekt till slinga" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "Horisontellt mittpunktsvärde" +#: ../src/verbs.cpp:2357 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "Markera" +#: ../src/verbs.cpp:2358 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "Flöde in i ram" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 -msgid "Vertical coordinate of selection" +#: ../src/verbs.cpp:2359 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" +"Placera text i en ram (slinga eller figur) för att skapa textflöde länkat " +"till ramobjektet" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "select_toolbar|W" -msgstr "Markera" +#: ../src/verbs.cpp:2360 +msgid "_Unflow" +msgstr "Ta bort flöde" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 -msgid "Width of selection" -msgstr "Markeringens bredd" +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "Ta bort text frÃ¥n ram (skapar ett enradigt textobjekt)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Lock" -msgstr "LÃ¥s" +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "Konvertera till text" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "Konvertera textflöde to vanligt textobjekt (bevarar utseende)" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "select_toolbar|H" -msgstr "Markera" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Vänd horisontellt" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "Height of selection" -msgstr "Markeringens höjd" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Affect:" -msgstr "Effekter" +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Vänd vertikalt" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Corners" -msgstr "Hörn:" +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Gradients" -msgstr "Toningsfyllning" +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "" +"Tillämpa mask pÃ¥ markering (genom att använda det översta objektet som mask)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522 +#: ../src/verbs.cpp:2373 #, fuzzy -msgid "Patterns" -msgstr "Mönster" - -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "" +msgid "Edit mask" +msgstr "Sätt mask" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA:" +#: ../src/verbs.cpp:2374 ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "_Release" +msgstr "Frigör" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Hexadecimalt RGBA-värde för färgen" +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Ta bort mask frÃ¥n markering" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../src/verbs.cpp:2377 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Tillämpa klippväg pÃ¥ markering (genom att använda det översta objektet som " +"klippväg)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#: ../src/verbs.cpp:2379 #, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "HSV" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" -msgstr "_R" +msgid "Edit clipping path" +msgstr "Sätt klippslinga" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "Ta bort klippväg frÃ¥n markering" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2384 +msgid "Select" +msgstr "Markera" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2385 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Markera och transformera objekt" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "Node Edit" +msgstr "Redigera noder" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "_N" +#: ../src/verbs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "Redigera slingpunkter eller riktningshandtag" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" -msgstr "_M" +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +msgstr "Modifiera object genom att skulptera eller mÃ¥la" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" -msgstr "_L" +#: ../src/verbs.cpp:2391 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "Skapa rektanglar och kvadrater" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" -msgstr "_C" +#: ../src/verbs.cpp:2393 +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "Skapa 3D lÃ¥dor" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "Skapa cirklar, ellipser och bÃ¥gar" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" +#: ../src/verbs.cpp:2397 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "Skapa stjärnor och polygoner" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: ../src/verbs.cpp:2399 +msgid "Create spirals" +msgstr "Skapa spiraler" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_G" +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Rita frihandslinje" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "Rita Bezierkurvor och raka linjer" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2405 +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "Rita kalligrafi eller penseldrag" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 -msgid "Unnamed" -msgstr "Namnlös" +#: ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "Skapa och redigera textobjekt" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Skapa och redigera gradienter" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribut" +#: ../src/verbs.cpp:2411 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "Zooma in eller ut" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Value" -msgstr "Värde" +#: ../src/verbs.cpp:2413 +msgid "Pick colors from image" +msgstr "Hämta färger frÃ¥n bild" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 -msgid "Type text in a text node" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "Skapa diagramförbindelser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163 -msgid "Color/opacity used for color tweaking" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2417 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "Fyll begränsade ytor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167 -msgid "Style of new stars" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2420 +msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 +#: ../src/verbs.cpp:2421 #, fuzzy -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Rektangelns höjd" +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171 +#: ../src/verbs.cpp:2422 #, fuzzy -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "Rektangelns höjd" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 -msgid "Style of new ellipses" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 -msgid "Style of new spirals" -msgstr "" +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "Verktygsinställningar saknas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 -msgid "Style of new paths created by Pencil" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2423 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 -msgid "Style of new paths created by Pen" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2424 +#, fuzzy +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "Verktygsinställningar saknas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 +#: ../src/verbs.cpp:2425 #, fuzzy -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "Rita kalligrafiska linjer" +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Rektangelegenskaper" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:807 +#: ../src/verbs.cpp:2427 #, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Återställ" +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:808 -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Infoga nya noder i markerade segment" +#: ../src/verbs.cpp:2428 +#, fuzzy +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "Objekt är referens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:818 -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "Ta bort markerade noder" +#: ../src/verbs.cpp:2429 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:827 +#: ../src/verbs.cpp:2430 #, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Anslutning:" +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "Objekt är referens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:828 +#: ../src/verbs.cpp:2431 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "Anslut tvÃ¥ markerade ändpunkter" +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:837 +#: ../src/verbs.cpp:2432 #, fuzzy -msgid "Join Segment" -msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment" +msgid "Star Preferences" +msgstr "Stjärnegenskaper" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:838 +#: ../src/verbs.cpp:2433 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment" +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:847 +#: ../src/verbs.cpp:2434 #, fuzzy -msgid "Delete Segment" -msgstr "MÃ¥ngfaldiga markering" +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "Spiralegenskaper" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:848 -msgid "Split path between two non-endpoint nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2435 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:857 +#: ../src/verbs.cpp:2436 #, fuzzy -msgid "Node Break" -msgstr "Dela upp" +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "Objekt är referens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:858 -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867 +#: ../src/verbs.cpp:2438 #, fuzzy -msgid "Node Cusp" -msgstr "Noder" +msgid "Pen Preferences" +msgstr "Objekt är referens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868 -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "Gör markerade noder till hörn" +#: ../src/verbs.cpp:2439 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:877 +#: ../src/verbs.cpp:2440 #, fuzzy -msgid "Node Smooth" -msgstr "Inget aktivt verktyg" +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "Kalligrafisk linje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:878 -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "Gör markerade noder mjuka" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:887 +#: ../src/verbs.cpp:2442 #, fuzzy -msgid "Node Symmetric" -msgstr "Osymmetrisk" +msgid "Text Preferences" +msgstr "Objekt är referens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:888 +#: ../src/verbs.cpp:2443 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Gör markerade noder symmetriska" +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:897 +#: ../src/verbs.cpp:2444 #, fuzzy -msgid "Node Line" -msgstr "Ny vy" +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Objekt är referens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:898 -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Gör markerade segment till linjer" +#: ../src/verbs.cpp:2445 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:907 +#: ../src/verbs.cpp:2446 #, fuzzy -msgid "Node Curve" -msgstr "Ingen förhandsgranskning" +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "Objekt är referens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:908 -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Gör markerade segment till kurvor" +#: ../src/verbs.cpp:2447 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:917 +#: ../src/verbs.cpp:2448 #, fuzzy -msgid "Show Handles" -msgstr "Rita handtag" +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:918 -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2449 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 -msgid "Star: Change number of corners" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2450 +#, fuzzy +msgid "Connector Preferences" +msgstr "Stjärnegenskaper" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406 +#: ../src/verbs.cpp:2451 #, fuzzy -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "Objekttransformering" +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449 +#: ../src/verbs.cpp:2452 #, fuzzy -msgid "Make polygon" -msgstr "Polygon" +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "Objekt är referens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449 +#: ../src/verbs.cpp:2453 #, fuzzy -msgid "Make star" -msgstr "Trasig bitmappsbild" +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484 -msgid "Star: Change rounding" -msgstr "" +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2456 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 -#, fuzzy -msgid "Star: Change randomization" -msgstr "Objekttransformering" +#: ../src/verbs.cpp:2456 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zooma in" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zooma ut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 -msgid "triangle/tri-star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "_Rulers" +msgstr "Linjaler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 -msgid "square/quad-star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "Visa eller dölj ritdukslinjaler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 -msgid "pentagon/five-pointed star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2459 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "Rullningslister" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 -msgid "hexagon/six-pointed star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2459 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "Visa eller dölj rullningslister för ritduken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731 -msgid "Corners:" -msgstr "Hörn:" +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "_Grid" +msgstr "Stödraster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731 -msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "Antal hörn i en polygon eller stjärna" +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Visa eller dölj stödraster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 -msgid "thin-ray star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "G_uides" +msgstr "Stödlinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 -msgid "pentagram" +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" +"Visa eller dölj stödlinjer (dra ut frÃ¥n en linjal för att skapa en stödlinje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 -msgid "hexagram" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "Nästa zoom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 -msgid "heptagram" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "Nästa zoom (frÃ¥n zoomhistorik)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 -msgid "octagram" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "FöregÃ¥ende zoom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 -#, fuzzy -msgid "regular polygon" -msgstr "Polygon" +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "FöregÃ¥ende zoom (frÃ¥n zoomhistorik)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 -#, fuzzy -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "LÃ¥s skala:" +#: ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Zooma 1:1" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750 -msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Zooma till 1:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 -msgid "stretched" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2469 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Zooma 1:2" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 -#, fuzzy -msgid "twisted" -msgstr "Namnlös" +#: ../src/verbs.cpp:2469 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Zooma till 1:2" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 -msgid "slightly pinched" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "Zooma 2:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 -#, fuzzy -msgid "NOT rounded" -msgstr "Icke rundad" +#: ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Zooma till 2:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 -#, fuzzy -msgid "slightly rounded" -msgstr "Icke rundad" +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "Fullskärm" + +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "Dra ut detta dokumentfönster till att täcka hela skärmen" + +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Duplicera Fönster" + +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "Öppna ett nytt fönster med samma dokument" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +#: ../src/verbs.cpp:2479 #, fuzzy -msgid "visibly rounded" -msgstr "Icke rundad" +msgid "_New View Preview" +msgstr "Ny förhandsgranskning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +#: ../src/verbs.cpp:2480 #, fuzzy -msgid "well rounded" -msgstr "Icke rundad" +msgid "New View Preview" +msgstr "Ny förhandsgranskning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 -#, fuzzy -msgid "amply rounded" -msgstr "Icke rundad" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2482 +msgid "_Normal" +msgstr "Normal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 -msgid "blown up" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "Ändra visningsläge till Normal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771 -#, fuzzy -msgid "Rounded:" -msgstr "Runda ändpunkter" +#: ../src/verbs.cpp:2484 +msgid "_Outline" +msgstr "Kontur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2485 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "Ändra visningsläge till Kontur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "NOT randomized" -msgstr "Slumpad:" +#: ../src/verbs.cpp:2486 +msgid "_Toggle" +msgstr "Växla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 -msgid "slightly irregular" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "Växla visningsläge mellan Normal ock Kontur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#: ../src/verbs.cpp:2489 #, fuzzy -msgid "visibly randomized" -msgstr "Slumpa:" +msgid "Color-managed view" +msgstr "FärgmÃ¥lningsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#: ../src/verbs.cpp:2490 #, fuzzy -msgid "strongly randomized" -msgstr "Position och storlek" +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "Stäng dokumentfönster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786 -msgid "Randomized:" -msgstr "Slumpad:" +#: ../src/verbs.cpp:2492 +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Förhandsgranska som ikoner..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" +"Öppna ett fönster för att förhandsgranska objekten som ikoner i olika " +"upplösningar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5087 -msgid "Defaults" -msgstr "Standardalternativ" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2495 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "Passa in sidan i fönstret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 -#, fuzzy -msgid "Change rectangle" -msgstr "Sök rektanglar" +#: ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "Page _Width" +msgstr "Sidans bredd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066 -msgid "W:" -msgstr "B:" +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "Passa in sidans bredd i fönstret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066 -msgid "Width of rectangle" -msgstr "Rektangelns bredd" +#: ../src/verbs.cpp:2499 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -msgid "Height of rectangle" -msgstr "Rektangelns höjd" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "Passa in markeringen i fönstret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 -#, fuzzy -msgid "not rounded" -msgstr "Icke rundad" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "Inkscape Inställningar..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -msgid "Rx:" -msgstr "Rx:" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "Ändra globala Inkscape-inställningar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "Horisontellt radie pÃ¥ rundade hörn" +#: ../src/verbs.cpp:2506 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "_Dokumentegenskaper..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 -msgid "Ry:" -msgstr "Ry:" +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "Ändra dokumentets egenskaper (kommer att sparas med dokumentet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "Vertikal radie pÃ¥ rundade hörn" +#: ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Dokumentets _metadata..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134 -msgid "Not rounded" -msgstr "Icke rundad" +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "Ändra dokumentets metadata (kommer att sparas med dokumentet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135 -msgid "Make corners sharp" -msgstr "Gör hörnen skarpa" +#: ../src/verbs.cpp:2510 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "Fyllning och linje..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 -msgid "3D Box: Change perspective" +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" +"Ändra objekts färger, gradienter, linjebredd, linjeslut och linjestil..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Vinkel:" +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "S_watches..." +msgstr "Färgprover..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 -msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2514 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "Välj färger frÃ¥n en färgpalett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347 -#, fuzzy -msgid "Toggle VP in X direction" -msgstr "välj riktning" +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "Transformera..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2516 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "Transformera objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362 -#, fuzzy -msgid "Angle Y:" -msgstr "Vinkel:" +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "Justera och distribuera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362 -msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2518 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Justera och distribuera objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380 -#, fuzzy -msgid "Toggle VP in Y direction" -msgstr "välj riktning" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "Undo _History..." +msgstr "Ångra _historik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Undo History" +msgstr "Ångra historik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Vinkel:" +#: ../src/verbs.cpp:2521 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "Text och typsnitt..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395 -msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" +#: ../src/verbs.cpp:2522 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" +"Visa och välj typsnittsfamilj, storlek pÃ¥ typsnitt samt andra textegenskaper" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414 -#, fuzzy -msgid "Toggle VP in Z direction" -msgstr "välj riktning" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "XML-redigerare..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "Visa och redigera dokumentets XML-träd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474 -#, fuzzy -msgid "Change spiral" -msgstr "Skapa spiraler" +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "_Find..." +msgstr "Sök..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614 -msgid "just a curve" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "Find objects in document" +msgstr "Sök efter objekt i dokumentet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614 -#, fuzzy -msgid "one full revolution" -msgstr "Standardexportupplösning:" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "_Messages..." +msgstr "Meddelanden..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 -#, fuzzy -msgid "Turns:" -msgstr "Transform:" +#: ../src/verbs.cpp:2528 +msgid "View debug messages" +msgstr "Visa felsökningsmeddelanden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 -msgid "Number of revolutions" +#: ../src/verbs.cpp:2529 +msgid "S_cripts..." +msgstr "Skript..." + +#: ../src/verbs.cpp:2530 +msgid "Run scripts" +msgstr "Kör skript" + +#: ../src/verbs.cpp:2531 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "Visa/Dölj dialogrutor" + +#: ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "Visa eller dölj alla öppna dialogrutor" + +#: ../src/verbs.cpp:2533 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "Skapa kloner som brickor..." + +#: ../src/verbs.cpp:2534 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" +"Skapa multipla kloner av markerat objekt och fördela dem till ett mönster " +"eller sprid ut dem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#, fuzzy -msgid "circle" -msgstr "Ändra" +#: ../src/verbs.cpp:2535 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "Objektegenskaper..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -msgid "edge is much denser" +#: ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" +"Ändra objekt id, lÃ¥snings och synlighetsstatus och andra objektegenskaper" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -msgid "edge is denser" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "_Instant Messaging..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#, fuzzy -msgid "even" -msgstr "jämnudda" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#, fuzzy -msgid "center is denser" -msgstr "Mittpunkt i Y-led:" +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "_Inmatningsenheter..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -msgid "center is much denser" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter, som t ex ritplatta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631 +#: ../src/verbs.cpp:2543 #, fuzzy -msgid "Divergence:" -msgstr "Grad" +msgid "_Extensions..." +msgstr "Tillägg" + +#: ../src/verbs.cpp:2544 +#, fuzzy +msgid "Query information about extensions" +msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Layer_s..." +msgstr "Lager..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642 -#, fuzzy -msgid "starts from center" -msgstr "Välj metrik för mittpunkt" +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "View Layers" +msgstr "Visa lager" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642 -msgid "starts mid-way" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Path Effects..." +msgstr "Slingeffekter..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642 -msgid "starts near edge" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2548 +msgid "Manage path effects" +msgstr "Hantera slingeffekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645 -msgid "Inner radius:" -msgstr "Innerradie:" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Filter Effects..." +msgstr "Filtereffekter..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "Manage SVG filter effects" +msgstr "Hantera SVG filtereffekter" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 -msgid "(pinch tweak)" -msgstr "" +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "Om tillägg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090 -#, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "Standardalternativ" +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "Information om Inkscape tillägg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 -#, fuzzy -msgid "(broad tweak)" -msgstr "(kantlinje)" +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "About _Memory" +msgstr "Om _minne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "Memory usage information" +msgstr "Information om minnesanvändning" -#. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 -msgid "(minimum force)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2557 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "_Om Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 -msgid "(maximum force)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "Inkscapes version, skapare och licens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780 +#. "help_about" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2563 #, fuzzy -msgid "Force:" -msgstr "Tolerans:" +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780 -msgid "The force of the tweak action" +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 -msgid "Push mode" -msgstr "" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2565 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 -msgid "Push parts of paths in any direction" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804 +#: ../src/verbs.cpp:2567 #, fuzzy -msgid "Shrink mode" -msgstr "Dra in nod" +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805 +#: ../src/verbs.cpp:2568 #, fuzzy -msgid "Shrink (inset) parts of paths" -msgstr "Dela upp markerade slingor till underslingor" +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2570 #, fuzzy -msgid "Grow mode" -msgstr "Sänk nod" +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812 -msgid "Grow (outset) parts of paths" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2571 +#, fuzzy +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "Bitmappsstorlek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818 +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2572 #, fuzzy -msgid "Attract mode" -msgstr "Attributnamn" +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "Sodipodi-bildspel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819 -msgid "Attract parts of paths towards cursor" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825 -#, fuzzy -msgid "Repel mode" -msgstr " Ta bort " +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 -msgid "Repel parts of paths from cursor" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832 -#, fuzzy -msgid "Roughen mode" -msgstr "Dra in nod" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "Tips och trick" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833 -msgid "Roughen parts of paths" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "Blandade tips och trick" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839 -#, fuzzy -msgid "Color paint mode" -msgstr "Visa ram" +#. "tutorial_tips" +#. Effect +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Previous Effect" +msgstr "FöregÃ¥ende effekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840 -#, fuzzy -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "Ta bort markerade objekt" +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgstr "Repetera den förra effekten med samma inställningar" + +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Previous Effect Settings..." +msgstr "FöregÃ¥ende effekt med inställningar..." + +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgstr "Repetera den förra effekten med nya inställningar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy -msgid "Color jitter mode" -msgstr "Höj nod" +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Klipp ut markering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 +#: ../src/verbs.cpp:2587 #, fuzzy -msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Avgruppera markerade objekt" +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "Begränsa sökningen till aktuell markering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851 +#: ../src/verbs.cpp:2588 #, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Läge:" +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "Klipp ut markering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 +#: ../src/verbs.cpp:2589 #, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Avbryt" +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "Linjär toning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 +#: ../src/verbs.cpp:2590 #, fuzzy -msgid "H" -msgstr "H:" +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "Klipp ut markering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882 -msgid "In color mode, act on objects' hue" +#: ../src/verbs.cpp:2591 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 -#, fuzzy -msgid "S" -msgstr "_M" +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2593 +msgid "Unlock All" +msgstr "LÃ¥s upp allt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2595 +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "LÃ¥s upp allt i alla lager" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 -#, fuzzy -msgid "L" -msgstr "_L" +#: ../src/verbs.cpp:2597 +msgid "Unhide All" +msgstr "Visa allt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Visa allt i alla lager" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "OK" +msgid "Dash pattern" +msgstr "Linjemönster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Pattern offset" +msgstr "Mönsterfyllning" -#. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 -msgid "(rough, simplified)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 -msgid "(fine, but many nodes)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936 -msgid "Fidelity:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" + +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 +msgid "Font family" +msgstr "Typsnittsfamilj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197 +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 +msgid "Font size:" +msgstr "Typsnittsstorlek:" + +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 #, fuzzy -msgid "Pressure" -msgstr "Bevara" +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQqÅåÄäÖö12368.;/()" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera..." -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 -msgid "(hairline)" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 #, fuzzy -msgid "(broad stroke)" -msgstr "(kantlinje)" +msgid "reflected" +msgstr "Först markerad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "direct" +msgstr "Rektangel" -#. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -msgid "(speed blows up stroke)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Repeat:" +msgstr "Återställ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -msgid "(slight widening)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "Tilldela gradient till objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -#, fuzzy -msgid "(constant width)" -msgstr "Utskriftsdestination" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +msgid "No gradients" +msgstr "Inga gradienter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -msgid "(slight thinning, default)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Inget markerat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 -msgid "(speed deflates stroke)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 +msgid "No gradients in selection" +msgstr "Inga gradienter i markering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 -#, fuzzy -msgid "Thinning:" -msgstr "Rendering" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "Multipla gradienter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463 +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "Redigera stopp i gradient" -#. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090 -msgid "(left edge up)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 ../src/widgets/toolbox.cpp:2213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 ../src/widgets/toolbox.cpp:2864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3780 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090 -#, fuzzy -msgid "(horizontal)" -msgstr "horisontell flytt" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Skapa linjär gradient" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090 -msgid "(right edge up)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "Skapa radiell (elliptisk eller cirkulär) gradient" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -msgid "Angle:" -msgstr "Vinkel:" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564 +msgid "on" +msgstr "pÃ¥" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "Skapa gradient i fyllningen" -#. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "Skapa gradient i linjen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 -msgid "(almost fixed, default)" -msgstr "" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221 ../src/widgets/toolbox.cpp:2239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2866 ../src/widgets/toolbox.cpp:2877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "Change:" +msgstr "Ändra:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +msgid "No gradients in document" +msgstr "Inga gradienter i dokumentet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 -#, fuzzy -msgid "Fixation:" -msgstr "Orientering:" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +msgid "No gradient selected" +msgstr "Ingen gradient markerad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " -"angle)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "Inga stopp i gradient" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 -#, fuzzy -msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "Ställ in som standard" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Ändra gradient stopp offset" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 -msgid "(slightly bulging)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 +msgid "Add stop" +msgstr "Lägg till stopp" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 -msgid "(approximately round)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "Lägg till ett styrstopp till gradient" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 -msgid "(long protruding caps)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +msgid "Delete stop" +msgstr "Ta bort stopp" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125 -#, fuzzy -msgid "Caps:" -msgstr "Lock:" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "Ta bort befitligt styrstopp frÃ¥n gradient" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" -msgstr "" +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" -#. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 -msgid "(smooth line)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867 +msgid "Stop Color" +msgstr "Stoppfärg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 -msgid "(slight tremor)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896 +msgid "Gradient editor" +msgstr "Gradient editor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 -msgid "(noticeable tremor)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Ändra gradient stoppfärg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 -msgid "(maximum tremor)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "Växla synlighet för aktuellt lager" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140 -msgid "Tremor:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "LÃ¥s eller lÃ¥s upp aktuellt lager" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138 +msgid "Current layer" +msgstr "Aktuellt lager:" -#. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 -msgid "(no wiggle)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566 +msgid "(root)" +msgstr "(root)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 -#, fuzzy -msgid "(slight deviation)" -msgstr "Utskriftsdestination" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 +msgid "No paint" +msgstr "Ingen färg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 -msgid "(wild waves and curls)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 +msgid "Flat color" +msgstr "Enfärgad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#, fuzzy -msgid "Wiggle:" -msgstr "Titel:" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 +msgid "Linear gradient" +msgstr "Linjär gradient" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +msgid "Radial gradient" +msgstr "Radiell gradient" -#. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168 -msgid "(no inertia)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "Obestämmd färg (gör den odefinierad sÃ¥ att den kan ärvas)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168 -msgid "(slight smoothing, default)" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" +"Varje slingas korsningar med sig själv eller delslingor skapar hÃ¥l i " +"fyllningen (fyllningsregel: evenodd)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168 -msgid "(noticeable lagging)" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" +"Fyllning är heltäckande förutom en delslinga är motriktad (fyllningsregel: " +"nonzero)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168 -msgid "(maximum inertia)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528 +msgid "No objects" +msgstr "Inga objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 -msgid "Mass:" -msgstr "Massa:" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539 +msgid "Multiple styles" +msgstr "Flera stilar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550 +msgid "Paint is undefined" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 -#, fuzzy -msgid "Trace Background" -msgstr "Bakgrund:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981 msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Tilt" -msgstr "_Arkiv" +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "Transformering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223 -#, fuzzy -msgid "Reset all parameters to defaults" -msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305 -msgid "Arc: Change start/end" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371 -msgid "Arc: Change open/closed" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Stjärna" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506 -msgid "End:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 +#. four spinbuttons +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 #, fuzzy -msgid "Closed arc" -msgstr "Stäng" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" -msgstr "" +msgid "select_toolbar|X position" +msgstr "Markera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 #, fuzzy -msgid "Open Arc" -msgstr "Öppna" +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "Markera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Markeringens horisontella koordinat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553 -msgid "Make whole" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "select_toolbar|Y position" +msgstr "Markera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "select_toolbar|Y" +msgstr "Markera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621 -msgid "Pick alpha" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "Markeringens vertikala koordinat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "select_toolbar|Width" +msgstr "Markera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Set alpha" -msgstr "Ställ in attribut" +msgid "select_toolbar|W" +msgstr "Markera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 +msgid "Width of selection" +msgstr "Markeringens bredd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Text: Change font family" -msgstr "Text och typsnitt" +msgid "Lock width and height" +msgstr "Bredd, höjd: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987 -msgid "Text: Change alignment" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "Ändra bÃ¥de bredd och höjd enligt samma proprotioner när lÃ¥st" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Text: Change font style" -msgstr "Text och typsnitt" +msgid "select_toolbar|Height" +msgstr "Markera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "Orientering:" +msgid "select_toolbar|H" +msgstr "Markera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182 -#, fuzzy -msgid "Text: Change font size" -msgstr "Text och typsnitt" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465 +msgid "Height of selection" +msgstr "Markeringens höjd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 +msgid "Affect:" +msgstr "PÃ¥verka:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Vänsterjustera överst" +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "Vertikal radie pÃ¥ rundade hörn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Mittpunkt i Y-led:" +msgid "Move gradients" +msgstr "Flytta gradienthandtag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Högerjustera i mitten" +msgid "Move patterns" +msgstr "Mönster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436 -msgid "Justify" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452 -msgid "Bold" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "_R" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 -msgid "Italic" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 -msgid "Spacing between letters" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582 -msgid "Spacing between lines" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" +msgstr "_N" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611 -#, fuzzy -msgid "Horizontal kerning" -msgstr "horisontell flytt" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" +msgstr "_M" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632 -#, fuzzy -msgid "Vertical kerning" -msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" +msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 -msgid "Letter rotation" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" +msgstr "_C" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 -#, fuzzy -msgid "Change connector spacing" -msgstr "Skapa förbindelser" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843 -msgid "Avoid" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Ingen" +msgid "Gray" +msgstr "Graf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Spacing:" -msgstr "Y-avstÃ¥nd:" +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Grupp" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886 -msgid "Length:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 -msgid "Downwards" -msgstr "" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899 -#, fuzzy -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Ta bort markerade objekt" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915 -msgid "Do not allow overlapping shapes" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 -#, fuzzy -msgid "Fill by:" -msgstr "Fyll" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5028 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadecimalt RGBA-värde för färgen" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" +msgstr "Namnlös" + +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050 -msgid "Grow/shrink by:" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166 +msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5076 -#, fuzzy -msgid "Close gaps:" -msgstr "Stäng" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 +msgid "Style of new stars" +msgstr "Stil pÃ¥ nya stjärnor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Stil pÃ¥ nya rektanglar" -#. -#. Local Variables: -#. mode:c++ -#. c-file-style:"stroustrup" -#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) -#. indent-tabs-mode:nil -#. fill-column:99 -#. End: -#. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "Lägg till noder" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Stil pÃ¥ nya 3D lÃ¥dor" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum segment length" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "Stil pÃ¥ nya ellipser" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" -msgstr "Ändra slinga" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 +msgid "Style of new spirals" +msgstr "Stil pÃ¥ nya spiraler" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "Indata" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "Stil pÃ¥ nya slingor skapade med Blyertspenna" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "Stil pÃ¥ nya slingor skapade med Penna" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Stil pÃ¥ nya kalligrafiska linjer" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +msgstr "Stil pÃ¥ objekt fyllda med Färgburk" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:984 #, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Vektorillustrationsprogram" +msgid "Insert node" +msgstr "Dra in nod" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:985 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Infoga nya noder i markerade segment" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Ut" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 +msgid "Insert" +msgstr "Infoga" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Vektorillustrationsprogram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Ta bort markerade noder" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006 #, fuzzy -msgid "AI SVG Input" -msgstr "Indata" +msgid "Join endnodes" +msgstr "Dra in nod" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "Vektorillustrationsprogram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1007 +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "Anslut markerade ändnoder" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 +msgid "Join" +msgstr "Anslut" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1017 +msgid "Join Segment" +msgstr "Anslut segment" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Anslut markerade ändnoder med nytt segment" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1027 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Ta bort segment" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1037 #, fuzzy -msgid "Brighter" -msgstr "höger" +msgid "Node Break" +msgstr "Dela upp" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blue Function" -msgstr "Markering" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Dela slinga vid markerade noder" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1047 #, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Egen" +msgid "Node Cusp" +msgstr "Noder" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Gör markerade noder till hörn" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1057 #, fuzzy -msgid "Green Function" -msgstr "Markering" +msgid "Node Smooth" +msgstr "Inget aktivt verktyg" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Gör markerade noder mjuka" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Red Function" -msgstr "Upplösning:" +msgid "Node Symmetric" +msgstr "Osymmetrisk" -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Gör markerade noder symmetriska" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1077 #, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "Pipett" +msgid "Node Line" +msgstr "Ny vy" -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Gör markerade segment till linjer" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087 #, fuzzy -msgid "Desaturate" -msgstr "Distribuera" +msgid "Node Curve" +msgstr "Ingen förhandsgranskning" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -msgid "Grayscale" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Gör markerade segment till kurvor" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097 +msgid "Show Handles" +msgstr "Visa handtag" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098 +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Visa Bezier-handtagen för markerade noder" -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108 #, fuzzy -msgid "Less Saturation" -msgstr "Mättnad" +msgid "Show Outline" +msgstr "Kontur" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109 #, fuzzy -msgid "More Hue" -msgstr "Sänk nod" +msgid "Show the outline of the path" +msgstr "Rektangelns bredd" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133 #, fuzzy -msgid "More Light" -msgstr "Höjd:" +msgid "X coordinate:" +msgstr "Hörn:" -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133 #, fuzzy -msgid "More Saturation" -msgstr "Mättnad" - -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -msgid "Negative" -msgstr "" +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Markeringens vertikala koordinat" -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151 #, fuzzy -msgid "Remove Blue" -msgstr " Ta bort " +msgid "Y coordinate:" +msgstr "Hörn:" -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151 #, fuzzy -msgid "Remove Green" -msgstr "Ta bort länk" +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Markeringens vertikala koordinat" -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Red" -msgstr " Ta bort " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "Stjärna: Ändra antalet hörn" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1606 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Stjärna: Ändra bas/spets förhÃ¥llande" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649 +msgid "Make polygon" +msgstr "Gör polygon" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649 +msgid "Make star" +msgstr "Gör stjärna" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Replace color..." -msgstr "Senast markerad" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "Stjärna: Ändra rundning" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Stjärna: Ändra slumpmässighet" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "Vanlig polygon (med ett handtag) istället för en stjärna" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Dia Input" -msgstr "Indata" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "Stjärna istället för en vanlig polygon (med ett handtag)" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "triangel/treuddsstjärna" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +msgid "square/quad-star" +msgstr "kvadrat/fyruddsstjärna" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Dot size" -msgstr "Typsnittsstorlek" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "pentagon/femuddsstjärna" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "hexagon/sexuddsstjärna" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Typsnittsstorlek:" +msgid "Corners" +msgstr "Hörn:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" -msgstr "Numrera noder" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "Corners:" +msgstr "Hörn:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "Visualize Path" -msgstr "Visualisera slinga" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "Antal hörn i en polygon eller stjärna" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "DXF Input" -msgstr "Indata" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "" -"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." -"sourceforge.net/" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Skrivbordsinställningar" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "heptagram" +msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "octagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "regular polygon" +msgstr "Vanlig polygon" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949 #, fuzzy -msgid "DXF Output" -msgstr "Ut" +msgid "Spoke ratio" +msgstr "SpetsförhÃ¥llande:" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "SpetsförhÃ¥llande:" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1952 +msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -msgid "Embed All Images" -msgstr "Kapsla in alla bilder" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "stretched" +msgstr "utsträckt" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Embed only selected images" -msgstr "Kapsla in alla bilder" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "twisted" +msgstr "tvinnad" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "slightly pinched" +msgstr "lite nypt" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "NOT rounded" +msgstr "INTE rundad" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "slightly rounded" +msgstr "lite rundad" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "visibly rounded" +msgstr "synligt rundad" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "well rounded" +msgstr "väl rundad" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "amply rounded" +msgstr "rikligt rundad" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +msgid "blown up" +msgstr "uppblÃ¥st" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973 #, fuzzy -msgid "EPS Input" -msgstr "Indata" +msgid "Rounded" +msgstr "Rundad:" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973 +msgid "Rounded:" +msgstr "Rundad:" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "Ut" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "Hur mycket rundade är hörnen (0 för vassa)" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +msgid "NOT randomized" +msgstr "INTE slumpade" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +msgid "slightly irregular" +msgstr "lite oregelbundna" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +msgid "visibly randomized" +msgstr "synligt slumpade" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +msgid "strongly randomized" +msgstr "starkt slumpade" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988 +#, fuzzy +msgid "Randomized" +msgstr "Slumpade:" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988 +msgid "Randomized:" +msgstr "Slumpade:" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "Sprid slumpvis ut hörn och sidor" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract One Image" -msgstr "Extrahera en bild" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2003 ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:5379 +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Path to save image" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2004 ../src/widgets/toolbox.cpp:2939 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076 +#, fuzzy +msgid "Change rectangle" +msgstr "Sök rektanglar" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +msgid "W:" +msgstr "B:" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Rektangelns bredd" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Rektangelns höjd" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 ../src/widgets/toolbox.cpp:2314 #, fuzzy -msgid "XFIG Input" -msgstr "Indata" +msgid "not rounded" +msgstr "Icke rundad" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 #, fuzzy -msgid "Flatness" -msgstr "Sidor:" +msgid "Horizontal radius" +msgstr "horisontell flytt" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "Horisontell radie pÃ¥ rundade hörn" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 #, fuzzy -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Sidor:" +msgid "Vertical radius" +msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Vertikal radie pÃ¥ rundade hörn" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2336 +msgid "Not rounded" +msgstr "Icke rundad" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "Gör hörnen skarpa" + +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2526 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2595 #, fuzzy -msgid "Subdivisions" -msgstr "MÃ¥tt" +msgid "Angle in X direction" +msgstr "välj riktning" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2597 +#, fuzzy +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "välj riktning" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2619 #, fuzzy -msgid "Draw Axes" -msgstr "Rita handtag" +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "välj riktning" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End x-value" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2620 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635 #, fuzzy -msgid "First derivative" -msgstr "Först markerad" +msgid "Angle in Y direction" +msgstr "välj riktning" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Upplösning:" +msgid "Angle Y:" +msgstr "Vinkel:" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637 #, fuzzy -msgid "Function Plotter" -msgstr "Skrivbordsinställningar" +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "välj riktning" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Upplösning:" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "välj riktning" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply x-range by 2*pi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2659 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -msgid "Range and Sampling" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674 +#, fuzzy +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "välj riktning" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2676 #, fuzzy -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Sök rektanglar" +msgid "Angle of PLs in Z direction" +msgstr "välj riktning" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2697 #, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Form" +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "välj riktning" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "" -"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " -"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " -"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " -"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " -"numerically." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2698 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -msgid "" -"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +msgid "Change spiral" +msgstr "Ändra spiral" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Start x-value" -msgstr "Attributvärde" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +msgid "just a curve" +msgstr "endast en kurva" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Användare" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +msgid "one full revolution" +msgstr "en komplett rotation" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 #, fuzzy -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "Hörn:" +msgid "Number of turns" +msgstr "Antal kolumner" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 -msgid "y-value of rectangle's bottom" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 +msgid "Turns:" +msgstr "Varv:" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's top" -msgstr "Rektangelns höjd" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "Antal rotationer" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +msgid "circle" +msgstr "cirkel" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gear" -msgstr "Rensa" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +msgid "edge is much denser" +msgstr "kanten är mycket tätare" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number of teeth" -msgstr "Numrera noder" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +msgid "edge is denser" +msgstr "kanten är tätare" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +msgid "even" +msgstr "jämn" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +msgid "center is denser" +msgstr "mitten är tätare" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +msgid "center is much denser" +msgstr "mitten är mycket tätare" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912 #, fuzzy -msgid "Pressure angle" -msgstr "Bevara" +msgid "Divergence" +msgstr "Skillnad:" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912 +msgid "Divergence:" +msgstr "Skillnad:" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "Hur mycket glesare/tätare är de yttre rotationerna; 1 = enhetliga" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" -msgstr "Rita handtag" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923 +msgid "starts from center" +msgstr "startar frÃ¥n mitten" -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Command Line Options" -msgstr "Storlek och position" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923 +msgid "starts mid-way" +msgstr "startar halvvägs" -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923 +msgid "starts near edge" +msgstr "startar nära kanten" -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926 #, fuzzy -msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "Förteckning över kortkommandon för tangenter och mus" +msgid "Inner radius" +msgstr "Inre radie:" -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926 +msgid "Inner radius:" +msgstr "Inre radie:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "Radien pÃ¥ den innersta rotationen (relativt storleken pÃ¥ spiralen)" + +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "(modifierad en smula)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +msgid "(default)" +msgstr "(standard)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 +msgid "(broad tweak)" +msgstr "(bred modifiering)" -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" +"Bredden pÃ¥ modifieringsomrÃ¥det (relativt det synliga omrÃ¥det av ritduken)" -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +msgid "(minimum force)" +msgstr "(minimal styrka)" -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +msgid "(maximum force)" +msgstr "(maximal styrka)" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061 #, fuzzy -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "MÃ¥ngfaldiga nod" +msgid "Force" +msgstr "Styrka:" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "Interpolera" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061 +msgid "Force:" +msgstr "Styrka:" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style (experimental)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061 +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "Styrkan pÃ¥ modifieringÃ¥tgärden" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 +msgid "Push mode" +msgstr "Tryckläge" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "Tryck delar av slinga i valfri riktning" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085 +msgid "Shrink mode" +msgstr "Förminskningsläge" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "L-system" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +msgid "Shrink (inset) parts of paths" +msgstr "Förminska (förskjut) delar av slingor" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Left angle" -msgstr "Rektangel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092 +msgid "Grow mode" +msgstr "Förstorningsläge" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "Slumpad:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +msgid "Grow (outset) parts of paths" +msgstr "Förstora (förskjut) delar av slingor" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "Slumpad:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 +msgid "Attract mode" +msgstr "Attraktionsläge" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Right angle" -msgstr "Rektangel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +msgid "Attract parts of paths towards cursor" +msgstr "Attrahera delar av slingor mot kursor" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Filter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 +msgid "Repel mode" +msgstr "Repelleringsläge" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Step length (px)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +msgid "Repel parts of paths from cursor" +msgstr "Repellera delar av slingor frÃ¥n kursor" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +msgid "Roughen mode" +msgstr "Grovhetsläge" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Number of paragraphs" -msgstr "Numrera noder" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "Gör delar av slingor grövre" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3120 +msgid "Color paint mode" +msgstr "FärgmÃ¥lningsläge" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -msgid "Sentences per paragraph" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "MÃ¥la verktygets färg pÃ¥ markerade objekt" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Färgblandningsläge" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Blanda färgerna pÃ¥ markerade objekt" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Font size [px]" -msgstr "Typsnittsstorlek:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +msgid "Mode:" +msgstr "Läge:" -#. mm -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length Unit: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanaler:" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Measure" -msgstr "Mät slinga" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "Modifiera objektets nyans i färgläge" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure Path" -msgstr "Mät slinga" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167 +msgid "H" +msgstr "N" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Offset [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "Modifiera objektets mättnad i färgläge" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Precision" -msgstr "Beskrivning" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181 +msgid "S" +msgstr "M" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3192 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "Modifiera objektets ljushet i färgläge" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Extrude" -msgstr "Pressa ut" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "Modifiera objektets transparens i färgläge" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209 +msgid "O" +msgstr "T" + +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "(grov och förenklad)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "(fin och mÃ¥nga noder)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy -msgid "Magnitude" -msgstr "Magenta" +msgid "Fidelity" +msgstr "Naturtrogenhet:" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 +msgid "Fidelity:" +msgstr "Naturtrogenhet:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" +"LÃ¥g naturtrogenhet förenklar slingor och hög naturtrogenhet bevarar " +"slingegenskaper men skapar betydligt fler nya noder" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -msgid "Text Outline File (*.outline)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3492 +msgid "Pressure" +msgstr "Tryck" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" +"Använd trycket pÃ¥ inmatningsenheten för att pÃ¥verka styrkan pÃ¥ " +"modifieringsÃ¥tgärden" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Indata" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +msgid "(hairline)" +msgstr "(hÃ¥rstrÃ¥)" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Visa ram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +msgid "(broad stroke)" +msgstr "(bred linje)" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 #, fuzzy -msgid "Deformation type:" -msgstr "Transformationsmatris" +msgid "Pen Width" +msgstr "Sidans bredd" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Bredden pÃ¥ kalligrafipennan (reletivt synliga omrÃ¥det pÃ¥ ritduken)" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Pattern along Path" -msgstr "Placera pÃ¥ slinga" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "(hastighet blÃ¥ser upp linje)" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -msgid "Space between copies:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(slight widening)" +msgstr "(marginell breddning)" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "Bevara" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(constant width)" +msgstr "(konstant bredd)" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "(marginell avsmalning, standard)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "(hastighet plattar ut linje)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 #, fuzzy -msgid "Postscript" -msgstr "Porträtt" +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "Postscript Input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 +msgid "Thinning:" +msgstr "Förtunning:" -#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 -msgid "Developer Examples" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 -msgid "RadioButton example" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Select option: " -msgstr "Markering" - -#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Select second option: " -msgstr "Välj fil att öppna" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 #, fuzzy -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Höj nod" +msgid "(horizontal)" +msgstr "horisontell flytt" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Maximum displacement, px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 #, fuzzy -msgid "Shift node handles" -msgstr "Slumpad:" +msgid "Pen Angle" +msgstr "Vinkel:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Shift nodes" -msgstr "Dra in nod" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 +msgid "Angle:" +msgstr "Vinkel:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3383 msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" + +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "Use normal distribution" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Random Point" -msgstr "Rund anslutning" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "" -#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399 #, fuzzy -msgid "Random Position" -msgstr "Storlek och position" +msgid "Fixation" +msgstr "Fixering:" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399 +msgid "Fixation:" +msgstr "Fixering:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3400 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" +msgstr "" + +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 #, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "Höjd:" +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "Ställ in som standard" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Filtyp:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416 #, fuzzy -msgid "Initial size" -msgstr "Bitmappsstorlek" +msgid "Cap rounding" +msgstr "Stjärna: Ändra rundning" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416 #, fuzzy -msgid "Minimum size" -msgstr "Egen" +msgid "Caps:" +msgstr "Lock:" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Random Tree" -msgstr "Slumpa:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432 #, fuzzy -msgid "Gear Placement" -msgstr "Nytt element" +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Välj genomstrykningsfärg " -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432 +msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3433 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#, fuzzy +msgid "(slight deviation)" +msgstr "Utskriftsdestination" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 #, fuzzy -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "Upplösning:" +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Titel:" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 #, fuzzy -msgid "Spirograph" -msgstr "Spiral" +msgid "Wiggle:" +msgstr "Titel:" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3450 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" -msgstr "Beteende" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465 #, fuzzy -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Okomprimerad filstorlek:" +msgid "Pen Mass" +msgstr "Massa:" -# Osäker -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "Inbyggt filformat för Sodipodi och W3C-standard" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465 +msgid "Mass:" +msgstr "Massa:" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3480 #, fuzzy -msgid "ZIP Output" -msgstr "Ut" +msgid "Trace Background" +msgstr "Bakgrund:" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3481 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3493 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XAML Output" -msgstr "Ut" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3504 +msgid "Tilt" +msgstr "Luta" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518 #, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "Sänk lager" +msgid "Reset all parameters to defaults" +msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r" -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600 +msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3666 +msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789 #, fuzzy -msgid "Replace text..." -msgstr "Frigör" +msgid "Start" +msgstr "Start:" -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789 +msgid "Start:" +msgstr "Start:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "Vinkeln (i grader) frÃ¥n horisontell till bÃ¥gens startpunkt" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802 #, fuzzy -msgid "Title Case" -msgstr "Titel" +msgid "End" +msgstr "Slut:" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802 +msgid "End:" +msgstr "Slut:" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "Vinkeln (i grader) frÃ¥n horisontell till bÃ¥gens slutpunkt" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 +msgid "Closed arc" +msgstr "Stängd bÃ¥ge" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Text Input" -msgstr "Indata" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "Ändra till segment (stängd form med tvÃ¥ radier)" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +msgid "Open Arc" +msgstr "Öppen bÃ¥ge" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "Ändra till bÃ¥ge (öppen form)" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 +msgid "Make whole" +msgstr "Gör hel" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 +msgid "Pick alpha" +msgstr "Välj alpha" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" +"Hämta bÃ¥de färgen and alpha (transparens) under markören; annars hämta " +"endast den synliga färgen vilken är bruten med alfa" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 +msgid "Set alpha" +msgstr "Ställ in alpha" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" +"Om alpha hämtades sÃ¥ tilldela den till markeringen som fyllning eller " +"linjetransparens" -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258 #, fuzzy -msgid "XAML Input" -msgstr "Indata" +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Text och typsnitt" -#, fuzzy -#~ msgid "_Fill" -#~ msgstr "Fyll" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 #, fuzzy -#~ msgid "Select paths to thin or thicken" -#~ msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Text och typsnitt" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4473 #, fuzzy -#~ msgid "Thin paths" -#~ msgstr "SlÃ¥ samman markerade slingor" +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Orientering:" -#~ msgid "Select printer" -#~ msgstr "Välj skrivare" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Text och typsnitt" -#~ msgid "Inkscape: Print Preview" -#~ msgstr "Inkscape: Förhandsgranska" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to other object paths" -#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 +msgid "Align left" +msgstr "Vänsterjustera" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap s_ensitivity:" -#~ msgstr "Gör känslig" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4872 +msgid "Align right" +msgstr "Högerjustera" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap sens_itivity:" -#~ msgstr "Gör känslig" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883 +msgid "Justify" +msgstr "Fördela" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap sensiti_vity:" -#~ msgstr "Gör känslig" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899 +msgid "Bold" +msgstr "Fetstil" -#~ msgid "No preview" -#~ msgstr "Ingen förhandsgranskning" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4910 +msgid "Italic" +msgstr "Lutande" -#~ msgid "too large for preview" -#~ msgstr "för stor för förhandsgranskning58" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Ändra förbindelseavstÃ¥nd" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Preview" -#~ msgstr "Ny förhandsgranskning" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +msgid "Avoid" +msgstr "Undvik" -#~ msgid "All Images" -#~ msgstr "Alla bilder" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" -#~ msgid "All Files" -#~ msgstr "Alla filer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 +#, fuzzy +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Ändra förbindelseavstÃ¥nd" -#~ msgid "All Inkscape Files" -#~ msgstr "Alla Inkscape-filer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 +msgid "Spacing:" +msgstr "AvstÃ¥nd:" -#~ msgid "Guess from extension" -#~ msgstr "Gissa frÃ¥n ändelse" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "AvstÃ¥nd runt objekt med självdirigerande förbindelser" -#~ msgid "Append filename extension automatically" -#~ msgstr "Lägg till filnamnsändelse automatiskt" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 #, fuzzy -#~ msgid "Destination width" -#~ msgstr "Utskriftsdestination" +msgid "Connector Length" +msgstr "Hörn:" -#, fuzzy -#~ msgid "Resolution (dots per inch)" -#~ msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "Length:" +msgstr "Längd:" -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Dokument" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "Ideal längd för förbindelser när layout är tillämpad" -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Egen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 +msgid "Downwards" +msgstr "NedÃ¥tgÃ¥ende" -#, fuzzy -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "Utskriftsdestination" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "Gör sÃ¥ att förbindelser med ändmarkeringar (pilar) pekar nedÃ¥t" -#, fuzzy -#~ msgid "_Blur, %" -#~ msgstr "BlÃ¥" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "TillÃ¥t ine överlappande figurer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303 #, fuzzy -#~ msgid "_Type" -#~ msgstr "Typ:" +msgid "Fill by" +msgstr "Fyll med:" -#, fuzzy -#~ msgid "Import bitmap as " -#~ msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +msgid "Fill by:" +msgstr "Fyll med:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316 #, fuzzy -#~ msgid "Move to next layer" -#~ msgstr "Höj det aktuella lagret" +msgid "Fill Threshold" +msgstr "Tröskelvärde" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"Den högsta tillÃ¥tna skillnaden mellan den klickade pixeln och de närliggande " +"pixlarna som skall räknas in i fyllningen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341 #, fuzzy -#~ msgid "Move to previous layer" -#~ msgstr "Höj markeringen ett lager" +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "Öka/minska med:" -#~ msgid "Draw calligraphic lines" -#~ msgstr "Rita kalligrafiska linjer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "Öka/minska med:" -#~ msgid "_Keys and Mouse" -#~ msgstr "Tangenter och mus" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5342 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Mängd att växa (positiv) eller krympa (negativ) den skapade fyllningsslingan" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5367 #, fuzzy -#~ msgid "Duplicate gradient" -#~ msgstr "Duplicera nod" - -#~ msgid "No patterns in document" -#~ msgstr "Inga mönster i dokument" +msgid "Close gaps" +msgstr "Stäng öppningar:" -#~ msgid "Stroke" -#~ msgstr "Genomstrykning" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5368 +msgid "Close gaps:" +msgstr "Stäng öppningar:" -#, fuzzy -#~ msgid "Three Handles" -#~ msgstr "Rita handtag" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5380 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Nollställ färgburksparametrarna till standardvärden (använd Inscape " +"inställningar > Verktyg för att ändra standardvärden)" -#, fuzzy -#~ msgid "Four Handles" -#~ msgstr "Rita handtag" +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "Lägg till noder" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Fill gaps:" -#~ msgstr "Fyll" +msgid "Maximum segment length (px)" +msgstr "Största längd pÃ¥ segment" -#~ msgid "" -#~ "Save the window size and position with each document (only for Inkscape " -#~ "SVG format)" -#~ msgstr "" -#~ "Spara fönstrets storlek och position i varje dokument (gäller endast " -#~ "Inkscape SVG-formatet)" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "Ändra slinga" -#, fuzzy -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Beskrivning" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI 8.0 indata" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Groups to PNGs" -#~ msgstr "Grupper" +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#, fuzzy -#~ msgid "Save layers only" -#~ msgstr "Opacitet:" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "Öppna filer som sparats med Adobe Illustrator 8.0 eller äldre" -#~ msgid "%s attributes" -#~ msgstr "Attribut för %s" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "AI 8.0 utdata" -#~ msgid "Overwrite %s" -#~ msgstr "Skrivöver %s" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -#~ msgid "" -#~ "The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " -#~ "current document?" -#~ msgstr "" -#~ "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den med det aktuella " -#~ "dokumentet?" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "Skriv Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-baserad)" -#~ msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" -#~ msgstr "" -#~ "Visa angivna filer en och en, byt till nästa vid nÃ¥gon tangent- eller " -#~ "mushändelse" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG indata" -#~ msgid "Select at least two objects to group." -#~ msgstr "Markera minst tvÃ¥ objekt att gruppera." +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -#, fuzzy -#~ msgid "Inkscape slideshow" -#~ msgstr "Inkscape-bildspel" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" -#~ msgid "Grid/Guides" -#~ msgstr "Stödraster/Stödlinjer" +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "Ljusare" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "_Show grid" -#~ msgstr "Visa stödraster" +msgid "Blue Function" +msgstr "Markering" -#~ msgid "Show or hide grid" -#~ msgstr "Visa eller dölj stödraster" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +msgid "Custom..." +msgstr "Egen..." +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Normal (2D)" -#~ msgstr "Normal" +msgid "Green Function" +msgstr "Markering" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Grid" -#~ msgstr "Stödraster" +msgid "Red Function" +msgstr "Upplösning:" -#, fuzzy -#~ msgid "_Snap bounding boxes to objects" -#~ msgstr "Fäst vid hjälplinjer" +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +msgid "Darker" +msgstr "Mörkare" +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Snap the nodes of objects to other objects" -#~ msgstr "Överkanten pÃ¥ justerade objekt mot överkanten pÃ¥ ankare" +msgid "Desaturate" +msgstr "Distribuera" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap _bounding boxes to grid" -#~ msgstr "Fäst vid rutnät" +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "GrÃ¥skala" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap nodes to _grid" -#~ msgstr "Fäst vid rutnät" +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Stroke Style" -#~ msgstr "Genomstrykningsinställningar" +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "" +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Default scale origin:" -#~ msgstr "Standardmarkörtolerans:" +msgid "Less Saturation" +msgstr "Mättnad" +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Session file" -#~ msgstr "Spara fil" +msgid "More Hue" +msgstr "Sänk nod" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Playback controls" -#~ msgstr "Verktygsalternativ" +msgid "More Light" +msgstr "Höjd:" +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Message information" -#~ msgstr "Återställ transformering" +msgid "More Saturation" +msgstr "Mättnad" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Close file" -#~ msgstr "Färgfyllning" +msgid "Randomize" +msgstr "Slumpa:" -#~ msgid "Set delay" -#~ msgstr "Sätt fördröjning" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "Ta bort blÃ¥" -#, fuzzy -#~ msgid "Rewind" -#~ msgstr "Röd:" +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "Ta bort grön" -#, fuzzy -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Klistra in" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "Ta bort röd" -#, fuzzy -#~ msgid "Open session file" -#~ msgstr "Öppna SVG-fil" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Register" -#~ msgstr "Höj" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "Filter" +msgid "Replace color..." +msgstr "Senast markerad" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" -#~ msgid "P_ort:" -#~ msgstr "Port:" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "Buddy List" -#~ msgstr "Kompislista" +msgid "Dia Input" +msgstr "Indata" -#~ msgid "F:" -#~ msgstr "F:" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" -#~ msgid "S:" -#~ msgstr "L:" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Round:" -#~ msgstr "Runda ändpunkter" +msgid "X Offset" +msgstr "Utskjutning" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Center X" -#~ msgstr "Mittpunkt i X-led:" +msgid "Y Offset" +msgstr "Utskjutning" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Center Y" -#~ msgstr "Mittpunkt i Y-led:" +msgid "Dot size" +msgstr "Typsnittsstorlek" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Dots per inch resolution" -#~ msgstr "Standardexportupplösning:" +msgid "Font size" +msgstr "Typsnittsstorlek:" -#~ msgid "Unset" -#~ msgstr "Obestämmd" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "Numrera noder" -#~ msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width" -#~ msgstr "Ändra objektets stil, som t ex färg och linjebredd" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Visualisera slinga" -#, fuzzy -#~ msgid "Blur Width" -#~ msgstr "Bredd" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Text to Path" -#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" - -#~ msgid "Create offset object" -#~ msgstr "Skapa och redigera textobjekt" +msgid "DXF Input" +msgstr "Indata" -#~ msgid "Unicode: %s: %s" -#~ msgstr "Unicode: %s: %s" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "" -#~ msgid "Unicode: " -#~ msgstr "Unicode: " +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" +msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Rutnät" +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Skrivbordsinställningar" -#, fuzzy -#~ msgid "Image Brightness" -#~ msgstr "Bildstorlek" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Potrace" -#~ msgstr "SpÃ¥r" +msgid "DXF Output" +msgstr "Ut" -#, fuzzy -#~ msgid "Bridge Width" -#~ msgstr " Bredd " +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" -#~ msgid "Fretboard Designer" -#~ msgstr "Konstruera greppbräda" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Nut Width" -#~ msgstr "Bredd" +msgid "Blur height" +msgstr "Höjd:" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Randomize node handles" -#~ msgstr "Slumpad:" +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "Utskriftsdestination" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Randomize nodes" -#~ msgstr "Slumpad:" - -#~ msgid "Wave Plotter" -#~ msgstr "VÃ¥gformsplottning" +msgid "Blur width" +msgstr "Bredd " +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "_Opacity" -#~ msgstr "Opacitet:" +msgid "Edge 3D" +msgstr "Suddiga kanter" -#~ msgid "Drag:" -#~ msgstr "Drag:" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" +msgstr "" -#~ msgid "write error occurred" -#~ msgstr "skrivfel inträffade" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Only black and white" +msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Fit Canvas to Selection" -#~ msgstr "Klipp ut markering" - -#~ msgid "Jabber connection lost." -#~ msgstr "Jabber kontakt förlorad." - -#~ msgid "Accept invitation in new document window" -#~ msgstr "Acceptera inbjudan i nytt dokumentfönster" - -#~ msgid "No SSL certificate was found." -#~ msgstr "Inget SSL certifikat hittat" - -#~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." -#~ msgstr "Ett okänt fel inträffade när SSL kontakten skulle upprättas." +msgid "Shades" +msgstr "Form" -#~ msgid "Cancel connection" -#~ msgstr "Avbryt kontakten" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed All Images" +msgstr "Kapsla in alla bilder" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Share with _user..." -#~ msgstr "Spara so_m..." +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Kapsla in alla bilder" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "%s Preferences" -#~ msgstr "Objekt är referens" +msgid "EPS Input" +msgstr "Indata" -#, fuzzy -#~ msgid "Rag right" -#~ msgstr "höger" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Mittpunkt i X-led:" +msgid "EPSI Output" +msgstr "Ut" -#, fuzzy -#~ msgid "Rag left" -#~ msgstr "vänster" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Fractal (Lindenmayer)" -#~ msgstr "Byt namn pÃ¥ lager" +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "PDF Output" -#~ msgstr "Ut" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "" -#~ msgid "Export area" -#~ msgstr "Exportera omrÃ¥de" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "" -#~ msgid "Bitmap size" -#~ msgstr "Bitmappsstorlek" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" -#~ msgid "_Filename" -#~ msgstr "_Filnamn:" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" -#~ msgid " _Export " -#~ msgstr " Exportera" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid " relative by " -#~ msgstr "flytta relativt" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract One Image" +msgstr "Extrahera en bild" -#, fuzzy -#~ msgid " absolute to " -#~ msgstr "absolut" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Path to save image" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Finishing pen" -#~ msgstr "Frihand" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Join paths at selected nodes" -#~ msgstr "Anslut linjer vid markerade noder" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Tool Controls" -#~ msgstr "Verktygsalternativ" +msgid "XFIG Input" +msgstr "Indata" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "_Panels" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "Stäng fönster" +msgid "Flatness" +msgstr "Sidor:" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Exclusive OR of selected objects" -#~ msgstr "Redigera layout pÃ¥ markerade objekt" +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Sidor:" -#, fuzzy -#~ msgid "Convert selected strokes to paths" -#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Fill and Stroke dialog" -#~ msgstr "Fyllning och genomstrykning" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness" +msgstr "" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Transform dialog" -#~ msgstr "Transformationsfönster" +msgid "Subdivisions" +msgstr "MÃ¥tt" -#, fuzzy -#~ msgid "Align and Distribute dialog" -#~ msgstr "Justera och distribuera" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Text and Font dialog" -#~ msgstr "Text och typsnitt" - -#~ msgid "XML Editor" -#~ msgstr "XML-redigerare" +msgid "Draw Axes" +msgstr "Rita handtag" -#, fuzzy -#~ msgid "Object Properties dialog" -#~ msgstr "objektegenskaper" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" +msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "About Memory..." -#~ msgstr "_Om..." - -#~ msgid "Snap units:" -#~ msgstr "Enheter för fästande:" +msgid "First derivative" +msgstr "Först markerad" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 #, fuzzy -#~ msgid " X " -#~ msgstr "% " +msgid "Function" +msgstr "Upplösning:" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Row spacing: " -#~ msgstr "RadavstÃ¥nd:" +msgid "Function Plotter" +msgstr "Skrivbordsinställningar" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Column spacing:" -#~ msgstr "RadavstÃ¥nd:" - -#~ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to paste to it." -#~ msgstr "" -#~ "Aktuellt lager är lÃ¥st. LÃ¥s upp det för att kunna klistra in till " -#~ "det." +msgid "Functions" +msgstr "Upplösning:" -#~ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to add text." -#~ msgstr "" -#~ "Aktuellt lager är lÃ¥st. LÃ¥s upp det för att kunna lägga till text." +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "A" -#~ msgstr "A4" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Font Size" -#~ msgstr "Typsnittsstorlek" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Direction of Rotation" -#~ msgstr "placera markeringen nederst" +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Sök rektanglar" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Canvas size:" -#~ msgstr "Typsnittsstorlek:" +msgid "Samples" +msgstr "Form" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom canvas" -#~ msgstr "Egen pappersstorlek" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " +"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " +"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " +"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " +"numerically." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Current style" -#~ msgstr "Genomstrykningsinställningar" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." +msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Arrange Objects" -#~ msgstr "Justera objekt" - -#~ msgid "deg" -#~ msgstr "grader" +msgid "Start x-value" +msgstr "Attributvärde" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "_Credits" -#~ msgstr "Hörn:" +msgid "Use" +msgstr "Användare" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Grab sensitivity" -#~ msgstr "Gör känslig" +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Hörn:" -#, fuzzy -#~ msgid "Acceleration" -#~ msgstr "Markering" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom in/out by" -#~ msgstr "Zooma in/ut med" +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "Rektangelns höjd" -#, fuzzy -#~ msgid "Transform" -#~ msgstr "Transformeringar" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" +msgstr "" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Rotate _90 deg CW" -#~ msgstr "Rotera 90°" +msgid "Gear" +msgstr "Rensa" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Rotate 9_0 deg CCW" -#~ msgstr "Rotera 90°" +msgid "Number of teeth" +msgstr "Numrera noder" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Flip selection horizontally" -#~ msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Redigera" +msgid "Pressure angle" +msgstr "Bevara" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Lägg till" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" -#~ msgid "SVG Vector Illustrator" -#~ msgstr "SVG-vektorillustrationsprogram" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "Skapa" +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "Rita handtag" -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically scale Rows to fit selected objects." -#~ msgstr "Redigera fyllningstyp hos markerade objekt" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically scale Columns to fit selected objects." -#~ msgstr "Redigera fyllningstyp hos markerade objekt" +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "Alternativ för kommandoraden" -#, fuzzy -#~ msgid "Go to root" -#~ msgstr "Redigera noder" +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Förteckning över kortkommandon för tangenter och mus" -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape manual" -#~ msgid "Sides:" -#~ msgstr "Sidor:" +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "Nytt i denna version" -#~ msgid "R1:" -#~ msgstr "R1:" +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Felanmälan" -#~ msgid "R2:" -#~ msgstr "R2:" +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "SVG 1.1 specification" -#~ msgid "ARG1:" -#~ msgstr "ARG1:" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Duplicera slutslingor" -#~ msgid "ARG2:" -#~ msgstr "ARG2:" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpolera" -#, fuzzy -#~ msgid "Flatsides:" -#~ msgstr "Sidor:" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style (experimental)" +msgstr "Interpolera stil (experimentell)" -#, fuzzy -#~ msgid "Radius X:" -#~ msgstr "Radie:" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "Interpolera metod" -#, fuzzy -#~ msgid "Radius Y:" -#~ msgstr "Radie:" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "Interpolera steg" -#, fuzzy -#~ msgid "Start Angle:" -#~ msgstr "Stjärna" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" -#, fuzzy -#~ msgid "Open:" -#~ msgstr "_Öppna" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +msgid "L-system" +msgstr "L-system" -#~ msgid "Expansion:" -#~ msgstr "Expansion:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +msgid "Left angle" +msgstr "Väster vinkel" -#, fuzzy -#~ msgid "Revolutions:" -#~ msgstr "Revolution:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "Slumpa vinkel (%)" -#~ msgid "Argument:" -#~ msgstr "Argument:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "Slumpa steg (%)" -#~ msgid "T0:" -#~ msgstr "T0:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +msgid "Right angle" +msgstr "Höger vinkel" -#~ msgid "RX:" -#~ msgstr "RX:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +msgid "Rules" +msgstr "Regler" -#~ msgid "RY:" -#~ msgstr "RY:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "Steglängd (px)" -#, fuzzy -#~ msgid "Rectangle _Properties" -#~ msgstr "Rektangelegenskaper" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "Lorem ipsum" -#, fuzzy -#~ msgid "Star _Properties" -#~ msgstr "Stjärnegenskaper" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "Antal stycken" -#, fuzzy -#~ msgid "Ellipse _Properties" -#~ msgstr "Länkegenskaper" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "Längdvariation pÃ¥ stycken (meningar)" -#, fuzzy -#~ msgid "Spiral _Properties" -#~ msgstr "Spiralegenskaper" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "Meningar per stycke" -#, fuzzy -#~ msgid "Document Preferences" -#~ msgstr "Objekt är referens" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Denna effekt skapar den vanliga \"Lorem Ipsum\" pseudolatin texten.Om en " +"text är markerad sÃ¥ kommer Lorem Ipsum att läggas till, annars kommer ett " +"nytt textobjekt att skapas i ett nytt lager." -#, fuzzy -#~ msgid "Extensions Editor" -#~ msgstr "Tillägg" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "Färgmarkeringar som matchar linje" -#, fuzzy -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Objekt är referens" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +msgid "Font size [px]" +msgstr "Typsnittsstorlek [px]" -#, fuzzy -#~ msgid "Layer Editor" -#~ msgstr "XML-redigerare" +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "Längdenhet:" -#, fuzzy -#~ msgid "_Export..." -#~ msgstr "_Exportera" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "Mät" -#, fuzzy -#~ msgid "In_kscape Preferences" -#~ msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "Mät slinga" -#, fuzzy -#~ msgid "Select _Original Clone" -#~ msgstr "Markera allt" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" +msgstr "Offset [px]" -#, fuzzy -#~ msgid "Select A_ll" -#~ msgstr "Markera allt" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Precision" +msgstr "Precision" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom _In" -#~ msgstr "Zooma in" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom _Out" -#~ msgstr "Zooma ut" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "Stäng fönster" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel" -#, fuzzy -#~ msgid "Nex_t" -#~ msgstr "Text" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "Pressa ut" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "R_ename Layer..." -#~ msgstr "Höj nod" +msgid "Magnitude" +msgstr "Magenta" -#, fuzzy -#~ msgid "_Anchor Layer" -#~ msgstr "Sänk nod" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Layer" -#~ msgstr "Markera" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Select Ne_xt Layer" -#~ msgstr "Markera" +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Indata" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Select To_p Layer" -#~ msgstr "Välj skrivare" +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Visa ram" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Move to Ne_w Layer" -#~ msgstr "Skapa nytt SVG-dokument" +msgid "Deformation type:" +msgstr "Transformationsmatris" -#, fuzzy -#~ msgid "Move to B_ottom Layer" -#~ msgstr "placera markeringen nederst" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "_Remove Text from Path" -#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Placera pÃ¥ slinga" -#~ msgid "Arc" -#~ msgstr "BÃ¥ge" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Freehand" -#~ msgstr "Frihand och penna" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "DynaDraw" -#~ msgstr "Rita" +msgid "Bleed (in)" +msgstr "Avfasad anslutning" -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Saved" -#~ msgstr "Omvandla till kurvor" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Spara som..." +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "_Importera" +msgid "Book Properties" +msgstr "Textegenskaper" -#, fuzzy -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "Exportera" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Skriv ut..." +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Global Inkscape preferences (Shift+Ctrl+P)" -#~ msgstr "Globala visningsinställningar" +msgid "Cover" +msgstr "Sortera" -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Ångra " +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement" +msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Gör om" +msgid "Generate Template" +msgstr "Generera frÃ¥n slinga" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Klipp ut" +msgid "Interior Pages" +msgstr "Interpolera" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopiera" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Duplicate selected object(s) (Ctrl+D)" -#~ msgstr "MÃ¥ngfaldiga markerade objekt" +msgid "Number of Pages" +msgstr "Numrera noder" -#, fuzzy -#~ msgid "Clone selected object (Alt+D)" -#~ msgstr "MÃ¥ngfaldiga markerade objekt" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom in (+)" -#~ msgstr "Zooma in" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Paper Thickness Measurement" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom out (-)" -#~ msgstr "Zooma ut" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +msgid "Perfect-Bound Cover" +msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom to 1:1 (100%) (1)" -#~ msgstr "Zooma till 1:1" +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Sök rektanglar" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom to 1:2 (50%) (2)" -#~ msgstr "Zooma till 1:2" +msgid "Specify Width" +msgstr "Sidans bredd" +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom to 2:1 (200%) (0)" -#~ msgstr "Zooma till 2:1" +msgid "Perspective" +msgstr "Bevara" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom to fit selection in window (3)" -#~ msgstr "Passa in hela markeringen i fönstret" +msgid "Postscript" +msgstr "Porträtt" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom to fit drawing in window (4)" -#~ msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom to fit page in window (5)" -#~ msgstr "Passa in sidan i fönstret" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "Postscript Input" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom to fit page width in window (6)" -#~ msgstr "Passa in sidan i fönstret" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Fill and Stroke dialog (Shift+Ctrl+F)" -#~ msgstr "Fyllning och genomstrykning" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Group selected objects (Ctrl+G)" -#~ msgstr "Gruppera markerade objekt" +msgid "Select option: " +msgstr "Markering" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Ungroup selected group(s) (Ctrl+U)" -#~ msgstr "Avgruppera markerad grupp" +msgid "Select second option: " +msgstr "Välj fil att öppna" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Raise selection up one step (PgUp)" -#~ msgstr "Placera markeringen överst" +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Höj nod" -#, fuzzy -#~ msgid "Lower selection down one step (PgDn)" -#~ msgstr "Sänk markeringen ett lager" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Raise selection to top (Home)" -#~ msgstr "Placera markeringen överst" +msgid "Shift node handles" +msgstr "Slumpad:" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Lower selection to bottom (End)" -#~ msgstr "placera markeringen nederst" +msgid "Shift nodes" +msgstr "Dra in nod" -#, fuzzy -#~ msgid "Move selection to top layer" -#~ msgstr "Höj markeringen ett lager" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Move selection to bottom layer" -#~ msgstr "placera markeringen nederst" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "" +#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Rotate selection 90° clockwise (Shift+Ctrl+Right)" -#~ msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" +msgid "Random Point" +msgstr "Rund anslutning" +#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise (Shift+Ctrl+Left)" -#~ msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" +msgid "Random Position" +msgstr "Storlek och position" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Flip selection horizontally (H)" -#~ msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" +msgid "Bar Height:" +msgstr "Höjd:" -#, fuzzy -#~ msgid "Flip selection vertically (V)" -#~ msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A)" -#~ msgstr "Justera och distribuera" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Convert selected object(s) to path(s) (Shift+Ctrl+C)" -#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Filtyp:" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Convert selected stroke(s) to path(s) (Ctrl+Alt+C)" -#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" +msgid "Initial size" +msgstr "Bitmappsstorlek" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Text and Font dialog (Shift+Ctrl+T)" -#~ msgstr "Text och typsnitt" +msgid "Minimum size" +msgstr "Egen" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Zoom tool" -#~ msgstr "Zooma ut" - -#~ msgid "Rectangle tool" -#~ msgstr "Rektangelverktyg" - -#~ msgid "Arc tool" -#~ msgstr "BÃ¥gverktyg" - -#~ msgid "Star tool" -#~ msgstr "Stjärnverktyg" +msgid "Random Tree" +msgstr "Slumpa:" -#~ msgid "Spiral tool" -#~ msgstr "Spiralverktyg" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Freehand tool" -#~ msgstr "Frihand och penna" +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "Numrera noder" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen tool" -#~ msgstr "Rektangelverktyg" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "Steglängd (px)" -#, fuzzy -#~ msgid "Calligraphy tool" -#~ msgstr "Kalligrafi" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Text tool" -#~ msgstr "Stjärnverktyg" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Dropper tool" -#~ msgstr "Pipett" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "When scaling rectangles, scale radii of rounded corners" -#~ msgstr "Horisontellt mittpunktsvärde" +msgid "Gear Placement" +msgstr "Nytt element" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete segment between two nodes" -#~ msgstr "Ta bort markerade noder" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "URI:" -#~ msgstr "URL:" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Invert Selection" -#~ msgstr "Markering" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Scripts..." -#~ msgstr "Skriv ut..." +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Align and Distribute" -#~ msgstr "Justera och distribuera" +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "Upplösning:" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Align and Distribute Dialog" -#~ msgstr "Justera och distribuera" +msgid "Spirograph" +msgstr "Spiral" -#, fuzzy -#~ msgid "Export Dialog" -#~ msgstr "Exportera som" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Fill and Stroke Dialog" -#~ msgstr "Fyllning och genomstrykning" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Inkscape Preferences" -#~ msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "Beteende" -#, fuzzy -#~ msgid "Inkscape Preferences Dialog" -#~ msgstr "Sodipodi-bildspel" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Layer Editor Dialog" -#~ msgstr "Placera markeringen överst" +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Text Properties Dialog" -#~ msgstr "objektegenskaper" +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Okomprimerad filstorlek:" +# Osäker +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Transformation Dialog" -#~ msgstr "Transformationsfönster" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "Inbyggt filformat för Sodipodi och W3C-standard" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Tree Editor" -#~ msgstr "XML-redigerare" +msgid "ZIP Output" +msgstr "Ut" -#, fuzzy -#~ msgid "XML Editor Dialog" -#~ msgstr "XML-redigerare" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Column width:" -#~ msgstr "Ändra" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)" -#~ msgstr "Rita stjärna" - -#~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor" -#~ msgstr "Vänstersida pÃ¥ justerade objekt mot vänsterkanten pÃ¥ ankare" +msgid "XAML Output" +msgstr "Ut" -#~ msgid "Right side of aligned objects to right side of anchor" -#~ msgstr "Högersida pÃ¥ justerade objekt mot högerkanten pÃ¥ ankare" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "" -#~ msgid "Top of aligned objects to top of anchor" -#~ msgstr "Överkanten pÃ¥ justerade objekt mot överkanten pÃ¥ ankare" +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Sänk lager" -#~ msgid "Bottom of aligned objects to bottom of anchor" -#~ msgstr "Nederkanten pÃ¥ justerade objekt mot nederkanten pÃ¥ ankare" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" -#~ msgid "Distribute top sides of objects at even distances" -#~ msgstr "Distribuera överkanter pÃ¥ objekt med jämna mellanrum" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Alternate sign" -#~ msgstr "Mättnad:" +msgid "Replace text..." +msgstr "Frigör" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Rows:" -#~ msgstr "Ellips" +msgid "Title Case" +msgstr "Titel" -#, fuzzy -#~ msgid "Minor grid line color:" -#~ msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "" -#~ msgid "Grid color" -#~ msgstr "Färg pÃ¥ rutnät" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Grid emphasis color" -#~ msgstr "Färg pÃ¥ rutnät" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Background (also for export):" -#~ msgstr "Slutfärg" +msgid "Text Input" +msgstr "Indata" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Picking colors:" -#~ msgstr "Välj en färg" +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" -#~ msgid "Fill style" -#~ msgstr "Fyllningsstil" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "winding" -#~ msgstr "Rendering" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Update Properties" -#~ msgstr "Objektegenskaper" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Label invalid" -#~ msgstr "ID:t är giltigt" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "" +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "executable" -#~ msgstr "Rektangel" +msgid "XAML Input" +msgstr "Indata" #, fuzzy -#~ msgid "file" -#~ msgstr "Arkiv" +#~ msgid "X Channel" +#~ msgstr "Avbryt" #, fuzzy -#~ msgid "extension" -#~ msgstr "Tillägg" +#~ msgid "Y Channel" +#~ msgstr "Avbryt" #, fuzzy -#~ msgid "path" -#~ msgstr "pt" - -#~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory" -#~ msgstr "Kunde inte skapa sodipodi-svg-doc-fabrik" +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" #, fuzzy -#~ msgid "SVG Files" -#~ msgstr "Spara fil" +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" #, fuzzy -#~ msgid "Make i_nsensitive" -#~ msgstr "Gör okänslig" +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Sök bilder" #, fuzzy -#~ msgid "Layer Properties" -#~ msgstr "Stjärnegenskaper" +#~ msgid "Measure unit:" +#~ msgstr "Mät slinga" #, fuzzy -#~ msgid "Select object(s) to tile." -#~ msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" - -#~ msgid "Sensitive" -#~ msgstr "Känslig" - -#~ msgid "Printable" -#~ msgstr "Utskrivbar" +#~ msgid "Degrees:" +#~ msgstr "grader" #, fuzzy -#~ msgid "Prefer bitmap (XPM) icons to SVG ones" -#~ msgstr "Föredra bitmappsikoner (xpm) över SVG-ikoner" - -#~ msgid "Trace" -#~ msgstr "SpÃ¥r" +#~ msgid "PostScript 3" +#~ msgstr "Porträtt" #, fuzzy -#~ msgid "Error writing %s: %s" -#~ msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s" - -#~ msgid "Document Name:" -#~ msgstr "Dokumentnamn:" +#~ msgid "Pin Dialog" +#~ msgstr "Justera dialogfönster" -#~ msgid "Image URI:" -#~ msgstr "Bild-URI:" +#~ msgid "Gri_d Arrange..." +#~ msgstr "_Arrangera" #, fuzzy -#~ msgid "Trace: Selected object is not an image" -#~ msgstr "Höj markerade objekt en nivÃ¥" +#~ msgid "Convolve" +#~ msgstr "Klon" #, fuzzy -#~ msgid "user space" -#~ msgstr "Användarkoordinater" +#~ msgid "Start point jitter" +#~ msgstr "Mättnad" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Distribute centers of objects of objects at even distances horizontally" -#~ msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum horisontellt" - -#~ msgid "Alignment:" -#~ msgstr "Justering:" +#~ msgid "Slope" +#~ msgstr "Skala" #, fuzzy -#~ msgid "Draw arc: %s x %s" -#~ msgstr "Rita bÃ¥ge" - -#~ msgid "All shape tools" -#~ msgstr "Alla figurverktyg" +#~ msgid "Intercept" +#~ msgstr "Interpolera" #, fuzzy -#~ msgid "Draw rectangle: %s x %s" -#~ msgstr "Rita rektanglar" +#~ msgid "Snap at specified d_istance" +#~ msgstr "FästavstÃ¥nd:" #, fuzzy -#~ msgid "Active group" -#~ msgstr "Aktiv" - -#~ msgid "Grid color:" -#~ msgstr "Färg pÃ¥ rutnät:" +#~ msgid "Snap di_stance" +#~ msgstr "FästavstÃ¥nd:" #, fuzzy -#~ msgid "Pattern Fill" -#~ msgstr "Mönster:" - -#~ msgid "Snap to grid" -#~ msgstr "Fäst vid rutnät" +#~ msgid "Snap at specified dis_tance" +#~ msgstr "FästavstÃ¥nd:" #, fuzzy -#~ msgid "_Menu" -#~ msgstr "Städa" +#~ msgid "Snap at specified distan_ce" +#~ msgstr "FästavstÃ¥nd:" #, fuzzy -#~ msgid "Snap points to the grid" -#~ msgstr "Fäst vid rutnät" +#~ msgid "_Include the object's rotation center" +#~ msgstr "Inkludera gömda objekt i sökningen" #, fuzzy -#~ msgid "Rect" -#~ msgstr "Rektangel" - -#~ msgid "Userspace unit" -#~ msgstr "Användarenhet" - -#~ msgid "Userspace units" -#~ msgstr "Användarenheter" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Blandade tips och trick" #, fuzzy -#~ msgid "Ru_lers" -#~ msgstr "Filter" +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Rita text" #, fuzzy -#~ msgid "Show or hide rulers" -#~ msgstr "Visa hjälplinjer" +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Fraktal" #, fuzzy -#~ msgid "_New Window" -#~ msgstr "Ny vy" - -#~ msgid "RGB Colorspace" -#~ msgstr "RGB-färgutrymme" - -#~ msgid "CMYK Colorspace" -#~ msgstr "CMYK-färgutrymme" - -#~ msgid "Get from dropper" -#~ msgstr "Hämta frÃ¥n pipett" - -#~ msgid "Value:" -#~ msgstr "Värde:" +#~ msgid "Creator:" +#~ msgstr "Skapa" #, fuzzy -#~ msgid "Stroke pattern" -#~ msgstr "Genomstrykningsbredd" +#~ msgid "Rights:" +#~ msgstr "höger" #, fuzzy -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "_Avsluta" - -#~ msgid "Fill and stroke settings" -#~ msgstr "Inställningar för fyllning och genomstrykning" - -#~ msgid "Text editing and font settings" -#~ msgstr "Inställningar för textredigering och typsnitt" - -#~ msgid "Fill Rule" -#~ msgstr "Fyllningsregel" - -#~ msgid "Tool has no options" -#~ msgstr "Verktyget har inga alternativ" - -#~ msgid "Roundness ratio for x:" -#~ msgstr "Rundhetsgrad för x:" - -#~ msgid "Roundness ratio for y:" -#~ msgstr "Rundhetsgrad för y:" - -#~ msgid "Visual transformation" -#~ msgstr "Visuell transformering" - -#~ msgid "Show content" -#~ msgstr "Visa innehÃ¥ll" +#~ msgid "Identifier:" +#~ msgstr "Mittpunkt" #, fuzzy -#~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline." -#~ msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Styrka:" #, fuzzy -#~ msgid "Inkscape _Options" -#~ msgstr "Sodipodi-bildspel" +#~ msgid "Relation:" +#~ msgstr "Upplösning:" #, fuzzy -#~ msgid "Tool Optio_ns" -#~ msgstr "Verktygsalternativ" - -#~ msgid "gradientUnits" -#~ msgstr "toningsenheter" - -#~ msgid "gradientSpread" -#~ msgstr "toningsspridning" - -#~ msgid "nonzero" -#~ msgstr "ickenoll" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "vinkel" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is not regular file.\n" -#~ "Although inkscape will run, you can\n" -#~ "neither load nor save preferences\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s är ingen vanlig fil.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra kan du\n" -#~ "varken läsa in eller spara inställningar\n" +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Objekt" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s either is not valid xml file or\n" -#~ "you do not have read premissions on it.\n" -#~ "Although inkscape will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "%s är varken en giltig xml-fil eller\n" -#~ "sÃ¥ har du inte läsrättigheter till den.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra kommer\n" -#~ "du varken att kunna läsa in eller spara\n" -#~ "inställningar." +#~ msgid "Coverage:" +#~ msgstr "Sortera" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is not valid inkscape preferences file.\n" -#~ "Although inkscape will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "%s är inte en giltig sodipodi-inställningsfil.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra kan du\n" -#~ "varken läsa in eller spara inställningar." +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrivning" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create directory %s.\n" -#~ "Although inkscape will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte skapa katalogen %s.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra\n" -#~ "kan du varken läsa in eller spara\n" -#~ "%s." +#~ msgid "Contributor:" +#~ msgstr "Attribut" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is not a valid directory.\n" -#~ "Although inkscape will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "%s är inte en giltig katalog.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra\n" -#~ "kan du varken läsa in eller spara\n" -#~ "inställningar." +#~ msgid "Default Metadata" +#~ msgstr "Dokumentets _metadata..." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %s.\n" -#~ "Although inkscape will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte skapa filen %s.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra\n" -#~ "kan du varken läsa in eller spara\n" -#~ "inställningar." +#~ msgid "Creative Commons: Attribution" +#~ msgstr "Attribut" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot write file %s.\n" -#~ "Although inkscape will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte skriva filen %s.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra\n" -#~ "kan du varken läsa in eller spara\n" -#~ "inställningar." - -#~ msgid "End color" -#~ msgstr "Slutfärg" - -#~ msgid "Make sides flat" -#~ msgstr "Gör sidor platta" - -#~ msgid "Bring to _Front" -#~ msgstr "Flytta _främst" - -#~ msgid "Send to _Back" -#~ msgstr "Skicka _bakÃ¥t" - -#~ msgid "Toggle separate window and main toolbox placement" -#~ msgstr "Växla placering för separata fönster och huvudverktygslÃ¥da" - -#~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?" -#~ msgstr "Dokumentet %s har osparade ändringar, spara dem?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Object Size and Position" -#~ msgstr "Objektstorlek och -position" - -#~ msgid "Tool attributes" -#~ msgstr "Verktygsattribut" - -#~ msgid "Inner radius" -#~ msgstr "Innerradie" - -#~ msgid "Tool has no attributes" -#~ msgstr "Verktyget har inga attribut" - -#~ msgid "Item" -#~ msgstr "Objekt" - -#~ msgid "Group Properties" -#~ msgstr "Gruppegenskaper" - -#~ msgid "Fill settings" -#~ msgstr "Fyllningsinställningar" - -#~ msgid "Break line at selected nodes" -#~ msgstr "Dela linjen vid markerade noder" - -#~ msgid "Bring to Front" -#~ msgstr "Flytta främst" - -#~ msgid "Send to Back" -#~ msgstr "Skicka bakÃ¥t" - -#~ msgid "Lower selected objects to bottom" -#~ msgstr "Sänk markerade objekt underst" - -#~ msgid "Raise selected objects one position" -#~ msgstr "Höj markerade objekt en position" - -#~ msgid "Draw freehand curves and straight lines" -#~ msgstr "Rita kurvor pÃ¥ fri hand och raka linjer" - -#~ msgid "Zoom into precisely selected area" -#~ msgstr "Zooma in i exakt markerade omrÃ¥den" +#~ msgid "Free Art License" +#~ msgstr "Öppna SVG-fil" #, fuzzy -#~ msgid "Toggle guides" -#~ msgstr "Växla kanter" - -#~ msgid "1:1" -#~ msgstr "1:1" +#~ msgid "Default License" +#~ msgstr "Standard" -#~ msgid "1:2" -#~ msgstr "1:2" - -#~ msgid "2:1" -#~ msgstr "2:1" - -#~ msgid "Editing Window" -#~ msgstr "Redigeringsfönster" +#, fuzzy +#~ msgid "Angle Y" +#~ msgstr "Vinkel:" -#~ msgid "Editing window properties" -#~ msgstr "Egenskaper för redigeringsfönster" +#~ msgid "Move by:" +#~ msgstr "Flytta med:" -#~ msgid "Tool Attributes" -#~ msgstr "Verktygsattribut" +#~ msgid "Move to:" +#~ msgstr "Flytta till:" -#~ msgid "Sodipodi" -#~ msgstr "Sodipodi" +#~ msgid "Moving %s %s" +#~ msgstr "Flyttar %s %s" #, fuzzy -#~ msgid "Iso grid" -#~ msgstr "Visa rutnät" - -#~ msgid "Object style" -#~ msgstr "Objektstil" +#~ msgid "Change layer opacity" +#~ msgstr "Opacitet:" #, fuzzy -#~ msgid "Inkscape: %s : XML View" -#~ msgstr "Sodipodi: %s: XML-vy" - -#~ msgid "Appending to selection. Press 'a' to toggle Append/New." -#~ msgstr "Lägger till i markering. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." - -#~ msgid "Exit Program" -#~ msgstr "Avsluta programmet" - -#~ msgid "New Toplevel Toolbox" -#~ msgstr "Ny övre verktygslÃ¥da" - -#~ msgid "New Docked Toolbox" -#~ msgstr "Ny dockad verktygslÃ¥da" - -#~ msgid "Remove Docked Toolbox" -#~ msgstr "Ta bort dockad verktygslÃ¥da" - -#~ msgid "Drawing Mode" -#~ msgstr "Teckningsläge" - -#~ msgid "SVG with \"xmlns:sodipodi\" namespace" -#~ msgstr "SVG med \"xmlns:sodipodi\"-namnutrymme" +#~ msgid "Opacity, %:" +#~ msgstr "Opacitet:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is not regular file.\n" -#~ "Although inkscape will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s är ingen vanlig fil.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra kan du\n" -#~ "inte använda tillägg (insticksmoduler)\n" +#~ msgid "Path along path" +#~ msgstr "Placera pÃ¥ slinga" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s either is not valid xml file or\n" -#~ "you do not have read premissions on it.\n" -#~ "Although inkscape will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s är varken en giltig xml-fil eller\n" -#~ "sÃ¥ har du inte läsrättigheter till den.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra kan\n" -#~ "du inte använda tillägg (insticksmoduler)\n" +#~ msgid "Pattern along path" +#~ msgstr "Placera pÃ¥ slinga" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is not valid inkscape extensions file.\n" -#~ "Although inkscape will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s är inte en giltig sodipodi-tilläggsfil.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra kan du\n" -#~ "inte använda tillägg (insticksmoduler)\n" +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "Okänt" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create directory %s.\n" -#~ "Although inkscape will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte skapa katalogen %s.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra\n" -#~ "kan du inte använda tillägg\n" -#~ "(insticksmoduler)\n" +#~ msgid "Print Preview not available" +#~ msgstr "Förhandsgranska" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is not a valid directory.\n" -#~ "Although inkscape will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s är inte en giltig katalog.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra\n" -#~ "kan du inte använda tillägg\n" -#~ "(insticksmoduler)\n" +#~ msgid "Snap details" +#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %s.\n" -#~ "Although inkscape will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte skapa filen %s.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra\n" -#~ "kan du inte använda tillägg\n" -#~ "(insticksmoduler)\n" +#~ msgid "Gridtype" +#~ msgstr "Filtyp:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot write file %s.\n" -#~ "Although inkscape will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte skriva filen %s.\n" -#~ "Även om sodipodi kommer att köra\n" -#~ "kan du inte använda tillägg\n" -#~ "(insticksmoduler)\n" - -#~ msgid "Unknown item :-(" -#~ msgstr "Okänt objekt :-(" - -#~ msgid "Text and font settings" -#~ msgstr "Text- och typsnittsinställningar" - -#~ msgid "Rotates object 90 degrees clockwise" -#~ msgstr "Roterar objekt 90 grader medurs" - -#~ msgid "Modify existing objects by control nodes" -#~ msgstr "Ändra befintliga objekt genom att använda kontrollnoder" - -#~ msgid "Draw precisely positioned curved and straight lines" -#~ msgstr "Rita exakt positionerade kurvor och raka linjer" - -#~ msgid "Zoom in drawing" -#~ msgstr "Zooma in teckning" - -#~ msgid "Zoom out drawing" -#~ msgstr "Zooma ut teckning" - -#~ msgid "Set zoom factor to 1:1" -#~ msgstr "Ställ in zoomfaktorn till 1:1" - -#~ msgid "Set zoom factor to 1:2" -#~ msgstr "Ställ in zoomfaktorn till 1:2" - -#~ msgid "Set zoom factor to 2:1" -#~ msgstr "Ställ in zoomfaktorn till 2:1" - -#~ msgid "Page layout" -#~ msgstr "Sidlayout" - -#~ msgid "Document variant:" -#~ msgstr "Dokumentvariant:" - -#~ msgid "" -#~ "*.svg *.svgz|SVG files\n" -#~ "*.xml|XML files\n" -#~ "*|All files" -#~ msgstr "" -#~ "*.svg *.svgz|SVG-filer\n" -#~ "*.xml|XML-filer\n" -#~ "*|Alla filer" - -#~ msgid "Save document as" -#~ msgstr "Spara dokument som" - -#~ msgid "About sodipodi" -#~ msgstr "Om sodipodi" - -#~ msgid "About Sodipodi" -#~ msgstr "Om Sodipodi" - -#~ msgid "The SVG ID of item" -#~ msgstr "Objektets SVG-ID" - -#~ msgid "The ID is not valid" -#~ msgstr "ID:t är inte giltigt" - -#~ msgid "The ID is already defined" -#~ msgstr "ID:t är redan definierat" - -#~ msgid "Object position and size" -#~ msgstr "Objektposition och -storlek" - -#~ msgid "Draw precisely positioned curves and straight lines" -#~ msgstr "Rita exakt positionerade kurvor och raka linjer" - -#~ msgid "Gradient Units" -#~ msgstr "Toningsenheter" +#~ msgid "Display Calibration" +#~ msgstr "Visningsinställningar" -#~ msgid "Gradient Spread" -#~ msgstr "Toningsspridning" +#~ msgid "Print _Direct" +#~ msgstr "Skriv ut direkt" -#~ msgid "Align object" -#~ msgstr "Justera objekt" - -#~ msgid "Dynahand" -#~ msgstr "Dynahand" - -#~ msgid "Select tool - select and transform objects" -#~ msgstr "Markeringsverktyg - markera och transformera objekt" - -#~ msgid "A path - whatever it means" -#~ msgstr "En slinga - vad det nu än betyder" - -#~ msgid "Welcome !" -#~ msgstr "Välkommen!" - -#~ msgid "Sodipodi SVG Document" -#~ msgstr "Sodipodi SVG-dokument" - -#~ msgid "Sodipodi SVG Document factory" -#~ msgstr "Sodipodi SVG-dokumentfabrik" - -#~ msgid "Align objects to vertical mid" -#~ msgstr "Justera objekt mot vertikala mitten" - -#~ msgid "Align outside object to bottom border" -#~ msgstr "Justera utanför objektet mot nederkanten" - -#~ msgid "Align outside object to left border" -#~ msgstr "Justera utanför objektet mot vänsterkanten" - -#~ msgid "Align outside object to right border" -#~ msgstr "Justera utanför objektet mot högerkanten" - -#~ msgid "Align outside object to top border" -#~ msgstr "Justera utanför objektet mot överkanten" - -#~ msgid "Alignment base" -#~ msgstr "Justeringsbas" - -#~ msgid "Parent X =" -#~ msgstr "Förälder X =" - -#~ msgid "Parent Y =" -#~ msgstr "Förälder Y =" - -#~ msgid "X +" -#~ msgstr "X +" - -#~ msgid "Y +" -#~ msgstr "Y +" - -#~ msgid " Color fill " -#~ msgstr " Färgfyllning " - -#~ msgid " General " -#~ msgstr " Allmänt " - -#~ msgid "Butt endpoints" -#~ msgstr "Skottavleändpunkter" - -#~ msgid "Endpoints:" -#~ msgstr "Ändpunkter:" - -#~ msgid "Pick fill color" -#~ msgstr "Välj en fyllningsfärg" - -#~ msgid "centimeter" -#~ msgstr "centimeter" - -#~ msgid "color" -#~ msgstr "färg" - -#~ msgid "millimeters" -#~ msgstr "millimeter" - -#~ msgid "points" -#~ msgstr "punkter" - -#~ msgid "1.0MB" -#~ msgstr "1,0 MB" - -#~ msgid "Convert selected segments to curves" -#~ msgstr "Konvertera markerade segment till kurvor" - -#~ msgid "Cusp line at selected nodes" -#~ msgstr "Spetsa linjen vid markerade noder" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Skrivbord" - -#~ msgid "Drawing Context" -#~ msgstr "Teckningssammanhang" - -#~ msgid "Export picture to png" -#~ msgstr "Exportera bild till png" - -#~ msgid "Forward One" -#~ msgstr "Flytta framÃ¥t ett steg" - -#~ msgid "Include one node into selected segments" -#~ msgstr "Inkludera en nod i markerade segment" - -#~ msgid "Set dimensions" -#~ msgstr "Ställ in mÃ¥tt" - -#~ msgid "Where to export" -#~ msgstr "Vart det ska exporteras" - -#~ msgid "X0" -#~ msgstr "X0" - -#~ msgid "XML Tree" -#~ msgstr "XML-träd" - -#~ msgid "Y0" -#~ msgstr "Y0" - -#~ msgid "_Align" -#~ msgstr "_Justera" - -#~ msgid "Import " -#~ msgstr "Importera " - -#~ msgid "New drawing" -#~ msgstr "Ny teckning" - -#~ msgid "No I'd rather do some more cool vector drawing with sodipodi." -#~ msgstr "Nej, jag vill hellre rita mer häftig vektorgrafik i sodipodi." - -#~ msgid "Nope !" -#~ msgstr "Nix!" - -#~ msgid "Paste from clipboard" -#~ msgstr "Klistra in frÃ¥n urklipp" - -#~ msgid "Preview print drawing" -#~ msgstr "Förhandsgranska teckning" - -#~ msgid "Quit or not quit ?" -#~ msgstr "Avsluta eller inte avsluta?" - -#~ msgid "Really wanna quit sodipodi ?" -#~ msgstr "Vill du verkligen avsluta sodipodi?" - -#~ msgid "Rotate selected objects 90deg clockwise" -#~ msgstr "Rotera markerade objekt 90 grader medurs" - -#~ msgid "Save drawing " -#~ msgstr "Spara teckning " - -#~ msgid "Yep !" -#~ msgstr "Jäpp!" - -#~ msgid "Yes quick! I want to leave sodipodi and come back later." -#~ msgstr "Ja, snabbt! Jag vill lämna sodipodi och komma tillbaka senare." - -#~ msgid "Align to bottom middle" -#~ msgstr "Centrera nederst" - -#~ msgid "Align to center" -#~ msgstr "Centrera" - -#~ msgid "Align to top middle" -#~ msgstr "Centrera överst" - -#~ msgid "Close dialog - Ctl+c" -#~ msgstr "Stäng dialogfönster - Ctrl+c" - -#~ msgid "Expand dialog - Ctl+e" -#~ msgstr "Utöka dialogfönster - Ctrl+e" - -#~ msgid "Keep height of selection during transformation" -#~ msgstr "BehÃ¥ll höjden pÃ¥ markeringen under transformeringen" - -#~ msgid "Keep width of selection during transformation" -#~ msgstr "BehÃ¥ll bredden pÃ¥ markeringen under transformeringen" - -#~ msgid "Orig. Width: " -#~ msgstr "Originalbredd: " - -#~ msgid "Orig. X: " -#~ msgstr "Orig. X: " - -#~ msgid "Set angle to 0 degrees" -#~ msgstr "Ställ in vinkeln till 0°" - -#~ msgid "Set angle to 180 degrees" -#~ msgstr "Ställ in vinkeln till 180°" - -#~ msgid "Set angle to 270 degrees" -#~ msgstr "Ställ in vinkeln till 270°" - -#~ msgid "Start transformation - Ctl+a" -#~ msgstr "Starta transformering - Ctrl+a" - -#~ msgid "Toggle center given in selection/desktop coordiantes" -#~ msgstr "Växla mittpunkt angiven i markerings-/skrivbordskoordinater" - -#~ msgid "Use alignment during transformation" -#~ msgstr "Använd justering under transformering" - -#~ msgid "Use center as transformation fixpoint" -#~ msgstr "Använd mittpunkt som transformeringsfixpunkt" - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Y: " - -#~ msgid "keep aspect" -#~ msgstr "behÃ¥ll proportioner" - -#~ msgid "lock/unlock horizontal and vertical scale" -#~ msgstr "lÃ¥s/lÃ¥s upp horisontell och vertikal skalning" - -#~ msgid "select direction (horizontal/vertical skew)" -#~ msgstr "välj riktning (horisontell/vertikal snedställning)" - -#~ msgid "select metric for scale" -#~ msgstr "välj metrik för skalning" - -#~ msgid "select metric for values" -#~ msgstr "välj metric för värden" - -#~ msgid "skew" -#~ msgstr "snedställ" - -#~ msgid "toggle absolute/relative move" -#~ msgstr "växla absolut/relativ flytt" - -#~ msgid "toggle absolute/relative scale" -#~ msgstr "växla absolut/relativ skalning" - -#~ msgid "Do you want to delete attribute?" -#~ msgstr "Vill du ta bort attribut?" - -#~ msgid "Element:" -#~ msgstr "Element:" - -#~ msgid "Enter element name:" -#~ msgstr "Ange elementnamn:" - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Nyckel" - -#~ msgid "Don't save" -#~ msgstr "Spara inte" - -#~ msgid "You can't delete 'id' attribute!" -#~ msgstr "Du kan inte ta bort \"id\"-attributet!" - -#~ msgid "Do you want to delete attribute %s?" -#~ msgstr "Vill du ta bort attribut %s?" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nej" - -#~ msgid "You can't delete element %s!" -#~ msgstr "Du kan inte ta bort element %s!" - -#~ msgid "Do you want to delete element %s?" -#~ msgstr "Vill du ta bort element %s?" - -#~ msgid "You can't cut element %s!" -#~ msgstr "Du kan inte klippa ut element %s!" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "Exported bitmap resolution in pixels per inch (default 72.0)" -#~ msgstr "Exporterad bitmappsupplösning i bildpunkter per tum (standard 72,0)" - -#~ msgid "Style to change:" -#~ msgstr "Stil att ändra:" - -#~ msgid "Could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" - -#~ msgid "Radial" -#~ msgstr "Radiell" - -#~ msgid "Rotate selected objects 90 degrees clockwise" -#~ msgstr "Rotera markerade objekt 90 grader medurs" - -#~ msgid "Choose base unit system for grid" -#~ msgstr "Välj enhetssystemet för rutnätet" - -#~ msgid "Choose color for grid" -#~ msgstr "Välj färgen pÃ¥ rutnätet" - -#~ msgid "Choose unit system for grid snapping" -#~ msgstr "Välj enhetssystem för fästande vid rutnät" - -#~ msgid "Choose unit system for guideline snapping" -#~ msgstr "Välj enhetssystem för fästande vid hjälplinjer" - -#~ msgid "Set maximum distance for grid snapping" -#~ msgstr "Ställ in det maximala avstÃ¥ndet för fästande vid rutnätet" - -#~ msgid "Set maximum distance for guideline snapping" -#~ msgstr "Ställ in maximala avstÃ¥ndet för fästande vid hjälplinjer" - -#~ msgid "Set origin of page coordinate system" -#~ msgstr "Ställ in origo för koordinatsystemet pÃ¥ sidan" - -#~ msgid "Choose paper size" -#~ msgstr "Välj pappersstorlek" - -#~ msgid "Choose unit system" -#~ msgstr "Välj enhetssystem" - -#~ msgid "Del" -#~ msgstr "Ta bort" - -#~ msgid "Dup" -#~ msgstr "MÃ¥ngfaldiga" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Tom" - -#~ msgid "Do not use GUI. NB! if exist, should be FIRST argument!" -#~ msgstr "Använd inte grafiskt användargränssnitt. Bör vara FÖRSTA argument!" - -#~ msgid "Millimeters\n" -#~ msgstr "Millimeter\n" - -#~ msgid "Pixels\n" -#~ msgstr "Bildpunkter\n" - -#~ msgid "window2" -#~ msgstr "window2" - -#~ msgid "Copyright Lauris Kaplinski 1999-2000." -#~ msgstr "Copyright Lauris Kaplinski 1999-2000." - -#~ msgid "" -#~ "A Vector Drawing Program.\n" -#~ "Released under GPL" -#~ msgstr "" -#~ "Ett vektorbaserat ritprogram.\n" -#~ "Släppt under GPL" - -#~ msgid "Pixelss" -#~ msgstr "Bildpunkter" - -#~ msgid "dashed" -#~ msgstr "streckad" - -#~ msgid "double" -#~ msgstr "dubbel" - -#~ msgid "butt" -#~ msgstr "skottavla" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "Height " -#~ msgstr "Höjd " - -#~ msgid "_New File" -#~ msgstr "_Ny fil" - -#~ msgid "Toggles desktop borders (rulers and scrollbars on and off)" -#~ msgstr "Växlar skrivbordskanter (slÃ¥ pÃ¥/av linjaler och rullningslister)" - -#~ msgid "Toggle borders" -#~ msgstr "Växla kanter" - -#~ msgid "Duplic\t" -#~ msgstr "MÃ¥ngf\t" - -#~ msgid "Lower one position" -#~ msgstr "Sänk en position" - -#~ msgid "Draw ellipses" -#~ msgstr "Rita ellipser" - -#~ msgid "Left button zooms in, right out" -#~ msgstr "Vänsterknappen zommar in, högerknappen zommar ut" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" +#, fuzzy +#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +#~ msgstr "Skriv ut direkt till fil eller rör" -#~ msgid "any" -#~ msgstr "vilken" +#, fuzzy +#~ msgid "Gradients" +#~ msgstr "Toningsfyllning" -#~ msgid " flip " -#~ msgstr " vänd " +#~ msgid "Spacing between letters" +#~ msgstr "AvstÃ¥nd mellan bokstäver" -#~ msgid " Skew " -#~ msgstr " Snedställ " +#~ msgid "Spacing between lines" +#~ msgstr "AvstÃ¥nd mellan rader" -#~ msgid "make copy" -#~ msgstr "skapa kopia" +#~ msgid "Horizontal kerning" +#~ msgstr "Horisontell kerning" -#~ msgid "Guidelines setup" -#~ msgstr "Inställningar för hjälplinjer" +#~ msgid "Vertical kerning" +#~ msgstr "Vertikal kerning" -#~ msgid "close dialog" -#~ msgstr "stäng dialogfönster" +#~ msgid "Letter rotation" +#~ msgstr "Rotera bokstav"