X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fes_MX.po;h=1f683dc474ef0301b7315f36c0fd1975d5bd24ed;hb=5c106ec5d50c948c33e387102f188570196c5d38;hp=5393c6ae08f3a48fce0d4a1072dc0462b8bf3818;hpb=9d2e6099aacdb943804ec01ed493149b88e459c3;p=inkscape.git diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 5393c6ae0..1f683dc47 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Daniel Díaz \n" "Language-Team: none \n" @@ -57,26 +57,24 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/box3d.cpp:341 +#: ../src/box3d.cpp:317 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Círculo" -#: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 -#: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 -#: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 +#: ../src/box3d-context.cpp:450 ../src/box3d-context.cpp:457 +#: ../src/box3d-context.cpp:464 ../src/box3d-context.cpp:471 +#: ../src/box3d-context.cpp:478 ../src/box3d-context.cpp:485 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Rectángulo" #. status text -#. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric()); -#. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric()); -#: ../src/box3d-context.cpp:730 +#: ../src/box3d-context.cpp:640 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:757 +#: ../src/box3d-context.cpp:664 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Cerrar" @@ -120,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" @@ -138,23 +136,23 @@ msgstr "" msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:149 +#: ../src/desktop-events.cpp:172 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246 +#: ../src/desktop-events.cpp:218 ../src/desktop-events.cpp:269 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/desktop-events.cpp:240 +#: ../src/desktop-events.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move guide" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/desktop-events.cpp:261 +#: ../src/desktop-events.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Color de las líneas guía" @@ -204,7 +202,7 @@ msgstr "Seleccione objetos para bajar." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Seleccione objetos para bajar." @@ -729,8 +727,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Opacidad:" @@ -839,7 +837,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Caras:" @@ -976,15 +974,15 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "Ninguno" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Page" msgstr "_Página" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2498 msgid "_Drawing" msgstr "_Dibujo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2500 msgid "_Selection" msgstr "_Selección" @@ -1013,8 +1011,8 @@ msgstr "x1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" @@ -1052,7 +1050,7 @@ msgstr "pixeles" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1292,7 +1290,7 @@ msgid "Search clones" msgstr "" #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 #, fuzzy msgid "Clones" msgstr "Cerrar" @@ -1410,12 +1408,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unidades:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1133 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1151 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1460,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535 msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -1488,8 +1486,8 @@ msgid "" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358 -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2376 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "Ajustar ID" @@ -1806,9 +1804,10 @@ msgstr "" msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipo:" @@ -1854,7 +1853,7 @@ msgstr "Centímetro" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1396 msgid "Source" msgstr "" @@ -1974,11 +1973,11 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2131 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2148,12 +2147,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4932 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4943 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Líneas verticales" @@ -2164,8 +2163,8 @@ msgstr "Espaciado de líneas:" #. Text #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2406 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -2297,12 +2296,12 @@ msgid "New text node" msgstr "Siguiente nodo de texto" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 -#: ../src/nodepath.cpp:1880 +#: ../src/nodepath.cpp:1882 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nodo" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/nodepath.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:995 msgid "Delete node" msgstr "Borrar nodo" @@ -2379,23 +2378,23 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Definir atributo" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2595 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Ángulo:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Ángulo:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" @@ -2405,10 +2404,10 @@ msgid "Grid line _color:" msgstr "Color de las líneas guía" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Color de las líneas guía" @@ -2424,10 +2423,10 @@ msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Color de las líneas guía" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Color de las líneas guía" @@ -2447,8 +2446,8 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "Origen X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada vertical de la selección" @@ -2459,8 +2458,8 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "Origen Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada vertical de la selección" @@ -2471,7 +2470,7 @@ msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaciado Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" @@ -2527,13 +2526,13 @@ msgid "Spacing _X:" msgstr "Espaciado X:" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 #, fuzzy msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "guía vertical" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 #, fuzzy msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "guía horizontal" @@ -2543,7 +2542,7 @@ msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2652,11 +2651,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2168 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2170 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Ancho:" @@ -2824,7 +2823,7 @@ msgstr "Ancho:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Alto:" @@ -2923,7 +2922,7 @@ msgstr "Azul:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radio:" @@ -3186,11 +3185,11 @@ msgid "Brightness" msgstr "Alto:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -3200,7 +3199,7 @@ msgstr "Saturación:" #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3243,7 +3242,7 @@ msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:691 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:697 #, fuzzy msgid "Raise" msgstr "Eleva_r" @@ -3289,12 +3288,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Agudeza:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Resolución:" @@ -3563,7 +3562,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Editor de gradiente" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" @@ -3708,129 +3707,129 @@ msgstr "" msgid "PDF Print" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53 +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54 msgid "media box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55 msgid "crop box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 msgid "trim box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 msgid "bleed box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 msgid "art box" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select page:" msgstr "Selección" #. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84 #, c-format msgid "out of %i" msgstr "" #. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90 #, fuzzy msgid "Clip to:" msgstr "Limpi_eza" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102 #, fuzzy msgid "Page settings" msgstr "Opciones de contorno" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 msgid "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 #, fuzzy msgid "rough" msgstr "A_grupar" #. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114 #, fuzzy msgid "Text handling:" msgstr "Espaciado Y:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117 #, fuzzy msgid "Import text as text" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 #, fuzzy msgid "Embed images" msgstr "URI de la imagen:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 #, fuzzy msgid "Import settings" msgstr "Opciones de contorno" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240 msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 -msgid "medium" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380 +msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Cerrar" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Sin título" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "Entrada" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "Entrada" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747 #, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Ilustrador vectorial SVG" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -3974,12 +3973,12 @@ msgstr "" msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191 #, fuzzy msgid "Live Preview" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" msgstr "" @@ -4000,7 +3999,7 @@ msgstr "La autodetección de formato falló. El archivo se abrirá como SVG." msgid "default.svg" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962 +#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:961 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Error al cargar el archivo %s" @@ -4025,26 +4024,26 @@ msgstr "Documento guardado." msgid "Document not reverted." msgstr "Documento no guardado." -#: ../src/file.cpp:406 +#: ../src/file.cpp:404 msgid "Select file to open" msgstr "Seleccione el archivo a abrir" -#: ../src/file.cpp:484 +#: ../src/file.cpp:491 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:489 +#: ../src/file.cpp:496 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:494 +#: ../src/file.cpp:501 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:523 +#: ../src/file.cpp:530 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -4053,58 +4052,58 @@ msgstr "" "No se ha encontrado una extensión de Inkscape que pueda guardar el documento " "(%s). Esto pudo ser causado por una extensión de archivo desconocida." -#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532 +#: ../src/file.cpp:531 ../src/file.cpp:539 msgid "Document not saved." msgstr "Documento no guardado." -#: ../src/file.cpp:531 +#: ../src/file.cpp:538 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "No se pudo guardar el archivo %s." -#: ../src/file.cpp:542 +#: ../src/file.cpp:549 msgid "Document saved." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203 +#: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:1086 ../src/file.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Dibujo" -#: ../src/file.cpp:687 +#: ../src/file.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Dibujo" -#: ../src/file.cpp:706 +#: ../src/file.cpp:713 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Seleccionar el archivo a guardar" -#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715 +#: ../src/file.cpp:715 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Seleccionar el archivo a guardar" -#: ../src/file.cpp:787 +#: ../src/file.cpp:786 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No hay cambios que guardar." -#: ../src/file.cpp:804 +#: ../src/file.cpp:803 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Guardar documento" -#: ../src/file.cpp:959 +#: ../src/file.cpp:958 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "_Importar..." -#: ../src/file.cpp:991 +#: ../src/file.cpp:990 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccionar el archivo a importar" -#: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218 +#: ../src/file.cpp:1108 ../src/file.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccionar el archivo a importar" @@ -4131,7 +4130,7 @@ msgstr "" msgid "Document exported..." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2157 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -4272,7 +4271,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2134 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Predeterminados" @@ -4329,13 +4328,13 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:307 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "D_uplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:161 msgid "Wrap" msgstr "" @@ -4404,7 +4403,7 @@ msgstr "Visible" #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Lightness" @@ -4674,8 +4673,8 @@ msgstr "Unidad" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5333 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -4716,9 +4715,9 @@ msgstr "" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 msgid "px" msgstr "px" @@ -4736,7 +4735,7 @@ msgstr "Px" msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "%" msgstr "%" @@ -5292,7 +5291,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -5465,8 +5464,8 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Saturación:" @@ -5517,49 +5516,62 @@ msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 #, fuzzy msgid "Bend Path" msgstr "Descombin_ar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:55 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Sketch" +msgstr "Ajustar ID" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "VonKoch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:58 +msgid "Knot" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:60 #, fuzzy msgid "Slant" msgstr "Estrella" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:61 msgid "doEffect stack test" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:63 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Cerrar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:64 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:132 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:166 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Rectángulo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:349 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" @@ -5781,7 +5793,7 @@ msgstr "Color del resaltado:" msgid "y = y + x*(slant factor)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centro Y:" @@ -5800,38 +5812,38 @@ msgstr "Estrella" msgid "Change scalar parameter" msgstr "Opacidad:" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105 msgid "Edit on-canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120 #, fuzzy msgid "Copy path" msgstr "Cortar trazo" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130 #, fuzzy msgid "Paste path" msgstr "An_cho de página" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 ../src/selection-chemistry.cpp:1373 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "No hay nada en el portapapeles." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 #, fuzzy msgid "Paste path parameter" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" @@ -6112,11 +6124,11 @@ msgstr "_Nuevo" msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _reciente" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2372 ../src/verbs.cpp:2378 msgid "_Edit" msgstr "_Edición" -#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168 +#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2180 #, fuzzy msgid "Paste Si_ze" msgstr "Pegar e_stilo" @@ -6158,39 +6170,39 @@ msgstr "_Objeto" msgid "Cli_p" msgstr "Limpi_eza" -#: ../src/menus-skeleton.h:165 +#: ../src/menus-skeleton.h:166 #, fuzzy msgid "Mas_k" msgstr "Masa:" -#: ../src/menus-skeleton.h:169 +#: ../src/menus-skeleton.h:171 #, fuzzy msgid "Patter_n" msgstr "Patrón:" -#: ../src/menus-skeleton.h:193 +#: ../src/menus-skeleton.h:195 msgid "_Path" msgstr "T_razo" -#: ../src/menus-skeleton.h:218 +#: ../src/menus-skeleton.h:220 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Texto" -#: ../src/menus-skeleton.h:230 +#: ../src/menus-skeleton.h:232 #, fuzzy msgid "Effe_cts" msgstr "Offset:" -#: ../src/menus-skeleton.h:237 +#: ../src/menus-skeleton.h:239 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:241 +#: ../src/menus-skeleton.h:243 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../src/menus-skeleton.h:245 +#: ../src/menus-skeleton.h:247 #, fuzzy msgid "Tutorials" msgstr "_Tutoriales" @@ -6210,92 +6222,92 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522 +#: ../src/nodepath.cpp:646 ../src/seltrans.cpp:522 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Estilo" -#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369 +#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 +#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388 -#: ../src/nodepath.cpp:3208 +#: ../src/nodepath.cpp:1348 ../src/nodepath.cpp:1375 ../src/nodepath.cpp:1390 +#: ../src/nodepath.cpp:3210 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:1426 +#: ../src/nodepath.cpp:1428 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1596 +#: ../src/nodepath.cpp:1598 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Alinear" -#: ../src/nodepath.cpp:1658 +#: ../src/nodepath.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuir" -#: ../src/nodepath.cpp:1696 +#: ../src/nodepath.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Ninguno" -#: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770 +#: ../src/nodepath.cpp:1700 ../src/nodepath.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Ninguno" -#: ../src/nodepath.cpp:1851 +#: ../src/nodepath.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Descombin_ar" -#: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992 -#: ../src/nodepath.cpp:2007 +#: ../src/nodepath.cpp:1893 ../src/nodepath.cpp:1908 ../src/nodepath.cpp:1994 +#: ../src/nodepath.cpp:2009 #, fuzzy msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Para unir debe seleccionar dos nodos finales." -#: ../src/nodepath.cpp:1927 +#: ../src/nodepath.cpp:1929 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1979 +#: ../src/nodepath.cpp:1981 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2028 +#: ../src/nodepath.cpp:2030 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2082 +#: ../src/nodepath.cpp:2084 #, fuzzy msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo" -#: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 ../src/nodepath.cpp:2248 ../src/nodepath.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:2212 +#: ../src/nodepath.cpp:2214 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283 +#: ../src/nodepath.cpp:2271 ../src/nodepath.cpp:2285 #, fuzzy msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " @@ -6304,34 +6316,34 @@ msgstr "" "Debe seleccionar dos nodos no finales de un trazo al que quiera eliminarle " "segmentos." -#: ../src/nodepath.cpp:2379 +#: ../src/nodepath.cpp:2381 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "No se puede encontrar el trazo entre los nodos." -#: ../src/nodepath.cpp:2411 +#: ../src/nodepath.cpp:2413 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/nodepath.cpp:2432 +#: ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166 +#: ../src/nodepath.cpp:2451 ../src/nodepath.cpp:3168 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3443 +#: ../src/nodepath.cpp:3445 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rectángulo" -#: ../src/nodepath.cpp:3492 +#: ../src/nodepath.cpp:3494 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3632 +#: ../src/nodepath.cpp:3634 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -6339,61 +6351,61 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3826 +#: ../src/nodepath.cpp:3828 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3957 +#: ../src/nodepath.cpp:3959 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4001 +#: ../src/nodepath.cpp:4003 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Cerrar" -#: ../src/nodepath.cpp:4170 +#: ../src/nodepath.cpp:4172 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4396 +#: ../src/nodepath.cpp:4398 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Sangrar nodos" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4401 +#: ../src/nodepath.cpp:4403 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4404 +#: ../src/nodepath.cpp:4406 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4406 +#: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4412 +#: ../src/nodepath.cpp:4414 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4414 +#: ../src/nodepath.cpp:4416 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4417 +#: ../src/nodepath.cpp:4419 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4429 +#: ../src/nodepath.cpp:4431 #, fuzzy msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " @@ -6401,19 +6413,19 @@ msgid "" "rotate" msgstr "Arrastre los nodos o puntos de control para editar el trazo" -#: ../src/nodepath.cpp:4430 +#: ../src/nodepath.cpp:4432 #, fuzzy msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar " "Añadir/Nuevo." -#: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467 +#: ../src/nodepath.cpp:4457 ../src/nodepath.cpp:4469 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4459 +#: ../src/nodepath.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -6428,18 +6440,18 @@ msgstr[1] "" "Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón " "alrededor de los nodos para seleccionarlos." -#: ../src/nodepath.cpp:4465 +#: ../src/nodepath.cpp:4467 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4473 +#: ../src/nodepath.cpp:4475 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -6448,7 +6460,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4486 +#: ../src/nodepath.cpp:4488 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -6473,90 +6485,90 @@ msgid "" "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711 -#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715 +#: ../src/object-edit.cpp:667 ../src/object-edit.cpp:669 +#: ../src/object-edit.cpp:671 ../src/object-edit.cpp:673 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719 -#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723 +#: ../src/object-edit.cpp:675 ../src/object-edit.cpp:677 +#: ../src/object-edit.cpp:679 ../src/object-edit.cpp:681 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:727 -msgid "Move the box in perspective." +#: ../src/object-edit.cpp:685 +msgid "Move the box in perspective" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:905 +#: ../src/object-edit.cpp:863 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:908 +#: ../src/object-edit.cpp:866 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:911 +#: ../src/object-edit.cpp:869 msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:914 +#: ../src/object-edit.cpp:872 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1024 +#: ../src/object-edit.cpp:982 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1027 +#: ../src/object-edit.cpp:985 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1191 +#: ../src/object-edit.cpp:1149 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1193 +#: ../src/object-edit.cpp:1151 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1230 +#: ../src/object-edit.cpp:1188 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/object-edit.cpp:1260 +#: ../src/object-edit.cpp:1218 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1262 +#: ../src/object-edit.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../src/object-edit.cpp:1264 +#: ../src/object-edit.cpp:1222 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1289 +#: ../src/object-edit.cpp:1247 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" @@ -6616,32 +6628,32 @@ msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../src/path-chemistry.cpp:350 +#: ../src/path-chemistry.cpp:351 #, fuzzy msgid "Object to path" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/path-chemistry.cpp:352 +#: ../src/path-chemistry.cpp:353 #, fuzzy msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../src/path-chemistry.cpp:417 +#: ../src/path-chemistry.cpp:418 #, fuzzy msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../src/path-chemistry.cpp:426 +#: ../src/path-chemistry.cpp:427 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Reglas" -#: ../src/path-chemistry.cpp:453 +#: ../src/path-chemistry.cpp:454 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Reglas" -#: ../src/path-chemistry.cpp:455 +#: ../src/path-chemistry.cpp:456 #, fuzzy msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "No hay grupos descombinables en la selección." @@ -6721,11 +6733,11 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "Terminar mano alzada" -#: ../src/persp3d.cpp:337 +#: ../src/persp3d.cpp:321 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:348 +#: ../src/persp3d.cpp:332 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" @@ -6826,397 +6838,407 @@ msgstr "" msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "El objeto seleccionado no tiene contorno, no se puede perfilar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:235 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:241 #, fuzzy msgid "Delete text" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:243 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 #, fuzzy msgid "Nothing was deleted." msgstr "No se ha borrado nada." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:267 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:276 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:282 #, fuzzy msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "Seleccione objetos para duplicar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:326 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:456 #, fuzzy msgid "Select some objects to group." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:529 ../src/selection-describer.cpp:50 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "A_grupar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:544 #, fuzzy msgid "Select a group to ungroup." msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:579 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 #, fuzzy msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:591 ../src/sp-item-group.cpp:453 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "Desagr_upar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:646 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 #, fuzzy msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Seleccione objetos para elevar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:658 ../src/selection-chemistry.cpp:718 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:753 ../src/selection-chemistry.cpp:818 #, fuzzy msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:710 #, fuzzy msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:733 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Poner al fren_te" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:741 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:791 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:797 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "_Bajar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:804 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:810 #, fuzzy msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:845 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "_Bajar al fondo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:852 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nada que deshacer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:853 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:859 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nada que rehacer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1061 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1067 msgid "Nothing was copied." msgstr "No se ha copiado nada." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Nothing in the clipboard." msgstr "No hay nada en el portapapeles." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1274 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "_Pegar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Nothing on the style clipboard." msgstr "No hay nada en el portapapeles." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335 msgid "Clipboard does not contain a live path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1379 ../src/selection-chemistry.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1391 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1432 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1438 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1443 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1468 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1480 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1513 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1525 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Deshacer _transformaciones" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotar _90 grados a la derecha" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1843 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotar 9_0 grados a la izquierda" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1870 ../src/seltrans.cpp:434 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1896 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotar %0.2f grados" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1932 ../src/seltrans.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1957 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1970 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1979 ../src/selection-chemistry.cpp:2007 #: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 +#, fuzzy +msgid "The selection has no applied clip path." +msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176 +#, fuzzy +msgid "The selection has no applied mask." +msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Select a clone to unlink." msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400 #, fuzzy msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2404 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2441 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2447 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2425 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2570 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2597 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2682 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752 #, fuzzy msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2755 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Patrón:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3002 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3035 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3144 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3146 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Estrella" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3160 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3228 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3230 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Reglas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3241 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3275 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "in" @@ -7228,7 +7250,7 @@ msgstr "Círculo" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2394 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -7246,7 +7268,7 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Path" msgstr "T_razo" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1902 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -7257,13 +7279,13 @@ msgstr "Elipse" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 ../src/verbs.cpp:2392 msgid "3D Box" msgstr "" @@ -7278,14 +7300,14 @@ msgstr "Offset:" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1909 msgid "Star" msgstr "Estrella" @@ -7571,7 +7593,7 @@ msgstr "Imagen con referencia incorrecta: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Imagen de color %d x %d : %s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:696 +#: ../src/sp-item-group.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -7717,7 +7739,7 @@ msgstr "Rectángulo" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:320 +#: ../src/sp-use.cpp:320 ../src/ui/widget/panel.cpp:173 #, fuzzy msgid "..." msgstr "_Abrir..." @@ -7944,7 +7966,7 @@ msgstr "" msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Put text on path" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" @@ -7960,7 +7982,7 @@ msgstr "" msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "No hay grupos descombinables en la selección." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2254 #, fuzzy msgid "Remove text from path" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" @@ -8452,7 +8474,7 @@ msgid "Create link" msgstr "_Crear enlace" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Ungroup" msgstr "Desagr_upar" @@ -8544,7 +8566,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 msgid "H:" msgstr "" @@ -8559,12 +8581,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5061 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" @@ -8732,7 +8754,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" @@ -8910,7 +8932,7 @@ msgstr "" msgid "_Enable snapping" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "" @@ -9037,12 +9059,12 @@ msgid "Guides" msgstr "Guías" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2462 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Estilo" @@ -9171,17 +9193,17 @@ msgstr "Ajustar a la rejilla" msgid "Snapping to special nodes" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Círculo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Elipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:642 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "_Eliminar enlace" @@ -9215,25 +9237,25 @@ msgstr "_Nueva vista" msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 #, fuzzy msgid "Enable preview" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 #, fuzzy msgid "All Inkscape Files" msgstr "Todas las herramientas de formas" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Estilo de relleno" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "URI de la imagen:" @@ -9243,54 +9265,54 @@ msgstr "URI de la imagen:" #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Contorno" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Alto:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" @@ -9299,30 +9321,30 @@ msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Nombre del documento:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Color de fondo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Destino de impresión" @@ -9341,327 +9363,536 @@ msgstr "Contorno" msgid "Stroke st_yle" msgstr "Estilo de contorno" -#. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504 +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "URI de la imagen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 msgid "Light Source:" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +msgstr "" + #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Resolución:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "X coordinate" +msgstr "Coordenadas del cursor" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate" +msgstr "Coordenadas del cursor" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Z coordinate" +msgstr "Coordenadas del cursor" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Puntos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exportar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +msgstr "" + +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "D_uplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Caras:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "_Bajar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "_Bajar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar nodo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Offset:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Offset:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Sin documentos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Sin documentos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Rectángulo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #, fuzzy msgid "Coordinates" msgstr "Coordenadas del cursor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "" + #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "Di_visión" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "Ancho de la selección" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "Altura de la selección" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3132 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Modo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Valor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Crear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "K4" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#, fuzzy +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "Ancho de la selección" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Objetivo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" + +#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Di_visión" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Modo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Conservar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Visible" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Cerrar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 #, fuzzy -msgid "X Channel" -msgstr "Cancelar" +msgid "X displacement" +msgstr "Nuevo nodo elemento" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Y Channel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Y displacement" +msgstr "Nuevo nodo elemento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +msgstr "" + +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Color de parada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Color de parada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Exportar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Stitch Tiles" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Activo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Rojo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -9669,7 +9900,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -9677,7 +9908,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -9686,7 +9917,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -9694,7 +9925,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -9702,26 +9933,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -9729,21 +9960,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -9751,23 +9982,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Borrar atributo" @@ -9784,9 +10015,9 @@ msgstr "Definir como s_ensible" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "pixels" msgstr "pixeles" @@ -9816,1179 +10047,1188 @@ msgid "" "mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 #, fuzzy msgid "Scrolling" msgstr "Barras de desplazamiento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 #, fuzzy msgid "Scroll by:" msgstr "Barras de desplazamiento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 #, fuzzy msgid "Acceleration:" msgstr "Selección" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 msgid "Autoscrolling" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Rojo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5316 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 msgid "" "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " "Selector tool (default)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 #, fuzzy msgid "Steps" msgstr "Estilo" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Arrow keys move by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " "(in px units)" msgstr "" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "> and < scale by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "" "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "" "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "Rotation snaps every:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 #, fuzzy msgid "degrees" msgstr "grados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 #, fuzzy msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Alejar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 #, fuzzy msgid "Show selection cue" msgstr "Bajar la selección un nivel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 #, fuzzy msgid "Enable gradient editing" msgstr "Editor de gradiente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245 msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245 #, fuzzy msgid "times current stroke width" msgstr "Contorno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 #, fuzzy msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 #, fuzzy msgid "Create new objects with:" msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 #, fuzzy msgid "Last used style" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 msgid "This tool's own style:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 #, fuzzy msgid "Take from selection" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 #, fuzzy msgid "Bounding box to use:" msgstr "Ajustar a las guías" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 #, fuzzy msgid "Visual bounding box" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 #, fuzzy msgid "Geometric bounding box" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 #, fuzzy msgid "Conversion to guides:" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 #, fuzzy msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 msgid "Width is in absolute units" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 #, fuzzy msgid "Select new path" msgstr "Selección" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 #, fuzzy msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 #, fuzzy msgid "Selector" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 #, fuzzy msgid "When transforming, show:" msgstr "Transformaciones de objeto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objeto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 #, fuzzy msgid "Box outline" msgstr "Mostrar el boceto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 msgid "Per-object selection cue:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 msgid "No per-object selection indication" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 msgid "Mark" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 #, fuzzy msgid "Node" msgstr "Ninguno" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Tweak" msgstr "" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485 msgid "Zoom" msgstr "Aumentar" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 #, fuzzy msgid "Shapes" msgstr "Agudeza:" #. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 #, fuzzy msgid "Tolerance:" msgstr "Traza" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 msgid "" "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " "values produce more uneven paths with more nodes" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Pen" msgstr "Pluma" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Calligraphy" msgstr "Caligrafía" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2416 #, fuzzy msgid "Paint Bucket" msgstr "Imprimir documento" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Editor de gradiente" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 ../src/verbs.cpp:2414 #, fuzzy msgid "Connector" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Dropper" msgstr "Cuentagotas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 #, fuzzy msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Guardar documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 #, fuzzy msgid "Don't save window geometry" msgstr "Guardar documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 #, fuzzy msgid "Dockable" msgstr "Escalar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 #, fuzzy msgid "Zoom when window is resized" msgstr "Ampliar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 #, fuzzy msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Conmutar la visibilidad de los diálogos activos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 msgid "Aggressive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 #, fuzzy msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 #, fuzzy msgid "Saving window geometry (size and position):" msgstr "Guardar documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "Dialog behavior (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 #, fuzzy msgid "Dialogs on top:" msgstr "_Diálogos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 #, fuzzy msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 msgid "" "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " "'Restore' to bring back a minimized document window)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 #, fuzzy msgid "Miscellaneous:" msgstr "_Trucos y consejos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Move in parallel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Stay unmoved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Move according to transform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Are unlinked" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 #, fuzzy msgid "Are deleted" msgstr "Primero seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " "example, a rotated clone will move in a different direction than its " "original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 msgid "Clippaths and masks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 #, fuzzy msgid "Scale stroke width" msgstr "Contorno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 #, fuzzy msgid "Transform gradients" msgstr "Transfor_mar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 #, fuzzy msgid "Transform patterns" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 #, fuzzy msgid "Optimized" msgstr "Optimizar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 #, fuzzy msgid "Preserved" msgstr "Conservar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 #, fuzzy msgid "Store transformation:" msgstr "Transformación de objeto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 #, fuzzy msgid "Transforms" msgstr "Transfor_mar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 msgid "Better quality (slower)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Average quality" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 #, fuzzy msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 msgid "Gaussian blur quality for display:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 #, fuzzy msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Borrar atributo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Caras:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Select only within current layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Objetos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 #, fuzzy msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Bajar la selección un nivel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Selección" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "_Importar..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Porcentaje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Movimiento relativo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Conservar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ninguno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Mostrar contorno del papel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Color de las líneas guía" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Opciones de contorno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Unidades de la rejilla:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origen X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origen Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Espaciado X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Espaciado Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Color de las líneas guía" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Imprimir documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11791,45 +12031,49 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:120 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:122 +msgid "swatches|medium" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:123 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Objetivo:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:124 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Re_ducir" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "Shape" msgstr "Agudeza:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 #, fuzzy msgid "Tall" msgstr "Valor" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Em cuadrado" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "Caras:" @@ -12378,19 +12622,19 @@ msgstr "" "y la calidad dependerá del factor de ampliación, pero todos los objetos " "serán renderizados idénticos a lo que ve en pantalla." -#: ../src/vanishing-point.cpp:135 +#: ../src/vanishing-point.cpp:124 msgid "Split vanishing points" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:181 +#: ../src/vanishing-point.cpp:169 msgid "Merge vanishing points" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:252 +#: ../src/vanishing-point.cpp:225 msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:351 +#: ../src/vanishing-point.cpp:306 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" @@ -12401,7 +12645,7 @@ msgstr[1] "" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway -#: ../src/vanishing-point.cpp:358 +#: ../src/vanishing-point.cpp:313 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" @@ -12410,7 +12654,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:366 +#: ../src/vanishing-point.cpp:321 #, c-format msgid "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" @@ -12420,90 +12664,90 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/verbs.cpp:1116 +#: ../src/verbs.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Switch to next layer" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/verbs.cpp:1117 +#: ../src/verbs.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Switched to next layer." msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/verbs.cpp:1119 +#: ../src/verbs.cpp:1125 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1128 +#: ../src/verbs.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Switch to previous layer" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/verbs.cpp:1129 +#: ../src/verbs.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Switched to previous layer." msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/verbs.cpp:1131 +#: ../src/verbs.cpp:1137 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232 +#: ../src/verbs.cpp:1154 ../src/verbs.cpp:1238 #, fuzzy msgid "No current layer." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181 +#: ../src/verbs.cpp:1183 ../src/verbs.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:1178 +#: ../src/verbs.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Layer to top" msgstr "Poner al fren_te" -#: ../src/verbs.cpp:1182 +#: ../src/verbs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Raise layer" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189 +#: ../src/verbs.cpp:1191 ../src/verbs.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:1186 +#: ../src/verbs.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Layer to bottom" msgstr "_Bajar al fondo" -#: ../src/verbs.cpp:1190 +#: ../src/verbs.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Lower layer" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:1199 +#: ../src/verbs.cpp:1205 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1227 +#: ../src/verbs.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Delete layer" msgstr "Seleccionar" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1230 +#: ../src/verbs.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Deleted layer." msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:1312 +#: ../src/verbs.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Flip horizontally" msgstr "Reflejo _horizontal" -#: ../src/verbs.cpp:1327 +#: ../src/verbs.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Flip vertically" msgstr "Reflejo _vertical" @@ -12511,620 +12755,620 @@ msgstr "Reflejo _vertical" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1791 +#: ../src/verbs.cpp:1803 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1795 +#: ../src/verbs.cpp:1807 #, fuzzy msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1799 +#: ../src/verbs.cpp:1811 #, fuzzy msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1803 +#: ../src/verbs.cpp:1815 #, fuzzy msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1807 +#: ../src/verbs.cpp:1819 #, fuzzy msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1811 +#: ../src/verbs.cpp:1823 #, fuzzy msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1815 +#: ../src/verbs.cpp:1827 #, fuzzy msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2594 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2108 ../src/verbs.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2112 ../src/verbs.cpp:2598 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2116 ../src/verbs.cpp:2600 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2131 msgid "Does nothing" msgstr "No hacer nada" -#: ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/verbs.cpp:2134 #, fuzzy msgid "Create new document from the default template" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/verbs.cpp:2124 +#: ../src/verbs.cpp:2136 msgid "_Open..." msgstr "_Abrir..." -#: ../src/verbs.cpp:2125 +#: ../src/verbs.cpp:2137 #, fuzzy msgid "Open an existing document" msgstr "Abrir un documento existente" -#: ../src/verbs.cpp:2126 +#: ../src/verbs.cpp:2138 msgid "Re_vert" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2127 +#: ../src/verbs.cpp:2139 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2140 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2140 msgid "Save document" msgstr "Guardar documento" -#: ../src/verbs.cpp:2130 +#: ../src/verbs.cpp:2142 msgid "Save _As..." msgstr "G_uardar como..." -#: ../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2143 #, fuzzy msgid "Save document under a new name" msgstr "Guardar documento con un nombre nuevo" -#: ../src/verbs.cpp:2132 +#: ../src/verbs.cpp:2144 #, fuzzy msgid "Save a Cop_y..." msgstr "G_uardar como..." -#: ../src/verbs.cpp:2133 +#: ../src/verbs.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Guardar documento con un nombre nuevo" -#: ../src/verbs.cpp:2134 +#: ../src/verbs.cpp:2146 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimir" -#: ../src/verbs.cpp:2134 +#: ../src/verbs.cpp:2146 msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2137 +#: ../src/verbs.cpp:2149 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2137 +#: ../src/verbs.cpp:2149 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2139 +#: ../src/verbs.cpp:2151 msgid "Print Previe_w" msgstr "_Vista preliminar" -#: ../src/verbs.cpp:2140 +#: ../src/verbs.cpp:2152 msgid "Preview document printout" msgstr "Vista preliminar de impresión" -#: ../src/verbs.cpp:2141 +#: ../src/verbs.cpp:2153 msgid "_Import..." msgstr "_Importar..." -#: ../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2154 #, fuzzy msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento" -#: ../src/verbs.cpp:2143 +#: ../src/verbs.cpp:2155 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Exportar mapa de bits..." -#: ../src/verbs.cpp:2144 +#: ../src/verbs.cpp:2156 #, fuzzy msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Exportar documento como mapa de bits PNG" -#: ../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/verbs.cpp:2157 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2146 +#: ../src/verbs.cpp:2158 msgid "Export To Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2146 +#: ../src/verbs.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Export this document to Open Clip Art Library" msgstr "Exportar documento como mapa de bits PNG" -#: ../src/verbs.cpp:2147 +#: ../src/verbs.cpp:2159 #, fuzzy msgid "N_ext Window" msgstr "Ventana sigui_ente" -#: ../src/verbs.cpp:2148 +#: ../src/verbs.cpp:2160 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/verbs.cpp:2149 +#: ../src/verbs.cpp:2161 #, fuzzy msgid "P_revious Window" msgstr "Ventana anter_ior" -#: ../src/verbs.cpp:2150 +#: ../src/verbs.cpp:2162 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2151 +#: ../src/verbs.cpp:2163 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Cerrar" -#: ../src/verbs.cpp:2152 +#: ../src/verbs.cpp:2164 #, fuzzy msgid "Close this document window" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2153 +#: ../src/verbs.cpp:2165 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/verbs.cpp:2153 +#: ../src/verbs.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Quit Inkscape" msgstr "Acerca de Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/verbs.cpp:2168 msgid "Undo last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: ../src/verbs.cpp:2159 +#: ../src/verbs.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Do again the last undone action" msgstr "Rehacer la acción deshecha" -#: ../src/verbs.cpp:2160 +#: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: ../src/verbs.cpp:2161 +#: ../src/verbs.cpp:2173 #, fuzzy msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Cortar los objetos seleccionados y llevarlos al portapapeles" -#: ../src/verbs.cpp:2162 +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/verbs.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copiar los objetos seleccionados al portapapeles" -#: ../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/verbs.cpp:2176 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: ../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/verbs.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "Pegar los objetos desde el portapapeles" -#: ../src/verbs.cpp:2166 +#: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "Paste _Style" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/verbs.cpp:2167 +#: ../src/verbs.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Aplicar el estilo del objeto copiado a la selección" -#: ../src/verbs.cpp:2169 +#: ../src/verbs.cpp:2181 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2170 +#: ../src/verbs.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Paste _Width" msgstr "An_cho de página" -#: ../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/verbs.cpp:2183 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2172 +#: ../src/verbs.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Paste _Height" msgstr "Alto:" -#: ../src/verbs.cpp:2173 +#: ../src/verbs.cpp:2185 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2186 msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2175 +#: ../src/verbs.cpp:2187 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2176 +#: ../src/verbs.cpp:2188 msgid "Paste Width Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/verbs.cpp:2189 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2178 +#: ../src/verbs.cpp:2190 msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2179 +#: ../src/verbs.cpp:2191 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2180 +#: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "Paste _In Place" msgstr "Pegar en el s_itio" -#: ../src/verbs.cpp:2181 +#: ../src/verbs.cpp:2193 #, fuzzy msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Pegar los objetos en el lugar original." -#: ../src/verbs.cpp:2182 +#: ../src/verbs.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/verbs.cpp:2183 +#: ../src/verbs.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Aplicar el estilo del objeto copiado a la selección" -#: ../src/verbs.cpp:2184 +#: ../src/verbs.cpp:2196 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Delete selection" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/verbs.cpp:2186 +#: ../src/verbs.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Duplic_ate" msgstr "D_uplicar" -#: ../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2199 #, fuzzy msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" -#: ../src/verbs.cpp:2188 +#: ../src/verbs.cpp:2200 #, fuzzy msgid "Create Clo_ne" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original" -#: ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2202 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/verbs.cpp:2203 msgid "" "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/verbs.cpp:2204 #, fuzzy msgid "Select _Original" msgstr "Seleccion_ar todo" -#: ../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Seleccione objetos para bajar." #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker -#: ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/verbs.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Objects to _Marker" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/verbs.cpp:2196 +#: ../src/verbs.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Bajar la selección un nivel" #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines -#: ../src/verbs.cpp:2198 +#: ../src/verbs.cpp:2210 #, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/verbs.cpp:2199 +#: ../src/verbs.cpp:2211 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2201 +#: ../src/verbs.cpp:2213 #, fuzzy msgid "Objects to Patter_n" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/verbs.cpp:2202 +#: ../src/verbs.cpp:2214 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2204 +#: ../src/verbs.cpp:2216 #, fuzzy msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Patrón:" -#: ../src/verbs.cpp:2205 +#: ../src/verbs.cpp:2217 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Clea_r All" msgstr "Limpia_r todo" -#: ../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2219 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Borrar todos los objetos del documento" -#: ../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select Al_l" msgstr "Seleccion_ar todo" -#: ../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/verbs.cpp:2221 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2222 #, fuzzy msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/verbs.cpp:2224 #, fuzzy msgid "In_vert Selection" msgstr "Selección" -#: ../src/verbs.cpp:2213 +#: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2214 +#: ../src/verbs.cpp:2226 msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2215 +#: ../src/verbs.cpp:2227 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2216 +#: ../src/verbs.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "Selección" -#: ../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/verbs.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Select next object or node" msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../src/verbs.cpp:2218 +#: ../src/verbs.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2219 +#: ../src/verbs.cpp:2231 #, fuzzy msgid "Select previous object or node" msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2232 msgid "D_eselect" msgstr "D_eseleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/verbs.cpp:2233 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deseleccionar los objetos o nodos seleccionados." -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2234 ../src/widgets/toolbox.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 +#: ../src/verbs.cpp:2235 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/verbs.cpp:2238 msgid "Raise to _Top" msgstr "Poner al fren_te" -#: ../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Raise selection to top" msgstr "Poner la selección al frente" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "_Bajar al fondo" -#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Bajar la selección al fondo" -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "_Raise" msgstr "Eleva_r" -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Raise selection one step" msgstr "Elevar la selección un nivel" -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "_Lower" msgstr "_Bajar" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Lower selection one step" msgstr "Bajar la selección un nivel" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "_Group" msgstr "A_grupar" -#: ../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Group selected objects" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Desagrupar grupo(s) seleccionado(s)" -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2251 #, fuzzy msgid "_Put on Path" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/verbs.cpp:2253 #, fuzzy msgid "_Remove from Path" msgstr "Deshacer _transformaciones" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2258 #, fuzzy msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Eliminar transformaciones del objeto" -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "_Union" msgstr "_Unión" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2261 #, fuzzy msgid "Create union of selected paths" msgstr "Reducir los trazos seleccionados" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "_Intersection" msgstr "_Intersección" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2263 #, fuzzy msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "_Difference" msgstr "_Diferencia" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Diferencia de objetos seleccionados" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusión" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Di_vision" msgstr "Di_visión" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Cortar el trazo del fondo en pedazos" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Cut _Path" msgstr "Cortar trazo" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos" @@ -13132,32 +13376,32 @@ msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Outs_et" msgstr "A_mpliar" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2278 #, fuzzy msgid "Outset selected paths" msgstr "Ampliar los trazos seleccionados" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2280 #, fuzzy msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "A_mpliar trazo 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2283 #, fuzzy msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "Re_ducir trazo 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2284 #, fuzzy msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 10 px" @@ -13165,1038 +13409,1048 @@ msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "I_nset" msgstr "Re_ducir" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2289 #, fuzzy msgid "Inset selected paths" msgstr "Reducir los trazos seleccionados" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2291 #, fuzzy msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Re_ducir trazo 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Reducir los trazos seleccionados 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2294 #, fuzzy msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Re_ducir trazo 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Reducir los trazos seleccionados 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Offset d_inámico" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "_Linked Offset" msgstr "Offset en_lazado" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "_Stroke to Path" msgstr "Con_torno a trazo" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Si_mplify" msgstr "Simp_lificar" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2305 #, fuzzy msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Simplifica el trazo seleccionado" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2306 #, fuzzy msgid "_Reverse" msgstr "Reglas" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2309 #, fuzzy msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2311 #, fuzzy msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "_Combine" msgstr "_Combinar" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Combine several paths into one" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Break _Apart" msgstr "Descombin_ar" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Separar los trazos seleccionados en subtrazos" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Rows and Columns..." msgstr "Círculo" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2322 #, fuzzy msgid "_Add Layer..." msgstr "_Bajar" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Create a new layer" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Re_name Layer..." msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2325 #, fuzzy msgid "Rename the current layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2330 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Bajar la selección al fondo" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Bajar la selección un nivel" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2334 #, fuzzy msgid "Layer to _Top" msgstr "Poner al fren_te" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2335 #, fuzzy msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Poner la selección al frente" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Layer to _Bottom" msgstr "_Bajar al fondo" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Bajar la selección al fondo" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2338 #, fuzzy msgid "_Raise Layer" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2340 #, fuzzy msgid "_Lower Layer" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Lower the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2342 #, fuzzy msgid "_Delete Current Layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2343 #, fuzzy msgid "Delete the current layer" msgstr "Seleccionar" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Rotar _90 grados a la derecha" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2349 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2350 #, fuzzy msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Rotar 9_0 grados a la izquierda" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la izquierda" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Deshacer _transformaciones" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Eliminar transformaciones del objeto" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Convert selected object to path" msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos" -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2360 #, fuzzy msgid "_Unflow" msgstr "_Deshacer" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2362 #, fuzzy msgid "_Convert to Text" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2363 #, fuzzy msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2365 #, fuzzy msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Reflejo _horizontal" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2365 #, fuzzy msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Flip _Vertical" msgstr "Reflejo _vertical" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2373 +#, fuzzy +msgid "Edit mask" +msgstr "Estrella" + +#: ../src/verbs.cpp:2374 ../src/verbs.cpp:2380 #, fuzzy msgid "_Release" msgstr "Reglas" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2375 #, fuzzy msgid "Remove mask from selection" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2379 +#, fuzzy +msgid "Edit clipping path" +msgstr "Simp_lificar" + +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2368 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2369 +#: ../src/verbs.cpp:2385 #, fuzzy msgid "Select and transform objects" msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)" -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Node Edit" msgstr "Edición de nodos" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2387 #, fuzzy msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Editar trazo o tiradores de control (F2)" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2391 #, fuzzy msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Crear rectángulos y cuadrados (F4)" -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Create 3D boxes" msgstr "Cerrar" -#: ../src/verbs.cpp:2379 +#: ../src/verbs.cpp:2395 #, fuzzy msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Crear círculos, elipses y arcos (F5)" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Create stars and polygons" msgstr "Crear estrellas y polígonos (*)" -#: ../src/verbs.cpp:2383 +#: ../src/verbs.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Create spirals" msgstr "Crear espirales (F9)" -#: ../src/verbs.cpp:2385 +#: ../src/verbs.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Draw freehand lines" msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2403 #, fuzzy msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Dibujar curvas Bézier y líneas rectas (Mayús+F6)" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Dibujar líneas caligráficas (Ctrl+F6)" -#: ../src/verbs.cpp:2391 +#: ../src/verbs.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Create and edit text objects" msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Create and edit gradients" msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Zoom in or out" msgstr "Acercar o alejar (F3)" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2413 #, fuzzy msgid "Pick colors from image" msgstr "Seleccionar colores de la imagen (F7)" -#: ../src/verbs.cpp:2399 +#: ../src/verbs.cpp:2415 #, fuzzy msgid "Create diagram connectors" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Fill bounded areas" msgstr "" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2421 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2423 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Rectangle Preferences" msgstr "_Propiedades del rectángulo" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2428 #, fuzzy msgid "3D Box Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2413 +#: ../src/verbs.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/verbs.cpp:2430 #, fuzzy msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Opciones globales de Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2431 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Star Preferences" msgstr "_Propiedades de la estrella" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2433 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Spiral Preferences" msgstr "_Propiedades de la espiral" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2435 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2436 #, fuzzy msgid "Pencil Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2437 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Pen Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2439 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Línea caligráfica" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2441 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Text Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2443 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2444 #, fuzzy msgid "Gradient Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2445 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Zoom Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2448 #, fuzzy msgid "Dropper Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2450 #, fuzzy msgid "Connector Preferences" msgstr "_Propiedades de la estrella" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2451 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2452 #, fuzzy msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Zoom out" msgstr "Alejar" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2458 #, fuzzy msgid "_Rulers" msgstr "Reglas" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Mostrar/ocultar reglas" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Scroll_bars" msgstr "Barras de desplazamiento" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Mostrar/ocultar barras de desplazamiento" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2460 #, fuzzy msgid "_Grid" msgstr "Rejilla" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Show or hide the grid" msgstr "Mostrar/ocultar la rejilla" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2461 #, fuzzy msgid "G_uides" msgstr "Guías" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/verbs.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Zoom siguien_te" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/verbs.cpp:2463 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Zoom anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Zoom 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Zoom a 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Zoom 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Zoom a 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_Zoom 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "_Zoom a 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pantalla completa" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Duplicar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Opciones guardadas con el documento" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2479 #, fuzzy msgid "_New View Preview" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2480 #, fuzzy msgid "New View Preview" msgstr "_Nueva vista" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2468 +#: ../src/verbs.cpp:2484 #, fuzzy msgid "_Outline" msgstr "Mostrar el boceto" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2486 #, fuzzy msgid "_Toggle" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Color-managed view" msgstr "Mostrar contorno del papel" -#: ../src/verbs.cpp:2474 +#: ../src/verbs.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2476 +#: ../src/verbs.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Ico_n Preview..." msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Ajustar la página a la ventana" -#: ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "Page _Width" msgstr "An_cho de página" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Ajustar la anchura de la página a la ventana" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2499 #, fuzzy msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana" -#: ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/verbs.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Ajustar la selección a la ventana" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2504 #, fuzzy msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Opciones globales de Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy msgid "_Document Properties..." msgstr "Opciones del _documento" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2507 #, fuzzy msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Opciones guardadas con el documento" -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy msgid "Document _Metadata..." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2509 #, fuzzy msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Opciones guardadas con el documento" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2510 #, fuzzy msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Relleno y contorno" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2513 #, fuzzy msgid "S_watches..." msgstr "G_uardar como..." -#: ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Transfor_m..." msgstr "Transfor_mar" -#: ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/verbs.cpp:2516 #, fuzzy msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Transformaciones de objeto" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2517 #, fuzzy msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Alinear y distribuir" -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Alinear y distribuir objetos" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Undo _History..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2521 #, fuzzy msgid "_Text and Font..." msgstr "_Texto y tipografía" -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2523 #, fuzzy msgid "_XML Editor..." msgstr "Editor _XML" -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/verbs.cpp:2525 #, fuzzy msgid "_Find..." msgstr "_Imprimir" -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Find objects in document" msgstr "Sin gradientes en el documento" -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "View debug messages" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2529 #, fuzzy msgid "S_cripts..." msgstr "_Imprimir" -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2531 #, fuzzy msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "_Mostar/ocultar ventanas de diálogo" -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/verbs.cpp:2532 #, fuzzy msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Conmutar la visibilidad de los diálogos activos" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2533 #, fuzzy msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Cerrar" -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2534 #, fuzzy msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2535 #, fuzzy msgid "_Object Properties..." msgstr "_Propiedades del rectángulo" -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "_Instant Messaging..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2543 #, fuzzy msgid "_Extensions..." msgstr "Expansión:" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2545 #, fuzzy msgid "Layer_s..." msgstr "_Bajar" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2546 #, fuzzy msgid "View Layers" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Path Effects..." msgstr "Offset:" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Manage path effects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Filter Effects..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Manage SVG filter effects" msgstr "" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2553 #, fuzzy msgid "About E_xtensions" msgstr "Expansión:" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2555 #, fuzzy msgid "About _Memory" msgstr "Expansión:" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Memory usage information" msgstr "Reiniciar _transformación" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "_About Inkscape" msgstr "_Acerca de Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "" @@ -14204,142 +14458,142 @@ msgstr "" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: _Básico" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2565 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: _Básico" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2568 #, fuzzy msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2570 #, fuzzy msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: _Básico" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2571 #, fuzzy msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Tamaño de mapa de bits" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: _Básico" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "_Elements of Design" msgstr "_Elementos de diseño" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2575 #, fuzzy msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "_Elementos de diseño" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_Trucos y consejos" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2577 #, fuzzy msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "_Trucos y consejos" #. "tutorial_tips" #. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2580 #, fuzzy msgid "Previous Effect" msgstr "Zoom anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Repeat the last effect with the same settings" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2582 #, fuzzy msgid "Previous Effect Settings..." msgstr "Zoom anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Repeat the last effect with new settings" msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2587 #, fuzzy msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2588 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2589 #, fuzzy msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Gradiente sin paradas" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2590 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2593 #, fuzzy msgid "Unlock All" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2595 #, fuzzy msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2597 #, fuzzy msgid "Unhide All" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2599 #, fuzzy msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Seleccionar" @@ -14392,7 +14646,7 @@ msgstr "Tamaño de tipografía:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -14454,11 +14708,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Gradiente sin paradas" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 ../src/widgets/toolbox.cpp:2213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 ../src/widgets/toolbox.cpp:2864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3780 msgid "New:" msgstr "" @@ -14487,10 +14741,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221 ../src/widgets/toolbox.cpp:2239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2866 ../src/widgets/toolbox.cpp:2877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "Change:" msgstr "" @@ -14970,1261 +15224,1271 @@ msgstr "Dibujar líneas caligráficas (Ctrl+F6)" msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:984 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:985 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Re_ducir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Unión:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Separar el trazo entre dos nodos." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Node Break" msgstr "Negro:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Romper el trazo en los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Ninguno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Convertir en esquina los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "suave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavizar los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "simétrico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Hacer simétricos los nodos seleccionados." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Convertir los segmentos seleccionados en líneas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Convertir los segmentos seleccionados a curvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108 +#, fuzzy +msgid "Show Outline" +msgstr "Mostrar el boceto" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Show the outline of the path" +msgstr "Ancho de la selección" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1606 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Transformación de objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Transformación de objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Corners:" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporción:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporción:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1952 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Relación entre el radio base y el radio de la punta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 #, fuzzy msgid "twisted" msgstr "Sin título" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2003 ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:5379 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2004 ../src/widgets/toolbox.cpp:2939 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 ../src/widgets/toolbox.cpp:2314 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Líneas verticales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2336 msgid "Not rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2526 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2595 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2597 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2619 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2620 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Ángulo:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2659 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2676 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2697 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2698 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Crear espirales (F9)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 msgid "Turns:" msgstr "Vueltas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 #, fuzzy msgid "even" msgstr "parimpar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centro Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912 msgid "Divergence:" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Seleccionar impresora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926 msgid "Inner radius:" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926 #, fuzzy msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radio de la revolución más interior" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Traza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Traza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Separar los trazos seleccionados en subtrazos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Nombre de atributo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3120 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Mostrar contorno del papel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Unión de objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancelar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3192 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Centímetro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3492 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Conservar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "An_cho de página" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 #, fuzzy msgid "Thinning:" msgstr "Renderizado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3383 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Orientación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orientación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3400 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Definir como predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Punta:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "suave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3433 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3450 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3480 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Color de fondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3481 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3493 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3504 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Ajustar la herramienta a opciones predeterminadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3666 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Abrir _reciente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Definir como predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4473 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alinear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4872 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alinear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4910 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ninguno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Espaciado Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "A_grupar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5342 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5367 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5368 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5380 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -16980,6 +17244,13 @@ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" msgid "Space between copies:" msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" msgstr "" @@ -17340,6 +17611,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada" +#, fuzzy +#~ msgid "X Channel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y Channel" +#~ msgstr "Cancelar" + #, fuzzy #~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" #~ msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"