X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fdz.po;h=7f3561bfa2ec70d630fa3f05ffa408355742fd51;hb=819a55d1dc09c36fc53e12f25b84f7007c19ec09;hp=e95d4d7f717d546ce449228d502b6b9ecfeccc00;hpb=50549eaec302b98609b1238d4ad249a563998914;p=inkscape.git diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index e95d4d7f7..7f3561bfa 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -1,27 +1,52 @@ +# Translation of Inkscape into Dzongkha. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the inkscape package. +# Dorji Tashi , 2006. +# Jurmey Rabgay , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n" +"Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" +"Language-Team: Dzongkha \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n" +"X-Poedit-Language: dzongkha\n" +"X-Poedit-Country: Bhutan\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད།" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "" +msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#, fuzzy msgid "Matte jelly" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#, fuzzy msgid "Bevels" -msgstr "" +msgstr "འཁོར་ལོ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Bulging, matte jelly covering" @@ -44,55 +69,67 @@ msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 +#, fuzzy msgid "Metal casting" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#, fuzzy msgid "Motion blur, horizontal" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#, fuzzy msgid "Blurs" -msgstr "" +msgstr "ཧོནམ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies horizontally" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#, fuzzy msgid "Motion blur, vertical" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -msgid "Blur as if the object flies vertically" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#, fuzzy msgid "Apparition" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད།" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 +#, fuzzy msgid "Cutout" -msgstr "" +msgstr "ཕྱི་སྒིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 +#, fuzzy msgid "Shadows and Glows" -msgstr "" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" @@ -107,107 +144,122 @@ msgid "Low, sharp bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#, fuzzy msgid "Roughen" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "ABCs" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 -msgid "Small-scale roughened edges" +msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#, fuzzy msgid "Rubber stamp" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#, fuzzy msgid "Overlays" -msgstr "" +msgstr "གཞན་" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#, fuzzy msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#, fuzzy msgid "Ink bleed" -msgstr "" +msgstr "ཧོནམ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 #: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#, fuzzy msgid "Protrusions" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས:" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 +#, fuzzy msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Edges of object are on fire" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#, fuzzy msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#, fuzzy msgid "Ridged border" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Ridged border with inner bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#, fuzzy msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#, fuzzy msgid "Distort" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#, fuzzy msgid "Horizontal rippling of edges" -msgstr "" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#, fuzzy msgid "Speckle" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#, fuzzy msgid "Oil slick" -msgstr "" +msgstr "སི་ལེག" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#, fuzzy msgid "Frost" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Flake-like white splotches" @@ -217,18 +269,21 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "" +msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" #: ../share/filters/filters.svg.h:21 -msgid "Leopard spots (loses object's natural color)" +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 @@ -236,12 +291,13 @@ msgid "Zebra" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 -msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's natural color)" +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" @@ -249,50 +305,68 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +#, fuzzy msgid "Sharpen" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#, fuzzy msgid "Image effects" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#, fuzzy msgid "Sharpen more" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#, fuzzy msgid "Oil painting" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 -msgid "Simulates oil painting style" +msgid "Simulate oil painting style" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#, fuzzy msgid "Edge detect" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 msgid "Detect color edges in object" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#, fuzzy msgid "Horizontal edge detect" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#, fuzzy msgid "Detect horizontal color edges in object" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#, fuzzy msgid "Vertical edge detect" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:29 msgid "Detect vertical color edges in object" @@ -300,17 +374,18 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "ཞ་སྨྱུག" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#, fuzzy msgid "Blueprint" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" @@ -319,13 +394,13 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 msgid "Desaturate" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -345,51 +420,59 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 -msgid "Render object in black and white" +msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "ལུགས་ལྡོག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -msgid "Invert colors of object" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +#, fuzzy +msgid "Invert colors" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#, fuzzy msgid "Sepia" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 -msgid "Render object in warm sepia tones" +msgid "Render in warm sepia tones" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 +#, fuzzy msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 msgid "Imitate aged photograph" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 +#, fuzzy msgid "Organic" -msgstr "" +msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" @@ -404,1013 +487,1415 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#, fuzzy msgid "Swiss cheese" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#, fuzzy msgid "Blue cheese" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#, fuzzy msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "བོཊི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 +#, fuzzy msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#, fuzzy msgid "Dripping" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:43 -msgid "Rainbow melt" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Jam spread" +msgstr "མགྱོགས་ཚད།" #: ../share/filters/filters.svg.h:43 -msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief" +msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 -msgid "Jam spread" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Pixel smear" +msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 -msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear" +msgid "Pixel smear, glossy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Vangogh paintings effect for bitmaps" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 -msgid "Pixel smear, glossy" +msgid "HSL Bumps" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy +msgid "Bumps" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + #: ../share/filters/filters.svg.h:46 -msgid "Glossy paintings effect for bitmaps" +msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 -msgid "HSL bumps" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Bumps" +msgid "Cracked glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 -msgid "Specular bump" +msgid "Under a cracked glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 -msgid "Cracked glass" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -msgid "Under glass effect for bitmaps" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps" +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "" +"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +"luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#, fuzzy msgid "Ridges" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 -msgid "Bubble effect with refration and glow" +#, fuzzy +msgid "Neon" +msgstr "ཅི་མེད།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Neon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Melt and glow" +msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Neon light effect with glow" +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Melt and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Badge" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Melting texture with a glow" +msgid "Metal or plastic badge bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Badge" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Pastel Bevel" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 -msgid "Pastel Bevel" +msgid "Thin Membrane" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 -msgid "Soft pastel look bevel" +msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Thin Membrane" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Soft ridge" +msgstr "འོད་མངམ་" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Thin like a soap membrane" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 -msgid "Soft ridge" +msgid "Glowing metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 -msgid "Soft pastel ridge" +msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 -msgid "Glowing Metal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Leaves" +msgstr "འཁོར་ལོ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Scatter" +msgstr "དཔེ་གཞི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 -msgid "Bright and glowing metal texture" +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -msgid "Scatter" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Leaves on the ground in Fall or living foliage" +msgid "Illuminated translucent plastic effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 -msgid "Translucent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cross-smooth" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blur inner borders and intersections" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 -msgid "Crossmooth" +msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 -msgid "Blur inner borders and intersections" +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 -msgid "Iridescent Beeswax" +msgid "Eroded metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 -msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 -msgid "Eroded Metal" +msgid "Cracked Lava" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 -msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 -msgid "Cracked Lava" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bark" +msgstr "རྟགས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 -msgid "A volcanic texture somewhat leather like" +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:64 -msgid "Bark" +msgid "Lizard skin" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:64 -msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:65 -msgid "Lizard skin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stone wall" +msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་" #: ../share/filters/filters.svg.h:65 -msgid "Stylized reptile skin texture sensitive to color change" +msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 -msgid "Stone wall" +msgid "Silk carpet" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 -msgid "Stone wall texture to use with colors containing some black" +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Silk carpet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Refractive gel A" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Refractive gel A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Refractive gel B" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Gel effect with light refration" +msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Refractive gel B" +msgid "Metallized paint" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Gel effect with strong refration" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 -msgid "Soft metal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dragee" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 -msgid "Metal with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:71 -msgid "Dragee" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Raised border" +msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../share/filters/filters.svg.h:71 -msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 -msgid "Raised border" +msgid "Metallized ridge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 -msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 -msgid "Metallized ridge" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fat oil" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 -msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:74 -msgid "Fat oil" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Colorize" +msgstr "ཚོས་གཞི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:74 -msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 -msgid "Colorize" +#, fuzzy +msgid "Parallel hollow" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 -msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" +msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 -msgid "Parallel hollow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hole" +msgstr "ལས་འགན:" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 -msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" +msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 -msgid "Hole" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Black hole" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 -msgid "Opens a smooth hole inside the shape" +msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 -msgid "Black hole" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Smooth outline" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 -msgid "Creates a black light inside and outside" +msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 -msgid "Smooth outline" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cubes" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 -msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 -msgid "Cubes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Peel off" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 -msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive" +msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 -msgid "Peel off" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Gold splatter" +msgstr "དཔེ་གཞི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 -msgid "Alterated Painting on a wall easy to change with Turbulence" +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:82 -msgid "Gold splatter" +#, fuzzy +msgid "Gold paste" +msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83 -msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +msgid "Crumpled plastic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:83 -msgid "Gold paste" +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled plastic" +msgid "Enamel jewelry" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Enamel jewelry" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rough paper" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Rough paper" +msgid "Rough and glossy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Aquarel paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 -msgid "Rough and glossy" +msgid "In and Out" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 -msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:88 -msgid "In and out" +msgid "Air spray" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:88 -msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Air spray" +msgid "Warm inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Air Spray managed through the displacement map amount" +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Warm inside" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cool outside" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Cool outline" +msgid "Electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 -msgid "Electronic microscopy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tartan" +msgstr "དམིགས་གཏད:" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 -msgid "A bevel with the crude light of electronic microscopy" +msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:93 -msgid "Kilt" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invert hue" +msgstr "ལུགས་ལྡོག" #: ../share/filters/filters.svg.h:93 -msgid "Checkered kilt fabric" +msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Invert hue" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Invert hue or rotate it at your convenience" +msgid "Draws an outline around" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 -msgid "Outline" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Outline, double" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 -msgid "Draws a smooth hole inside" +msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 -msgid "Outline, double" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fancy blur" +msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 -msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" +msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 -msgid "Fancy blur" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Glow" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 -msgid "Smooth colorized contour wich allows desaturation and hue rotation" +msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ghost outline" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Glow of object's own color at the edges" +msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "Ghost outline" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Color emboss" +msgstr "ཚོས་གཞི་" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" +msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Color emboss" +msgid "Soft bump" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" +msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 -msgid "Soft bump" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Solarize" +msgstr "ཚད།" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 -msgid "Convolution bump with a blur it can give nice embossing effects" +msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 -msgid "Solarize" +#, fuzzy +msgid "Moonarize" +msgstr "ཚོས་གཞི།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 -msgid "Moonarise" +msgid "Soft focus lens" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Glow and draw" +msgid "Stained glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Glowing content, posterized edges" +msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Stained glass" +msgid "Dark glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Illuminated stained glass effect" +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Dark glass" +msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Masking tools" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL bumps, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "" +"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +"transparency depending filters" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Bump for bitmaps" +msgid "HSL Bubbles, alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "HSL bubbles, alpha" +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "Smooth edges" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Torn edges" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "" -"Smooth the outside of whapes and pictures without alterating their contents" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 -msgid "Torn edges" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Feather" +msgstr "མི་ཊར།" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without alterating their content" +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Feather" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blur content" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur content" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Specular light" +msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 -msgid "Specular light" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Roughen inside" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 -msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "Roughen inside" +msgid "Evanescent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "Roughen all inside shapes" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:115 -msgid "Evanescent" +msgid "Chalk and sponge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:115 -msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 -msgid "Chalk and sponge" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "People" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 -msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "3D wood" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scotland" +msgstr "སི་ལེག" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "3D warped wood texture based on blur and displacement map" +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "People" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Noise transparency" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Colorized blotches evocating people walking on a wide place" +msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 -msgid "Scotland" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Noise fill" +msgstr "བཀང་ནི་མེད།" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 -msgid "Colorized mountains tops out of the fog" +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Noise transparency" +msgid "Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Basic noise transparency texture" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Noise fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Diffuse light" +msgstr "ཚོས་གཞི་" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Basic noise fill texture" +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "Garden of Delights" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cutout Glow" +msgstr "ཕྱི་སྒིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "Fantasmagoric turbulences evocating Hieronymus Bosch Garden of Delights" +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Diffuse light" +msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgid "" +"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Cutout glow" +msgid "Dark Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "3D marble" +msgid "Simple blur" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Subtle 3D warped marble texture based on blur and displacement map" +msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL bumps diffuse" +msgid "HSL Bubbles, diffuse" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "Diffuse light bump" +msgid "" +"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "Mother of pearl" +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Dark Emboss" +msgid "Blotting paper" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Simple blur" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wax print" +msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider" +msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Dark and glow" +msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "HSL bubbles diffuse" +#, fuzzy +msgid "Burnt edges" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Burnt paper edges texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 -msgid "Emboss" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "" -"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " -"Blend" +msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Darken edges" +msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Blotting paper" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Inkblot on blotting paper" +#, fuzzy +msgid "Watercolor" +msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Wax print" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Felt" +msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Wax print on tissue texture" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Inkblot" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ink paint" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Burnt edges" +msgid "Tinted rainbow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Burnt paper edges texture" +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Color outline" +msgid "Melted rainbow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred" +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:302 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Enhance outline and glows inside and outside" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:303 ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Shift: draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:450 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:452 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:471 -msgid "Create ellipse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 -msgid "Change perspective (angle of PLs)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "Non realistic shaders" msgstr "" -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 -msgid "Create 3D box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../src/box3d.cpp:315 -msgid "3D Box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:524 -msgid "Creating new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader NR" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:756 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:804 -msgid "Reroute connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:968 -msgid "Create connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:992 -msgid "Finishing connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1135 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#, fuzzy +msgid "Comics" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#, fuzzy +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Satin NR" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1208 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1320 -msgid "Select at least one non-connector object." +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960 -msgid "Make connectors avoid selected objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 -msgid "Make connectors ignore selected objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:819 -msgid "No previous zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:844 -msgid "No next zoom." +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#, fuzzy +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:201 -msgid "Create guide" +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:387 -msgid "Delete guide" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:380 -msgid "Move guide" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:403 -#, c-format -msgid "Guideline: %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 -msgid "Nothing selected." +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 -msgid "More than one object selected." +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 -msgid "Object has no tiled clones." +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#, fuzzy +msgid "3D wood" +msgstr "སྒྲོམ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#, fuzzy +msgid "Mother of pearl" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 -msgid "Unclump tiled clones" +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Tiger fur" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#, fuzzy +msgid "Flow inside" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "Comics cream" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#, fuzzy +msgid "Black Light" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" + +#. Eraser +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Noisy blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#, fuzzy +msgid "Film Grain" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Adds a film grain noise to images and objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Lead pencil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Velvet bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Alpha engraving, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:303 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"ཚད་འཛིན་:སྒོར་ཐིག་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིང་ཨང་དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ། གཞུ་དབྱིབས་/ཆ་གོས་པར་" +"བཏབ།" + +#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" + +#: ../src/arc-context.cpp:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"སྒོང་དབྱིབས་: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s " +"× %s;དང་གཅིག་ཁར་Ctrlའགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/arc-context.cpp:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"སྒོང་དབྱིབས་: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s " +"× %s;དང་གཅིག་ཁར་Ctrlའགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" + +#: ../src/arc-context.cpp:472 +msgid "Create ellipse" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 +#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 +#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:604 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/box3d.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "མཐའ་མཚམས་" + +#: ../src/connector-context.cpp:526 +msgid "Creating new connector" +msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#: ../src/connector-context.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།" + +#: ../src/connector-context.cpp:826 +msgid "Reroute connector" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་" + +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:990 +msgid "Create connector" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/connector-context.cpp:1014 +msgid "Finishing connector" +msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།" + +#: ../src/connector-context.cpp:1157 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" +" མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ " +"ཡང་ན འདྲུད།" + +#: ../src/connector-context.cpp:1230 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" +"མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་" +"འདྲུད།" + +#: ../src/connector-context.cpp:1342 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" + +#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག" + +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་སྟེ་མ་བཞག" + +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" +"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག. དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག" + +#: ../src/desktop.cpp:819 +msgid "No previous zoom." +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག" + +#: ../src/desktop.cpp:844 +msgid "No next zoom." +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག" + +#: ../src/desktop-events.cpp:201 +msgid "Create guide" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +msgid "Delete guide" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/desktop-events.cpp:387 +msgid "Move guide" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 +msgid "Nothing selected." +msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་མིན་འདུག" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 +msgid "More than one object selected." +msgstr "དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "་དངོས་པོ་ལུ་ %d ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་འདུག" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་སྡེབས་སྤུང་བཤོལ་ནི་ཨིན་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ སྡེབ་འཛིངས་འབད་བཤོལ་" + #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་མི་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 msgid "Delete tiled clones" -msgstr "" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1878 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 msgid "Select an object to clone." -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་དངོས་པོ་ཅིག སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ངོ་འདྲ་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ སྡེ་ཚན་དེ་ངོ་འདྲ་" +"བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +#, fuzzy msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 msgid "Create tiled clones" -msgstr "" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 msgid "Per row:" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 msgid "Per column:" -msgstr "" +msgstr "ཀོར་ཐིག་རེ་ལུ་:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 msgid "Randomize:" -msgstr "" +msgstr "གང་དྲག་བཟོ:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 msgid "_Symmetry" -msgstr "" +msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)" #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); @@ -1419,168 +1904,175 @@ msgstr "" #. #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" -msgstr "" +msgstr "ཊཡིལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཛེས་སྙོམས་ཅན་༡༧་ ཡད་མི་དེ་ལས་ག་འབད་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "P1: simple translation" -msgstr "" +msgstr "P1:བཤུད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "P2: 180°à½–སྒྱིར་ནི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 msgid "PM: reflection" -msgstr "" +msgstr "PM:འཆར་སྣང་།" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 msgid "PG: glide reflection" -msgstr "" +msgstr "PG:ག་ལཡིཌི་ འཆར་སྣང་། " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 msgid "CM: reflection + glide reflection" -msgstr "" +msgstr "CM:འཆར་སྣང་ + ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 msgid "PMM: reflection + reflection" -msgstr "" +msgstr "PMM:འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "PMG: འཆར་སྣང་། + 180° བསྒྱིར་ནི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "PGG: ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "CMM: འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "" +msgstr "P4: 90° བསྒྱིར་ནི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -msgstr "" +msgstr "P4M: 90° བསྒྱིར་ནི། + 45° འཆར་སྣང་།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" -msgstr "" +msgstr "P4G: 90° བསྒྱིར་ནི། + 90° འཆར་སྣང་།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "" +msgstr "P3: 120° བསྒྱིར་ནི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" -msgstr "" +msgstr "P31M: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། སྟུག་ཚད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "" +msgstr "P3M1: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། མིང་དཔྱད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 msgid "P6: 60° rotation" -msgstr "" +msgstr "P6: 60° བསྒྱིར་ནི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "" +msgstr "P6M:འོད་འཆར་བ་ + 60° བསྒྱིར་ནི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 msgid "S_hift" -msgstr "" +msgstr "བཤུད།(_h)" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Shift X:" -msgstr "" +msgstr "བཤུད། X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་སོར་ལྡེ་རེ། (ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམ་སོར་ལྡེ་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་སོར་ལྡེ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Shift Y:" -msgstr "" +msgstr "བཤུད། ཝའི།:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཕྲང་རེ་ལུ་ཀེར་ཐིག་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" -msgstr "" +msgstr "འགྲེལ་བརྗོད་པ:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" +"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" +"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། " +"(>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" -msgstr "" +msgstr "སོར་ལེན:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +#, fuzzy msgid "Cumulate:" -msgstr "" +msgstr "སོར་ལེན:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 +#, fuzzy msgid "Cumulate the shifts for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 +#, fuzzy msgid "Cumulate the shifts for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 +#, fuzzy msgid "Exclude tile:" -msgstr "" +msgstr "སོར་ལེན:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 msgid "Exclude tile height in shift" @@ -1592,439 +2084,463 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 msgid "Sc_ale" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 msgid "Scale X:" -msgstr "" +msgstr ";ཚད་ཤིང་ ཨེགསི:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཤིང་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད་རེ།ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཐད་སྙོམ་སྦེ་ཡོད་མི་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 msgid "Scale Y:" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་ ཝའི།:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +#, fuzzy msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" +"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +#, fuzzy msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" +"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། " +"(>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#, fuzzy msgid "Base:" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#, fuzzy msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" +"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 msgid "Alternate the sign of scales for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +#, fuzzy msgid "Cumulate the scales for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 +#, fuzzy msgid "Cumulate the scales for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 msgid "_Rotation" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའིི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱིར་མིའི་གྲུ་ཟུར་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 msgid "Alternate the rotation direction for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 msgid "Alternate the rotation direction for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +#, fuzzy msgid "Cumulate the rotation for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 +#, fuzzy msgid "Cumulate the rotation for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 msgid "_Blur & opacity" -msgstr "" +msgstr "རབ་རིབ་ &དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ་(_B)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 msgid "Blur:" -msgstr "" +msgstr "རབ་རིབ་:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊ་ཡིལ་རབ་རིབ་ གང་འབྱུང་བཟོ་" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 msgid "Fade out:" -msgstr "" +msgstr "བཀྱག་ཉམས་ནི།:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ ཆ་་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" -msgstr "" +msgstr "ཊ་ཡིལ་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 msgid "Co_lor" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 msgid "Initial color: " -msgstr "" +msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚོས་ཞགི:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 msgid "Initial color of tiled clones" -msgstr "" +msgstr "ཊ་ཡིལཌི་་ངོ་འདྲའི་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" +"ངོ་འདྲའི་དོན་ལུ་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི། (ངོ་མ་འདི་གིས་སི་ཊོརོག་ཡང་ན་ བཀང་ནི་དེ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅན་རྐྱངམ་" +"ཅིག་ལཱ་གཡོག་ཚུ་འབད་ཏུབ་ཨིན།)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "ཨེཆི་:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" -msgstr "" +msgstr "ཊ་ཡིལ་མམཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 msgid "S:" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 msgid "L:" -msgstr "" +msgstr "ཨེལ་:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེརརེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཚོས་གཞིའི་འོད་མདངས་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 msgid "_Trace" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ།(_T)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "" +msgstr "པར་ཚུ་ཊ་ཡིལསི་དེ་གི་འོག་ལུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" +"ངོ་འདྲ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲའི་ས་ཁོངས་འདི་ནང་གི་་འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་ གནས་གོང་ཅིག་འཐུ་ཞིནམ་ལས་ ངོ་འདྲ་" +"ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" -msgstr "" +msgstr "༡. འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་འཐུ:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "" +msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་འཐུ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 msgid "Pick the total accumulated opacity" -msgstr "" +msgstr "སྤུང་གསོག་འབད་ཡོད་པའི་དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བསྡོམས་དེ་འཐུ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "ཨཱར།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the Red component of the color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་དམརཔོ་དེ་འཐུ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "ཇི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 msgid "Pick the Green component of the color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ་དེ་འཐུ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "བི།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 msgid "Pick the Blue component of the color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ཧོནམ་དེ་འཐུ།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 msgid "clonetiler|H" -msgstr "" +msgstr "H" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཚོན་མདང་དེ་འཐུ།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 msgid "clonetiler|S" -msgstr "" +msgstr "S" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཐའ་ཚད་དེ་འཐུ།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 msgid "clonetiler|L" -msgstr "" +msgstr "L" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 msgid "Pick the lightness of the color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 msgid "2. Tweak the picked value:" -msgstr "" +msgstr "༢་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་སོར་མོས་འཐེན།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 msgid "Gamma-correct:" -msgstr "" +msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "" +msgstr "འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་གི་ཁྱབ་ཚད་བར་མ་དེ་ ཁ་ཡར་དང་(>0) ཡང་ན་ཁ་མར་ (<0) བཤུད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Randomize:" -msgstr "" +msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་བརྒྱ ཆ་འདི་གིསགང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 msgid "Invert:" -msgstr "" +msgstr "གནས་ལོག་འབད:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 msgid "Invert the picked value" -msgstr "" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གནས་ལོག་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 msgid "3. Apply the value to the clones':" -msgstr "" +msgstr "༣་ ངོ་འདྲ་འདི་ལུ་གནས་གོང་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 msgid "Presence" -msgstr "" +msgstr " ངོ་འཛོམས།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" +"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད་པའི་འབྱུང་ངེས་དང་" +"གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ཚད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" +"ཡིག་ཚད་འདི་ནང་ལུ་ངོ་འདྲའི་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" +"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་དེ་གིས་ཚོན་གཏང་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན། (ངོ་མ་འདི་གིས་ བཀང་ནི་ཡང་" +"ན་ སི་ཊོ་རོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་བོལ་དགོ)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" +"ངོ་འདྲའིི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་ཆ་མཉམ་ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" -msgstr "" +msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 msgid "How many columns in the tiling" -msgstr "" +msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་ཀེར་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 msgid "Width of the rectangle to be filled" -msgstr "" +msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 msgid "Height of the rectangle to be filled" -msgstr "" +msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 msgid "Rows, columns: " -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 msgid "Create the specified number of rows and columns" -msgstr "" +msgstr "གྲླ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 msgid "Width, height: " -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" -msgstr "" +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ཊ་ཡིལ་ལིང་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 msgid "Use saved size and position of the tile" -msgstr "" +msgstr "ཏ་ཡིལ་གི་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" +"ད་ལྟོའིི་ཚད་དེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ འདིའི་ཚབ་ལུ་ ཊ་ཡིལ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་རྩ་ཁ་ཉིནམ་ཊ་" +"ཡིལ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཨིན་བཏབ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " -msgstr "" +msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_C)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Create and tile the clones of the selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།" #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the @@ -2033,23 +2549,25 @@ msgstr "" #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 msgid " _Unclump " -msgstr "" +msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ། (_U)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" +"སྡེབས་འཛིངས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཚུ་དར་ཁྱབ་གཏང། ཡང་བསྐྱར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " -msgstr "" +msgstr "རྩ་བསྐྲད། (_m)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ ད་ལྟོ་ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་འདྲ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང། (སྤུན་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " -msgstr "" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 @@ -2057,92 +2575,97 @@ msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" msgstr "" +"སོར་ལྡེ་དང་ བསྒྱིར་ནི་ དྭངས་སྒྲིབ་ དེ་ལས་ཚོས་གཞིི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཌའི་ལོག་ནང་ ཀླད་ཀོར་ལུ་སླར་" +"སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ། (_P)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས། (_D)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ། (_S)" #: ../src/dialogs/export.cpp:141 msgid "_Custom" -msgstr "" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)" #: ../src/dialogs/export.cpp:266 msgid "Export area" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།" #: ../src/dialogs/export.cpp:280 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:" #: ../src/dialogs/export.cpp:308 msgid "_x0:" -msgstr "" +msgstr "_ཨེགསི་0:(_x)" #: ../src/dialogs/export.cpp:313 msgid "x_1:" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ ༡:(_1)" #: ../src/dialogs/export.cpp:318 +#, fuzzy msgid "Wid_th:" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད:" #: ../src/dialogs/export.cpp:324 msgid "_y0:" -msgstr "" +msgstr "_ཝའི་0: (_y)" #: ../src/dialogs/export.cpp:329 msgid "y_1:" -msgstr "" +msgstr "ཝའི་༡:(_1)" #: ../src/dialogs/export.cpp:334 +#, fuzzy msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད:" #: ../src/dialogs/export.cpp:466 msgid "Bitmap size" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་ཚད།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)" #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" -msgstr "" +msgstr "ནང་པིག་སེལསི།" #: ../src/dialogs/export.cpp:487 msgid "dp_i" -msgstr "" +msgstr "ཌི་པའི་ཨའི། (_i)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 msgid "dpi" -msgstr "" +msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" #. true = has mnemonic #: ../src/dialogs/export.cpp:515 msgid "_Filename" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།(_F)" #: ../src/dialogs/export.cpp:586 msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)" #: ../src/dialogs/export.cpp:615 +#, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "" @@ -2151,8 +2674,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 +#, fuzzy msgid "Hide all except selected" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" @@ -2160,264 +2684,265 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:648 msgid "_Export" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)" #: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ བིཊི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../src/dialogs/export.cpp:678 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" +msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" #: ../src/dialogs/export.cpp:1009 msgid "Export in progress" -msgstr "" +msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../src/dialogs/export.cpp:1079 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" -msgstr "" +msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)" #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" #: ../src/dialogs/export.cpp:1148 msgid "You have to enter a filename" -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།" #: ../src/dialogs/export.cpp:1153 msgid "The chosen area to be exported is invalid" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དེ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།" #: ../src/dialogs/export.cpp:1162 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "" +msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n" #: ../src/dialogs/export.cpp:1178 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" -msgstr "" +msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)" #: ../src/dialogs/export.cpp:1299 msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%dཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of %d)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" +msgstr[1] "%d ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of %d)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 msgid "exact" -msgstr "" +msgstr "ཏག་ཏག" #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཤས།" #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 msgid "No objects found" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:530 msgid "T_ype: " -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་བ: (_y)" #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་དང་ གཞུ་དབྱིབས་དེ་ལས་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" -msgstr "" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་ཚུ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་བ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་བ།" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དང་ གྲལ་ཐིག་དེ་ལས་ " #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search clones" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#, fuzzy msgid "find|Clones" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Search images" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search offset objects" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག: (_T)" #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཁོང་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་གིས་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏགཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)" #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཊི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)" #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས:(_A)" #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་དེ་གིས་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ ཆ་ཤས།)" #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_e)" #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོ་འི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚད་བཟུང་སྦེ་བཞག" #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོི་བང་རིམ་ནང་ལུའཚོལ་ཞིབ་འབད། (_l)" #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ཚད་བཟུང་།" #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" -msgstr "" +msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_h)" #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "" +msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" -msgstr "" +msgstr "བསྡམ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_l)" #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" -msgstr "" +msgstr "བསྡམ་བཞག་་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "བསལ། (_C)" #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Clear values" -msgstr "" +msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།" #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "འཚོལ། (_F)" #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཏཐུ་འབད།" #. Create the label for the object id #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 @@ -2425,175 +2950,181 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 msgid "_Id" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཌི། (_I)" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་= ཁྱད་ཆོས་ (ཡི་གུ་དང་ ཨང་ཡིག་ དེ་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ .-_: ཆོགཔ་ཨིན།)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2467 -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)" #. Create the label for the object label #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 msgid "_Label" -msgstr "" +msgstr "ཁ་ཡིག (_L)" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག" #. Create the label for the object title #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 +#, fuzzy msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིང་།" #. Create the frame for the object description #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 +#, fuzzy msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" #. Hide #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 msgid "_Hide" -msgstr "" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་དེ་མ་མཐོངམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 msgid "L_ock" -msgstr "" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་རིག་ཚོར་དང་བྲེལ་བ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (མའུསུ་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏུབ།)" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 +#, fuzzy msgid "_Interactivity" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "རེཕི།" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 msgid "Lock object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་བསྡམ་" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 msgid "Unlock object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 msgid "Hide object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 msgid "Unhide object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་བཤོལ་" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 msgid "Id invalid! " -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཌི་ ནུས་མེད!" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 msgid "Id exists! " -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཌི་ཡོད!" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 msgid "Set object ID" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 msgid "Set object label" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 msgid "Set object title" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 msgid "Set object description" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 msgid "Href:" -msgstr "" +msgstr "ཨེཆ་རེཕི:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "དམིགས་གཏད:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་བ:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 msgid "Role:" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 msgid "Arcrole:" -msgstr "" +msgstr "ཨརག་རོལ:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིང་:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "སྟོན:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 msgid "Actuate:" -msgstr "" +msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "ཝའི:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" -msgstr "" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 #, c-format @@ -2619,8 +3150,9 @@ msgid "Fix spelling" msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#, fuzzy msgid "Suggestions:" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཆ:" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 msgid "_Accept" @@ -2631,16 +3163,18 @@ msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#, fuzzy msgid "_Ignore once" -msgstr "" +msgstr "ཅི་མེད།" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#, fuzzy msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "ཅི་མེད།" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 msgid "Ignore this word in this session" @@ -2655,16 +3189,18 @@ msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#, fuzzy msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 msgid "Stop the check" msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#, fuzzy msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 msgid "Start the check" @@ -2672,44 +3208,45 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 msgid "Align lines left" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 msgid "Center lines" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 msgid "Align lines right" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Justify lines" -msgstr "" +msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6765 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 msgid "Horizontal text" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 msgid "Vertical text" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" #. Text #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -2721,23 +3258,25 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 msgid "Set as default" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1494 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "" +" ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་, ཡང་བསྐྱར་བདེ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." -msgstr "" +msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱད་ཆོས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format @@ -2745,202 +3284,208 @@ msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" +"ཁྱད་ཆོས་%s སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། ཞུན་དག་འབད་ཚར་མི་དེ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་" +"Ctrl+Enter དེ་ཨེབ།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "" +msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནོཌི་ལུ་འདྲུད།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 msgid "New element node" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 msgid "New text node" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2234 +#: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3514 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" -msgstr "" +msgstr "འགོ་མཚམས་མེད་པའི་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" -msgstr "" +msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 msgid "Attribute name" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 msgid "Attribute value" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 msgid "Drag XML subtree" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡན་ལག་རྩ་འབྲེལ་འདྲུད་" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 msgid "New element node..." -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་ནོཌི..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མེད།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "གསར་བསྐྲུན།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 msgid "Create new element node" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 msgid "Create new text node" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" -msgstr "" +msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" -msgstr "" +msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" -msgstr "" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 msgid "Angle X:" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Angle Z:" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ།" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "" +msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 +#, fuzzy msgid "Rectangular grid" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy msgid "Axonometric grid" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 +#, fuzzy msgid "Create new grid" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 +#, fuzzy msgid "_Enabled" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིང་།" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 msgid "" @@ -2948,270 +3493,321 @@ msgid "" "grids." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328 -msgid "_Visible" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "ཚོས་གཞི་" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" -msgstr "" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་གི་རིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:59 ../src/display/snap-indicator.cpp:62 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:144 ../src/display/snap-indicator.cpp:147 +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:65 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 +#, fuzzy msgid "grid line" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 +#, fuzzy msgid "grid intersection" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 +#, fuzzy msgid "guide" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 +#, fuzzy msgid "guide intersection" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 +#, fuzzy msgid "grid-guide intersection" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 +#, fuzzy msgid "cusp node" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 +#, fuzzy msgid "smooth node" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 +#, fuzzy msgid "path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90 +#, fuzzy msgid "path intersection" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93 +#, fuzzy msgid "bounding box corner" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 +#, fuzzy msgid "bounding box side" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 -msgid "gradient level" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "bounding box" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 +#, fuzzy msgid "page border" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 +#, fuzzy msgid "line midpoint" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 +#, fuzzy msgid "object midpoint" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 +#, fuzzy msgid "object rotation center" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 +#, fuzzy msgid "handle" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 +#, fuzzy msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 +#, fuzzy msgid "bounding box midpoint" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 +#, fuzzy msgid "page corner" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 msgid "convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 +#, fuzzy msgid "quadrant point" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 +#, fuzzy msgid "center" -msgstr "" +msgstr "དབུས།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135 +#, fuzzy msgid "corner" -msgstr "" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 +#, fuzzy msgid "text baseline" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#, fuzzy msgid "Bounding box corner" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:153 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +#, fuzzy msgid "Bounding box midpoint" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 +#, fuzzy msgid "Bounding box side midpoint" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 +#, fuzzy msgid "Smooth node" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 +#, fuzzy msgid "Cusp node" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 +#, fuzzy msgid "Line midpoint" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 +#, fuzzy msgid "Object midpoint" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 +#, fuzzy msgid "Object rotation center" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 +#, fuzzy msgid "Handle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Path intersection" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 +#, fuzzy msgid "Guide" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 ../src/widgets/toolbox.cpp:6695 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "དབུས།" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#, fuzzy msgid "Corner" -msgstr "" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#, fuzzy msgid "Text baseline" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:444 +#: ../src/document.cpp:445 #, c-format msgid "New document %d" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་%d" -#: ../src/document.cpp:476 +#: ../src/document.cpp:477 #, c-format msgid "Memory document %d" -msgstr "" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཡིག་ཆ་%d" -#: ../src/document.cpp:642 +#: ../src/document.cpp:632 #, c-format msgid "Unnamed document %d" -msgstr "" +msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:582 +#: ../src/draw-context.cpp:581 msgid "Path is closed." -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་བཞག་ཡོད།" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:597 +#: ../src/draw-context.cpp:596 msgid "Closing path." -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།" -#: ../src/draw-context.cpp:707 +#: ../src/draw-context.cpp:706 msgid "Draw path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བྲིས་" -#: ../src/draw-context.cpp:867 +#: ../src/draw-context.cpp:866 +#, fuzzy msgid "Creating single dot" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/draw-context.cpp:868 +#: ../src/draw-context.cpp:867 +#, fuzzy msgid "Create single dot" -msgstr "" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG #: ../src/dropper-context.cpp:291 #, c-format msgid " alpha %.3g" -msgstr "" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་%.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar #: ../src/dropper-context.cpp:293 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་འཁོར་%d་དང་བཅས་པའི་ཆ་སྙོམས།" #: ../src/dropper-context.cpp:293 #, c-format msgid " under cursor" -msgstr "" +msgstr "འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།" #. message, to show in the statusbar #: ../src/dropper-context.cpp:295 msgid "Release mouse to set color." -msgstr "" +msgstr " མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" @@ -3219,84 +3815,93 @@ msgid "" "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" +"བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ སིཊོརོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བཤུད་+ཨེབ་གཏང་འབད། མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ དང་གཅིག་ཁར་ ལུགས་ལྡོག་ཚོས་གཞི་" +"འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་ མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་" +"ཚད་འཛིན་+C " #: ../src/dropper-context.cpp:328 msgid "Set picked color" -msgstr "" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 msgid "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 msgid "Tracking a guide path" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 +#, fuzzy msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 +#, fuzzy msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/eraser-context.cpp:528 +#: ../src/eraser-context.cpp:527 +#, fuzzy msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/eraser-context.cpp:831 +#: ../src/eraser-context.cpp:830 +#, fuzzy msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/event-context.cpp:609 +#: ../src/event-context.cpp:612 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" #: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" -msgstr "" +msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "ལོག་འབད།(_R)" #: ../src/extension/dependency.cpp:246 msgid "Dependency:" -msgstr "" +msgstr "གཞན་བརྟེན:" #: ../src/extension/dependency.cpp:247 msgid " type: " -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་བ:" #: ../src/extension/dependency.cpp:248 msgid " location: " -msgstr "" +msgstr "གནས་ཁོངས:" #: ../src/extension/dependency.cpp:249 msgid " string: " -msgstr "" +msgstr "ཡིག་རྒྱུན:" #: ../src/extension/dependency.cpp:252 msgid " description: " -msgstr "" +msgstr "འགྲེལ་བཤད:" #: ../src/extension/effect.cpp:39 +#, fuzzy msgid " (No preferences)" -msgstr "" +msgstr "དགས་གདམ་ཚུ།" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 @@ -3308,10 +3913,15 @@ msgid "" "normally but those extensions will be unavailable. For details to " "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" +" གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ \n" +"\n" +" མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ནུག ཨིང་ཀིསི་ཀེབ་དེ་" +"གིས་སྤྱིར་གཏང་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས། བཀའ་ངལ་" +"འདི་སེལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དེ་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་མི་འཛོལ་བའི་ལོག་དེ་ལུ་གཟིས་གནང་:" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།" #: ../src/extension/execution-env.cpp:134 #, c-format @@ -3325,64 +3935,67 @@ msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" +"འ་ནི་འདི་རྒྱ་བསྒྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་མིན་གྱི་ ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན། ཚུལ་མིན་ཨའི་" +"ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཨིངསི་ཀེབི་སྐྱོན་ཅད་གྱི་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་རྐྱེན་ངན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།" #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་ དེ་གི་དོན་ལུ་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག" #: ../src/extension/extension.cpp:259 msgid "there was no name defined for it." -msgstr "" +msgstr "འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ངེས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" #: ../src/extension/extension.cpp:263 msgid "the XML description of it got lost." -msgstr "" +msgstr "འདི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད་དེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" #: ../src/extension/extension.cpp:267 msgid "no implementation was defined for the extension." -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་བསྟར་སྤྱོད་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག" #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:274 msgid "a dependency was not met." -msgstr "" +msgstr "བརྟེན་འབྲེལ་དེ་མ་ཚང་པས།" #: ../src/extension/extension.cpp:294 +#, fuzzy msgid "Extension \"" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\"" #: ../src/extension/extension.cpp:294 msgid "\" failed to load because " -msgstr "" +msgstr "\" མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ ད་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་" #: ../src/extension/extension.cpp:625 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛོལ་བའི་ལོག་ཡིག་སྣོད་ '%s'དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../src/extension/extension.cpp:723 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "མིང་:" #: ../src/extension/extension.cpp:724 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཌི:" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "གནས་ལུགས:" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "Loaded" -msgstr "" +msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "Unloaded" -msgstr "" +msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "Deactivated" -msgstr "" +msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།" #: ../src/extension/extension.cpp:756 msgid "" @@ -3391,28 +4004,33 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" +"ཨིངཀསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་དེ་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ཧེང་བཀལ་ཐོབ་ནུག ཡིག་རྒྱུན་དེ་གིས་" +"འཛོལ་བ་སླར་ལོག་གཏང་ནི་མིན་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གིས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་རེ་བ་ལྟར་དུ་བསྐྱེད་མི་བཟུམ་མི་འོང་" +"ཟེར་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། " -#: ../src/extension/init.cpp:277 +#: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" +msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" -#: ../src/extension/init.cpp:291 +#: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " "will not be loaded." msgstr "" +"ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +#, fuzzy msgid "Adaptive Threshold" -msgstr "" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 @@ -3421,27 +4039,31 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:9 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:4 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད:" #. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 @@ -3477,23 +4099,25 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Raster" -msgstr "" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Add Noise" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་བ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 msgid "Uniform Noise" @@ -3512,8 +4136,9 @@ msgid "Impulse Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Laplacian Noise" -msgstr "" +msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 msgid "Poisson Noise" @@ -3524,8 +4149,9 @@ msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 +#, fuzzy msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "ཧོནམ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 @@ -3537,7 +4163,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་འཁོར།" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 @@ -3545,24 +4171,28 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "ཆུང་ཀུ" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མེད།" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 +#, fuzzy msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ། (_L)" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 @@ -3581,28 +4211,33 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Cyan Channel" -msgstr "" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Magenta Channel" -msgstr "" +msgstr "དམར་སྨུག།" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Yellow Channel" -msgstr "" +msgstr "སེརཔོ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#, fuzzy msgid "Black Channel" -msgstr "" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Opacity Channel" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 @@ -3614,24 +4249,28 @@ msgid "Extract specific channel from image." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +#, fuzzy msgid "Charcoal" -msgstr "" +msgstr "ཀའི་རོ་" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 +#, fuzzy msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" @@ -3644,44 +4283,50 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Despeckle" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 -msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 -msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." +msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Enhance" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མེད།" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Equalize" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." @@ -3695,20 +4340,23 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Implode" -msgstr "" +msgstr "ནང་འདྲེན་" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Implode selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 msgid "Level (with Channel)" @@ -3716,18 +4364,21 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#, fuzzy msgid "Black Point" -msgstr "" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#, fuzzy msgid "White Point" -msgstr "" +msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Gamma Correction" -msgstr "" +msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 msgid "" @@ -3736,8 +4387,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +#, fuzzy msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "འཁོར་ལོ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 msgid "" @@ -3746,8 +4398,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "འབྲིང་མ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 msgid "" @@ -3756,31 +4409,33 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +#, fuzzy msgid "HSB Adjust" -msgstr "" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4274 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་མདངས།" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4289 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད།" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཡང།" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "" @@ -3788,16 +4443,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Negate" -msgstr "" +msgstr "མེད་ཆ་" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 msgid "" @@ -3806,8 +4463,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Oil Paint" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." @@ -3819,11 +4477,12 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 msgid "Raise" -msgstr "" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Raised" -msgstr "" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 msgid "" @@ -3838,7 +4497,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "གོ་རིམ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 msgid "" @@ -3846,8 +4505,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#, fuzzy msgid "Resample" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 msgid "" @@ -3855,38 +4515,43 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +#, fuzzy msgid "Shade" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#, fuzzy msgid "Elevation" -msgstr "" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Colored Shading" -msgstr "" +msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Dither" -msgstr "" +msgstr "གཞན་" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 msgid "" @@ -3895,13 +4560,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Swirl" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." @@ -3912,11 +4579,12 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#, fuzzy msgid "Threshold selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 msgid "Unsharp Mask" @@ -3927,16 +4595,18 @@ msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +#, fuzzy msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "སྲུང་བཞག(_S)" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 msgid "Amplitude" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +#, fuzzy msgid "Wavelength" -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." @@ -3944,19 +4614,19 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 msgid "Inset/Outset Halo" -msgstr "" +msgstr "ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་གི་ཧེ་ལོ་" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 msgid "Width in px of the halo" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་ཨང་གྲངས་" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 @@ -3964,12 +4634,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 msgid "Generate from Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "PostScript" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 @@ -3978,127 +4649,149 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 +#, fuzzy msgid "PostScript level 3" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 +#, fuzzy msgid "PostScript level 2" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 +#, fuzzy msgid "Export area is whole canvas" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། " #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 +#, fuzzy msgid "Export area is the drawing" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། " #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 msgid "Convert texts to paths" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 +#, fuzzy msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 -msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Resolution for rasterization (dpi)" +msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 msgid "Limit export to the object with ID" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 +#, fuzzy msgid "PostScript File" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "" +msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.eps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་སྣོད།" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 msgid "Restrict to PDF version" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 msgid "PDF 1.4" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Export drawing, not page" -msgstr "" +msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 +#, fuzzy msgid "Export canvas" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 +#, fuzzy msgid "EMF Input" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 +#, fuzzy msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 +#, fuzzy msgid "WMF Input" -msgstr "" +msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 +#, fuzzy msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 +#, fuzzy msgid "Windows Metafiles" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 +#, fuzzy msgid "EMF Output" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +#, fuzzy msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 +#, fuzzy msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 +#, fuzzy msgid "Drop Shadow" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92 @@ -4110,168 +4803,180 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#, fuzzy msgid "Opacity, %" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 +#, fuzzy msgid "Horizontal offset, px" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 +#, fuzzy msgid "Vertical offset, px" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 msgid "Black, blurred drop shadow" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90 +#, fuzzy msgid "Drop Glow" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103 msgid "White, blurred drop glow" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#, fuzzy msgid "Bundled" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 msgid "Personal" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" +msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 +#, fuzzy msgid "Snow crest" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 +#, fuzzy msgid "Drift Size" -msgstr "" +msgstr "ཚག་གི་ཚད:" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 +#, fuzzy msgid "Snow has fallen on object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127 #, c-format msgid "%s GDK pixbuf Input" -msgstr "" +msgstr "%s ཇི་ཌི་ཀེ་ ཨིན་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 msgid "GIMP Gradients" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་སྟེགས་རིས།" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས།(*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི།" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 msgid "Vertical Spacing" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 msgid "Horizontal Offset" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 msgid "Vertical Offset" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:6 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 msgid "Draw a path which is a grid" -msgstr "" +msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#, fuzzy msgid "JavaFX Output" -msgstr "" +msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" -msgstr "" +msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 msgid "LaTeX Print" -msgstr "" +msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 msgid "LaTeX Output" -msgstr "" +msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" +msgstr "པི་ཨེསི་ རྗེས་ལམ་ མེཀ་རོསི་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ལ་ཊེཀསི།(*.tex)" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "" +msgstr "ལ་ཊེགསི་ པི་ཨེསི་རྗེས་ལམ་ ཡིག་སྣོད།" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 msgid "OpenDocument Drawing Output" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནི་ཁ་ཕྱེ།(*.odg)" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་མིའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ @@ -4296,23 +5001,26 @@ msgid "art box" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Select page:" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" #. Display total number of pages #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "out of %i" -msgstr "" +msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།" #. Crop settings #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 +#, fuzzy msgid "Clip to:" -msgstr "" +msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Page settings" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" @@ -4325,169 +5033,186 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 +#, fuzzy msgid "rough" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན།" #. Text options #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#, fuzzy msgid "Text handling:" -msgstr "" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Import text as text" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 +#, fuzzy msgid "Embed images" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 msgid "Import settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#, fuzzy msgid "fine" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#, fuzzy msgid "very fine" -msgstr "" +msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 +#, fuzzy msgid "PDF Input" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 +#, fuzzy msgid "Adobe PDF (*.pdf)" -msgstr "" +msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 +#, fuzzy msgid "AI Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" -msgstr "" +msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 +#, fuzzy msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" -msgstr "" +msgstr "PovRay ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 +#, fuzzy msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" -msgstr "" +msgstr "པོཝ་རེ།(*.pov)(ཨིསི་པི་ལ་ཡིན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།)" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "" +msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 msgid "SVG Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་དང་ W3C ཚད་ལྡན།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རྒྱ་བསྐྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 msgid "SVG Output" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "" +msgstr "W3C དེ་གིས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་མིའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩསྒྲིག" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 msgid "SVGZ Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ ཨིན་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "" +msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགསའབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "" +msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ ཚད་རིས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོསི་ ༣༢-བིཊི་ དཔར་བསྐྲུན།" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 msgid "WPG Input" -msgstr "" +msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "" +msgstr "ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་ཚད་རིས་ཚུ་(*.wpg)" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "" +msgstr "ཀོ་རེལ་ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩ་སྒྲིག་" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Live preview" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" @@ -4497,127 +5222,133 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:103 +#: ../src/extension/system.cpp:104 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" +"རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།" #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:152 +#: ../src/file.cpp:157 msgid "default.svg" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1030 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" -msgstr "" +msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" -#: ../src/file.cpp:269 +#: ../src/file.cpp:274 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། རྒྱབ་ལོག་འབད་མི་བཏུབ།" -#: ../src/file.cpp:275 +#: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" +"བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" -#: ../src/file.cpp:304 +#: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:306 +#: ../src/file.cpp:311 msgid "Document not reverted." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:456 +#: ../src/file.cpp:461 msgid "Select file to open" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/file.cpp:543 +#: ../src/file.cpp:548 msgid "Vacuum <defs>" -msgstr "" +msgstr "ནང་སྟོང་ <defs>" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:553 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་%i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ in <defs>" msgstr[1] "" +"རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ %i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:558 msgid "No unused definitions in <defs>." -msgstr "" +msgstr " <defs>དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་མེད།" -#: ../src/file.cpp:582 +#: ../src/file.cpp:587 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" +"ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་" +"བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།" -#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." -msgstr "" +msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།" -#: ../src/file.cpp:590 +#: ../src/file.cpp:595 #, c-format msgid "File %s could not be saved." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../src/file.cpp:604 +#: ../src/file.cpp:609 msgid "Document saved." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1155 ../src/file.cpp:1275 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 #, c-format msgid "drawing%s" -msgstr "" +msgstr "%s འབྲི་དོ།" -#: ../src/file.cpp:751 +#: ../src/file.cpp:756 #, c-format msgid "drawing-%d%s" -msgstr "" +msgstr "%d%s འབྲི་དོ།" -#: ../src/file.cpp:770 +#: ../src/file.cpp:775 msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "" +msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་" -#: ../src/file.cpp:772 +#: ../src/file.cpp:777 msgid "Select file to save to" -msgstr "" +msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།" -#: ../src/file.cpp:852 +#: ../src/file.cpp:857 msgid "No changes need to be saved." -msgstr "" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག" -#: ../src/file.cpp:869 +#: ../src/file.cpp:874 +#, fuzzy msgid "Saving document..." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/file.cpp:1027 +#: ../src/file.cpp:1033 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ནང་འདྲེན་" -#: ../src/file.cpp:1057 +#: ../src/file.cpp:1063 msgid "Select file to import" -msgstr "" +msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1290 +#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 msgid "Select file to export to" -msgstr "" +msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/file.cpp:1322 +#: ../src/file.cpp:1328 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1342 +#: ../src/file.cpp:1348 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1368 +#: ../src/file.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -4625,29 +5356,33 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1389 +#: ../src/file.cpp:1395 +#, fuzzy msgid "Document exported..." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:20 +#, fuzzy msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "ཧོནམ།" #: ../src/filter-enums.cpp:21 +#, fuzzy msgid "Color Matrix" -msgstr "" +msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" #: ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Component Transfer" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:23 +#, fuzzy msgid "Composite" -msgstr "" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" #: ../src/filter-enums.cpp:24 msgid "Convolve Matrix" @@ -4658,8 +5393,9 @@ msgid "Diffuse Lighting" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:26 +#, fuzzy msgid "Displacement Map" -msgstr "" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" #: ../src/filter-enums.cpp:27 msgid "Flood" @@ -4667,47 +5403,55 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #: ../src/filter-enums.cpp:30 +#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" #: ../src/filter-enums.cpp:33 msgid "Specular Lighting" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Tile" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིང་།" #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Turbulence" -msgstr "" +msgstr "བཟོད་པ:" #: ../src/filter-enums.cpp:40 +#, fuzzy msgid "Source Graphic" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ མཐོ་ཚད་" #: ../src/filter-enums.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Source Alpha" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" #: ../src/filter-enums.cpp:42 +#, fuzzy msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་" #: ../src/filter-enums.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Background Alpha" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་" #: ../src/filter-enums.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Fill Paint" -msgstr "" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" #: ../src/filter-enums.cpp:45 msgid "Stroke Paint" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 @@ -4715,57 +5459,68 @@ msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:53 +#, fuzzy msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།" #: ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ།" #: ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" #: ../src/filter-enums.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Lighten" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཡང།" #: ../src/filter-enums.cpp:62 +#, fuzzy msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" #: ../src/filter-enums.cpp:63 +#, fuzzy msgid "Saturate" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད།" #: ../src/filter-enums.cpp:64 +#, fuzzy msgid "Hue Rotate" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་བ་" #: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག" #: ../src/filter-enums.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Over" -msgstr "" +msgstr "གཞན་" #: ../src/filter-enums.cpp:73 +#, fuzzy msgid "In" -msgstr "" +msgstr "ཨིནཅི།" #: ../src/filter-enums.cpp:74 +#, fuzzy msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/filter-enums.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Atop" -msgstr "" +msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" @@ -4776,120 +5531,134 @@ msgid "Arithmetic" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" #: ../src/filter-enums.cpp:84 +#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིང་།" #: ../src/filter-enums.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "བགོ་བཀྲམ།" #: ../src/filter-enums.cpp:86 +#, fuzzy msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག" #: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "རྫུན་མ།" #: ../src/filter-enums.cpp:94 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" #: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3880 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ཅི་མེད།" #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "དམརཔོ།" #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ།" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ཧོནམ།" #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:110 +#, fuzzy msgid "Erode" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས།" #: ../src/filter-enums.cpp:111 +#, fuzzy msgid "Dilate" -msgstr "" +msgstr "ཚེས་གྲངས།" #: ../src/filter-enums.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Fractal Noise" -msgstr "" +msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" #: ../src/filter-enums.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Distant Light" -msgstr "" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་" #: ../src/filter-enums.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Point Light" -msgstr "" +msgstr "འོད་མངམ་" #: ../src/filter-enums.cpp:126 +#, fuzzy msgid "Spot Light" -msgstr "" +msgstr "འོད་མངམ་" #: ../src/flood-context.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Visible Colors" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4304 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "ཆུང་ཀུ" -#: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/flood-context.cpp:266 +#, fuzzy msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "འབྲིང་མ།" -#: ../src/flood-context.cpp:267 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#, fuzzy msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ཆེ་བ།" #: ../src/flood-context.cpp:469 msgid "Too much inset, the result is empty." @@ -4922,84 +5691,92 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 +#, fuzzy msgid "Fill bounded area" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)" #: ../src/flood-context.cpp:1142 +#, fuzzy msgid "Set style on object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" -msgstr "" +msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ འགོ་བཙུགས་" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" -msgstr "" +msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ མཇུག" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "" +msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ འགོ་བཙུགས་" -#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ དབུས་" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་མཐའ་འཁོར་ར་ཌ་ཡིལ་འབད།" -#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཆེད་དམིགསར་ཌ་ཡིལ་འབད།" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "" +msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ འགོ་བཙུགས་" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 -#, c-format +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format msgid "%s selected" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175 -#, c-format +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +msgstr[1] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 -#: ../src/gradient-context.cpp:183 -#, c-format +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" +msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:173 -#, c-format +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" msgid_plural "" "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" msgstr[1] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5007,7 +5784,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:188 +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -5015,68 +5792,74 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483 +#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/gradient-context.cpp:458 +#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#, fuzzy msgid "Simplify gradient" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" -#: ../src/gradient-context.cpp:535 +#: ../src/gradient-context.cpp:531 msgid "Create default gradient" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/gradient-context.cpp:590 +#: ../src/gradient-context.cpp:586 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 +#: ../src/gradient-context.cpp:684 msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "" +msgstr "ཚད་འཛིན་: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།" -#: ../src/gradient-context.cpp:689 +#: ../src/gradient-context.cpp:685 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" -msgstr "" +msgstr "Shift:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།" -#: ../src/gradient-context.cpp:809 +#: ../src/gradient-context.cpp:805 msgid "Invert gradient" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:922 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" +"དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" msgstr[1] "" +"%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/gradient-context.cpp:930 +#: ../src/gradient-context.cpp:926 msgid "Select objects on which to create gradient." -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/gradient-drag.cpp:591 msgid "Merge gradient handles" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་བཤེད་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད་" #: ../src/gradient-drag.cpp:912 msgid "Move gradient handle" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" +" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་" +"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་" +"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་Ctrl+Shiftདང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" -msgstr "" +msgstr "(སིཊོ་རོག)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format @@ -5084,6 +5867,9 @@ msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" +" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་" +"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་" +"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་Ctrl+Shiftདང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format @@ -5091,6 +5877,8 @@ msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" +"སྟེགས་རིས་དབུས་ དང་ཆེད་དམིགས་; དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format @@ -5101,48 +5889,56 @@ msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" msgstr[0] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" msgstr[1] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 +#, fuzzy msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/gradient-drag.cpp:1859 +#, fuzzy msgid "Move gradient mid stop(s)" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་" #: ../src/gradient-drag.cpp:2147 +#, fuzzy msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་" #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:8 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན།" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5653 ../src/widgets/toolbox.cpp:7166 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།" #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚད།" #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "པི་ཊི།" #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pt" -msgstr "" +msgstr "པི་ཊི།" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "Pica" @@ -5153,8 +5949,9 @@ msgid "pc" msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:39 +#, fuzzy msgid "Picas" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "Pc" @@ -5162,251 +5959,259 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixel" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལ།" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 msgid "px" -msgstr "" +msgstr "པི་ཨེགསི།" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Px" -msgstr "" +msgstr "པི་ཨེགསི།" #. You can add new elements from this point forward #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་ཆ།" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Percents" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚུ།" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།" #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "ཨེམ་ཨེུམ།" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeters" -msgstr "" +msgstr "མི་ལི་མི་ཊརསི།" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊར།" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "སི་ཨེམ།" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeters" -msgstr "" +msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊརསི།" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "མི་ཊར།" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "ཨེམ།" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "Meters" -msgstr "" +msgstr "མི་ཊརསི།" #. no svg_unit #: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "ཨིནཅི།" #: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "ཨིན།" #: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "ཨིནཅིསི།" #: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "ft" msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Feet" -msgstr "" +msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units #: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "Em square" -msgstr "" +msgstr "ཨི་ཨེམ་ གྲུ་བཞི།" #: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "ཨི་ཨེམ།" #: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "Em squares" -msgstr "" +msgstr "ཨི་ཨེམ་གྲུ་བཞི་ཚུ།" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units #: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "Ex square" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ གྲུ་བཞི།" #: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "ex" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི།" #: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "Ex squares" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་གྲུ་བཞི་ཚུ།" -#: ../src/inkscape.cpp:322 +#: ../src/inkscape.cpp:324 +#, fuzzy msgid "Autosaving documents..." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/inkscape.cpp:393 +#: ../src/inkscape.cpp:395 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403 -#, c-format +#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../src/inkscape.cpp:418 +#: ../src/inkscape.cpp:420 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:637 +#: ../src/inkscape.cpp:651 msgid "Untitled document" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིག་མ་བཏགས་པའི་ཡིག་ཆ།" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:667 +#: ../src/inkscape.cpp:681 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀི་སི་ཁེབ་དེ་ལུ་ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ད་ཁ་བསྡམ་འོང་།\n" -#: ../src/inkscape.cpp:668 +#: ../src/inkscape.cpp:682 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" +"སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་" +"ཚར་ནུག:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:669 +#: ../src/inkscape.cpp:683 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "" +msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:821 +#: ../src/interface.cpp:823 msgid "Commands Bar" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།" -#: ../src/interface.cpp:821 +#: ../src/interface.cpp:823 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག(དཀར་ཆག་གི་འོག་ལུ།)" -#: ../src/interface.cpp:823 -msgid "Snap controls Bar" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Snap Controls Bar" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:825 +#, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:827 msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:827 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:829 msgid "_Toolbox" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:829 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གཙོ་བོ་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (_གཡོན་ལུ།)" -#: ../src/interface.cpp:833 +#: ../src/interface.cpp:835 msgid "_Palette" -msgstr "" +msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)" -#: ../src/interface.cpp:833 +#: ../src/interface.cpp:835 msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་པེལེཊི་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:837 msgid "_Statusbar" -msgstr "" +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:837 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "" +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (སྒོ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ལུ།)" -#: ../src/interface.cpp:905 +#: ../src/interface.cpp:907 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" -msgstr "" +msgstr "བྱ་ཚིག་\"%s\" མ་ཤེསཔ།" -#: ../src/interface.cpp:944 +#: ../src/interface.cpp:946 msgid "Open _Recent" -msgstr "" +msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1045 +#: ../src/interface.cpp:1047 #, c-format msgid "Enter group #%s" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།" -#: ../src/interface.cpp:1056 +#: ../src/interface.cpp:1058 msgid "Go to parent" -msgstr "" +msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།" -#: ../src/interface.cpp:1147 ../src/interface.cpp:1233 -#: ../src/interface.cpp:1315 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 +#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/interface.cpp:1186 ../src/interface.cpp:1275 +#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#, fuzzy msgid "Drop color on gradient" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།" -#: ../src/interface.cpp:1328 +#: ../src/interface.cpp:1351 msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "" +msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/interface.cpp:1371 +#: ../src/interface.cpp:1390 msgid "Drop SVG" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/interface.cpp:1427 +#: ../src/interface.cpp:1446 msgid "Drop bitmap image" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་" -#: ../src/interface.cpp:1519 +#: ../src/interface.cpp:1538 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -5415,9 +6220,11 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1526 +#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format @@ -5425,14 +6232,16 @@ msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" #: ../src/io/sys.cpp:444 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "" +"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n" +"%s" #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" #: ../src/io/sys.cpp:623 #, c-format @@ -5455,9 +6264,11 @@ msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" #: ../src/io/sys.cpp:918 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "" +"%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n" +"%s" #: ../src/io/sys.cpp:986 #, c-format @@ -5467,7 +6278,7 @@ msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 msgid "_Write session file:" -msgstr "" +msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 msgid "Shared SVG whiteboard tool." @@ -5479,85 +6290,90 @@ msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" -msgstr "" +msgstr "གནས་ཁོང་དང་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 msgid "Set filename" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" +msgstr "%1 དེ་གིས་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ལུ་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་%1 གི་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 msgid "Accept invitation" -msgstr "" +msgstr "མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད།" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 msgid "Decline invitation" -msgstr "" +msgstr "མགྲོན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" +msgstr "སྣག་རྩིས་པང་དེབ་ལཱ་ཡུན་(%༡ ལས་ %༢ ཚུན་)" -#: ../src/knot.cpp:432 +#: ../src/knot.cpp:443 msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།" #: ../src/knotholder.cpp:134 msgid "Change handle" -msgstr "" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/knotholder.cpp:215 msgid "Move handle" -msgstr "" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:236 msgid "Move the pattern fill inside the object" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་དངོས་པོའི་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../src/knotholder.cpp:239 msgid "Scale the pattern fill uniformly" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/knotholder.cpp:242 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" +"དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy msgid "Dockbar style" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#, fuzzy msgid "Floating" -msgstr "" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#, fuzzy msgid "Default title" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 msgid "Default title for the newly created floating docks" @@ -5572,20 +6388,24 @@ msgid "Height for the dock when it's of floating type" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy msgid "Float X" -msgstr "" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy msgid "X coordinate for a floating dock" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy msgid "Float Y" -msgstr "" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 #, c-format @@ -5593,8 +6413,9 @@ msgid "Dock #%d" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 msgid "Orientation of the docking item" @@ -5609,8 +6430,9 @@ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy msgid "Item behavior" -msgstr "" +msgstr "སྤྱོད་ལམ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "" @@ -5619,8 +6441,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 msgid "" @@ -5636,8 +6459,9 @@ msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy msgid "Preferred height" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 msgid "Preferred height for the dock item" @@ -5664,18 +6488,21 @@ msgstr "" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy msgid "UnLock" -msgstr "" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" #. Hide menuitem. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" #. Lock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format @@ -5691,12 +6518,14 @@ msgid "Iconify this dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy msgid "Close this dock" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 @@ -5718,16 +6547,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy msgid "Switcher Style" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy msgid "Switcher buttons style" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +#, fuzzy msgid "Expand direction" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 msgid "" @@ -5750,36 +6582,40 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1561 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy msgid "The index of the current page" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "མིང་་" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 msgid "Unique name for identifying the dock object" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy msgid "Long name" -msgstr "" +msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy msgid "Human readable name for the dock object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy msgid "Stock Icon" -msgstr "" +msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 msgid "Stock icon for the dock object" @@ -5794,8 +6630,9 @@ msgid "Pixbuf icon for the dock object" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy msgid "Dock master" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 msgid "Dock master this dock object is bound to" @@ -5827,16 +6664,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 msgid "Position of the divider in pixels" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy msgid "Sticky" -msgstr "" +msgstr "ཕྲ་བ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 msgid "" @@ -5845,16 +6684,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "ཕྱི་སྒིག" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy msgid "Next placement" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 msgid "" @@ -5871,28 +6712,33 @@ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy msgid "Floating Toplevel" -msgstr "" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy msgid "X-Coordinate" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +#, fuzzy msgid "X coordinate for dock when floating" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy msgid "Y-Coordinate" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +#, fuzzy msgid "Y coordinate for dock when floating" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" @@ -5916,162 +6762,179 @@ msgstr "" #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:85 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "" +msgstr "རིགས་ཚན་མེད་པར་ཡིག་གཟུགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་མི་དེ་གིས་ པང་གོ་བརྡབ་འཁྲུག་གཏང་འོང་།" #: ../src/live_effects/effect.cpp:86 -msgid "Angle bisector" +msgid "doEffect stack test" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:87 -msgid "Boolops" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 -msgid "Circle (by center and radius)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Angle bisector" +msgstr "སྡེ་ཚན་" +#. TRANSLATORS: boolean operations #: ../src/live_effects/effect.cpp:89 -msgid "Circle by 3 points" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Boolops" +msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" #: ../src/live_effects/effect.cpp:90 -msgid "Dynamic stroke" +msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:91 -msgid "Envelope Deformation" +msgid "Circle by 3 points" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:92 -msgid "Hatches (rough)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" #: ../src/live_effects/effect.cpp:93 -msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 +#, fuzzy msgid "Lattice Deformation" -msgstr "" +msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 +#, fuzzy msgid "Line Segment" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 msgid "Mirror symmetry" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Path length" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#, fuzzy msgid "Perspective path" -msgstr "" +msgstr " ངོ་འཛོམས།" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#, fuzzy msgid "Rotate copies" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Recursive skeleton" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -msgid "Sketch" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#, fuzzy msgid "Tangent to curve" -msgstr "" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#, fuzzy msgid "Text label" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 -msgid "VonKoch" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#, fuzzy msgid "Bend" -msgstr "" +msgstr "ཧོནམ།" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Gears" -msgstr "" +msgstr "བསལ། (_C)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#, fuzzy msgid "Pattern Along Path" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +msgid "VonKoch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Construct grid" +msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +msgid "Spiro spline" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:117 -msgid "Spiro spline" +#, fuzzy +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "བརྡ་དོན།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:267 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Sketch" +msgstr "གཞི་སྒྲིག" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 +#, fuzzy msgid "Is visible?" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:267 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:268 -msgid "Deactivate knotholder?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:268 -msgid "" -"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with " -"node handles during editing)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:289 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#, fuzzy msgid "No effect" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:336 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:635 -#, c-format +#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:640 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" @@ -6079,8 +6942,9 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Length left" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 @@ -6091,46 +6955,56 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Length right" -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་:" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 +#, fuzzy msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Bend path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Width of the path" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Width in units of length" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Original path is vertical" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" @@ -6141,125 +7015,144 @@ msgid "Null" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 +#, fuzzy msgid "Intersect" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 msgid "Subtract A-B" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 +#, fuzzy msgid "Identity A" -msgstr "" +msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 msgid "Subtract B-A" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 +#, fuzzy msgid "Identity B" -msgstr "" +msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 msgid "Exclusion" -msgstr "" +msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 #: ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "འདུས་ཚོགས་" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 +#, fuzzy msgid "2nd path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 +#, fuzzy msgid "Boolop type" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 msgid "Determines which kind of boolop will be performed." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +#, fuzzy msgid "Size X" -msgstr "" +msgstr "ཚད།" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 +#, fuzzy msgid "Size Y" -msgstr "" +msgstr "ཚད།" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Starting" -msgstr "" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 msgid "Angle of the first copy" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 msgid "Angle between two successive copies" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 +#, fuzzy msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +#, fuzzy msgid "Stitch path" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Number of paths" -msgstr "" +msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Start edge variance" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" @@ -6268,8 +7161,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy msgid "Start spacing variance" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད།" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" @@ -6288,8 +7182,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy msgid "End spacing variance" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད།" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "" @@ -6298,24 +7193,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Scale width" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Scale width relative to length" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -msgid "Ellipitic Pen" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Elliptic Pen" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 msgid "Thick-Thin strokes (fast)" @@ -6326,41 +7226,49 @@ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 +#, fuzzy msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "མི་ཊར།" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Choose pen type" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Pen width" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Maximal stroke width" -msgstr "" +msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Pen roundness" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 msgid "Min/Max width ratio" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 +#, fuzzy msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" @@ -6368,26 +7276,29 @@ msgstr "" #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5161 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 msgid "Choose start capping type" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5174 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +#, fuzzy msgid "End" -msgstr "" +msgstr "མཇུག:" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 msgid "Choose end capping type" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Grow for" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 msgid "Make the stroke thiner near it's start" @@ -6402,52 +7313,64 @@ msgid "Make the stroke thiner near it's end" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 +#, fuzzy msgid "Round ends" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 +#, fuzzy msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Capping" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 +#, fuzzy msgid "left capping" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +#, fuzzy msgid "Top bend path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +#, fuzzy msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Right bend path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Bottom bend path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Bottom path along which to bend the original path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Left bend path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable left & right paths" @@ -6458,20 +7381,24 @@ msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#, fuzzy msgid "Enable top & bottom paths" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#, fuzzy msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy msgid "Teeth" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy msgid "The number of teeth" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "Phi" @@ -6484,25 +7411,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +#, fuzzy msgid "Trajectory" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +#, fuzzy msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པ་ཚུ།" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +#, fuzzy msgid "Equidistant spacing" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "" @@ -6512,142 +7442,165 @@ msgid "" msgstr "" #. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#, fuzzy msgid "Interruption width" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +#, fuzzy msgid "unit of stroke width" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +#, fuzzy msgid "Switcher size" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Control handle 0" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Control handle 1" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Control handle 2" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Control handle 3" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Control handle 4" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Control handle 5" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 +#, fuzzy msgid "Control handle 6" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Control handle 7" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Control handle 8" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Control handle 9" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Control handle 10" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Control handle 11" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Control handle 12" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 +#, fuzzy msgid "Control handle 13" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Control handle 14" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 +#, fuzzy msgid "Control handle 15" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5502 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy msgid "Open start" -msgstr "" +msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5506 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy msgid "Open end" -msgstr "" +msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5508 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +#, fuzzy msgid "End type" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་བ:" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." @@ -6662,8 +7615,9 @@ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 +#, fuzzy msgid "Reflection line" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ།" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" @@ -6674,48 +7628,58 @@ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Adjust the offset" -msgstr "" +msgstr "དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1511 -#: ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 +#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་" #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Scaling factor" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 +#, fuzzy msgid "Display unit" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 +#, fuzzy msgid "Print unit after path length" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 @@ -6724,8 +7688,9 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Repeated" -msgstr "" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 @@ -6733,32 +7698,37 @@ msgid "Repeated, stretched" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Pattern source" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#, fuzzy msgid "Pattern copies" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི།" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#, fuzzy msgid "Width of the pattern" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format @@ -6771,17 +7741,18 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 msgid "Normal offset" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 msgid "Tangential offset" -msgstr "" +msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +#, fuzzy msgid "Offsets in unit of pattern size" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "" @@ -6793,7 +7764,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 msgid "Pattern is vertical" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" @@ -6808,8 +7779,9 @@ msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" @@ -6817,32 +7789,36 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Scale x" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 msgid "Scale factor in x direction" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 +#, fuzzy msgid "Scale y" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 msgid "Scale factor in y direction" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Offset x" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 msgid "Offset in x direction" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Offset y" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 msgid "Offset in y direction" @@ -6859,209 +7835,233 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Adjust the origin" -msgstr "" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254 -msgid "Hatches width and dir" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254 -msgid "Defines hatches frequency and direction" +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 +msgid "recursivity" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255 -msgid "Variation of dist between hatches, in %." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Growth" -msgstr "" +msgstr "རྩ་བ།" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "Growth of distance between hatches." msgstr "" #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260 -msgid "2nd side, in " -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "2nd side, in" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262 -msgid "variance: 1st side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262 -msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268 -msgid "2nd side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263 -msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" -msgstr "" - -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "2nd side" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "" "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " "boundary." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "" "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " "the boundary." msgstr "" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270 -msgid "Bend hatches" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270 -msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Variance: 1st side" msgstr "" -#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272 -msgid "Global bending" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272 -msgid "" -"Relative position to ref point defines global bending direction and amount" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" msgstr "" #. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +#, fuzzy msgid "Generate thick/thin path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +#, fuzzy msgid "Simulate a stroke of varrying width" +msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Bend hatches" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275 -msgid "Thikness: at 1st side" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Thickness: at 1st side" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Width at 'bottom' half turns" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "at 2nd side" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "Width at 'top' halfturns" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277 +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 msgid "from 2nd to 1st side" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 msgid "from 1st to 2nd side" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Defines hatches frequency and direction" +msgstr "" + +#. +#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "Global bending" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ཐོབ་དབང་།" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#, fuzzy msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "བོཊི།" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Mark distance" -msgstr "" +msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Major length" -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#, fuzzy msgid "Minor length" -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of minor ruler marks" @@ -7076,16 +8076,18 @@ msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Shift marks by" -msgstr "" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Mark direction" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" @@ -7096,8 +8098,9 @@ msgid "Offset of first mark" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Border marks" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" @@ -7105,8 +8108,9 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 +#, fuzzy msgid "Float parameter" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 msgid "just a real number like 1.4!" @@ -7114,114 +8118,149 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Strokes" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Max stroke length" -msgstr "" +msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +#, fuzzy msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +#, fuzzy msgid "Stroke length variation" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 msgid "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Parallel offset" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 -msgid "Average distance from approximating path to original path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Average offset" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 -msgid "Max. tremble" +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "Maximum tremble magnitude" +msgid "Max. tremble" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 -msgid "Tremble frequency" +msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 -msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke" +msgid "Tremble frequency" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -msgid "Construction lines" +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Construction lines" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Max. length" -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Length variation" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Placement randomness" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "k_min" +msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "min curvature" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "k_max" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "max curvature" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" + #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 msgid "Additional angle between tangent and curve" @@ -7250,139 +8289,160 @@ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 +#, fuzzy msgid "Stack step" -msgstr "" +msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 +#, fuzzy msgid "point param" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 +#, fuzzy msgid "path param" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 +#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "ཁ་ཡིག (_L)" #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 msgid "Text label attached to the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "Reference segment" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Nb of generations" +msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "" -#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), -#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Generating path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "Nb of generations" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +msgid "Draw all generations" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 -msgid "Draw all generations" -msgstr "" +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Reference segment" +msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 -msgid "If unchecked, draw only the last generation" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 +msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." msgstr "" +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 msgid "Max complexity" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 msgid "Disable effect if the output is too complex" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Change bool parameter" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#, fuzzy msgid "Change scalar parameter" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158 msgid "Edit on-canvas" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 +#, fuzzy msgid "Copy path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Paste path" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Link to path" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 +#, fuzzy msgid "Paste path parameter" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441 +#, fuzzy msgid "Link path parameter to path" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Change point parameter" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Change random parameter" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100 +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +#, fuzzy msgid "Change text parameter" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Change unit parameter" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:272 +#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 msgid "Choose a construction tool from the toolbar." msgstr "" @@ -7398,89 +8458,97 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:264 msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀི་སི་ཀེབ་ལཱ་ཡུན་གྱི་ཨང་གྲངས་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/main.cpp:269 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ལག་ལེན་མ་འཐབ། (མ་སྒྲོམ་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་འབད།)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "" +msgstr "ཨེག་སར་བར་ལག་ེན་འཐབ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད། ($DISPLAYདེ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དེ་འབད་རུང་།) " #: ../src/main.cpp:279 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "" +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་(s)ཁ་ཕྱེ། (ཡིག་རྒྱུན་གྱི་གདམ་ཁ་དེ་གྲངས་ལས་བཏོན་གཏངརུང་བཏུབ།)" #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" +"ཡིག་ཆ་(s) དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།(use '| program' " +"for pipe)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "" +msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" #: ../src/main.cpp:299 msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " "corner)" msgstr "" +"ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས། (default is the " +"canvas; 0,0 is lower-left corner)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ 0:ཝའི་0:ཨེགསི་ 1:ཝའི་1" #: ../src/main.cpp:304 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་པར་རིས་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། (འབྲི་གཞི་མེན།)" #: ../src/main.cpp:309 msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། " #: ../src/main.cpp:314 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" msgstr "" +"བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས་དེ་ ཧྲིལ་ཨང་གི་གནས་གོང་ཐག་ཉེས་ཤོས་ལུ་པར་བཏབ། (ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་" +"ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (overrides export-dpi)" #: ../src/main.cpp:320 msgid "WIDTH" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད།" #: ../src/main.cpp:324 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི་ནང་གི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་གྱི་མཐོ་ཚད།" #: ../src/main.cpp:325 msgid "HEIGHT" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད།" #: ../src/main.cpp:329 msgid "The ID of the object to export" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་གི་དངོས་པོའི་ཨའི་ཌི།" #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཌི།" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. @@ -7488,50 +8556,61 @@ msgstr "" msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" +"དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན-ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། གཞན་མི་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག (ཕྱིར་འདྲེན་-" +"ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" +"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་ ཌི་པི་ཨའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ལག་ལེན་" +"འཐབ། (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" +"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཏི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (ཨེསི་ཝི་ཇི་གང་རུང་- རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཅན་" +"གྱི་ཡིག་རྒྱུན།)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི།" #: ../src/main.cpp:351 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" +"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་དྭངས་སྒྲིབ། (༠་༠ལས་༡་༠་ཚུན་དང་ ཡང་ན་ ༡་ལས་ ༢༥༥་ཚུན་" +"ལུ།)" #: ../src/main.cpp:352 msgid "VALUE" -msgstr "" +msgstr "གནས་གོང་།" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ཉག་རྐྱང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (སི་ཌི་པོ་ཌི་ ཡང་ན་ ཨིངཀི་སིཀེབ་ མིང་གི་བར་སྟོང་མེད།)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" -msgstr "" +msgstr "པི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../src/main.cpp:366 msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "" +msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../src/main.cpp:371 msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་" #: ../src/main.cpp:377 +#, fuzzy msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "" +msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../src/main.cpp:383 +#, fuzzy msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུར་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད། (ཨི་པི་་ཨེསི།)" #: ../src/main.cpp:388 msgid "" @@ -7545,6 +8624,8 @@ msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" +"པར་རིས་ཀྱི་་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་" +"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 @@ -7552,6 +8633,8 @@ msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" +"པར་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་" +"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 @@ -7559,6 +8642,8 @@ msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" +"པར་རིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-" +"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 @@ -7566,6 +8651,8 @@ msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" +"པར་རིས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-" +"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -7573,16 +8660,16 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:422 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ཨའི་ཌི།" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory #: ../src/main.cpp:428 msgid "Print out the extension directory and exit" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན་འབད།" #: ../src/main.cpp:433 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཌེཕསི་ དབྱེ་ཚན་(s)ནང་ལས་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངོས་ཚིག་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/main.cpp:438 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" @@ -7605,308 +8692,337 @@ msgid "OBJECT-ID" msgstr "" #: ../src/main.cpp:453 -msgid "Start Inkscape in interative shell mode." +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:993 +#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" "Available options:" msgstr "" +"[གདམ་ཁ་ཚུ་...] [ཡིག་སྣོད་...]\n" +"\n" +"འཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ:" #. ## Add a menu for clear() #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" #: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "གསརཔ། (_N)" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སྦྱར།(_z)" #: ../src/menus-skeleton.h:71 msgid "Clo_ne" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ།(_n)" #: ../src/menus-skeleton.h:91 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "སྟོན། (_V)" #: ../src/menus-skeleton.h:92 msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)" #: ../src/menus-skeleton.h:108 msgid "_Display mode" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" #: ../src/menus-skeleton.h:120 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "སྟོན་/སྦ་བཞག" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:139 msgid "_Layer" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ། (_L)" #: ../src/menus-skeleton.h:159 msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ། (_O)" #: ../src/menus-skeleton.h:166 msgid "Cli_p" -msgstr "" +msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)" #: ../src/menus-skeleton.h:170 msgid "Mas_k" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)" #: ../src/menus-skeleton.h:174 msgid "Patter_n" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི།(_n)" #: ../src/menus-skeleton.h:198 msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ../src/menus-skeleton.h:221 -msgid "Path Effects" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ།(_P)" -#: ../src/menus-skeleton.h:227 +#: ../src/menus-skeleton.h:225 msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག (_T)" -#: ../src/menus-skeleton.h:246 +#: ../src/menus-skeleton.h:244 +#, fuzzy msgid "Filter_s" -msgstr "" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" -#: ../src/menus-skeleton.h:252 +#: ../src/menus-skeleton.h:250 +#, fuzzy msgid "Exte_nsions" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\"" -#: ../src/menus-skeleton.h:259 +#: ../src/menus-skeleton.h:257 msgid "Whiteboa_rd" -msgstr "" +msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)" -#: ../src/menus-skeleton.h:263 +#: ../src/menus-skeleton.h:261 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)" -#: ../src/menus-skeleton.h:267 +#: ../src/menus-skeleton.h:265 msgid "Tutorials" -msgstr "" +msgstr "སློབ་སྟོན་པ་ཚུ།" -#: ../src/node-context.cpp:227 +#: ../src/node-context.cpp:223 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" +"ཚད་འཛིན་: ནོཌི་གི་དབྱེ་བ་སོར་སྟོན་འབད། བཤེད་བཟུང་གི་གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་" +"སྤ་བཤུད་འབད།Ctrl+Alt: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/node-context.cpp:228 +#: ../src/node-context.cpp:224 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" +"སོར་ལྡེ་: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་" +"ཆ་རང་བསྒྱིར།" -#: ../src/node-context.cpp:229 +#: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" +"གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་" +"དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:750 ../src/seltrans.cpp:574 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 msgid "Stamp" -msgstr "" +msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" -#: ../src/nodepath.cpp:1656 ../src/nodepath.cpp:1682 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1658 ../src/nodepath.cpp:1684 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1660 ../src/nodepath.cpp:1686 ../src/nodepath.cpp:1701 -#: ../src/nodepath.cpp:3612 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:3615 msgid "Move nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1739 +#: ../src/nodepath.cpp:1742 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" +"ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ གུག་གུགཔ་དེ་" +"དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་" +"གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/nodepath.cpp:1909 +#: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1971 +#: ../src/nodepath.cpp:1974 msgid "Distribute nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:2009 +#: ../src/nodepath.cpp:2012 msgid "Add nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/nodepath.cpp:2011 ../src/nodepath.cpp:2113 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/nodepath.cpp:2205 +#: ../src/nodepath.cpp:2208 msgid "Break path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/nodepath.cpp:2261 +#: ../src/nodepath.cpp:2264 msgid "Close subpath" -msgstr "" +msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ ཁ་བསྡམ་" -#: ../src/nodepath.cpp:2322 +#: ../src/nodepath.cpp:2325 msgid "Join nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་" -#: ../src/nodepath.cpp:2349 +#: ../src/nodepath.cpp:2352 msgid "Close subpath by segment" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ཐོག་ལས་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྡམས་" -#: ../src/nodepath.cpp:2403 +#: ../src/nodepath.cpp:2406 msgid "Join nodes by segment" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" -#: ../src/nodepath.cpp:2416 ../src/nodepath.cpp:2431 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "" +msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་དགོཔ་ཨིན།" -#: ../src/nodepath.cpp:2588 ../src/nodepath.cpp:2624 ../src/nodepath.cpp:2628 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/nodepath.cpp:2590 +#: ../src/nodepath.cpp:2593 msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཉམས་སྲུང་འབད་དེ་ ནོཌིསི་བཏོན་གཏང་་" -#: ../src/nodepath.cpp:2647 ../src/nodepath.cpp:2661 +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" +"འགྲུལ་ལམ་གུར་ བར་ན་གི་ཆ་གོས་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་ས་ཚིག་གི་མཐུད་མཚམས་མེན་མི་གཉིས་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:2757 +#: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚའོལ་མི་འཐོབ།" -#: ../src/nodepath.cpp:2789 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/nodepath.cpp:2810 +#: ../src/nodepath.cpp:2813 msgid "Change segment type" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/nodepath.cpp:2827 ../src/nodepath.cpp:3564 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:3858 +#: ../src/nodepath.cpp:3861 msgid "Retract handle" -msgstr "" +msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:3913 +#: ../src/nodepath.cpp:3916 msgid "Move node handle" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:4098 +#: ../src/nodepath.cpp:4101 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " "handles" msgstr "" +"ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་%0.2f°, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་" +"འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་" +"གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་" -#: ../src/nodepath.cpp:4292 +#: ../src/nodepath.cpp:4295 msgid "Rotate nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" -#: ../src/nodepath.cpp:4407 +#: ../src/nodepath.cpp:4410 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4433 +#: ../src/nodepath.cpp:4436 msgid "Scale nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/nodepath.cpp:4477 +#: ../src/nodepath.cpp:4480 msgid "Flip nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:4646 +#: ../src/nodepath.cpp:4649 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" +"ནོཌི་: འགྲུུལ་ལམ་དེ་ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་ལུ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་" +"ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། འགྲུལ་ལམ་དེ་བཤེད་བཟུང་གི་བཀོད་རྒྱ་དང་འཁྲིལ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་" +"ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4879 +#: ../src/nodepath.cpp:4882 msgid "end node" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4884 +#: ../src/nodepath.cpp:4887 msgid "cusp" -msgstr "" +msgstr "རྣོ་ཅན།" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4887 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "smooth" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4889 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#, fuzzy msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4891 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "symmetric" -msgstr "" +msgstr "མཛེས་སྙོམས།" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4897 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" +"མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་" +"གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../src/nodepath.cpp:4899 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" +"བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 +#: ../src/nodepath.cpp:4905 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" +"བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../src/nodepath.cpp:4914 +#: ../src/nodepath.cpp:4917 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" +" ནོདི་ ཡང་ན་ ནོཌི་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ།འདྲུད། ནོཌི་ཚུ་སི་ཀལཔཊི་ལུ་ གདམ་ལྡེ་+འདྲུད་;" +"ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ < >[ ] བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4918 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" +" ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་ འདྲུད། མདའ་རྟགས ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལྡེ་" +"མིག་ཚུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4941 ../src/nodepath.cpp:4953 +#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" +"དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4945 +#: ../src/nodepath.cpp:4948 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -7915,222 +9031,261 @@ msgid_plural "" "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " "or drag around nodes to select." msgstr[0] "" +"0 out of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།ཨེབ་གཏང་།, ཨོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་" +"།, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" msgstr[1] "" +"0 out of %i ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། ཨེད་གཏང་།, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་" +"གཏང་, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4951 +#: ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Drag the handles of the object to modify it." -msgstr "" +msgstr "འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4959 +#: ../src/nodepath.cpp:4962 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s." +msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4966 +#: ../src/nodepath.cpp:4969 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." msgid_plural "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" +"%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་" +"འགྲུལ་ལམ་%s." msgstr[1] "" +"%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་" +"འགྲུལ་ལམ་%s." -#: ../src/nodepath.cpp:4972 +#: ../src/nodepath.cpp:4975 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s." +msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s." -#: ../src/object-edit.cpp:408 +#: ../src/object-edit.cpp:439 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" +"ཀེར་ཕྲང་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:412 +#: ../src/object-edit.cpp:443 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" +"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་" +"ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420 +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrlto lock " -"ratio or stretch in one dimension only" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" +"དཔྱ་ཚད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ རྒྱ་ཁྱོན་གཅིག་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྣར་ནིའི་དོན་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་" +"ཅན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་ ཚུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657 -#: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663 +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669 -#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675 +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:678 +#: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:896 +#: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" +"སྒོར་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:899 +#: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" +"སྒོརལ་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་མཐོ་ཚདདེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:902 +#: ../src/object-edit.cpp:933 +#, fuzzy msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགདེ་ ཚད་" +"འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ་བཟོ། ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་ འདྲུད། ཆ་" +"བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ་ཕྱི་ཁར་ལུ་འདྲུད།" -#: ../src/object-edit.cpp:906 +#: ../src/object-edit.cpp:937 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" +"གཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས་དེ་གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའིདོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ།" -#: ../src/object-edit.cpp:1045 +#: ../src/object-edit.cpp:1076 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" +"སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐར་མ་དང་ ཡང་ན་ ཟུར་མང་དབྱིབས་དེ་གི་ཕན་བསླབ་མའ་འཁོར་དེ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད། དེ་བཟུམ་སྦེ་གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:1052 +#: ../src/object-edit.cpp:1083 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" +"སྐར་མ་དེ་གི་གཞི་བརྟེན་མཐའ་འཁོར་དེ་ སྐར་མའི་འོད་དེ་འོད་མདངས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་" +"འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་དང་ གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་" +"ནི་འི་དོན་ལུ་གདམ་སྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:1235 +#: ../src/object-edit.cpp:1266 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" +"ནང་ན་;ལས་སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ " +"གཅིག་ཏུ་འདུ་ནི/སོ་སོ་འཕྲལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒྲིལ་/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/object-edit.cpp:1238 +#: ../src/object-edit.cpp:1269 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" msgstr "" +" ཕྱི་ཁར་;ལས་ སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ " +"ཕྱི་ཁར་ལུ་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ་/བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་་ སྒྲིལ/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/object-edit.cpp:1282 +#: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" -msgstr "" +msgstr "དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:1318 +#: ../src/object-edit.cpp:1349 msgid "Drag to resize the flowed text frame" -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་དེ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།" #: ../src/path-chemistry.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Select object(s) to combine." -msgstr "" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/path-chemistry.cpp:53 +#, fuzzy msgid "Combining paths..." -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:160 +#: ../src/path-chemistry.cpp:161 msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" -#: ../src/path-chemistry.cpp:167 +#: ../src/path-chemistry.cpp:168 +#, fuzzy msgid "No path(s) to combine in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:179 +#: ../src/path-chemistry.cpp:180 msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "" +msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:183 +#: ../src/path-chemistry.cpp:184 +#, fuzzy msgid "Breaking apart paths..." -msgstr "" +msgstr "སོ་སོ་ བཏོག" -#: ../src/path-chemistry.cpp:269 +#: ../src/path-chemistry.cpp:271 msgid "Break apart" -msgstr "" +msgstr "སོ་སོ་ བཏོག" -#: ../src/path-chemistry.cpp:271 +#: ../src/path-chemistry.cpp:273 msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འགྲུལ་ལམ་(s) སོ་སོ་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནི་མིན་འདུག" -#: ../src/path-chemistry.cpp:283 +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་(s)འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:289 +#: ../src/path-chemistry.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Converting objects to paths..." -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" -#: ../src/path-chemistry.cpp:311 +#: ../src/path-chemistry.cpp:313 msgid "Object to path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་" -#: ../src/path-chemistry.cpp:313 +#: ../src/path-chemistry.cpp:315 msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མིན་འདུག" -#: ../src/path-chemistry.cpp:550 +#: ../src/path-chemistry.cpp:552 msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/path-chemistry.cpp:559 +#: ../src/path-chemistry.cpp:561 +#, fuzzy msgid "Reversing paths..." -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" -#: ../src/path-chemistry.cpp:586 +#: ../src/path-chemistry.cpp:588 msgid "Reverse path" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:590 msgid "No paths to reverse in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" #: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 msgid "Continuing selected path" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།" #: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Creating new path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 msgid "Appending to selected path" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།" #: ../src/pencil-context.cpp:374 msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་ནི་དང་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" #: ../src/pencil-context.cpp:380 msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "" +msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" #: ../src/pencil-context.cpp:385 msgid "Drag to continue the path from this point." -msgstr "" +msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། " #. Write curves to object #: ../src/pencil-context.cpp:458 msgid "Finishing freehand" -msgstr "" +msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:255 +#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" #: ../src/pencil-context.cpp:565 msgid "" @@ -8139,56 +9294,71 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/pencil-context.cpp:593 +#, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" -msgstr "" +msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།" #: ../src/pen-context.cpp:667 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" +"འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་" +"ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ " #: ../src/pen-context.cpp:677 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" +"ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་" +"ཞིནམ་ལས་འདྲུད་" -#: ../src/pen-context.cpp:1270 -#, c-format +#: ../src/pen-context.cpp:1271 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" +"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" -#: ../src/pen-context.cpp:1271 -#, c-format +#: ../src/pen-context.cpp:1272 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" +"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" -#: ../src/pen-context.cpp:1289 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" +"བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་: དབྱེ་རིམ་%3.2f° རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་" +"ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/pen-context.cpp:1311 -#, c-format +#: ../src/pen-context.cpp:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" +"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;ཚད་འཛིནདང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/pen-context.cpp:1312 -#, c-format +#: ../src/pen-context.cpp:1313 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" +"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;ཚད་འཛིནདང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/pen-context.cpp:1359 +#: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" #: ../src/persp3d.cpp:335 msgid "Toggle vanishing point" @@ -8198,271 +9368,298 @@ msgstr "" msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" -#: ../src/preferences.cpp:104 +#: ../src/preferences.cpp:101 +#, fuzzy msgid "" "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" +"ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n" +"སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དེ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" #. the creation failed -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:122 -#, c-format +#: ../src/preferences.cpp:116 +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "" +"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n" +"%s" #. The profile dir is not actually a directory -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:140 -#, c-format +#: ../src/preferences.cpp:134 +#, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "" +"%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n" +"%s" #. The write failed. -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:151 -#, c-format +#: ../src/preferences.cpp:145 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." -msgstr "" +msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:169 -#, c-format +#: ../src/preferences.cpp:163 +#, fuzzy, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "" +"%sདེ་དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མེན།\n" +"%s" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:181 -#, c-format +#: ../src/preferences.cpp:175 +#, fuzzy, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:193 +#: ../src/preferences.cpp:188 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:203 -#, c-format +#: ../src/preferences.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "" +"%sདེ་དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n" +"%s" #: ../src/rdf.cpp:172 msgid "CC Attribution" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།" #: ../src/rdf.cpp:177 msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" #: ../src/rdf.cpp:182 msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" #: ../src/rdf.cpp:187 msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།" #: ../src/rdf.cpp:192 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" #: ../src/rdf.cpp:197 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" #: ../src/rdf.cpp:202 msgid "Public Domain" -msgstr "" +msgstr "མི་མང་ཌོ་མེན།" #: ../src/rdf.cpp:207 msgid "FreeArt" -msgstr "" +msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།" #: ../src/rdf.cpp:212 +#, fuzzy msgid "Open Font License" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../src/rdf.cpp:229 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིང་།" #: ../src/rdf.cpp:230 msgid "Name by which this document is formally known." -msgstr "" +msgstr "གཞུང་འབྲེལ་གྱི་ཐོག་ལས་ངོས་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་མིང་བཏགས།" #: ../src/rdf.cpp:232 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ཚེས་གྲངས།" #: ../src/rdf.cpp:233 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་གསར་བསྐྲུན་དང་གཅིག་ཁར་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས།(ལོ་-ཟླ་-ཉིནམ།)." #: ../src/rdf.cpp:235 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "རྩ་སྒྲིག" #: ../src/rdf.cpp:236 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་དངོས་ཅན་ ཡང་ན་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་རྣམ་སྤྲུལ། (MIME type)." #: ../src/rdf.cpp:239 msgid "Type of document (DCMI Type)." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དབྱེ་བ། (DCMI Type)." #: ../src/rdf.cpp:242 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" #: ../src/rdf.cpp:243 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔ་གོང་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "Rights" -msgstr "" +msgstr "ཐོབ་དབང་།" #: ../src/rdf.cpp:246 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བློ་རིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ལུ་ཐོབ་དབང་དང་བཅས་པའི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།" #: ../src/rdf.cpp:249 msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཡོད་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" #: ../src/rdf.cpp:253 msgid "Unique URI to reference this document." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡི་ན་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི།" #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" #: ../src/rdf.cpp:256 msgid "Unique URI to reference the source of this document." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་འབྱུང་ཁུངས་དེ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" #: ../src/rdf.cpp:258 msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" #: ../src/rdf.cpp:259 msgid "Unique URI to a related document." -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" #: ../src/rdf.cpp:261 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ཁ་སྐད།" #: ../src/rdf.cpp:262 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" +"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཁ་སྐད་ཀྱིང་དོན་ལུ་ ཡི་གུ་གཉིས་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག་ངོ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཁ་སྐ་" +"ཀྱི་ངོ་རྟགས། (དཔེ་འབད་བཅིན་ 'en-GB')" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "གཙོ་ཚིག" #: ../src/rdf.cpp:265 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." msgstr "" +"གཙོ་ཚིག་དང་ ཚིག་ཚན་ ཡང་ན་ དབྱེ་བཟོ་ཚུ་གིས་ཚུ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་མགོ་མིང་དེ་ལྷོད་རྟགས་སྦེ་སོ་སོ་འཕྱལ་" +"ཡོདཔ།" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/rdf.cpp:269 msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" #: ../src/rdf.cpp:270 msgid "Extent or scope of this document." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བརྒྱ་བསྐྱེད་དང་ ཡང་ན་ འོས་སྐབས།" -#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" #: ../src/rdf.cpp:274 msgid "A short account of the content of this document." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་གྱི་རྩིས་ཐོ་ཐུང་ཀུ་ཅིག" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/rdf.cpp:278 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "ཕན་འདེབས་པ།" #: ../src/rdf.cpp:279 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་ལུ་ཕན་འདེབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་ཚུ་གི་མིང་།" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:283 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:285 msgid "URI to this document's license's namespace definition." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཆོག་ཐམ་གྱི་མིང་གི་བར་སྟོང་གི་ངེས་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:289 msgid "Fragment" -msgstr "" +msgstr "ཆག་དུམ།" #: ../src/rdf.cpp:290 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." -msgstr "" +msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕི་ཆོག་ཐམ་དབྱེ་ཚན་དེ་གི་དོན་ལུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཆག་དུམ།" #: ../src/rect-context.cpp:344 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" +"ཚད་འཛིན་: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་" +"ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" #: ../src/rect-context.cpp:486 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/rect-context.cpp:489 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/rect-context.cpp:491 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/rect-context.cpp:495 #, c-format @@ -8470,446 +9667,497 @@ msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/rect-context.cpp:516 msgid "Create rectangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/select-context.cpp:232 +#: ../src/select-context.cpp:233 msgid "Move canceled." -msgstr "" +msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ཆ་མེད་གཏང་།" -#: ../src/select-context.cpp:240 +#: ../src/select-context.cpp:241 msgid "Selection canceled." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" -#: ../src/select-context.cpp:555 +#: ../src/select-context.cpp:559 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:557 +#: ../src/select-context.cpp:561 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:717 +#: ../src/select-context.cpp:725 +#, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "" +msgstr "ཚད་འཛིན་: སྡེ་ཚད་སྦེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/select-context.cpp:718 +#: ../src/select-context.cpp:726 +#, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" +"སོར་ལྡེ་: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" -#: ../src/select-context.cpp:719 +#: ../src/select-context.cpp:727 +#, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ལྡེ་:སྤོ་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། " -#: ../src/select-context.cpp:890 +#: ../src/select-context.cpp:902 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་སྡེ་ཚན་མེན་པས། བཙུགས་མི་བཏུབ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:193 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:195 msgid "Delete text" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:201 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:203 msgid "Nothing was deleted." -msgstr "" +msgstr "ག་ནི་ཡང་བཏོན་མ་གཏང་པས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 ../src/widgets/toolbox.cpp:5745 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "བཏོན་གཏང་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:247 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 msgid "Select object(s) to duplicate." -msgstr "" +msgstr "བརྫུན་མ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s) སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:339 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:341 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:462 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:464 +#, fuzzy msgid "Select some objects to group." -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:549 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:551 msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:590 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:592 msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་ཚན་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:686 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:688 msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:692 ../src/selection-chemistry.cpp:752 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 ../src/selection-chemistry.cpp:850 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་" +"བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།" #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:732 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#, fuzzy msgid "undo_action|Raise" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:744 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 msgid "Select object(s) to raise to top." -msgstr "" +msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:767 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 msgid "Raise to top" -msgstr "" +msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:780 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་(s)དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:830 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "མར་ཕབ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:842 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "" +msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:877 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 msgid "Lower to bottom" -msgstr "" +msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:884 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:891 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:958 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 msgid "Paste style" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#, fuzzy msgid "Paste live path effect" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:986 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "" +msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#, fuzzy msgid "Remove live path effect" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "" +msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#, fuzzy msgid "Remove filter" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1028 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 msgid "Paste size" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 msgid "Paste size separately" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1045 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "" +msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1071 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 msgid "Raise to next layer" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1078 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 msgid "No more layers above." -msgstr "" +msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1090 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "" +msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 msgid "Lower to previous layer" -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 msgid "No more layers below." -msgstr "" +msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 msgid "Remove transform" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "" +msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°à¼¡à¼§à¼¦à¼‹ སི་སི་ཌབ་ལུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "" +msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°à¼¡à¼§à¼¦à¼‹ སི་ཌབ་ལུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1434 ../src/seltrans.cpp:484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་བ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1481 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 msgid "Rotate by pixels" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1536 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 msgid "Scale by whole factor" -msgstr "" +msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1551 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 msgid "Move vertically" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 msgid "Move horizontally" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 ../src/selection-chemistry.cpp:1583 -#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "སྤོ་བཤུད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1577 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." -msgstr "" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." -msgstr "" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1757 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." -msgstr "" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1914 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1930 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#, fuzzy msgid "Select clones to relink." -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1937 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་དངོས་པོ་ཅིག སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#, fuzzy msgid "Relink clone" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1978 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#, fuzzy msgid "Select clones to unlink." -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2027 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 msgid "No clones to unlink in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 msgid "Unlink clone" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2044 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" +"དེའི་ངོ་མ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། དེའི་འབྱུང་ཁུངས་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་ལེན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། འགྲུལ་ལམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་" +"གུའི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་" +"འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2067 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་འཛོལ་མི་འཐོབ། (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་" +"ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2073 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ མཐོང་མི་ཚུགས། (འ་ནི་དེ་ <" +"defs>ནང་ལུ་ཡོད།)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#, fuzzy msgid "Objects to marker" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#, fuzzy msgid "Objects to guides" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2331 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 msgid "Objects to pattern" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2347 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" +"ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་" +"འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 msgid "No pattern fills in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 msgid "Pattern to objects" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2664 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 msgid "Create bitmap" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" +"ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་" +"འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" +"ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་" +"(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 msgid "Set clipping path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2808 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set mask" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2821 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" +"ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་" +"འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2894 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 msgid "Release clipping path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2896 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release mask" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "" +msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) #: ../src/selection-describer.cpp:43 +#, fuzzy msgid "web|Link" -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་ལམ།" #: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་ཐིག" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2491 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" #: ../src/selection-describer.cpp:49 msgid "Flowed text" -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག" #: ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག" #: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2719 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" #: ../src/selection-describer.cpp:61 msgid "Polyline" -msgstr "" +msgstr "པོ་ལ་ཡིན།" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 +#, fuzzy msgid "3D Box" -msgstr "" +msgstr "སྒྲོམ།" #: ../src/selection-describer.cpp:71 msgid "object|Clone" @@ -8917,238 +10165,255 @@ msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:75 msgid "Offset path" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ།" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2493 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 msgid "Star" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ།" #: ../src/selection-describer.cpp:125 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་/བསྒྱིར་ནིའི་བཤེད་བཟུང་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:127 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" +"དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་" +"དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།" #: ../src/selection-describer.cpp:136 msgid "root" -msgstr "" +msgstr "རྩ་བ།" #: ../src/selection-describer.cpp:148 #, c-format msgid "layer %s" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་%s" #: ../src/selection-describer.cpp:150 #, c-format msgid "layer %s" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་%s" #: ../src/selection-describer.cpp:159 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../src/selection-describer.cpp:168 #, c-format msgid " in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ནང་ལུ།" #: ../src/selection-describer.cpp:170 #, c-format msgid " in group %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་%s(%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:172 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " ནང་ལུ་%iརྩ་ལག་ཚུ། (%s)" +msgstr[1] "%i parents (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" +msgstr[1] "ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" #: ../src/selection-describer.cpp:185 msgid "Use Shift+D to look up original" -msgstr "" +msgstr "ངོ་མ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/selection-describer.cpp:189 msgid "Use Shift+D to look up path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/selection-describer.cpp:193 msgid "Use Shift+D to look up frame" -msgstr "" +msgstr "གཞི་ཁྲམ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:203 +#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།" +msgstr[1] "%i དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:213 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ། %s" +msgstr[1] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:218 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ %s, %s" +msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ།%s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:223 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ %s, %s, %s" +msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:228 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i དངོས་པོ་ %i གི་དབྱེ་བ།" +msgstr[1] "%iདངོས་པོ་%iགི་དབྱེ་བ་ཚུ།" #: ../src/selection-describer.cpp:233 #, c-format msgid "%s%s. %s." -msgstr "" +msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "གསེག་ལོག་" -#: ../src/seltrans.cpp:499 +#: ../src/seltrans.cpp:503 msgid "Set center" -msgstr "" +msgstr "དབུས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/seltrans.cpp:596 +#: ../src/seltrans.cpp:600 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" +"བསྒྱིར་ནི་དང་གསེག་ལོག་འབད་ནི་གི་དབུས། ཡང་བསྐྱར་ས་གནས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས་ཡང་དབུས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུགས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་" +"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙིར་བཏོན་ ཡང་ན་ བསྣར།" -#: ../src/seltrans.cpp:624 +#: ../src/seltrans.cpp:628 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་" +"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/seltrans.cpp:628 +#: ../src/seltrans.cpp:632 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མིའི་" +"མཐའ་སྐོར་ཏེ་གསེག་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོརལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ གསེག་་ལོག་འབད།" -#: ../src/seltrans.cpp:629 +#: ../src/seltrans.cpp:633 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་ཡོད་མི་སྒྱིད་" +"ཁུག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" -#: ../src/seltrans.cpp:763 +#: ../src/seltrans.cpp:767 msgid "Reset center" -msgstr "" +msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/seltrans.cpp:1008 ../src/seltrans.cpp:1107 +#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" +"དཔྱ་ཚད་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f%% x %0.2f%%;ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་" +"འཇལ།" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1219 +#: ../src/seltrans.cpp:1223 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f° ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གསེག་ལོག་འབད།" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1279 +#: ../src/seltrans.cpp:1283 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་%0.2f°; ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" -#: ../src/seltrans.cpp:1321 +#: ../src/seltrans.cpp:1325 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Move center to %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1485 +#: ../src/seltrans.cpp:1495 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " "with Shift to disable snapping" msgstr "" +"%s, %s;གིས་ ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བཀག་ཆ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ Ctrlདང་གཅིག་ཁར་དང་ དཔར་" +"བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ སྤེ་བཤུད་འབད།" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" -msgstr "" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" #: ../src/sp-anchor.cpp:178 #, c-format msgid "Link to %s" -msgstr "" +msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ " #: ../src/sp-anchor.cpp:182 msgid "Link without URI" -msgstr "" +msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི་མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" #: ../src/sp-ellipse.cpp:630 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་ཐིག" #: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས།" #: ../src/sp-ellipse.cpp:865 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "ཞུ་དབྱིབས།" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/sp-flowregion.cpp:270 #, c-format msgid "Flow region" -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།" #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see @@ -9157,218 +10422,229 @@ msgstr "" #: ../src/sp-flowregion.cpp:487 #, c-format msgid "Flow excluded region" -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པར་ཡོད་མི་ལུང་ཕྱོགས།" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:377 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 #, c-format msgid "Flowed text (%d character)" msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +msgstr[1] "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:379 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 #, c-format msgid "Linked flowed text (%d character)" msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +msgstr[1] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "Guides around page" msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:420 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" #: ../src/sp-guide.cpp:423 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" #: ../src/sp-guide.cpp:428 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1110 +#: ../src/sp-image.cpp:1128 msgid "embedded" -msgstr "" +msgstr "གནས་འདྲེན།" -#: ../src/sp-image.cpp:1118 +#: ../src/sp-image.cpp:1136 #, c-format msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "" +msgstr "གཞི་བསྟུན་བྱང་ཉེས་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྙན།: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1119 +#: ../src/sp-image.cpp:1137 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "" +msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ལྡེ།: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" -#: ../src/spiral-context.cpp:433 +#: ../src/spiral-context.cpp:432 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g°;དེ་ཚད་འཛིན་གཅིག་ཁར་" +"སྒྲིལ།:" -#: ../src/spiral-context.cpp:454 +#: ../src/spiral-context.cpp:453 msgid "Create spiral" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/sp-item.cpp:1029 +#: ../src/sp-item.cpp:1035 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ།" -#: ../src/sp-item.cpp:1046 +#: ../src/sp-item.cpp:1052 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1051 -#, c-format +#: ../src/sp-item.cpp:1057 +#, fuzzy, c-format msgid "%s; masked" -msgstr "" +msgstr "%s" -#: ../src/sp-item.cpp:1059 -#, c-format +#: ../src/sp-item.cpp:1065 +#, fuzzy, c-format msgid "%s; filtered (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s" -#: ../src/sp-item.cpp:1061 -#, c-format +#: ../src/sp-item.cpp:1067 +#, fuzzy, c-format msgid "%s; filtered" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../src/sp-item-group.cpp:742 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" +msgstr[1] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" #: ../src/sp-line.cpp:190 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག" #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་པར་" #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../src/splivarot.cpp:106 msgid "Cut path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་" #: ../src/splivarot.cpp:121 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "" +"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/splivarot.cpp:125 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "" +"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/splivarot.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "" +"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ཚུ་ ལས་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་" +"གཉིས་ཏག་ཏག་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" +"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་" +"གི་ཛེཊི་-གོ་རིམ་དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་ནི་མས།" #: ../src/splivarot.cpp:192 msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ཅིག་ འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་ བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་མི་ཚུགས།" #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "" +"སི་ཊོཀ་འདི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད་" #: ../src/splivarot.cpp:954 msgid "Convert stroke to path" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་ འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" #: ../src/splivarot.cpp:957 msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེད་" #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ འགྲུལ་ལམ་མེན་ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" -msgstr "" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/splivarot.cpp:1254 msgid "Select path(s) to inset/outset." -msgstr "" +msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/splivarot.cpp:1472 msgid "Outset path" -msgstr "" +msgstr "ཕྱི་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་" #: ../src/splivarot.cpp:1472 msgid "Inset path" -msgstr "" +msgstr "ནང་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་" #: ../src/splivarot.cpp:1474 msgid "No paths to inset/outset in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" #: ../src/splivarot.cpp:1652 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1654 +#, fuzzy msgid "Simplifying paths:" -msgstr "" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" #: ../src/splivarot.cpp:1691 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s %d of %d paths simplified..." -msgstr "" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་ %s - %dའགྲུལ་འཁོར་གྱི་ %d འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ་་་་་" #: ../src/splivarot.cpp:1703 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%d paths simplified." -msgstr "" +msgstr "འབདཡོདཔ་ - %dའགྲུལ་ལམ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ།" #: ../src/splivarot.cpp:1717 msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/splivarot.cpp:1731 msgid "Simplify" -msgstr "" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་" #: ../src/splivarot.cpp:1733 msgid "No paths to simplify in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)" #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." @@ -9378,151 +10654,161 @@ msgstr "" #: ../src/sp-offset.cpp:426 #, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "" +msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག" #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" -msgstr "" +msgstr "ཕྱི་སྒིག" #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" -msgstr "" +msgstr "ནང་སྒྲིག" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign #: ../src/sp-offset.cpp:430 #, c-format msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" -msgstr "" +msgstr "དཔར་ལེན་ནུས་ཅན།, %s by %f pt" -#: ../src/sp-path.cpp:136 -#, c-format -msgid "Path (%i node, path effect)" -msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/sp-path.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path (%i node, path effect: %s)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" +msgstr[0] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌི)" +msgstr[1] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌིསི་)" -#: ../src/sp-path.cpp:139 +#: ../src/sp-path.cpp:159 #, c-format msgid "Path (%i node)" msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌི)" +msgstr[1] "འགྲུལ་ལམ་ (%i ནོཌིསི་)" #: ../src/sp-polygon.cpp:226 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" #: ../src/sp-polyline.cpp:177 msgid "Polyline" -msgstr "" +msgstr "པོ་ལ་ཡིན།" #: ../src/sp-rect.cpp:223 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. #: ../src/sp-spiral.cpp:324 #, c-format msgid "Spiral with %3f turns" -msgstr "" +msgstr "%3f ཊཱནསི་དང་གཅིག་ཁར་ སྒྲིལl" #: ../src/sp-star.cpp:307 #, c-format msgid "Star with %d vertex" msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "སྐར་མ་%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།" +msgstr[1] "སྐར་མ་%d ཝར་ཊེགསི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/sp-star.cpp:311 #, c-format msgid "Polygon with %d vertex" msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ཟུར་མང་དབྱིབས་%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།" +msgstr[1] "ཟུར་མང་དབྱིབས་ with %d ཝར་ཊེག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/sp-switch.cpp:100 #, c-format msgid "Conditional group of %d object" msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡཻ་ཚད་ of %d དངོས་པོ།" +msgstr[1] "གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡ་ཚན་ of %d དངོས་པོ་ཚུ།" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. #: ../src/sp-text.cpp:419 msgid "<no name found>" -msgstr "" +msgstr "<མིང་འཚོལ་མ་ཐོབ།>" #: ../src/sp-text.cpp:425 #, c-format msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག (%s, %s)" #: ../src/sp-text.cpp:426 #, c-format msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག (%s, %s)" #: ../src/sp-tref.cpp:368 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cloned character data%s%s" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ། of: %s" #: ../src/sp-tref.cpp:369 msgid " from " msgstr "" #: ../src/sp-tref.cpp:374 +#, fuzzy msgid "Orphaned cloned character data" -msgstr "" +msgstr "རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།" #: ../src/sp-tspan.cpp:284 +#, fuzzy msgid "Text span" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". #: ../src/sp-use.cpp:327 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../src/sp-use.cpp:335 #, c-format msgid "Clone of: %s" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ། of: %s" #: ../src/sp-use.cpp:339 msgid "Orphaned clone" -msgstr "" +msgstr "རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།" -#: ../src/star-context.cpp:316 +#: ../src/star-context.cpp:315 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "" +msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:442 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g°;དེ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་" +"ཁར་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/star-context.cpp:444 +#: ../src/star-context.cpp:443 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་སྐར་མ་: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་" +"ཟུར་ %5g°; " -#: ../src/star-context.cpp:467 +#: ../src/star-context.cpp:466 msgid "Create star" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:109 msgid "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" +"འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་འགྲུལ་ལམ་.ཅིག་གུར་བཙུགས་ནུག འ་ནི་འདི་ཧེ་མ་རང་ " +"འགྲུལ་ལམ་གུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང། འདི་གི་འགྲུལ་ལམ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་" +"ལེན་འཐབ།" #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 @@ -9530,56 +10816,60 @@ msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" +"དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་" +"བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།" #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "" +msgstr "དེ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འགྲུལ་ལམ་-གུར་-ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "" +msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:293 msgid "Remove manual kerns" -msgstr "" +msgstr "ལག་དེབ་ཀརནི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " "into frame." msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ དང་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་" +"པའི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ དབྱིབས་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནི་" #: ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "" +msgstr " འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:477 msgid "Unflow flowed text" -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་" #: ../src/text-chemistry.cpp:489 msgid "Select flowed text(s) to convert." -msgstr "" +msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:507 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." @@ -9587,154 +10877,162 @@ msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:535 msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་" #: ../src/text-chemistry.cpp:540 msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)མིན་འདུག" -#: ../src/text-context.cpp:445 +#: ../src/text-context.cpp:444 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་" +"དོན་ལུ་ འདྲུད།" -#: ../src/text-context.cpp:447 +#: ../src/text-context.cpp:446 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" +"འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་" +"འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད།" -#: ../src/text-context.cpp:502 +#: ../src/text-context.cpp:501 msgid "Create text" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:526 +#: ../src/text-context.cpp:525 msgid "Non-printable character" -msgstr "" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།" -#: ../src/text-context.cpp:541 +#: ../src/text-context.cpp:540 msgid "Insert Unicode character" -msgstr "" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་" -#: ../src/text-context.cpp:576 +#: ../src/text-context.cpp:575 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -msgstr "" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (བཙུགས་ རྫོགས་ནི་ལུ་): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853 +#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 msgid "Unicode (Enter to finish): " -msgstr "" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (བཙུགས་ རྫོགས་ནི་ལུ་):" -#: ../src/text-context.cpp:653 +#: ../src/text-context.cpp:652 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:685 +#: ../src/text-context.cpp:684 msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" -#: ../src/text-context.cpp:698 +#: ../src/text-context.cpp:697 msgid "Flowed text is created." -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" -#: ../src/text-context.cpp:700 +#: ../src/text-context.cpp:699 msgid "Create flowed text" -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:702 +#: ../src/text-context.cpp:701 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" +"ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་ཆུང་དྲག་པས། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་" +"འབད་བས།" -#: ../src/text-context.cpp:838 +#: ../src/text-context.cpp:837 msgid "No-break space" -msgstr "" +msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།" -#: ../src/text-context.cpp:840 +#: ../src/text-context.cpp:839 msgid "Insert no-break space" -msgstr "" +msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་" -#: ../src/text-context.cpp:877 +#: ../src/text-context.cpp:876 msgid "Make bold" -msgstr "" +msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་" -#: ../src/text-context.cpp:895 +#: ../src/text-context.cpp:894 msgid "Make italic" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་" -#: ../src/text-context.cpp:934 +#: ../src/text-context.cpp:933 msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" -#: ../src/text-context.cpp:968 +#: ../src/text-context.cpp:967 msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་བཤུད་" -#: ../src/text-context.cpp:1016 +#: ../src/text-context.cpp:1015 msgid "Kern to the left" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1041 +#: ../src/text-context.cpp:1040 msgid "Kern to the right" -msgstr "" +msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1066 +#: ../src/text-context.cpp:1065 msgid "Kern up" -msgstr "" +msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1092 +#: ../src/text-context.cpp:1091 msgid "Kern down" -msgstr "" +msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1169 +#: ../src/text-context.cpp:1168 msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་" -#: ../src/text-context.cpp:1190 +#: ../src/text-context.cpp:1189 msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" +msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་" -#: ../src/text-context.cpp:1207 +#: ../src/text-context.cpp:1206 msgid "Contract line spacing" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" -#: ../src/text-context.cpp:1215 +#: ../src/text-context.cpp:1214 msgid "Contract letter spacing" -msgstr "" +msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" -#: ../src/text-context.cpp:1234 +#: ../src/text-context.cpp:1233 msgid "Expand line spacing" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1242 +#: ../src/text-context.cpp:1241 msgid "Expand letter spacing" -msgstr "" +msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1369 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་" -#: ../src/text-context.cpp:1603 -#, c-format +#: ../src/text-context.cpp:1602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " "paragraph." -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དོན་མཚམས་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" -#: ../src/text-context.cpp:1605 -#, c-format +#: ../src/text-context.cpp:1604 +#, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" -#: ../src/text-context.cpp:1613 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། འབབ་རྒྱུན་" +"ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" -#: ../src/text-context.cpp:1723 +#: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་" #: ../src/text-editing.cpp:40 msgid "You cannot edit cloned character data." @@ -9746,6 +11044,9 @@ msgid "" "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " "object to select." msgstr "" +"འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་,ཡང་" +"ན་ དེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད། དེ་ལས་ ནོཌི་ཚུ་དང་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་" +"འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." @@ -9756,64 +11057,90 @@ msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་" +"ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:148 +#, fuzzy msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" +"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." msgstr "" +"སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་" +"ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:160 msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." msgstr "" +"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:166 msgid "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." msgstr "" +"སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་" +"འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ b>ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +"append to selected path." msgstr "" +"ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ " +"མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།" #: ../src/tools-switch.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." msgstr "" +"འགྲུལ་ལམ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། སེལ་" +"འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/tools-switch.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " "path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" +"ཀ་ལ་ག་ར་ཕིག་ སི་ཊོརོག་ཅིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་། གཡོན་/གཡས་ " +"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་བདེ་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཡར་/མར་དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:196 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ ཡང་ན་ ཨེབ་" +"གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:202 msgid "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." msgstr "" +"ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་" +"འདྲུད།" #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" +"མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། " #: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "" @@ -9823,8 +11150,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Drag to erase." -msgstr "" +msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ " #: ../src/tools-switch.cpp:232 msgid "Choose a subtool from the toolbar" @@ -9834,314 +11162,330 @@ msgstr "" #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 #, c-format msgid "Trace: %d. %ld nodes" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ:%d. %ld ནོཌི་ཚུ།" #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/trace/trace.cpp:106 msgid "Select only one image to trace" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/trace/trace.cpp:124 msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/trace/trace.cpp:234 msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཌེཀསི་ཊོཔ་མེད།" #: ../src/trace/trace.cpp:334 msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "" +msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གྲུབ་འབྲས།" #: ../src/trace/trace.cpp:439 msgid "Trace: No active document" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།" #: ../src/trace/trace.cpp:462 msgid "Trace: Image has no bitmap data" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ: གཟུགས་བརྙན་ལུ་བིཊི་མེབ་གནད་སྡུད་མིན་འདུག" #: ../src/trace/trace.cpp:469 msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་: བཤུལ་འཚོལ་འགོ་བཙུག་དོ་་་་་" #. ## inform the document, so we can undo #: ../src/trace/trace.cpp:571 msgid "Trace bitmap" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔ་" #: ../src/trace/trace.cpp:575 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ:འབད་ཚར། %ld ནོཌི་ཚུ་གཧར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/tweak-context.cpp:205 -#, c-format +#: ../src/tweak-context.cpp:204 +#, fuzzy, c-format msgid "Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "ག་ནི་ཡང་བཏོན་མ་གཏང་པས།" -#: ../src/tweak-context.cpp:211 +#: ../src/tweak-context.cpp:210 #, c-format msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:216 +#: ../src/tweak-context.cpp:215 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:219 +#: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:222 +#: ../src/tweak-context.cpp:221 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:225 +#: ../src/tweak-context.cpp:224 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:228 +#: ../src/tweak-context.cpp:227 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:231 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:235 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:243 +#: ../src/tweak-context.cpp:242 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:251 +#: ../src/tweak-context.cpp:250 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:255 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:258 +#: ../src/tweak-context.cpp:257 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:262 +#: ../src/tweak-context.cpp:261 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1210 +#: ../src/tweak-context.cpp:1218 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1246 +#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#, fuzzy msgid "Move tweak" -msgstr "" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1250 +#: ../src/tweak-context.cpp:1258 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#, fuzzy msgid "Move jitter tweak" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#, fuzzy msgid "Scale tweak" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#, fuzzy msgid "Rotate tweak" -msgstr "" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1278 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1282 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1286 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#, fuzzy msgid "Roughen path tweak" -msgstr "" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1294 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1298 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#, fuzzy msgid "Blur tweak" -msgstr "" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" #. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:234 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:255 msgid "Nothing was copied." -msgstr "" +msgstr "ག་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་བརྐྱབས་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:295 ../src/ui/clipboard.cpp:497 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:521 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "" +msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:351 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:372 msgid "Select object(s) to paste style to." -msgstr "" +msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:362 ../src/ui/clipboard.cpp:380 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#, fuzzy msgid "No style on the clipboard." -msgstr "" +msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:402 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:423 msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "" +msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:409 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:430 +#, fuzzy msgid "No size on the clipboard." -msgstr "" +msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:460 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:481 +#, fuzzy msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "" +msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:484 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +#, fuzzy msgid "No effect on the clipboard." -msgstr "" +msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:504 ../src/ui/clipboard.cpp:531 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" #. Item dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:105 msgid "Object _Properties" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)" #. Select item #: ../src/ui/context-menu.cpp:115 msgid "_Select This" -msgstr "" +msgstr "འ་ན་འདི་སེལ་འཐུའབད། (_S)" #. Create link #: ../src/ui/context-menu.cpp:125 msgid "_Create Link" -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)" #. Set mask #: ../src/ui/context-menu.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Set Mask" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #. Release mask #: ../src/ui/context-menu.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Release Mask" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" #. Set Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:154 +#, fuzzy msgid "Set Clip" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" #. Release Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:165 +#, fuzzy msgid "Release Clip" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" #: ../src/ui/context-menu.cpp:288 msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་ལམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)" #. Link dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:346 msgid "Link _Properties" -msgstr "" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" #. Select item #: ../src/ui/context-menu.cpp:352 msgid "_Follow Link" -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས།(_F)" #. Reset transformations #: ../src/ui/context-menu.cpp:357 msgid "_Remove Link" -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)" #. Link dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:405 msgid "Image _Properties" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།(_p)" #: ../src/ui/context-menu.cpp:411 +#, fuzzy msgid "Edit Externally..." -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." #. Item dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:504 msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)" #. * #. * Constructor #. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 msgid "About Inkscape" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 msgid "_Splash" -msgstr "" +msgstr "སིཔེལེཤ།(_S)" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 msgid "_Authors" -msgstr "" +msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 msgid "_Translators" -msgstr "" +msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)" #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in #. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be @@ -10156,638 +11500,711 @@ msgstr "" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་གི་སྐོར་ལས།" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད་ཚུ་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "བགོ་བཀྲམ།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" +"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#, fuzzy msgid "gap|H:" -msgstr "" +msgstr "ཀེབ:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" +"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།) " #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "V:" -msgstr "" +msgstr "ཝི:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 msgid "Remove overlaps" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6896 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 msgid "Arrange connector network" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 msgid "Unclump" -msgstr "" +msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 msgid "Randomize positions" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 msgid "Distribute text baselines" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 msgid "Align text baselines" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Connector network layout" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་སྒྲིག་བཀོད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 msgid "Relative to: " -msgstr "" +msgstr "དང་འབྲེལ་བའི:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#, fuzzy msgid "Treat selection as group: " -msgstr "" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡས་ཕྱོགས་དེ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#, fuzzy msgid "Align left edges" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#, fuzzy msgid "Center objects horizontally" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 msgid "Align right sides" -msgstr "" +msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གི་དེ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡོན་ཕྱོགས་དེ་ ་ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའིགཤམ་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#, fuzzy msgid "Align top edges" -msgstr "" +msgstr "སྤྱི་ཏོག་གི་ཚུ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#, fuzzy msgid "Align bottom edges" -msgstr "" +msgstr "གཤམ་མ་གི་ཚུ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྤྱི་ཏོག་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཤམ་ལུ་ཕྲང།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#, fuzzy msgid "Align baselines of texts" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ནལུ་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "" +msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" -msgstr "" +msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བོག་བཀྲམ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 msgid "Make vertical gaps between objects equal" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" -msgstr "" +msgstr "སྤྱི་ཏོག་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "" +msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" -msgstr "" +msgstr "གཤམ་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 msgid "Randomize centers in both dimensions" -msgstr "" +msgstr "དབུས་ཚུ་ རྒྱ་ཁོན་གཉིས་ཆ་རའི་ནང་ལུ་ གང་བྱུང་བཟོ།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་" +"བསྐྱེད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896 -msgid "Align selected nodes horizontally" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 -msgid "Align selected nodes vertically" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 -msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 msgid "Last selected" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 msgid "First selected" -msgstr "" +msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912 -msgid "Biggest item" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Biggest object" +msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 -msgid "Smallest item" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Smallest object" +msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ།" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 +#, fuzzy msgid "Profile name:" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "སྲུང་བཞག(_S)" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" -msgstr "" +msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད།" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" -msgstr "" +msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "ཆོག་ཐམ།" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154 msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "" +msgstr "དུབ་ལིན་ནང་སྙིང་གི་ངོ་བོ་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "ཆོག་ཐམ་" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "Show page _border" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "If set, rectangular page border is shown" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྲུ་བཞིན་ནར་མོའི་མཐའ་མཚམས་དེ་སྟོན་སྟོནམ་འོང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།(_t)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ད་པ་ཅིན་ མཐའ་མཚམས་འདི་ཨ་རྟག་རང་པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་འོང་དགོ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "_Show border shadow" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།(_S)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་གིས་ འདི་གི་གཡས་དང་མཇུག་ལུ་གཟགས་བརྙེན་སྟོནམ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "" "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" +"ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་དེ་གི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་གསལ་ཅན། (བིཊི་མེཔ་ཚོས་གཞི་ལུ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Page border color" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Color of the page border" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "Default _units:" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 msgid "Show _guides" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན།(_g)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 msgid "Show or hide guides" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "" "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " "part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guideline color" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Color of guidelines" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "_Highlight color:" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "" +msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་དེ་མཱའུསི་གི་འོག་ལུ་ཡོད་པའིི་སྐབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Grid|_New" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Create new grid." -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#, fuzzy msgid "Remove selected grid." -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 +#, fuzzy msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 +#, fuzzy msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#, fuzzy msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#, fuzzy msgid "Color Management" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་མཚམས་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "རྩ་སྒྲིག་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#, fuzzy msgid "Snap _distance" -msgstr "" +msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་གིས་ དབྱེ་བ་མེད་པར་མཐའ་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་དངོས་པོ་ལུ་ " +"པར་བཏབ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#, fuzzy msgid "Snap d_istance" -msgstr "" +msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་" +"ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#, fuzzy msgid "Snap dist_ance" -msgstr "" +msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་" +"ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#, fuzzy msgid "Snap to objects" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#, fuzzy msgid "Snap to grids" -msgstr "" +msgstr "གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 +#, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." -msgstr "" +msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 +#, fuzzy msgid "Link Color Profile" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 +#, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 +#, fuzzy msgid "Link Profile" -msgstr "" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#, fuzzy msgid "Profile Name" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 +#, fuzzy msgid "External script files:" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 +#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 +#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 +#, fuzzy msgid "Add external script..." -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#, fuzzy msgid "Remove external script" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 +#, fuzzy msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_C)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 +#, fuzzy msgid "Defined grids" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:947 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 +#, fuzzy msgid "Remove grid" -msgstr "" +msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་དོན།" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "གྲོགས་རམ། " #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ཚད་བཟུང་།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 +#, fuzzy msgid "No preview" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 msgid "too large for preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 +#, fuzzy msgid "Enable preview" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 +#, fuzzy msgid "All Inkscape Files" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 +#, fuzzy msgid "All Files" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#, fuzzy msgid "All Images" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#, fuzzy msgid "All Vectors" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#, fuzzy msgid "All Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? @@ -10798,8 +12215,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 +#, fuzzy msgid "Guess from extension" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347 msgid "Left edge of source" @@ -10810,87 +12228,103 @@ msgid "Top edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349 +#, fuzzy msgid "Right edge of source" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351 +#, fuzzy msgid "Source width" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352 +#, fuzzy msgid "Source height" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད:" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353 +#, fuzzy msgid "Destination width" -msgstr "" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354 +#, fuzzy msgid "Destination height" -msgstr "" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355 +#, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" #. ######################################### #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393 +#, fuzzy msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 +#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "ཀའི་རོ་" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 msgid "Antialias" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 +#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 +#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 +#, fuzzy msgid "All Image Files" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#, fuzzy msgid "Show Preview" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#, fuzzy msgid "No file selected" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་།" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 msgid "Stroke _paint" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50 msgid "Stroke st_yle" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464 +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 msgid "" "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " "one of the color components. Each column determines how much of each color " @@ -10898,199 +12332,229 @@ msgid "" "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 +#, fuzzy msgid "Image File" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578 +#, fuzzy msgid "Selected SVG Element" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" -#. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647 +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 +#, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#, fuzzy msgid "Light Source:" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#, fuzzy msgid "X coordinate" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#, fuzzy msgid "Y coordinate" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#, fuzzy msgid "Z coordinate" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#, fuzzy msgid "Points At" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#, fuzzy msgid "Specular Exponent" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#, fuzzy msgid "Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#, fuzzy msgid "_Duplicate" -msgstr "" +msgstr "རྫུན་མ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#, fuzzy msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#, fuzzy msgid "R_ename" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#, fuzzy msgid "Rename filter" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#, fuzzy msgid "Apply filter" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#, fuzzy msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#, fuzzy msgid "Duplicate filter" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 +#, fuzzy msgid "_Effect" -msgstr "" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 +#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#, fuzzy msgid "Remove merge node" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#, fuzzy msgid "Add Effect:" -msgstr "" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#, fuzzy msgid "No effect selected" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#, fuzzy msgid "No filter selected" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#, fuzzy msgid "Effect parameters" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#, fuzzy msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy msgid "Width of filter effects region" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy msgid "Height of filter effects region" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -11098,73 +12562,79 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#, fuzzy msgid "Value(s)" -msgstr "" +msgstr "གནས་གོང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" -msgstr "" +msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#, fuzzy msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "དམིགས་གཏད:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#, fuzzy msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -11174,10 +12644,10 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#, fuzzy msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "" @@ -11198,8 +12668,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy msgid "Edge Mode" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" @@ -11209,8 +12680,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy msgid "Preserve Alpha" -msgstr "" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." @@ -11218,8 +12690,9 @@ msgstr "" #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#, fuzzy msgid "Diffuse Color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 @@ -11228,8 +12701,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy msgid "Surface Scale" -msgstr "" +msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 @@ -11240,8 +12714,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#, fuzzy msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་ལམ།" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 @@ -11258,16 +12733,18 @@ msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#, fuzzy msgid "X displacement" -msgstr "" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#, fuzzy msgid "Y displacement" -msgstr "" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" @@ -11275,8 +12752,9 @@ msgstr "" #. default: black #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#, fuzzy msgid "Flood Color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 msgid "The whole filter region will be filled with this color." @@ -11297,20 +12775,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#, fuzzy msgid "Source of Image" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#, fuzzy msgid "Delta X" -msgstr "" +msgstr "བཏོན་གཏང་" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy msgid "Delta Y" -msgstr "" +msgstr "བཏོན་གཏང་" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" @@ -11318,13 +12799,14 @@ msgstr "" #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#, fuzzy msgid "Specular Color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." @@ -11345,8 +12827,9 @@ msgid "Octaves" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#, fuzzy msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "མགྱོགས་ཚད།" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." @@ -11380,7 +12863,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" @@ -11471,491 +12954,603 @@ msgid "" "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive change" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "ལམ་སྟོན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ཚུ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 +msgid "Set guide properties" +msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Guideline" +msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུམ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188 +msgid "Refresh the icons" +msgstr "ངོས་དཔར་དེ་ཡང་སེལ་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "མཱའུསི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" +"དངོས་པོ་དེ་མའུསུ་གིས་འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་གཞི་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན། (གསལ་" +"གཞིའི་པིག་སེལསི།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ཨེབ་གཏང་/ འདྲུད:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" +"(གསལ་གཞི་ནང་ལུ) མའུསུ་མཐོ་ཤོས་སྦེ་འདྲུད་མི་དེ་ ཨེབ་གཏང་སྦེ་མ་གཏོགས་ འདྲུད་སྦེ་ཆ་འཇོག་མི་འབད་དོ་ཡོདཔ་" +"ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 +#, fuzzy msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" +"ཨེབས་ཤུགས་ཚོར་ཅན་ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་ ཡང་ན་ ཐབས་འཕྲུལ་གཞན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་(ལོག་འགོ་བཙུག་དགོཔ་ཨིན་)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" msgstr "" +"ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་གི་ནུས་ཤུགས་ ཡང་ན་ གཞན་ཨེབ་ཤུགས་ཚོར་ཅན་གྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ། ཊེབ་ལེཊི་ལུ་དཀའ་" +"ངལ་འབྱུང་སྟེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#, fuzzy msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "" +msgstr "གིས་ མ་འུསུ་གི་འཁོར་ལོ་དེ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" +"མའུསུ་གཅིག་གི་འཁོར་ལོ་ཉག་ལྟོང་དེ་ གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཉ་ཨིན། (སོར་" +"ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཐད་སྙོམ་སྦེ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "" +msgstr "ཚད་འཛིན་+ མདའ་རྟགས་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "Scroll by:" -msgstr "" +msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" +"ཚན་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དེ་གིས་ གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།(གསལ་གཞིའི་པིག་" +"སེལསི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" -msgstr "" +msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" +"ཚད་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་མི་དང་འཆང་མི་དེ་གིས་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡར་" +"འཕེལ་གཏང་འོང་། (0 དེ་མགྱོགས་བསྐྱོད་མེད་པའི་དོན་ལུ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" -msgstr "" +msgstr "རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "མགྱོགས་ཚད:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" msgstr "" +"འབྲི་གཞི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་གཞིའི་མཐའམ་ལས་ལྷག་སྟེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་ མགྱོགས་ཚད་ག་དེ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་རང་" +"བཞིན་གྱིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་སྨོ། (0 དེ་རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བཤུད་སྒྲིལ་དེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་)འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མ་ལས་" +"ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་སྨོ། ཡོད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ཕྱི་ཁར་དང་ མེད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ནང་འཁོད་ནང་ལུ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 msgid "" "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " "Selector tool (default)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +#, fuzzy msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "" +msgstr "གིས་ མའུསུ་གི་འཁོར་ལོ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 msgid "Delay (in msec):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 +#, fuzzy msgid "Weight factor:" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "" +msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " "(in px units)" msgstr "" +"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཨེབ་མི་དེ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་(s)དང་ ཡང་ན་ མཐུད་མཚམས་ཚུ་(s)" +"འགྱང་ཚད་འདི་གིས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 msgid "> and < scale by:" -msgstr "" +msgstr "> དང < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 msgid "" "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" +"> ཡང་ན་ < ཨེབ་མི་དེ་གིས་ ཡར་སེང་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་ཡར་དང་མར་ཆཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་" +"ནང་ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "" +msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 msgid "" "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" +"ནང་སྒྲིག་དང་ཕྱི་སྒྲིག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གིས་ འགྱང་ཚད་འདི་གིས་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནས་སྤང་འབད།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་" +"ལུ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "" +msgstr "ཕྱོགས་འཁོར- གྲུ་ཟུར་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་བཟུམ་སྦེ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་ཚུ་ བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ ༠་ དང་གཅིག་ཁར་དང་ ༣༦༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་ ༠ དང་གཡས་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་འབད་" +"མི་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཤར་ཁ་ཐུག་ལུ་་༠་ དང་ -༡༨༠་ལས་༡༨༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ དང་གཡོན་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་དང་" +"གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ། " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ཆ་མཉམ་པར་བཏབ་ཨིན:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "degrees" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" +"ཚད་འཛིན་ཨེབ་སྟེ་ཡོད་མི་དེ་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ དབྱེ་རིམ་དེ་ཅིག་པར་བཏབ་ཨིན། འདི་མ་ཚད་ དངུལ་" +"བསྡོམས་དེ་གིས་ཨེབ་ནི་དང་ [ ཡང་ན་] བསྒྱིར་བཅུག་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "" +msgstr "གིས་ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" +"ལག་ཆས་རྒྱས་ཟུམ་འབད་དེ་ +/- ལྡེ་མིག་ཚུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ སྒྱུར་བྱེད་འདི་གིས་ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་" +"ལུ་བར་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་སྟོན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། (སེལ་འཐུ་" +"འབད་མི་ནང་གི་ཅོག་གཅིགཔ།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" +"སེེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཚད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འམད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 +#, fuzzy msgid "times current stroke width" -msgstr "" +msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "" +msgstr "ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབག་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" +"དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Last used style" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོའི་གུར་མཐའ་མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ བཟོ་རྣམ་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "This tool's own style:" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" +"ལག་ཆས་རེ་རེ་གིས་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁོང་རའི་བཟོ་" +"རྣམ་དེ་གསོག་འཇོག་འབད་འོང་། འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "Take from selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#, fuzzy msgid "This tool's style of new objects" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་(དང་པ་)འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་" +"བཞག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 +#, fuzzy msgid "Bounding box to use:" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 +#, fuzzy msgid "Visual bounding box" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 +#, fuzzy msgid "Geometric bounding box" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#, fuzzy msgid "Conversion to guides:" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +#, fuzzy msgid "Keep objects after conversion to guides" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Treat groups as a single object" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 +#, fuzzy msgid "Average all sketches" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 msgid "Width is in absolute units" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཕྲན་ཡང་དག་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +#, fuzzy msgid "Select new path" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་མའབད།" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 msgid "Selector" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 msgid "When transforming, show:" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྟོན:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "" +msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་ངོ་མ་ཚུ་སྟོན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 msgid "Box outline" -msgstr "" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" +msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྒྲོམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "" +msgstr "དངོས་ཕོ་རེ་རེ་ལུ་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 msgid "No per-object selection indication" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "རྟགས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "སྒྲོམ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་གིས་ ཁོང་རའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#, fuzzy msgid "Path outline:" -msgstr "" +msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +#, fuzzy msgid "Path outline color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +#, fuzzy msgid "Selects the color used for showing the path outline." -msgstr "" +msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 msgid "Path outline flash on mouse-over" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Flash time" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " @@ -11963,270 +13558,288 @@ msgid "" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#, fuzzy msgid "Paint objects with:" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2507 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#, fuzzy msgid "Sketch mode" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch." msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "སྨྱུག་བྲིས།" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" +"ཨཱོན་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་མ་རྟེན་པར་ ཆ་ཕྲན་(པི་ཨེགསི་)ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་མེན་པ་" +"ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་གིས་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་རྟེནམ་ཨིནམ་ལས་ རྒྱས་ཟུམ་ག་སྟེ་ལུ་འབད་རུང་ གཅིག་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 +#, fuzzy msgid "Paint Bucket" -msgstr "" - -#. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2517 -msgid "Eraser" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 +#, fuzzy msgid "LPE Tool" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས།" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "" +msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་བྱེད་མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་མི་སྟོན།" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" -msgstr "" +msgstr "ཌོ་པར།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +#, fuzzy msgid "Remember and use last window's geometry" -msgstr "" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +#, fuzzy msgid "Don't save window geometry" -msgstr "" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#, fuzzy msgid "Dockable" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་ནང་སབ་བཞག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 msgid "Aggressive" -msgstr "" +msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +#, fuzzy msgid "Saving window geometry (size and position):" -msgstr "" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#, fuzzy msgid "Dialog behavior (requires restart):" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 msgid "Dialogs on top:" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱི་ཏོག་གུར:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 msgid "Dialogs are treated as regular windows" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་དུས་རྒྱུན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "Dialogs stay on top of document windows" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་ཡིག་ཆའི་སྒྲོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" +"སྤྱིར་བཏང་དང་ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་གཡོག་ལེགས་ཤོམ་འབདཝ་" +"འོང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +#, fuzzy msgid "Opacity when focused:" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 +#, fuzzy msgid "Opacity when unfocused:" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 msgid "Time of opacity change animation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་སྨོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" +"ཡིག་ཆའི་ཚད་དེ་མངའ་ཁོངས་ཅོག་གཅིགཔ་མཐོང་ཚུགསབ་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ པར་རིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད། (འ་ནི་" +"འདི་ གཡས་ཀྱི་བཤུད་ཕྲའི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ལུ་ཡང་བསྒྱུར་བཆོས་" +"འབད་བཏུབ་པའི་སྔོན་སྒྲིག་་ཨིན། )" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 msgid "Move in parallel" -msgstr "" +msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 msgid "Stay unmoved" -msgstr "" +msgstr "སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་སྡོད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 msgid "Move according to transform" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 msgid "Are unlinked" -msgstr "" +msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 msgid "Are deleted" -msgstr "" +msgstr "ཚུ་བཏོན་གཏང་ནུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "" +msgstr "ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ་དང་མཐུད་ཡོད་མི་དེ་ཚུ་པར་ལེན་འབདཝ་ཨིན:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་དེ་ཚུ་མཉམ་ཐིག་གཅིག་གིས་ཁོང་རའི་ངོ་མ་སྦེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་གིས་ ཁོང་རའི་ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གནས་ས་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " "example, a rotated clone will move in a different direction than its " "original." msgstr "" +"ངོ་འདྲ་རེ་རེ་གིས་ དེའི་བཟོ་བསྒྱུར་གྱི་གནས་གོང་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།= ཁྱད་ཆོས། དེ་འབད་བ་" +"ཅིན་ ངོ་འདྲ་བསྒྱིར་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ངོ་མ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཁ་ཕྱོགས་སོ་སོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "" +msgstr "ངོ་མ་དེ་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་རང་རྐྱང་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "" +msgstr "རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ཁོང་རའི་ངོ་མ་དང་གཅིག་ཁར་བཏོན་གཏང་ནུག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "When duplicating original+clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#, fuzzy msgid "Relink duplicated clones" -msgstr "" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -12234,912 +13847,1007 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 msgid "Clones" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +#, fuzzy msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་མའི་འགྲུལ་ལམ་དང་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཇུག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་" +"དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#, fuzzy msgid "Remove clippath/mask object after applying" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་སྤྱོད་འབད་འབའི་ཤུལ་ལས་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" +"མཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ པར་རིས་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ་ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་" +"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#, fuzzy msgid "Clippaths and masks" -msgstr "" +msgstr "བཏོག་ནི་དང་ གདོང་ཁེབས་གཏང་ནི:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 msgid "Scale stroke width" -msgstr "" +msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 msgid "Transform gradients" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་བཟོ་བསྒཡིར་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Transform patterns" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "Optimized" -msgstr "" +msgstr "གང་དྲག་བཟོ་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "Preserved" -msgstr "" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་དེ་སྙོམ་ཚད་ཅོག་གཅིག་ཅིགཔ་ཡོད་མི་ཅིག་གི་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒཡིད་ཁུག་ཚུ་གི་ར་ཌི་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་དངོས་པོ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནིའི་དང་ ཡང་ན སིཊོཪོག་ནང་ལུ)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་ དངོས་པེ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སིཊོཪོག་ནང་ལུ་)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" +"འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ བཟོ་བསྒྱུར་= ཁྱད་ཆོས་དེ་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་འཇུག་སྤྱོད་" +"འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" +msgstr "ཨ་རྟག་རང་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་དངོས་པོའི་གུར་་བཟོ་བསྒྱུར་=ཁྱད་ཆོས་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "Transforms" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོས་(ལྷོད་ཤོས་)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 msgid "Better quality (slower)" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་(ལྷོད་པ་)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Average quality" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་མི་(མགྱོགས་དྲགས་)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་(མགྱོགས་ཤོས་)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" +"སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་རུང་ རྒྱས་ཟུམ་མཐོ་བའི་སྐབས་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ལྷོད་འོང་(བིཊི་མེཔ་ཕྱིར་" +"འདྲེན་འདི་གིས་ ཨ་རྟག་ར་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "Better quality, but slower display" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་དྲག་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་ལྷོད་པ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Average quality, acceptable display speed" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མགྱོགས་ཚད་དང་ལེན་འབད་བཏུབ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་(རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་འོངམ་ཨིན་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" +"སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་(ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་མི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་ཅིག་" +"ཨིན་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#, fuzzy msgid "Filter effects quality for display:" -msgstr "" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +#, fuzzy msgid "Show filter primitives infobox" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 msgid "Select only within current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" -msgstr "" +msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སབེ་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" -msgstr "" +msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་གུར་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "" +msgstr "ཚད་འཛིན+/་ཨེ་ མཆོང་ལྡེ་ , སོར་ལྡེ་+ མཆོང་ལྡེ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" +"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" +"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ དེའི་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོསཔོའི་གུར་ ལཱ་" +"གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" +"སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ།(ཁོང་ར་" +"ཚུ་གི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག་ཡོད་མི་སྡེ་ཚན་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་ནང་ལུ་སྡོད་པའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" +"སྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། " +"(ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་" +"དགོཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" +"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ད་ལྟོའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཞག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་" +"ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Default export resolution:" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +#, fuzzy msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "ནང་འདྲེན་" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#, fuzzy msgid "Perceptual" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་ཆ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#, fuzzy msgid "Display adjustment" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 +#, fuzzy msgid "Display profile:" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#, fuzzy msgid "Display rendering intent:" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#, fuzzy msgid "Proofing" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#, fuzzy msgid "Black point compensation" -msgstr "" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#, fuzzy msgid "Preserve black" -msgstr "" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 +#, fuzzy msgid "Color management" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 +#, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 +#, fuzzy msgid "Default grid settings" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 -msgid "Grid units:" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Grid units:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +#, fuzzy msgid "Origin X:" -msgstr "" +msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 +#, fuzzy msgid "Origin Y:" -msgstr "" +msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 +#, fuzzy msgid "Spacing X:" -msgstr "" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 +#, fuzzy msgid "Spacing Y:" -msgstr "" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "Grid line color:" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "Color used for normal grid lines" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +#, fuzzy msgid "Major grid line color:" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +#, fuzzy msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" -msgstr "" +msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +#, fuzzy msgid "Major grid line every:" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 +#, fuzzy msgid "Use named colors" -msgstr "" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 +#, fuzzy msgid "XML formatting" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་དོན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 +#, fuzzy msgid "Inline attributes" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +#, fuzzy msgid "Indent, spaces:" -msgstr "" +msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 +#, fuzzy msgid "Path data" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 +#, fuzzy msgid "Allow relative coordinates" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 +#, fuzzy msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#, fuzzy msgid "Numeric precision:" -msgstr "" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 msgid "How many digits to write after the decimal dot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +#, fuzzy msgid "Minimum exponent:" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 +#, fuzzy msgid "SVG output" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#, fuzzy msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "Albanian (sq)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "Amharic (am)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "Arabic (ar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "Armenian (hy)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#, fuzzy msgid "Basque (eu)" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "Belarusian (be)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "Bengali (bn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "Breton (br)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "Catalan (ca)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "Croatian (hr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "Danish (da)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "German (de)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "Greek (el)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +#, fuzzy msgid "English (en)" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#, fuzzy msgid "Esperanto (eo)" -msgstr "" +msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Estonian (et)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Finnish (fi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 msgid "French (fr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 msgid "Irish (ga)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 msgid "Galician (gl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 msgid "Hebrew (he)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Indonesian (id)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#, fuzzy msgid "Italian (it)" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Japanese (ja)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Khmer (km)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Korean (ko)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#, fuzzy msgid "Nepali (ne)" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Norwegian Bokml (nb)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "Polish (pl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "Romanian (ro)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "Russian (ru)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Serbian (sr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Slovak (sk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Spanish (es)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Swedish (sv)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Thai (th)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Turkish (tr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#, fuzzy msgid "Language (requires restart):" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "ཆུང་ཀུ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#, fuzzy msgid "Toolbox icon size" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#, fuzzy msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +#, fuzzy msgid "Control bar icon size" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +#, fuzzy msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +#, fuzzy msgid "Secondary toolbar icon size" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +#, fuzzy msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#, fuzzy msgid "Clear list" -msgstr "" +msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +#, fuzzy msgid "Maximum documents in Open Recent:" -msgstr "" +msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +#, fuzzy msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་འཕྲལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཟེར་མི་གི་རིང་ཚད་མང་དྲག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#, fuzzy msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" -msgstr "" +msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -13156,323 +14864,448 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#, fuzzy msgid "Autosave" -msgstr "" +msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 msgid "2x2" -msgstr "" +msgstr "༢x༢" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 msgid "4x4" -msgstr "" +msgstr "༤x༤" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 msgid "8x8" -msgstr "" +msgstr "༨x༨" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 msgid "16x16" -msgstr "" +msgstr "༡༦x༡༦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག་ལུ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#, fuzzy msgid "Bitmap editor:" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#, fuzzy msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ཁ་སྐད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#, fuzzy msgid "Second language:" -msgstr "" +msgstr "ཁ་སྐད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#, fuzzy msgid "Third language:" -msgstr "" +msgstr "ཁ་སྐད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#, fuzzy msgid "Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" +"ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་" +"བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 msgid "Simplification threshold:" -msgstr "" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" +"སྔོན་སྒྲིག་གིས་བརྡ་བཀོད་དེ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཟེར་མི་དེ་ག་དེ་ཅིག་སྒྲིང་སྒྲིང་འདུག་ག ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུད་རིམ་མགྱོགས་པའི་ནང་" +"ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་" +"ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -msgid "Misc" +#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +msgid "User config: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "User data: " +msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "User cache: " +msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +msgid "System config: " msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "System data: " +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +msgid "PIXMAP: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +msgid "DATA: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "UI: " +msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +msgid "Icon theme: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "System info" +msgstr "རིམ་ལུགས།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "General system information" +msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +msgid "Misc" +msgstr "མིསིཀི།" + #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 msgid "Layer name:" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 msgid "Add layer" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 msgid "Above current" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ།" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 msgid "Below current" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 msgid "As sublayer of current" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་འོག་མ་བཟུམ་སྦེ།" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 msgid "Rename layer" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 msgid "Renamed layer" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་བང་རིམ།" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 msgid "Add Layer" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 msgid "New layer created." -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐརུན་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77 -msgid "Apply new effect" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Unhide layer" +msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Hide layer" +msgstr "བང་རིམ་ སྦ་" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Lock layer" +msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Unlock layer" +msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "བང་རིམ། (_L)" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654 +msgid "New" +msgstr "གསརཔ། " + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "སྤྱི་ཏོག" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665 +msgid "Up" +msgstr "ཡར།" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671 +msgid "Dn" +msgstr "ཌི་ཨེན།" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677 +msgid "Bot" +msgstr "བོཊི།" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687 +msgid "X" +msgstr "ཨེགསི།" + +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 -msgid "Current effect" +msgid "Apply new effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Current effect" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 +#, fuzzy msgid "Effect list" -msgstr "" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272 msgid "No effect applied" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276 msgid "Item is not a path or shape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280 msgid "Only one item can be selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284 +#, fuzzy msgid "Empty selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 +#, fuzzy msgid "Create and apply path effect" -msgstr "" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:390 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391 +#, fuzzy msgid "Remove path effect" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407 +#, fuzzy msgid "Move path effect up" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:422 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423 +#, fuzzy msgid "Move path effect down" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 +#, fuzzy msgid "Activate path effect" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 +#, fuzzy msgid "Deactivate path effect" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 msgid "Heap" -msgstr "" +msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 msgid "In Use" -msgstr "" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་།" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "སི་ལེག" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "བསྡོམས།" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "མ་ཤེསཔ།" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 msgid "Combined" -msgstr "" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 msgid "Recalculate" -msgstr "" +msgstr "སླར་རྩིས་བཏོན།" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 msgid "Ready." -msgstr "" +msgstr "གྲ་སྒྲིག" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 msgid "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" msgstr "" +"ཌའི་ལོག་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (སླར་་ལོག་གཏང་ནི་) ཁྱད་" +"ཆོས་དེ་ དགའ་གདམ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ ༡ ལུ་རྐྱེན་སེལ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 +#, fuzzy msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 +#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 +#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" @@ -13489,90 +15322,101 @@ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#, fuzzy msgid "Search for:" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 msgid "No files matched your search" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 +#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Could not set up Document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#, fuzzy msgid "SVG Document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚད།" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +#, fuzzy msgid "_Execute Javascript" -msgstr "" +msgstr "པརཱལ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 msgid "_Execute Python" -msgstr "" +msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +#, fuzzy msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" +msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚུགས།" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།" #. Dialog organization #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 +#, fuzzy msgid "Session file" -msgstr "" +msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 msgid "Playback controls" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Message information" -msgstr "" +msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" #. Active session file display #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Active session file:" -msgstr "" +msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 msgid "Delay (milliseconds):" @@ -13580,28 +15424,33 @@ msgstr "" #. Unload/load buttons #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 +#, fuzzy msgid "Close file" -msgstr "" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 +#, fuzzy msgid "Open new file" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 +#, fuzzy msgid "Set delay" -msgstr "" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 +#, fuzzy msgid "Rewind" -msgstr "" +msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 msgid "Go back one change" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "སྦྱར་" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 msgid "Go forward one change" @@ -13612,24 +15461,29 @@ msgid "Play" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 +#, fuzzy msgid "Open session file" -msgstr "" +msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 +#, fuzzy msgid "Adjust kerning value" -msgstr "" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 +#, fuzzy msgid "Family Name:" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 +#, fuzzy msgid "Set width:" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 msgid "glyph" @@ -13637,18 +15491,21 @@ msgstr "" #. SPGlyph* glyph = #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +#, fuzzy msgid "Add glyph" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 +#, fuzzy msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "" +msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 +#, fuzzy msgid "The selected object does not have a path description." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ འགྲུལ་ལམ་མེན་ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." @@ -13659,233 +15516,287 @@ msgstr "" msgid "Set glyph curves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 msgid "Edit glyph name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 msgid "Set glyph unicode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +#, fuzzy msgid "Remove font" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 +#, fuzzy msgid "Remove glyph" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 +#, fuzzy msgid "Remove kerning pair" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 msgid "Missing Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +#, fuzzy msgid "From selection..." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642 -msgid "Glyph Name" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643 -msgid "Unicode" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Glyph name" +msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Matching string" +msgstr "ཡིག་རྒྱུན:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +#, fuzzy msgid "Add Glyph" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 +#, fuzzy msgid "Get curves from selection..." -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 msgid "Add kerning pair" msgstr "" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 +#, fuzzy msgid "Kerning Setup:" -msgstr "" +msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 msgid "1st Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 msgid "2nd Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 +#, fuzzy msgid "Add pair" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 +#, fuzzy msgid "First Unicode range" -msgstr "" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 msgid "Second Unicode range" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 +#, fuzzy msgid "Kerning value:" -msgstr "" +msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +#, fuzzy msgid "Set font family" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 +#, fuzzy msgid "font" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 +#, fuzzy msgid "Add font" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 +#, fuzzy msgid "_Font" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 +#, fuzzy msgid "_Global Settings" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 msgid "_Glyphs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +#, fuzzy msgid "_Kerning" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས། (_D)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Sample Text" +msgstr "ཚད་ཤིང་" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 +#, fuzzy msgid "Preview Text:" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format msgid "" "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 +#, fuzzy msgid "Set fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446 +#, fuzzy msgid "Set stroke" -msgstr "" +msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 +msgid "Edit..." +msgstr "ཞུན་དག..." + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:412 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 msgid "Change color definition" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞིའི་ངེས་ཚིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 +#, fuzzy msgid "Remove stroke color" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 +#, fuzzy msgid "Remove fill color" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 +#, fuzzy msgid "Set stroke color to none" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 +#, fuzzy msgid "Set fill color to none" -msgstr "" +msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "" +msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "" +msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." -msgstr "" +msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 msgid "Arrange in a grid" -msgstr "" +msgstr "གིརིཌི་ནང་སྦེ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 msgid "Rows:" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 msgid "Equal height" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད་མཉམ་པ།" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་མཐོ་ཚད་དེ་དངོས་པོ་རིང་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" -msgstr "" +msgstr "ཕྲང:" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 msgid "Equal width" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་མི་དངོས་པོོའི་རྒྱ་ཚད་སྦོམ་ཤོས་དང་" +"དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 msgid "Fit into selection box" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 msgid "Set spacing:" -msgstr "" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)" #. ## The OK button #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" #. #### begin left panel #. ### begin notebook @@ -13894,33 +15805,35 @@ msgstr "" #. brightness #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 msgid "Brightness cutoff" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་མདངས་བཏོག་གཏང་ཡི་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "" +msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱིས་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 msgid "Brightness cutoff for black/white" -msgstr "" +msgstr "གནགཔོ་/དཀརཔོ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀསི་ཨོཕ།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 msgid "Single scan: creates a path" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་རྐྱང་པ་: འགྲུལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་" #. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 msgid "Edge detection" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "" +msgstr "ཇེ་ཀ་ནི་གི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་གྱིས་ མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" +"སྦྱར་ཏེ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀྱི་བཅད་མཚམས། (མཐའམ་གི་སྟུག་ཚད་གཏན་བཟོས་འབདཝ་" +"ཨིན།)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -13928,373 +15841,397 @@ msgstr "" #. colors and then re-applying this reduced set to the original image. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 msgid "Color quantization" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ ཀྭན་ཊི་ཟེ་ཤན་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" -msgstr "" +msgstr "མརཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 msgid "The number of reduced colors" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་གྱངས།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི:" #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 msgid "Invert image" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནས་ལོག་འབད་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 msgid "Invert black and white regions" -msgstr "" +msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།" #. # end single scan #. # begin multiple scan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 msgid "Brightness steps" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་མདངས་རིམ་པ་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 msgid "Trace the given number of brightness levels" -msgstr "" +msgstr "དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 msgid "Scans:" -msgstr "" +msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 msgid "The desired number of scans" -msgstr "" +msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནིའི་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཨང་ཡིག།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 msgid "Trace the given number of reduced colors" -msgstr "" +msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཨང་ཡིག་ཚུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 msgid "Grays" -msgstr "" +msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ཅོག་ཐད་རུང་ གྲུབ་འབྲས་གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ་" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ བིཊི་མེབ་དེ་ལུ་ གའུ་ཤན་ བ་ལར་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 msgid "Stack scans" -msgstr "" +msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 +#, fuzzy msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" msgstr "" +"ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་དང་བཅས།)ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་" +"ཡིལ་འབད་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "" +msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་(རྒྱབ་གཞི་)བང་རིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 msgid "Multiple scans: creates a group of paths" -msgstr "" +msgstr "སྣ་མང་ཞིབ་ལྟ་: འགྲུལ་ལམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་" #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 msgid "Suppress speckles" -msgstr "" +msgstr "སྐྱོན་ཅན་བཟོ་མར་མནོན་འབད་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེཔ་ནང་ལུ་ ས་ཁོངས་(སྐྱོན་ཅན་)ཆུང་ཀུ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི་མང་རབས་ཅིག་གི་སྐྱོན་ཅན་ཚུན་ མར་མནོན་འབད་འོང་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ཚད་:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" -msgstr "" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་རྣོ་ཅན་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 msgid "Increase this to smooth corners more" -msgstr "" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ཧེང་བཀལ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 msgid "Optimize paths" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གང་དྲག་བཟོ་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" +"ཉེ་འདབ་ཀྱི་བི་ཛི་ཡེར་གུག་གུགཔ་ཆ་བགོས་ཚུ་ མཐུད་པའི་སྒོ་ལས་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 msgid "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimization" msgstr "" +"ཨེབ་འཛུལ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ བཤུལ་ནང་ལུ་ ནོཌིསི་གི་གྱངས་ཁ་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" -msgstr "" +msgstr "བཟོད་པ:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་" #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 +#, fuzzy msgid "" "Inkscape bitmap tracing\n" "is based on Potrace,\n" "created by Peter Selinger\n" "\n" "http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "" +msgstr "པི་ཊར་ སི་ལིང་གར་ http://potrace.sourceforge.net ལུ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "ངོ་སྟོད་ཚུ།" #. #### begin right panel #. ## SIOX #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གདོང་གཞི་སེལ་འཐུ་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གདོང་གཞི་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ་མནོ་མི་མངའ་ཁོངས་དེ་ཁེབས་རྐྱབས།" #. ## preview #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "དུས་མཐུན་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 msgid "" "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " "tracing" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བ་ ད་ལྟོའི་སྒྲིག་སྟངས་དང་བཅས་ བར་ནའི་བིཊི་མེཔ་ སྔོན་ལྟ་འབད་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལུ་བར་བཤོལ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 msgid "Execute the trace" -msgstr "" +msgstr "བཤུལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "_Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་དང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད།(_W)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#, fuzzy msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད།(_H)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#, fuzzy msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།(_n)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ། (ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" +"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་" +"གནས་སྤང་།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" +"ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར་) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་" +"སྤང་།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེ།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ བི།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ སི།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཌི།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨི།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེཕ།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Rela_tive move" -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" +"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་འབྲེལ་བའི་གནས་སྤང་དེ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། དེ་མེན་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་ཡང་" +"དག་གནས་ས་དེ་ཐད་ཀར་དུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" -msgstr "" +msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་དེ་ཉམས་སྲུང་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་འཚུག་སྤྱོད་འབད།(_o)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" +"ཆད་ཚད་/བསྒྱིར་ནི་/གསེག་ལོག་དེ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ དེ་" +"མེན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་དེ་ཆ་ཚང་སྦེ་རང་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་མེཊིགསི་ཞུན་དག་འབད།(_u)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" +"ད་ལྟོའི་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་ཞུན་དག་འབད=མེ་ཊིགསི། དེ་མེན་པ་ཅིན་ གནས་སྤྱོད་-དགུ་མཐའ་རྐྱབས་བཟོ་བསྒྱུར་=མེ་ཊིགསི་" +"འདི་གིས།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "སྤོ་བཤུད།(_M)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 msgid "_Scale" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 msgid "_Rotate" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 msgid "Ske_w" -msgstr "" +msgstr "གསེག་ལོག(_w)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 msgid "Matri_x" -msgstr "" +msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "" +msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན་དག་འབད་" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 msgid "_Use SSL" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 +#, fuzzy msgid "_Register" -msgstr "" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #. Construct dialog interface #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 +#, fuzzy msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 +#, fuzzy msgid "_Username:" -msgstr "" +msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 +#, fuzzy msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 +#, fuzzy msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)" #. Buttons #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད།" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 msgid "Establishing connection to Jabber server %1" @@ -14330,8 +16267,9 @@ msgstr "" #. Construct labels #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 msgid "Chatroom _server:" @@ -14342,13 +16280,15 @@ msgid "Chatroom _password:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #. Button setup and callback registration #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད།" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" @@ -14365,8 +16305,9 @@ msgid "_Invite user" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +#, fuzzy msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མེད།" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 msgid "Buddy List" @@ -14386,23 +16327,27 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" +msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" +"ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད! དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་" +"ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་" +"འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " @@ -14410,145 +16355,142 @@ msgid "" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" +" བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཡིག་ཆ་\"%" +"s\"ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?\n" +"\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 -#, c-format +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " "format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་" +"བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།\n" +"\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 msgid "_Save as SVG" msgstr "" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +#, fuzzy msgid "_Blend mode:" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy msgid "B_lur:" -msgstr "" +msgstr "ཧོནམ།" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 msgid "Current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 msgid "(root)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Lock layer" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Unlock layer" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Hide layer" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Unhide layer" -msgstr "" +msgstr "(རྩ་བ།)" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 msgid "Proprietary" -msgstr "" +msgstr "ཚོང་བདག་གི" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "གཞན་" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" -msgstr "" +msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 msgid "Change opacity" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 msgid "U_nits:" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:(_n)" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "Width of paper" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "Height of paper" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 msgid "P_age size:" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 msgid "Page orientation:" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 msgid "_Landscape" -msgstr "" +msgstr "ཀེ་ཀེ།(_L)" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "ཡར་ཕྲང་།(_P)" #. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 msgid "Custom size" -msgstr "" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 msgid "_Fit page to selection" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_F)" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" msgstr "" +"དེ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་ པར་རིས་ཧྲིལ་བུའི་ནང་ལུ་ ཚུད་" +"སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ ཡང་ན་ " -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "ཐོ་ཡིག།" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#, fuzzy msgid "swatches|Size" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 msgid "tiny" -msgstr "" +msgstr "ཕྲ་བ།" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 msgid "small" -msgstr "" +msgstr "ཆུང་ཀུ" #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 @@ -14557,19 +16499,21 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 msgid "large" -msgstr "" +msgstr "ཆེ་བ།" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 msgid "huge" -msgstr "" +msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy msgid "swatches|Width" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#, fuzzy msgid "narrower" -msgstr "" +msgstr "མར་ཕབ་" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 msgid "narrow" @@ -14581,22 +16525,20 @@ msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#, fuzzy msgid "wide" -msgstr "" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#, fuzzy msgid "wider" -msgstr "" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 -msgid "Reset" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " @@ -14604,12 +16546,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 msgid "Bitmap" @@ -14620,121 +16564,136 @@ msgid "Bitmap options" msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy msgid "" "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " "will not be correctly rendered." msgstr "" +"པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་" +"གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་" +"དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" +"ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་" +"གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་" +"བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "བཀང་།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Stroke:" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 msgid "O:" -msgstr "" +msgstr "ཨོ:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "ཨེན་/ཨེ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 msgid "Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་མེད།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No stroke" -msgstr "" +msgstr "སིཊོ་རོག་མེད།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 msgid "Pattern stroke" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#, fuzzy msgid "L" -msgstr "" +msgstr "ཨེལ་:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 msgid "Linear gradient fill" -msgstr "" +msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "" +msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་སི་ཊོརོག" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#, fuzzy msgid "R" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient fill" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀང་ནི་ ར་ཌའིལ་འབད།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་སི་སིཊོརོཀ་ར་ཌའིལ་འབད།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 msgid "Different" -msgstr "" +msgstr "སོ་སོ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 msgid "Different fills" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་སོ་སོ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 msgid "Different strokes" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོག་སོ་སོ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 @@ -14742,164 +16701,164 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" -msgstr "" +msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 msgid "Flat color fill" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 msgid "Flat color stroke" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 msgid "a" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "ཨེམ་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་བཀང་ནི་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 msgid "Edit fill..." -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 msgid "Edit stroke..." -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོག་ཞུན་དག་འབད་..." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 msgid "Last set color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཚན་མཇུག" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 msgid "Last selected color" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "དཀརཔོ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "གནགཔོ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 msgid "Copy color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 msgid "Paste color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོག་བརྗེ་སོར་འབད།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 msgid "Make fill opaque" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 msgid "Make stroke opaque" -msgstr "" +msgstr "སིཊོཀ་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "རྩ་བསྐྲད། " #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 msgid "Apply last set color to stroke" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 msgid "Invert fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 msgid "Invert stroke" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་ གནས་ལོག་འབད་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 msgid "White fill" -msgstr "" +msgstr "དཀརཔོ་བཀང་ནི་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 msgid "White stroke" -msgstr "" +msgstr "དཀརཔོ་སི་ཊོཀ་་་་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 msgid "Black fill" -msgstr "" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 msgid "Black stroke" -msgstr "" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 msgid "Paste fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་བ་ སྦྱར་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 msgid "Paste stroke" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་སྦྱར་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 msgid "Change stroke width" -msgstr "" +msgstr "སིཊོཀ་རྒྱ་ཚད་སོར་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 msgid ", drag to adjust" @@ -14908,23 +16867,24 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s%s" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 msgid " (averaged)" -msgstr "" +msgstr "(ཆ་སྙོམས་ཅན།)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 msgid "0 (transparent)" -msgstr "" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 msgid "100% (opaque)" -msgstr "" +msgstr "༡༠༠%(དྭངས་སྒྲིབ་)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 +#, fuzzy msgid "Adjust saturation" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 #, c-format @@ -14934,8 +16894,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#, fuzzy msgid "Adjust lightness" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཡང།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 #, c-format @@ -14945,8 +16906,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 +#, fuzzy msgid "Adjust hue" -msgstr "" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 #, c-format @@ -14957,8 +16919,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 +#, fuzzy msgid "Adjust stroke width" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #, c-format @@ -14972,11 +16935,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 msgid "L Gradient" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 msgid "R Gradient" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 #, c-format @@ -14991,22 +16954,22 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 #, c-format msgid "O:%.3g" -msgstr "" +msgstr "O:%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 #, c-format msgid "O:.%d" -msgstr "" +msgstr "O:.%d" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 #, c-format msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g" #: ../src/vanishing-point.cpp:123 msgid "Split vanishing points" @@ -15041,1931 +17004,2042 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" msgstr[0] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" msgstr[1] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" #: ../src/verbs.cpp:1140 +#, fuzzy msgid "Switch to next layer" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:1141 +#, fuzzy msgid "Switched to next layer." -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:1143 +#, fuzzy msgid "Cannot go past last layer." -msgstr "" +msgstr "འདས་པའི་མཇུག་གི་བང་རིམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" #: ../src/verbs.cpp:1152 +#, fuzzy msgid "Switch to previous layer" -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:1153 +#, fuzzy msgid "Switched to previous layer." -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་་འབད་ཡོདཔ།" #: ../src/verbs.cpp:1155 +#, fuzzy msgid "Cannot go before first layer." -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་དང་པམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1249 ../src/verbs.cpp:1281 -#: ../src/verbs.cpp:1287 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།" #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." -msgstr "" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།%s." #: ../src/verbs.cpp:1202 msgid "Layer to top" -msgstr "" +msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་" #: ../src/verbs.cpp:1206 msgid "Raise layer" -msgstr "" +msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." -msgstr "" +msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།%s." #: ../src/verbs.cpp:1210 msgid "Layer to bottom" -msgstr "" +msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ་" #: ../src/verbs.cpp:1214 msgid "Lower layer" -msgstr "" +msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་" #: ../src/verbs.cpp:1223 msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../src/verbs.cpp:1232 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1244 +#: ../src/verbs.cpp:1263 +#, fuzzy msgid "Duplicate layer" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1247 +#: ../src/verbs.cpp:1266 +#, fuzzy msgid "Duplicated layer." -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/verbs.cpp:1276 +#: ../src/verbs.cpp:1295 msgid "Delete layer" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1279 +#: ../src/verbs.cpp:1298 msgid "Deleted layer." -msgstr "" +msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།" -#: ../src/verbs.cpp:1290 +#: ../src/verbs.cpp:1309 +#, fuzzy msgid "Toggle layer solo" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:1370 +#: ../src/verbs.cpp:1389 msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1385 +#: ../src/verbs.cpp:1404 msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1893 +#: ../src/verbs.cpp:1912 msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1897 +#: ../src/verbs.cpp:1916 msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1901 +#: ../src/verbs.cpp:1920 msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1905 +#: ../src/verbs.cpp:1924 msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1909 +#: ../src/verbs.cpp:1928 msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1913 +#: ../src/verbs.cpp:1932 msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1917 +#: ../src/verbs.cpp:1936 msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 +#, fuzzy msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2714 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 +#, fuzzy msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2716 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 +#, fuzzy msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 +#, fuzzy msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Does nothing" -msgstr "" +msgstr "ག་ནི་ཡང་མི་འབད་བས།" -#: ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Create new document from the default template" -msgstr "" +msgstr "སྔོང་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)" -#: ../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Open an existing document" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Re_vert" -msgstr "" +msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" +"མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་" +"།)" -#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "སྲུང་བཞག(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Save document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2251 msgid "Save document under a new name" -msgstr "" +msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "" +msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུངས་་་་(_y)" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "" +msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆའི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "_Print..." -msgstr "" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)" -#: ../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "" +msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)" -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "" +"ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ ངེས་འཛིན་ཚུ་(སྟེགས་རིས་དང་ ཡང་ན་ འཛི་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ལ་སོགས་པ་)ཚུ་ ཡིག་" +"ཆ་དེ་གི་ <defs>ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)" -#: ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Preview document printout" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆའི་དཔར་བསྐྲུན་དེ་སྔོན་བལྟ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2244 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)" -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Export To Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2266 +#, fuzzy msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "N_ext Window" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་(_e)" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Switch to the next document window" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "P_revious Window" -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག(_r)" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Close this document window" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "སྤང་།(_Q)" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Quit Inkscape" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "Do again the last undone action" -msgstr "" +msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "བཏོག(_t)" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག" -#: ../src/verbs.cpp:2263 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)" -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "སྦྱར།(_P)" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་དེ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་ཚད་དེ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་" +"ཚད་འཇལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད་སྦྱར།(_H)" -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་" +"ཚད་འཇལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་" +"བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་" +"དེ་ རེ་རེ་བཞིན་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་" +"པོ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" -msgstr "" +msgstr "ས་སྒོ་ནང་ལུ་སྦྱར།(_I)" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་ངོ་མ་དེ་ལུ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2302 +#, fuzzy msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2303 +#, fuzzy msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2304 +#, fuzzy msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2305 +#, fuzzy msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2306 +#, fuzzy msgid "Remove Filters" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2307 +#, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Delete selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Duplic_ate" -msgstr "" +msgstr "རྫུན་མ།(_a)" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Create Clo_ne" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_n)" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། (འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་" +"ཡོདཔ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2315 +#, fuzzy msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ངོའདྲའི་འབྲེལ་ལམ་དེ་ རང་རྐྱང་སྡོད་མི་དངོས་པོ་ལུ་བསྒྱིར་བའི་ཐོག་ལས་ དེའི་ངོ་མ་དེ་ལུ་" +"བསྒྱུར་བཅུག " -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" -msgstr "" +msgstr "ངོམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_O)" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "" +msgstr " སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུའབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2320 +#, fuzzy msgid "Objects to _Marker" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2321 +#, fuzzy msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "" +msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2322 +#, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེ་གཞི་ལུ།(_n)" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_O)" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ནང་ལས་ཕྱིར་འདོན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Clea_r All" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Delete all objects from document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་གི་དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་བཏོད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Select Al_l" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_l)" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི་དང་ གཞན་མི་ག་་" +"ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Select Next" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Select next object or node" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Select Previous" -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མ་གི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Select previous object or node" -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མའི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "D_eselect" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "_Guides around page" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2346 +#, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Raise to _Top" -msgstr "" +msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Raise selection to top" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "" +msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)" -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "_Raise" -msgstr "" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Raise selection one step" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "_Lower" -msgstr "" +msgstr "མར་ཕབ།(_L)" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Lower selection one step" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་མར་ཕབ།" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན།(_G)" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Group selected objects" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "_Put on Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།(_P)" -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "_Remove from Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "" +msgstr "ལག་དེབ་ཀ་རནིསི་རྩ་བསྐྲད་ཏགང་།(_K)" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ནང་ལས་ ལག་དེབ་ ཀ་རནི་དང་ ག་ལ་ཡིཕ་བསྒྱིར་ནི་ཚུ་ ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "_Union" -msgstr "" +msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)" -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "Create union of selected paths" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "_Intersection" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་དུམ་གཅོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།།" -#: ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Difference" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་པར།(_D)" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད། (bottom minus top)" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "E_xclusion" -msgstr "" +msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" +"གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་མི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད། (འགྲུལ་ལམ་གཅིག་" +"རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་བང་མི་ཡན་ལག་ཚུ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" +msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲིལ་ལམ་དེ་་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག་གཏང་།" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Cut _Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" +"གཤམ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག་" +"གཏང་།" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Outs_et" -msgstr "" +msgstr "ཕྱི་སྒྲིག(_e)" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Outset selected paths" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)" -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)" -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐེུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "I_nset" -msgstr "" +msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Inset selected paths" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)" -#: ../src/verbs.cpp:2385 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་༡༠་གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)" -#: ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་སྦེ་ནང་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན།(_y)" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "_Linked Offset" -msgstr "" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན།(_L)" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "_Stroke to Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སི་ཊོག་འབད།(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་དོ་ཚུ་གི་སི་ཊོཀ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "Si_mplify" -msgstr "" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འཇམ་སམ་བཟོ།(ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།)" -#: ../src/verbs.cpp:2399 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Reverse" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" +"་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབད།(རྟགས་བཀལ་མི་ཚུ་མྱུར་ལྷོག་འབད་ནི་ལུ་ཕན་" +"ཐོག་ཡོདཔ་ཨིན།)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད...(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" +"བིཊི་མེབ་ནང་ལས་བཤུལ་འཚོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ འགྲུལ་ལམ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལརས་ལྷག་སྟེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་འདྲ་དཔར་ཅིག་བཟོ།(_M)" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བིཊི་མེབ་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་བཙུགས།" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)" -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Combine several paths into one" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལེ་ཤ་ཡོད་མི་ཚུ་གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབད།" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Break _Apart" -msgstr "" +msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2431 +#, fuzzy msgid "Rows and Columns..." -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: " -#: ../src/verbs.cpp:2413 +#: ../src/verbs.cpp:2432 +#, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ གིརིཌི་དཔེ་གཞི་ནང་ལུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "_Add Layer..." -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Create a new layer" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Re_name Layer..." -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_n)" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Rename the current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "" +msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།(_e)" -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "" +msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_w)" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Switch to the layer below the current" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "" +msgstr "འོག་ལུ་ཡོདམི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད། (_o)" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ད་ལྟོ་ཡོད་མི་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Layer to _Top" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "" +msgstr "གཤམ་ལུ་བང་རིམ།(_B)" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "_Raise Layer" -msgstr "" +msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Raise the current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Lower Layer" -msgstr "" +msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Lower the current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2454 +#, fuzzy msgid "Duplicate Current Layer..." -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2455 +#, fuzzy msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Delete the current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2458 +#, fuzzy msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "" +msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2459 +#, fuzzy msgid "Solo the current layer" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།°" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2446 -msgid "Rotate selection 90 clockwise" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2465 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "སེལ་འཐུ་ 90° དེ་གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།°" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2450 -msgid "Rotate selection 90 counter-clockwise" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2469 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "སེལ་འཐུ་ 90°à½‚ཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Remove _Transformations" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Remove transformations from object" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་དངོས་པོའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "_Object to Path" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)" -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Convert selected object to path" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Flow into Frame" -msgstr "" +msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" +"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་ གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོ་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚིག་" +"ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས(འགྲུལ་ལམ་ དང་ཡང་ན དབྱིབས་)།" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" -msgstr "" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་མ་འབད།(_U)" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" +"ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Convert to Text" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" +"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་" +"འབདཝ་ཨིན།)" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Flip _Vertical" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2468 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དེ་གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2489 +#, fuzzy msgid "Edit mask" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Remove mask from selection" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2474 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" +"འཛིན་ནིའི་འགྲིལ་ལམ་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་" +"པའི་ཐོག་ལས།)" -#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#, fuzzy msgid "Edit clipping path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Remove clipping path from selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Select and transform objects" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Node Edit" -msgstr "" +msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག" -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/verbs.cpp:2503 +#, fuzzy msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནོཌི་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཚད་བཟུང་བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དང་ གྲུ་བཞི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2509 +#, fuzzy msgid "Create 3D boxes" -msgstr "" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་ཐིག་དང་ སྒོང་དབྱིབས་ དེ་ལས་ ཞུ་དབྱྀབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Create stars and polygons" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Create spirals" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Draw freehand lines" -msgstr "" +msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།" -#: ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "" +msgstr "བི་ཟི་ཡར་གུག་གུགཔ་དང་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།" -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2521 +#, fuzzy msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Create and edit text objects" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Create and edit gradients" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Zoom in or out" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2529 +#, fuzzy msgid "Pick colors from image" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/verbs.cpp:2531 +#, fuzzy msgid "Create diagram connectors" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2534 +#, fuzzy msgid "LPE Edit" -msgstr "" +msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)" -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/verbs.cpp:2535 +#, fuzzy msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2537 +#, fuzzy msgid "Erase existing paths" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Do geometric constructions" msgstr "" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Selector Preferences" -msgstr "" +msgstr "སེལ་བྱེད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "" +msgstr "སེལ་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2545 +#, fuzzy msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2546 +#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "" +msgstr "གྲི་བཞི་ནར་མོའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2549 +#, fuzzy msgid "3D Box Preferences" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2550 +#, fuzzy msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Star Preferences" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Spiral Preferences" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Pencil Preferences" -msgstr "" +msgstr "ཞ་མྱུག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "" +msgstr "ཞ་མྱུག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Pen Preferences" -msgstr "" +msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "" +msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་་གར་ཕིག་གི་གདའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Text Preferences" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Gradient Preferences" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Zoom Preferences" -msgstr "" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Dropper Preferences" -msgstr "" +msgstr "བཀོག་བཞག་མི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "" +msgstr "བཀོག་བཞག་མི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Connector Preferences" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2573 +#, fuzzy msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2574 +#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "" +msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2575 +#, fuzzy msgid "Eraser Preferences" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2576 +#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2577 +#, fuzzy msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2578 +#, fuzzy msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "ནང་བཟུམ།" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "ནང་བཟུམ།" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "_Rulers" -msgstr "" +msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "" +msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Scroll_bars" -msgstr "" +msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "" +msgstr "འབྲི་གཞི་བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "གིརིཌི།_G)" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Show or hide the grid" -msgstr "" +msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "G_uides" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" +"ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ བཞག(ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལས་འདྲུད།)" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_t)" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_v)" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "" +msgstr "༡:༡ རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "" +msgstr "༡:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "" +msgstr "༡:༢་ རྒྱས་ཟུམ་འབད།(_2)" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "" +msgstr "༡:༢་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "" +msgstr "༢:༡ རྒྱསཙ་ཟུམ་འབད།(_Z)" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "" +msgstr "༢:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(_F)" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "" +msgstr "ཡིངག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གསལ་གཞི་གང་བསྣར།" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྫུན་མ།(_a)" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་ཆ་གཅིག་མཚུངས་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "_New View Preview" -msgstr "" +msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།(_N)" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "New View Preview" -msgstr "" +msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)" -#: ../src/verbs.cpp:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2611 +#, fuzzy msgid "No _Filters" -msgstr "" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2612 +#, fuzzy msgid "Switch to normal display without filters" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "_Outline" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཐིག་(གློག་ཐག་གཞི་ཁྲམ་)བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "_Toggle" -msgstr "" +msgstr "སོར་སྟོན་(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་མཐའ་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་གཉིསཀྱི་བར་ན་ སོར་སྟོན་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2618 +#, fuzzy msgid "Color-managed view" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2619 +#, fuzzy msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "" +msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྔོན་བལྟ་་་་(_n)" -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་སྔོན་བལྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2605 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Page _Width" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "" +msgstr "དཔར་རིས་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གདའ་གདམ་ཚུ།...(_k)" -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "" +msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "_Document Properties..." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆའིི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_D)" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Document _Metadata..." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་མེ་ཊ་གནད་སྡུད...(_M)" -#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "" +msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད...(_F)" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "S_watches..." -msgstr "" +msgstr "སྭཅིསི...(_w)" -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "" +msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Transfor_m..." -msgstr "" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།...(_m)" -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "" +msgstr "ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད...(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Align and distribute objects" -msgstr "" +msgstr "དོངས་པོ་ཚུ་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Undo _History..." -msgstr "" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་...(_H)" -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "Undo History" -msgstr "" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་" -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "_Text and Font..." -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས...(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" +"ཡིག་གཞུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ དེ་ལས་གཞན་ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་" +"འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)" -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་འབྲེལ་དེ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "འཚོལ...(_F)" -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Find objects in document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2657 +#, fuzzy msgid "Find and replace text in document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2659 +#, fuzzy msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "_Messages..." -msgstr "" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ...(_M)" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "View debug messages" -msgstr "" +msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་སྟོན།" -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "S_cripts..." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚུགས...(_c)" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "Run scripts" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གཡོག་བཀོལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྟོན/སྦ་བཞག(_i)" -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "" +msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "" +msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད..." -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ ཁ་ཐོར་བ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐོག་" +"ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་སྣ་མང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." -msgstr "" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O)" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" +msgstr "བསྡམ་སྦེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་གནས་ཚད་ ཨའི་ཌི་དང་ དེ་ལས་གཞན་དོངས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "" +msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་་་་་་(_I)" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "Jabber Instant Messaging Client" -msgstr "" +msgstr "ཇབ་བར་འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "_Input Devices..." -msgstr "" +msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)" -#: ../src/verbs.cpp:2656 ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ དེ་ཡང་ ཚད་རིས་ཊེབ་ལེཊི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2676 +#, fuzzy msgid "_Input Devices (new)..." -msgstr "" +msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "_Extensions..." -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད...(_E)" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Query information about extensions" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་བརྡ་དོན།" -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Layer_s..." -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ཚུ་...(_s)" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "View Layers" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ཚུ་སྟོན།" -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2682 +#, fuzzy msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2683 +#, fuzzy msgid "Manage, edit, and apply path effects" -msgstr "" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2684 +#, fuzzy msgid "Filter Editor..." -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)" -#: ../src/verbs.cpp:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/verbs.cpp:2686 +#, fuzzy msgid "SVG Font Editor..." -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)" -#: ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "About E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།" -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "About _Memory" -msgstr "" +msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_M)" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Memory usage information" -msgstr "" +msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "_About Inkscape" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་ རྩོམ་པ་པོ་ ཆོག་ཐམ།" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:གཞི་རྩ།(_B)" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དེ།" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཀྱི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:མཐོ་རིམ་ཅན།(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་མགོ་མིང་མཐོ་རིམ་ཅན་ཚུ།" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2688 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི།(_r)" -#: ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེབ་བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:ཀ་ལི་ག་ར་ཕི།(_C)" -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་སྨྱུག་བྲིས་ལག་ཅས་དེ་ལག་འཐབ་དོ།" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "_Elements of Design" -msgstr "" +msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་གི་རྒྱུ་རྫས།(_E)" -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "" +msgstr "སློབ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་དེ་ནང་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་གི་གཞི་རྩ།" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "" +msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "" +msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" #. "tutorial_tips" #. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Previous Effect" -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ཡང་བསྐྱར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ་སྒྲིག་སྟངས།" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་བསྐྱར་འབད།" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2728 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ ཡངན་ པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2730 +#, fuzzy msgid "Unlock All" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་" -#: ../src/verbs.cpp:2713 +#: ../src/verbs.cpp:2732 +#, fuzzy msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)" -#: ../src/verbs.cpp:2715 +#: ../src/verbs.cpp:2734 +#, fuzzy msgid "Unhide All" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་" -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2736 +#, fuzzy msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)" -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2741 +#, fuzzy msgid "Remove Color Profile" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 msgid "Dash pattern" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་སྦྲེལ་རྟགས་བཀོད།" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 msgid "Pattern offset" -msgstr "" +msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:550 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" +"ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད! དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་" +"ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་" +"འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s: %d - ཨིངཀིསི་ཀེབ།" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 #, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 #, c-format msgid "%s - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།" -#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:69 ../src/widgets/eek-color-def.cpp:91 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:88 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 +#, fuzzy msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "རྩ་བསྐྲད། " #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 msgid "Change fill rule" -msgstr "" +msgstr "བཀང་བའི་ལམ་ལུགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" -msgstr "" +msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 msgid "Set gradient on fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནིའི་གུ་ སྟེགས་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 msgid "Set pattern on fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #. Family frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།" #. Style frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" +msgid "fontselector|Style" msgstr "" #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:" #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6544 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$?.;/()" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 -msgid "Edit..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 @@ -16975,157 +19049,162 @@ msgid "" "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" +"སྟེགས་རིས་མཉམ་ཐིག་དེ་གི་མཇུག་ལས་འགལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་གིས་ཐོག་ལས་བཀང་ནི་ཨིན་ན་ " +"(spreadMethod=\"pad\"),ཡང་ན་ ཁ་ཕྱོགས་གཅིག་ལུ་ སྟེགས་རིས་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་" +"(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་" +"འབད་ནི་ཨིན་ན་ spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" -msgstr "" +msgstr "འཆར་སྣང་བྱུང་ཡོདཔ།" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 msgid "direct" -msgstr "" +msgstr "ཐད་ཀར།" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 msgid "Repeat:" -msgstr "" +msgstr "ཡང་བསྐྱར:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 msgid "Assign gradient to object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ སྟེགས་རིས་འགན་སྤྲོད་འབད་" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 msgid "No gradients" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་མིན་འདུག" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 msgid "Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 msgid "No gradients in selection" -msgstr "" +msgstr "་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 msgid "Multiple gradients" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2623 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2701 ../src/widgets/toolbox.cpp:3032 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 ../src/widgets/toolbox.cpp:3685 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 msgid "New:" -msgstr "" +msgstr "གསརཔ།:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 msgid "Create linear gradient" -msgstr "" +msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་(སྒོང་དབྱིབས་ཅན་ ཡང་ན་ སྒོར་སྒོརམ་ ) སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "གུར།" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནིའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 msgid "Create gradient in the stroke" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2625 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3040 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687 ../src/widgets/toolbox.cpp:3698 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5126 ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 msgid "No gradients in document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་ཚུ་མིན་འདུག" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 msgid "No gradient selected" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 msgid "No stops in gradient" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་པར་ལེན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 msgid "Add stop" -msgstr "" +msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "" +msgstr "ཚད་འཛིན་ལུ་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 msgid "Delete stop" -msgstr "" +msgstr "བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།" #. Label #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན:" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 msgid "Stop Color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 msgid "Gradient editor" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 msgid "Change gradient stop color" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" -msgstr "" +msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" +"ཚོན་གཏི་ནི་དེ་གཞི་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མེདཔ་སྦེ་བཟོ།)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 @@ -17133,164 +19212,196 @@ msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" msgstr "" +"འགྲུལ་མ་གང་རུང་ཅིག་ རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་དབྱི་རིམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གིས་ བཀོང་ནིའི་" +"ནང་ལུ་དོང་ཕུ་སྟོནམ་ཨིན།" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" +"ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གདོང་ལན་ཁ་ཕྱོགས་ཅན་མེན་ཚུན་ཚོད་ བཀང་ནི་དེ་རགས་པ་ཨིན། (fill-rule: " +"nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མེད།" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 msgid "Multiple styles" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 msgid "Paint is undefined" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 +#, fuzzy msgid "" "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " "create a new pattern from selection." msgstr "" +"སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་ དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ > དཔེ་གཞི་ > " +"དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གིས་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནི་" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ དེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ དེ་ ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 msgid "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ ཚུ་" +"ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 msgid "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." msgstr "" +"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ ཚུ་ ་ཆ་" +"ཚད་མ་འཇལ་བས།" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 msgid "" "Now gradients are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" +"དེ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོགའབད་ནི་ཚུ་) ཁོང་རའི་དངོས་" +"པོ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ སྟེགས་རིས་ ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག " #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 msgid "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་ཚུ་) འབད་བའི་སྐབས་" +"ལུ་ ད་སྟེགས་རིས་ཚུ་གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ སྡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 msgid "" "Now patterns are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" +"དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་ ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་" +"ན་ གསེག་ལོག་)འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ དཔེ་གཞི་ ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག " #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 msgid "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" +"དངོས་པོ་ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)ཚུ་འབད་བའི་སྐབས་" +"ལུ་ ད་ དཔེ་གཞི་དེ་ གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ སྡོདཔ་ཨིན།" #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy msgid "select_toolbar|X position" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 msgid "select_toolbar|X" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +#, fuzzy msgid "select_toolbar|Y position" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +#, fuzzy msgid "select_toolbar|Width" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 msgid "select_toolbar|W" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 msgid "Width of selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 +#, fuzzy msgid "Lock width and height" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" +"ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་ མཉམ་ཚད་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་" +"འབད།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#, fuzzy msgid "select_toolbar|Height" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 msgid "select_toolbar|H" -msgstr "" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 msgid "Height of selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:534 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +#, fuzzy msgid "Affect:" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 +#, fuzzy msgid "Scale rounded corners" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 +#, fuzzy msgid "Move gradients" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 +#, fuzzy msgid "Move patterns" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི།" #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལུགས།" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 msgid "CMS" @@ -17299,83 +19410,84 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "ཨཱར། (_R)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "ཇི། (_G)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "བི། (_B)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 msgid "_H" -msgstr "" +msgstr "ཨེཆི། (_H)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "_S" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི། (_S)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 msgid "_L" -msgstr "" +msgstr "ཨེལ། (_L)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "སི། (_C)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "ཨེམ། (_M)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "ཝའི། (_Y)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "ཀེ (_K)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "སྔོ་ལྗང།" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "དམར་སྨུག།" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "སེརཔོ།" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 msgid "Fix" @@ -17392,7 +19504,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" -msgstr "" +msgstr "ཨེ།(_A)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 @@ -17405,101 +19517,102 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "" +msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 msgid "RGBA_:" -msgstr "" +msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ། (_:)" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་གི་གནས་གོང་།" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "ཨཱར་ཇི་བི།" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 msgid "HSL" -msgstr "" +msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཨེལ།" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "འཁོར་ལོ།" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས།" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "གནས་གོང་།" #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 msgid "Type text in a text node" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཚིག་ཡིག་" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 msgid "Set markers" -msgstr "" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #. Stroke width #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 msgid "Join:" -msgstr "" +msgstr "མཐུད:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 msgid "Miter join" -msgstr "" +msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 msgid "Round join" -msgstr "" +msgstr "མཐོད་མཚམས་སྒོར་སྒོརམ།" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 msgid "Bevel join" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" #. Miterlimit #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length @@ -17508,74 +19621,74 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 msgid "Miter limit:" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 msgid "Cap:" -msgstr "" +msgstr "ཀེབ:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 msgid "Butt cap" -msgstr "" +msgstr "བཊི་ཀེབ།" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 msgid "Round cap" -msgstr "" +msgstr "ཀེབ་སྒོར་སྒོརམ།" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 msgid "Square cap" -msgstr "" +msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 msgid "Dashes:" -msgstr "" +msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ཚུ:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 msgid "Start Markers:" -msgstr "" +msgstr "འགོ་བཙུགས་རྟགས་བཀོདཔ:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 msgid "Mid Markers:" -msgstr "" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 msgid "End Markers:" -msgstr "" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 msgid "Set stroke style" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Color/opacity used for color tweaking" @@ -17586,12 +19699,14 @@ msgid "Style of new stars" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Style of new rectangles" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 msgid "Style of new ellipses" @@ -17610,8 +19725,9 @@ msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +#, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" @@ -17622,1493 +19738,1688 @@ msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 +#, fuzzy msgid "Insert node" -msgstr "" +msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +#, fuzzy msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ལུགས་ལྡོག" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 msgid "Delete selected nodes" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་བཏོན་གཏང་།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 +#, fuzzy msgid "Join endnodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 msgid "Join selected endnodes" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཇུག་མཚམས་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 +#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "མཐུད:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 +#, fuzzy msgid "Break nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 +#, fuzzy msgid "Join with segment" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཇུག་མཚམས་ཚུ་ ཆ་བགོས་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 +#, fuzzy msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་ས་ཚིག་མ་ཡིན་པའི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གཤག" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +#, fuzzy msgid "Node Cusp" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ སྒྱིད་ཁུག་སྦེ་བཟོ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 +#, fuzzy msgid "Node Smooth" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 +#, fuzzy msgid "Node Symmetric" -msgstr "" +msgstr "མཛེས་སྙོམས།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་སིམི་ཊིག་སྦེ་བཟོ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +#, fuzzy msgid "Node Auto" -msgstr "" +msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 +#, fuzzy msgid "Make selected nodes auto-smooth" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#, fuzzy msgid "Node Line" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 msgid "Make selected segments lines" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གྲལ་ཐིག་སྦེ་བཟོ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +#, fuzzy msgid "Node Curve" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ་མེད།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 msgid "Make selected segments curves" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +#, fuzzy msgid "Show Handles" -msgstr "" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +#, fuzzy msgid "Show Outline" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 +#, fuzzy msgid "Show the outline of the path" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 +#, fuzzy msgid "Next path effect parameter" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 +#, fuzzy msgid "Show next path effect parameter for editing" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 +#, fuzzy msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 +#, fuzzy msgid "Edit mask path" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 +#, fuzzy msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "" +msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#, fuzzy msgid "X coordinate:" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#, fuzzy msgid "Y coordinate:" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#, fuzzy msgid "Enable snapping" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +#, fuzzy msgid "Bounding box" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +#, fuzzy msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 +#, fuzzy msgid "Bounding box edges" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 +#, fuzzy msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "" +msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +#, fuzzy msgid "Bounding box corners" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +#, fuzzy msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 +#, fuzzy msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "" +msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#, fuzzy msgid "BBox Centers" -msgstr "" +msgstr "དབུས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#, fuzzy msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 +#, fuzzy msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 +#, fuzzy msgid "Snap to paths" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#, fuzzy msgid "Path intersections" -msgstr "" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#, fuzzy msgid "Snap to path intersections" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#, fuzzy msgid "To nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#, fuzzy msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +#, fuzzy msgid "Smooth nodes" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +#, fuzzy msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#, fuzzy msgid "Line Midpoints" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +#, fuzzy msgid "Object Centers" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +#, fuzzy msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +#, fuzzy msgid "Rotation Centers" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +#, fuzzy msgid "Snap from and to an item's rotation center" -msgstr "" +msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 +#, fuzzy msgid "Page border" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 +#, fuzzy msgid "Snap to the page border" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 +#, fuzzy msgid "Snap to grids" -msgstr "" +msgstr "གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 +#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 msgid "Star: Change number of corners" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420 +#, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 msgid "Make polygon" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463 msgid "Make star" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2494 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 msgid "Star: Change rounding" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534 msgid "Star: Change randomization" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "" +msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 +#, fuzzy msgid "Corners" -msgstr "" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 msgid "Corners:" -msgstr "" +msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756 msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769 +#, fuzzy msgid "regular polygon" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 +#, fuzzy msgid "Spoke ratio" -msgstr "" +msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772 msgid "Spoke ratio:" -msgstr "" +msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" +msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#, fuzzy msgid "NOT rounded" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#, fuzzy msgid "slightly rounded" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#, fuzzy msgid "visibly rounded" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#, fuzzy msgid "well rounded" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#, fuzzy msgid "amply rounded" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +#, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 msgid "Rounded:" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#, fuzzy msgid "NOT randomized" -msgstr "" +msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#, fuzzy msgid "visibly randomized" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་འཁོར་གང་བྱུང་བཟོ་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#, fuzzy msgid "strongly randomized" -msgstr "" +msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 +#, fuzzy msgid "Randomized" -msgstr "" +msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 msgid "Randomized:" -msgstr "" +msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811 msgid "Scatter randomly the corners and angles" -msgstr "" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2822 ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" +"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་" +"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 msgid "Change rectangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 msgid "W:" -msgstr "" +msgstr "ཌབ་ལུ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 msgid "Width of rectangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "ཨེཆི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 msgid "Height of rectangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3119 ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#, fuzzy msgid "not rounded" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#, fuzzy msgid "Horizontal radius" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 msgid "Rx:" -msgstr "" +msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#, fuzzy msgid "Vertical radius" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 msgid "Ry:" -msgstr "" +msgstr "ཨཱར་ཝའི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 msgid "Not rounded" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "Make corners sharp" -msgstr "" +msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3345 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3440 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#, fuzzy msgid "Angle Y:" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3457 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3479 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3576 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Change spiral" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#, fuzzy msgid "just a curve" -msgstr "" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#, fuzzy msgid "one full revolution" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#, fuzzy msgid "Number of turns" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 msgid "Turns:" -msgstr "" +msgstr "སྐོར་ཐེངས: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 msgid "Number of revolutions" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#, fuzzy msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་ཐིག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#, fuzzy msgid "even" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 +#, fuzzy msgid "center is denser" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 +#, fuzzy msgid "Divergence" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 msgid "Divergence:" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "" +msgstr "སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས། " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#, fuzzy msgid "starts from center" -msgstr "" +msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#, fuzzy msgid "Inner radius" -msgstr "" +msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 msgid "Inner radius:" -msgstr "" +msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "" +msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 +#, fuzzy msgid "Spiro" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 +#, fuzzy msgid "Create Spiro path" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 +#, fuzzy msgid "Paraxial" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཤས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852 ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#, fuzzy msgid "Triangle in" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#, fuzzy msgid "Triangle out" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3909 ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#, fuzzy msgid "Shape:" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 ../src/widgets/toolbox.cpp:4114 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#, fuzzy msgid "(default)" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#, fuzzy msgid "Smoothing:" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 +#, fuzzy msgid "Smoothing: " -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 +#, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" +"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་" +"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#, fuzzy msgid "(broad tweak)" -msgstr "" +msgstr "(སིཊོ་རོག)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 +#, fuzzy msgid "Force:" -msgstr "" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 +#, fuzzy msgid "Move mode" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 +#, fuzzy msgid "Move objects in any direction" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#, fuzzy msgid "Move in/out mode" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#, fuzzy msgid "Move jitter mode" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 +#, fuzzy msgid "Scale mode" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 +#, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 +#, fuzzy msgid "Rotate mode" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་ 90°à½‚ཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 +#, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#, fuzzy msgid "Attract/repel mode" -msgstr "" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 +#, fuzzy msgid "Roughen mode" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227 +#, fuzzy msgid "Color paint mode" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234 +#, fuzzy msgid "Color jitter mode" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 +#, fuzzy msgid "Blur mode" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 +#, fuzzy msgid "Channels:" -msgstr "" +msgstr "ཆ་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 +#, fuzzy msgid "H" -msgstr "" +msgstr "ཨེཆི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#, fuzzy msgid "S" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི། (_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#, fuzzy msgid "L" -msgstr "" +msgstr "ཨེལ། (_L)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 +#, fuzzy msgid "O" -msgstr "" +msgstr "ཨོ:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#, fuzzy msgid "Fidelity" -msgstr "" +msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 ../src/widgets/toolbox.cpp:4856 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 +#, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" +"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 +#, fuzzy msgid "No preset" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 +#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#, fuzzy msgid "(broad stroke)" -msgstr "" +msgstr "(སིཊོ་རོག)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#, fuzzy msgid "Pen Width" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 +#, fuzzy msgid "(constant width)" -msgstr "" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#, fuzzy msgid "Stroke Thinning" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 msgid "Thinning:" -msgstr "" +msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4726 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" +"ཝི་ལོ་སི་ཊི་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སི་ཊོ་རོག་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་སྨོ། (> 0 གིས་སི་ཊོ་རོག་དང་པམ་འདི་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་" +"བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#, fuzzy msgid "(horizontal)" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 +#, fuzzy msgid "Pen Angle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" +"སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 +#, fuzzy msgid "Fixation" -msgstr "" +msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764 msgid "Fixation:" -msgstr "" +msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 +#, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" +"གྲུ་ཟུར་གྱི་སྤྱོད་ལམ་ (༠=ཨེན་ཨའི་བི་ སི་ཊོཀ་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ཨ་རྟག་ར་ཀེར་གཟུགས་འབད་སྡོད་འོང་ ༡= གཏན་བཟོས་" +"གྲུ་ཟུར་)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 +#, fuzzy msgid "Cap rounding" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 msgid "Caps:" -msgstr "" +msgstr "ཀེབསི་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" +"སི་ཊོཀསི་པོ་རོ་ཊུཊི་གི་མཇུག་ལུ་ཚུགས་ཡིག་ཧེང་བཀལ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ (0 = ཚུགས་ཡིག་མེད་ " +"1 = ཚུགས་ཡིག་སྒོར་སྒོརམ་)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 +#, fuzzy msgid "(smooth line)" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#, fuzzy msgid "Stroke Tremor" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 msgid "Tremor:" -msgstr "" +msgstr "ཊི་མོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 +#, fuzzy msgid "(slight deviation)" -msgstr "" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#, fuzzy msgid "Pen Wiggle" -msgstr "" +msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 msgid "Wiggle:" -msgstr "" +msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "" +msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 +#, fuzzy msgid "(no inertia)" -msgstr "" +msgstr "(དཔག་བྱེད་སྟོང་ཆ་ཅན།)(_p)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 +#, fuzzy msgid "Pen Mass" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832 msgid "Mass:" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" +"སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848 +#, fuzzy msgid "Trace Background" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4844 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" +"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4869 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874 +#, fuzzy msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4870 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" +msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 +#, fuzzy msgid "Choose a preset" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་བལྟ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 msgid "Arc: Change start/end" -msgstr "" +msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 msgid "Arc: Change open/closed" -msgstr "" +msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Start:" -msgstr "" +msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "མཇུག:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 +#, fuzzy msgid "Closed arc" -msgstr "" +msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" +"ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་" +"བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#, fuzzy msgid "Open Arc" -msgstr "" +msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 msgid "Make whole" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#, fuzzy msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#, fuzzy msgid "Pick opacity" -msgstr "" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5300 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" +"འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་" +"ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#, fuzzy msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +#, fuzzy msgid "Assign opacity" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#, fuzzy msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5567 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569 -msgid "all_inactive" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 +msgid "draw-geometry-inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606 +#, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5613 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618 +#, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5614 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" -msgstr "" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 +#, fuzzy msgid "Choose a line segment type" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 +#, fuzzy msgid "Display measuring info" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757 +#, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "བཏོག(_t)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#, fuzzy msgid "Cut out from objects" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 msgid "Text: Change font family" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 msgid "Text: Change alignment" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6262 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 msgid "Text: Change font style" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 msgid "Text: Change orientation" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 msgid "Text: Change font size" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" +"ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་" +"གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6684 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6706 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "གཡས་ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6717 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "རྒྱགས་པ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6876 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 msgid "Change connector spacing" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6959 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#, fuzzy msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#, fuzzy msgid "Connector Spacing" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" +msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#, fuzzy msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#, fuzzy msgid "Connector Length" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 msgid "Length:" -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7017 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7032 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7135 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#, fuzzy msgid "Fill by" -msgstr "" +msgstr "བཀང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#, fuzzy msgid "Fill by:" -msgstr "" +msgstr "བཀང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#, fuzzy msgid "Fill Threshold" -msgstr "" +msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7149 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#, fuzzy msgid "Close gaps" -msgstr "" +msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#, fuzzy msgid "Close gaps:" -msgstr "" +msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" msgstr "" +"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་" +"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -19116,16 +21427,19 @@ msgstr "" #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +#, fuzzy msgid "Side Length 'a'/px: " -msgstr "" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +#, fuzzy msgid "Side Length 'b'/px: " -msgstr "" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +#, fuzzy msgid "Side Length 'c'/px: " -msgstr "" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 msgid "Angle 'A'/radians:" @@ -19181,7 +21495,7 @@ msgstr "" msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:65 +#: ../share/extensions/inkex.py:66 msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " "this extension. Please download and install the latest version from http://" @@ -19189,7 +21503,7 @@ msgid "" "by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:212 +#: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" @@ -19208,8 +21522,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 #: ../share/extensions/perspective.py:55 #: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 #, python-format @@ -19278,7 +21593,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n" +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 @@ -19289,34 +21604,45 @@ msgstr "" msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102 -#, python-format +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" + +#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +msgid "You must select at least two elements." msgstr "" -#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 msgid "Add Nodes" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "By max. segment length" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "By number of segments" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Division method" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +#, fuzzy msgid "Maximum segment length (px)" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 @@ -19324,47 +21650,54 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Number of segments" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "" +msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" +msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "" +msgstr "ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཚུ་ནང་ལས་ ཀ་རཕཊི་དེ་གཙང་དག་བཟོཝ་ཨིན།" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" @@ -19387,8 +21720,9 @@ msgid "Corel DRAW Input" msgstr "" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" @@ -19399,8 +21733,9 @@ msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" @@ -19428,79 +21763,81 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 msgid "Brighter" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 msgid "Blue Function" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 msgid "Green Function" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན་ལྗང་ཁུ་" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 msgid "Red Function" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན་དམརཔོ་" #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 msgid "Darker" -msgstr "" +msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 msgid "Less Hue" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་གདངས་ཉུང་ཀུ་" #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 msgid "Less Light" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཉུང་ཀུ་" #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 msgid "Less Saturation" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་" #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 msgid "More Hue" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་གདངས་ལེ་ཤ་" #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 msgid "More Light" -msgstr "" +msgstr "འོད་མངམ་" #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 msgid "More Saturation" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད་ལེ་ཤ་" #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "མེད་ཆ་" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Randomize" -msgstr "" +msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 msgid "Remove Blue" -msgstr "" +msgstr "ཧོནམོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 msgid "Remove Green" -msgstr "" +msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 msgid "Remove Red" -msgstr "" +msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Replace color" -msgstr "" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" @@ -19508,25 +21845,33 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 msgid "RGB Barrel" -msgstr "" +msgstr "ཨར་ཇི་བི་ བེ་རེལ་" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "" +msgstr "ལས་རིམ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བཀོད་རིས་ཅིག" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)" #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 msgid "Dia Input" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " "at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" +"ཌི་ཨའི་ཨེ་་ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཁོ་ར་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་" +"ཌི་ཨའི་ཨེ་དེ་ http://www.gnome.org/projects/dia/ ནང་ལས་འཐོབ་ཚུགས།" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 msgid "" @@ -19534,75 +21879,88 @@ msgid "" "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " "Inkscape installation." msgstr "" +"dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། " +"ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "X Offset" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Y Offset" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" -msgstr "" +msgstr "ཚག་གི་ཚད:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།" #: ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Number Nodes" -msgstr "" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Altitudes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Angle Bisectors" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Centroid" -msgstr "" +msgstr "དབུས།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Circumcentre" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#, fuzzy msgid "Circumcircle" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་ཐིག" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#, fuzzy msgid "Common Objects" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Contact Triangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +#, fuzzy msgid "Custom Points and Options" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 msgid "Draw Circle About This Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Draw From Triangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 msgid "Draw Isogonal Conjugate" @@ -19617,36 +21975,44 @@ msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "Excentral Triangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +#, fuzzy msgid "Excentres" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#, fuzzy msgid "Excircles" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་ཐིག" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#, fuzzy msgid "Extouch Triangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy msgid "Gergonne Point" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +#, fuzzy msgid "Incentre" -msgstr "" +msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#, fuzzy msgid "Incircle" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་ཐིག" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#, fuzzy msgid "Nagel Point" -msgstr "" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 msgid "Nine-Point Centre" @@ -19657,65 +22023,87 @@ msgid "Nine-Point Circle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#, fuzzy msgid "Orthic Triangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +#, fuzzy msgid "Orthocentre" -msgstr "" +msgstr "གཞན་" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy msgid "Point At" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#, fuzzy msgid "Radius / px" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་འཁོར།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#, fuzzy msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#, fuzzy msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#, fuzzy msgid "Symmedian Point" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 msgid "Symmedians" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#, fuzzy msgid "Triangle Function" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 +#, fuzzy msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" -msgstr "" +msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -msgid "DXF Input" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Character Encoding" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "DXF Input" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་གི་ ཡིག་ཆ་བརྗེ་སོར་འབད་ནིའི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ནང་འདྲེན་འབད།" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +msgid "Or, use manual scale factor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -msgstr "" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།(*.DXF)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 msgid "ROBO-Master output" @@ -19723,91 +22111,101 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "DXF Output" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" +msgstr "pstoedit དེ་གིས་བྲིས་ཡོད་མི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད།" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" +"pstoedit འདི་གཡོག་བཀོལ་ནི་གི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་ http://www.pstoedit.net/" +"pstoedit ལུ་བལྟ་" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Blur height" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Blur width" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Edge 3D" -msgstr "" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 msgid "Illumination Angle" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Only black and white" -msgstr "" +msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Shades" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Embed Images" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 msgid "Embed only selected images" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 msgid "EPS Input" -msgstr "" +msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 msgid "EPSI Output" -msgstr "" +msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" +msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ནང་འཁོད་བསྒྱུར་བཅོས།(*.epsi)" #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" +msgstr "མཐེ་གཟེར་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" -msgstr "" +msgstr "LaTeX མན་ངག" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 msgid "LaTeX formula: " -msgstr "" +msgstr "LaTeX མན་ངག:" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན་" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་(*.gpl)" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Extract Image" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "Note: The file extension is appended automatically." @@ -19815,111 +22213,128 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 msgid "Path to save image" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ།" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 msgid "Extrude" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 msgid "XFIG Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཨིཔ་པུཊི།" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 msgid "Flatness" -msgstr "" +msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 msgid "Flatten Beziers" -msgstr "" +msgstr "བི་ཛི་ཡར་ཚུ་ལེབ་ཏེམབཟོ་་" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:1 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Add Guide Lines" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:2 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:3 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Foldable Box" msgstr "" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:5 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 msgid "Paper Thickness" msgstr "" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:7 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Tab Proportion" -msgstr "" +msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Fractalize" -msgstr "" +msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Smoothness" -msgstr "" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Subdivisions" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "" +msgstr "འགྱུར་བ་དང་པམ་དེ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་རྩིས་སྟོན།" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 msgid "Draw Axes" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ་བྲིས་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "End X value" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 msgid "First derivative" -msgstr "" +msgstr "འགྱུར་བ་དང་པ།" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 msgid "Function Plotter" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན་ པོལོ་ཊར།" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" msgstr "" +"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་" +"རེནཅི་)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#, fuzzy msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "" +msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +#, fuzzy msgid "Number of samples" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Range and sampling" -msgstr "" +msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 msgid "Remove rectangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" @@ -19931,6 +22346,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#, fuzzy msgid "" "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " @@ -19938,66 +22355,82 @@ msgid "" "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " "constants pi and e are also available." msgstr "" +"འོག་གི་ལས་འགན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགས་: (འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལས་འགན་ཚུ་ ཚད་ལྡན་པ་ཡི་ཐཱོན་ཨང་རྩིས་ལས་འགན་ཨིན་) " +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp" +"(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan" +"(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); " +"cosh(x); sinh(x); tanh(x). ཆད་མེད་ པི་ཨའི་དང་ཨི་གཉིས་ཡང་འཐོབ་ཚུགས།" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#, fuzzy msgid "Start X value" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#, fuzzy msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" #: ../share/extensions/gears.inx.h:1 msgid "Circular pitch, px" msgstr "" #: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Gear" -msgstr "" +msgstr "བསལ། (_C)" #: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Number of teeth" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Pressure angle" -msgstr "" +msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ།" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་་འཐབ་དོ།(*.XCF)" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 msgid "Save Grid:" msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Save Guides:" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 msgid "Border Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Cartesian Grid" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" @@ -20016,36 +22449,44 @@ msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Major X Division Thickness [px]" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy msgid "Major X Divisions" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +#, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing [px]" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +#, fuzzy msgid "Major Y Divisions" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +#, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness [px]" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 msgid "Subdivisions per Major X Division" @@ -20072,8 +22513,9 @@ msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Angle Divisions" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 msgid "Angle Divisions at Centre" @@ -20104,8 +22546,9 @@ msgid "Major Angular Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +#, fuzzy msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 msgid "Major Circular Division Thickness [px]" @@ -20177,55 +22620,64 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་་་་" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Delete existing guides" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +#, fuzzy msgid "Golden ratio" -msgstr "" +msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#, fuzzy msgid "Guides creator" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "Horizontal guide each" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#, fuzzy msgid "Start from edges" -msgstr "" +msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy msgid "Vertical guide each" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" -msgstr "" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 msgid "Export to an HP Graphics Language file" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "HPGL Output" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" @@ -20233,55 +22685,148 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 msgid "Command Line Options" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་" #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "ཨེཕ་ཨེ་ཀིའུ་" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "" +msgstr "ལྡེ་མིག་དང་ མའུསུ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བསྟུན།" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 msgid "Inkscape Manual" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀསི་ཀེཔ་ལག་དེབ་" #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 msgid "New in This Version" -msgstr "" +msgstr "ཐོན་རིམ་འདི་ནང་གསརཔ་ཨིན་" #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "རྐྱེན་སེལ་ཅིག་སྙན་ཞུ་འབད་" #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attribute to Interpolate" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "End Value" +msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Float Number" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "Integer Number" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "No Unit" +msgstr "ཆ་ཕྲན།" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས།" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Start Value" +msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "བཟོ་རྣམ།" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "དམིགས་གཏད:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "བརྡ་དོན།" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Translate X" +msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Translate Y" +msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Where to apply?" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་ལམ་འརྫུན་མ།" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#, fuzzy msgid "Interpolate style" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 msgid "Interpolation method" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།" #: ../share/extensions/interp.inx.h:7 msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། " #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "ཨེག་སི་ཡམ།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 msgid "Axiom and rules" @@ -20289,33 +22834,33 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 msgid "L-system" -msgstr "" +msgstr "ཨེལ་-རིམ་ལུགས།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 msgid "Left angle" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར་གང་བྱུང་བཟོ།(%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པ་གང་འབྱུང་བཟོ།(%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 msgid "Right angle" -msgstr "" +msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "ལམ་ལུགས།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 msgid "Step length (px)" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 msgid "" @@ -20328,19 +22873,19 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" -msgstr "" +msgstr "ལོ་རེམ་ ཨིབ་སམ་" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 msgid "Number of paragraphs" -msgstr "" +msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "" +msgstr "དོན་མཚམས་རིང་ཚད་ཀྱི་འགྱུར་བ་(བརྗོད་ཚིག་ཚུ་)" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 msgid "Sentences per paragraph" -msgstr "" +msgstr "དོན་མཚམས་རེ་ལུ་བརྗོད་ཚིག་རེ" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 msgid "" @@ -20351,32 +22896,37 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "" +msgstr "མཐུན་སྒྲིག་སི་ཊོཀ་ལུ་ ཚོས་གཞིའི་རྟགས་བཀོལཔ་" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Font size [px]" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།" #. mm #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Length Unit: " -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +#, fuzzy msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 msgid "Measure Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" #: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Offset [px]" -msgstr "" +msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།" #: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Precision" -msgstr "" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" #: ../share/extensions/measure.inx.h:9 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" @@ -20394,53 +22944,127 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" -msgstr "" +msgstr "བོངས་ཚད།" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས:" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཐིག་རྟགས་བཀོད་དང་བཅས་ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཡིག་སྣོད་(*.outline)" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 msgid "Text Outline Input" +msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཨིན་པུཊི་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value" +msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" +"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་" +"རེནཅི་)" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "ཚད་བཟུང་།" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Range and Sampling" +msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +msgid "Samples" +msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " +"scales. First derivatives are always determined numerically." msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Start t-value" +msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "x-Function" +msgstr "ལས་འགན་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "y-Function" +msgstr "ལས་འགན་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" + #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་ཚད་འདྲ་བཤུས་:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 msgid "Deformation type:" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འགྱུར་དབྱེ་བ་:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 msgid "Pattern along Path" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Ribbon" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#, fuzzy msgid "Snake" -msgstr "" +msgstr "གསེག་ལོག་" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 msgid "Space between copies:" -msgstr "" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 msgid "" @@ -20450,24 +23074,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Cloned" -msgstr "" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Follow path orientation" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#, fuzzy msgid "Moved" -msgstr "" +msgstr "སྤོ་བཤུད་" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Original pattern will be:" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" @@ -20481,8 +23110,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Bleed (in)" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 msgid "Bond Weight #" @@ -20493,8 +23123,9 @@ msgid "Book Height (inches)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Book Properties" -msgstr "" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" @@ -20505,24 +23136,27 @@ msgid "Caliper (inches)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#, fuzzy msgid "Interior Pages" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Number of Pages" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Pages Per Inch (PPI)" @@ -20537,24 +23171,29 @@ msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#, fuzzy msgid "Remove existing guides" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy msgid "Specify Width" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr " ངོ་འཛོམས།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "3D Polyhedron" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Clockwise Wound Object" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 msgid "Cube" @@ -20577,20 +23216,23 @@ msgid "Edge-Specified" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Edges" -msgstr "" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 msgid "Face-Specified" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +#, fuzzy msgid "Faces" -msgstr "" +msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Filename:" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 msgid "Fill Colour (Blue)" @@ -20605,9 +23247,9 @@ msgid "Fill Colour (Red)" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 msgid "Great Dodecahedron" @@ -20622,16 +23264,19 @@ msgid "Icosahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy msgid "Light x-Position" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#, fuzzy msgid "Light y-Position" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy msgid "Light z-Position" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 msgid "Line Thickness / px" @@ -20642,48 +23287,58 @@ msgid "Load From File" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +#, fuzzy msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "འབྲིང་མ།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "Mean" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#, fuzzy msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy msgid "Model File" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +#, fuzzy msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#, fuzzy msgid "Object:" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#, fuzzy msgid "Octahedron" -msgstr "" +msgstr "གཞན་" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#, fuzzy msgid "Rotate Around:" -msgstr "" +msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#, fuzzy msgid "Rotation / Degrees" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#, fuzzy msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#, fuzzy msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 msgid "Small Triambic Icosahedron" @@ -20698,17 +23353,18 @@ msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "" +msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Tetrahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#, fuzzy msgid "Then Rotate Around:" -msgstr "" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 msgid "Truncated Cube" @@ -20731,12 +23387,14 @@ msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#, fuzzy msgid "View" -msgstr "" +msgstr "སྟོན། (_V)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 msgid "X-Axis" @@ -20755,114 +23413,135 @@ msgid "Z-Sort Faces By:" msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Bleed Margin" -msgstr "" +msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Bleed Marks" -msgstr "" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "བོཊི།" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "སྔོ་ལྗང།" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#, fuzzy msgid "Colour Bars" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 msgid "Crop Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Marks" -msgstr "" +msgstr "རྟགས།" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#, fuzzy msgid "Page Information" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་དོན།" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Positioning" -msgstr "" +msgstr "གནས་ས:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +#, fuzzy msgid "Printing Marks" -msgstr "" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 msgid "Registration Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "ཐོབ་དབང་།" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy msgid "Set crop marks to" -msgstr "" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#, fuzzy msgid "Star Target" -msgstr "" +msgstr "དམིགས་གཏད:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +#, fuzzy msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "སྤྱི་ཏོག" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "PostScript Input" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 msgid "Jitter nodes" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Maximum displacement in X, px" -msgstr "" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Maximum displacement in Y, px" -msgstr "" +msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 msgid "Shift node handles" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 msgid "Shift nodes" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "" "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " "selected path." msgstr "" +"ནུས་པ་འདི་གིས་ གང་འབྱུང་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནོཌིསི་(དང་གདམ་ཁ་ཡོད་པའི་ནོཌི་བཤེད་བཟུང་)ཚུ་བཤུདཔ་" +"ཨིན།" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བགོ་བཀྲམ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Random Seed" -msgstr "" +msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Bar Height:" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 msgid "Barcode" @@ -20873,76 +23552,83 @@ msgid "Barcode Data:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Barcode Type:" -msgstr "" +msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "བོཊི།" #: ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +#, fuzzy msgid "Horizontal Point:" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" #: ../share/extensions/restack.inx.h:8 msgid "Left to Right (0)" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#, fuzzy msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིང་།" #: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#, fuzzy msgid "Radial Inward" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" #: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Radial Outward" -msgstr "" +msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" #: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#, fuzzy msgid "Restack" -msgstr "" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" #: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#, fuzzy msgid "Restack Direction:" -msgstr "" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" #: ../share/extensions/restack.inx.h:15 msgid "Right to Left (180)" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" -msgstr "" - #: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#, fuzzy msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "" +msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)" #: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#, fuzzy msgid "Vertical Point:" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 msgid "Initial size" -msgstr "" +msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚད།" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 msgid "Random Tree" -msgstr "" +msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 #, no-c-format @@ -20950,19 +23636,22 @@ msgid "Curve (%):" msgstr "" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Rubber Stretch" -msgstr "" +msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Strength (%):" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "" +msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" msgstr "" @@ -20970,17 +23659,26 @@ msgstr "" msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" + #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "" +msgstr "ལས་རིམ་ཧྲོབ་བྲིས་དེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་རིས།" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "" +msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་བཀོད་རིས།(*.sk)" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 msgid "Sketch Input" -msgstr "" +msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 msgid "Gear Placement" @@ -21003,12 +23701,14 @@ msgid "R - Ring Radius (px)" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Rotation (deg)" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Spirograph" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིལ།" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 msgid "d - Pen Radius (px)" @@ -21020,15 +23720,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "སྤྱོད་ལམ།" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 msgid "Straighten Segments" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ ཕྲང་" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཤུབས།" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" @@ -21039,22 +23739,25 @@ msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "XAML Output" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "" "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " "files" msgstr "" +"བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲངས་སུ་བརྩིས་ཏེ་ གནས་ཡུལ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་རང་" +"ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" -msgstr "" +msgstr "ཛེཊི་ཨའི་པི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "" @@ -21067,24 +23770,29 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "བསལ། (_C)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Char Encoding" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Day color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#, fuzzy msgid "Day names" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" @@ -21097,124 +23805,171 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#, fuzzy msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -msgid "Month color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Month Margin" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -msgid "Month names" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Month Width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Month color" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Month names" +msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Months per line" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#, fuzzy msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཚད།" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +#, fuzzy msgid "Sunday" +msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options above has no value with the upper checked." msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +#, fuzzy msgid "Weekday name color " -msgstr "" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 msgid "Weekend" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +#, fuzzy msgid "Weekend day color" -msgstr "" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +#, fuzzy msgid "Year (0 for current)" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +#, fuzzy msgid "Year color" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Convert to Braille" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 msgid "fLIP cASE" msgstr "" #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་" #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 msgid "rANdOm CasE" msgstr "" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "By:" -msgstr "" +msgstr "ཨཱར་ཝའི:" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Replace text" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" msgstr "" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Title Case" -msgstr "" +msgstr "མགོ་མིང་།" #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 msgid "UPPERCASE" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Angle a / deg" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Angle b / deg" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Angle c / deg" -msgstr "" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 msgid "From Side a and Angles a, b" @@ -21237,57 +23992,1007 @@ msgid "From Three Sides" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Side Length a / px" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +#, fuzzy msgid "Side Length b / px" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +#, fuzzy msgid "Side Length c / px" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#, fuzzy msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཨེསི་ཨི་ཨའི་ཨའི་ ཚིག་ཡིག" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་སྣོད།(*.txt)" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 msgid "Text Input" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to set" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Run it after" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "Run it before" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Set Attributes" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +msgid "Source and destination of setting" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +msgid "The first selected set an attribute in all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Value to set" +msgstr "གནས་གོང་།" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +msgid "When the set must be done?" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "on activate" +msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "on blur" +msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on click" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "on element loaded" +msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on focus" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on mouse down" msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on mouse move" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "on mouse out" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse over" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse up" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones transmits to the last one" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to transmit" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Source and destination of transmitting" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "When to transmit" +msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" + #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "" +msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་མི།" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" -msgstr "" +msgstr "འཁྱིར་རླུང་།" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "" +msgstr "ཀི་ལིབ་ཨཊི་གི་དོན་ལུ་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ཚད་རིས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད།" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "XAML Input" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comics rounded" +#~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deactivate knotholder?" +#~ msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#~ msgstr "" +#~ "ཨེསི་ཝི་ཇི་དེ་བིཊི་མེབ་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཆ། (སྔོན་སྒྲིག་ ༩༠་)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unicode" +#~ msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Median Filter" +#~ msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Effects" +#~ msgstr "ནུས་པ་(_c)" + +#~ msgid "Effe_cts" +#~ msgstr "ནུས་པ་(_c)" + +#~ msgid "Center on vertical axis" +#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།" + +#~ msgid "Biggest item" +#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་སྤོམ་ཤོས།" + +#~ msgid "Smallest item" +#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་ཆུང་ཤོས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "el Greek" +#~ msgstr "ལྗང་ཁུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Commands bar icon size" +#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap nodes" +#~ msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" +#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" + +#~ msgid "Embed All Images" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Major Y Division Spacing" +#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convolve" +#~ msgstr "ངོ་འདྲ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kernel Array" +#~ msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modulate" +#~ msgstr "ཐབས་ལམ་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cairo PDF Output" +#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" +#~ msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)" + +#, fuzzy +#~ msgid "PDF File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cairo PS Output" +#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Output" +#~ msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།" + +#~ msgid "Make bounding box around full page" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཆ་ཚང་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་བཟོ།" + +#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +#~ msgstr "གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes, more descriptions" +#~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crystal" +#~ msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist text" +#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Amount of Blur" +#~ msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" + +#, fuzzy +#~ msgid "I hate text" +#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emboss effect" +#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "དམར་སྨུག།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iron Man vector objects" +#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "PatternedGlass" +#~ msgstr "དཔེ་གཞི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "སྟོན:" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#~ msgid "Print properties" +#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#~ msgid "" +#~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +#~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་" +#~ "སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་" +#~ "གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" + +#~ msgid "Print as bitmap" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#~ msgid "" +#~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +#~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " +#~ "objects will be rendered exactly as displayed." +#~ msgstr "" +#~ "ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་" +#~ "སྤྱིར་གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་" +#~ "འཇལ་མི་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་" +#~ "སྟོན་འབད་འོང་།" + +#~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#~ msgid "Print destination" +#~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#~ msgid "" +#~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" +#~ "leave empty to use the system default printer.\n" +#~ "Use '> filename' to print to file.\n" +#~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program." +#~ msgstr "" +#~ "དཔར་བསྐྲུན་པའི་མིང་ (as given by lpstat -p);\n" +#~ "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་པའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྟོངམ་བཞགལས་རིམ་ལུ་'པ་ཡིབ་འབད་ནིའི་" +#~ "དོན་ལུ་\n" +#~ "ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '> filename' དེ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" +#~ "ལས་རིམ་ཅིག་ནང་ལུ་བརྒྱུད་གདུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '| prog arg...' དེལག་ལེན་འཐབ།" + +#~ msgid "PDF Print" +#~ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" + +#~ msgid "Print using PostScript operators" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#~ msgid "" +#~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " +#~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " +#~ "patterns will be lost." +#~ msgstr "" +#~ "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་" +#~ "དེ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་" +#~ "དྭངས་གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" + +#~ msgid "Postscript Print" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་བསྐྲུན།" + +#~ msgid "Postscript Output" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %s.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ཡིག་སྣོད་%sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot write file %s.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ཡིག་སྣོད་%sདེ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +#~ "and any changes made in preferences will not be saved." +#~ msgstr "" +#~ "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་དེ་རང་འབད་རུང་ དེ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒརིག་སྟངས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་" +#~ "འོང་།\n" +#~ "དེ་ལས་དགའ་གདམ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ག་ཅི་རང་བཟོ་སྟེ་ཡོད་རུང་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" + +#~ msgid "" +#~ "%s not a valid XML file, or\n" +#~ "you don't have read permissions on it.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s དེ་ནུས་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མེན་ ཡང་ན་ \n" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེའི་གུར་གྱི་གནང་བ་མ་ལྷག་པས།\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "%s is not a valid menus file.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%sདེ་དཀར་ཆག་གི་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Inkscape will run with default menus.\n" +#~ "New menus will not be saved." +#~ msgstr "" +#~ "ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་དཀར་ཆག་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n" +#~ "དཀར་ཆ་གསརཔ་དེ་ཚུ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror reflection" +#~ msgstr "PM:འཆར་སྣང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gap width" +#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lala" +#~ msgstr "ཁ་ཡིག (_L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lolo" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last gen. segment" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference" +#~ msgstr "ཁྱད་པར་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change LPE point parameter" +#~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུ་ གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་) (ཨི་པི་ཨེསི་)" + +#~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཆ་ཚན་དང་གཅིག་ཁར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་དང་དྲན་འདྲ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" + +#~ msgid "Select at least two objects to combine." +#~ msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#~ msgid "Fit page to selection" +#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pushing %d selected object" +#~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shrinking %d selected object" +#~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Growing %d selected object" +#~ msgid_plural "Growing %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attracting %d selected object" +#~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repelling %d selected object" +#~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roughening %d selected object" +#~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Painting %d selected object" +#~ msgid_plural "Painting %d selected objects" +#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" +#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jittering colors in %d selected object" +#~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" +#~ msgstr[0] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" +#~ msgstr[1] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Nodes" +#~ msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap nodes to object paths" +#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" +#~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Grid with guides" +#~ msgstr "གིརིཊི/ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snapping" +#~ msgstr "གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "What snaps" +#~ msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Special points to consider" +#~ msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།" + +#~ msgid "" +#~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " +#~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" +#~ msgstr "" +#~ "གནས་གོང་འདི་གིས་ ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་ནིའི་མང་ཉུང་དེ་ལུ་" +#~ "ཕན་གནོད་འབྱུངམ་ཨིན། གནས་གོང་ཉུང་སུ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཡ་ཅན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་མཐུད་མཚམས་མངམ་" +#~ "དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid units" +#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin Y" +#~ msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing X" +#~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing Y" +#~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." +#~ msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Major grid line every" +#~ msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle X" +#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle Z" +#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inline the XML attributes" +#~ msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable auto-save of document" +#~ msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "མཐའ་མཚམས་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spiro splines mode" +#~ msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repel mode" +#~ msgstr "རྩ་བསྐྲད། " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change calligraphic profile" +#~ msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save current settings as new profile" +#~ msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" + +#~ msgid "" +#~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +#~ "sourceforge.net/" +#~ msgstr "" +#~ "dxf2svg དེ་གིས་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་ཐོན་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ http://dxf-svg-convert." +#~ "sourceforge.net/ ནང་ལུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Template" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Report Normal Vector Information" +#~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" + +#~ msgid "Postscript" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" + +#~ msgid "Postscript (*.ps)" +#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +#~ msgstr "" +#~ "%s:གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། གནས་གོང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་%sཆ་ཕྲན་གཞན་མི་ཅིག་ཧེ་མ་" +#~ "ལས་རང་ཡོད!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bend Path" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Space between copies of the pattern" +#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:" + +#~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +#~ msgstr "ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་ཅིག་འགྲུལ་ལམ་མེནམ་ལས་མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot combine objects from different groups or layers." +#~ msgstr "" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་ དང་ཡང་ན་ བངརིམ་ཚུ་ ནང་ལས་ མཉམ་" +#~ "མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nothing in the clipboard." +#~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nothing on the style clipboard." +#~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snapping to special nodes" +#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" + +#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +#~ msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་མགུ་ལུ་སྡོདཔ་ཨིན་(མོ་བཏབ་!)" + +#~ msgid "" +#~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +#~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +#~ "'Restore' to bring back a minimized document window)" +#~ msgstr "" +#~ "ཌའི་ལོག་ཚུ་ ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ཁར་གནས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་ན། གནས་དོན་དེ་སྐབས་ གསར་སྟོན་དྲན་འཛིན་" +#~ "ལྷག་!(ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་གུ་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཉུང་མཐའ་ཅན་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ལོག་" +#~ "འཐོབ་ནི་ལུ་ 'Restore'གུ་ཨེབས)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply chosen effect to selection" +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tall" +#~ msgstr "མགོ་མིང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wide" +#~ msgstr "སྦ་བཞག (_H)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Segment" +#~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset all parameters to defaults" +#~ msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།" + +#~ msgid "Interpolate style (experimental)" +#~ msgstr "བཟོ་རྣམ་བསྐྱར་བསྣོད་འབད།(མོ་བཏབ་ཀྱི་)" + +#~ msgid "Developer Examples" +#~ msgstr "བཟོ་མིའི་དཔེ་" + +#~ msgid "RadioButton example" +#~ msgstr "རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟའི་དཔེ་" + +#~ msgid "Select option: " +#~ msgstr "གདམ་ཁ་སེལ་འཐུ་འབད་:" + +#~ msgid "Select second option: " +#~ msgstr "གདམ་ཁ་གཉིས་པམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་:" + +#~ msgid "Random Point" +#~ msgstr "གང་བྱུང་ཡིག་ཚད།" + +#~ msgid "Random Position" +#~ msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "འབྲིང་མ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "X Channel" +#~ msgstr "ཆ་མེད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y Channel" +#~ msgstr "ཆ་མེད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Measure unit:" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Degrees:" +#~ msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" + +#~ msgid "Gri_d Arrange..." +#~ msgstr "གིརིཌི་བདེ་ཞིབ...(_d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start point jitter" +#~ msgstr "མཐའ་ཚད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slope" +#~ msgstr "ཡིག་ཤུབས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified d_istance" +#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap di_stance" +#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified dis_tance" +#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified distan_ce" +#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "ཚེས་གྲངས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "རྩ་སྒྲིག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creator:" +#~ msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publisher:" +#~ msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identifier:" +#~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relation:" +#~ msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "དངོས་པོ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Coverage:" +#~ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contributor:" +#~ msgstr "ཕན་འདེབས་པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Metadata" +#~ msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution" +#~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" +#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" +#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" +#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +#~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" +#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Free Art License" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default License" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle Y" +#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" + +#~ msgid "%s at %s" +#~ msgstr "%sདེ་%sགུར།" + +#~ msgid "Move by:" +#~ msgstr "གིས་སྤོ་བཤུད་འབད:" + +#~ msgid "Move to:" +#~ msgstr "ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད:" + +#~ msgid "Moving %s %s" +#~ msgstr "%s %s སྤོ་བཤུད་འབད་དོ།" + +#~ msgid "Change layer opacity" +#~ msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#~ msgid "Opacity, %:" +#~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pattern along path" +#~ msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Preview not available" +#~ msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap details" +#~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" +#~ msgstr "" +#~ "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་གིས་ གྱང་ཚད་ཀྱི་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་" +#~ "ཀྱི་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་དེ་ལུ་པར་བཏབ་ཨིན།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gridtype" +#~ msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:" + +#~ msgid "Print _Direct" +#~ msgstr "ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_D)" + +#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དང་ ཡང་ན་ རྒྱུད་གདུང་ཅིག་ལུ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད་བར་ ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gradients" +#~ msgstr "སྟེགས་རིས།" + +#~ msgid "Spacing between letters" +#~ msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།" + +#~ msgid "Spacing between lines" +#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།" + +#~ msgid "Horizontal kerning" +#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།" + +#~ msgid "Vertical kerning" +#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"