X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=git-gui%2Fpo%2Fit.po;h=11cc79bb5ec9c8f1a158ceb457157705b04d4adf;hb=464509f790f409d95e0820364ef7296d82942d8c;hp=766841410404d03b80678a9133a79d1bf8d8d97d;hpb=9bbe6db85f368fc4f75cc9f6c4bfaf2269bf0068;p=git.git diff --git a/git-gui/po/it.po b/git-gui/po/it.po index 766841410..11cc79bb5 100644 --- a/git-gui/po/it.po +++ b/git-gui/po/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-10 14:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:27+0200\n" -"Last-Translator: Paolo Ciarrocchi \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:12+0100\n" +"Last-Translator: Michele Ballabio \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: errore grave" -#: git-gui.sh:595 +#: git-gui.sh:593 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "\n" "Assume '%s' is version 1.5.0?\n" msgstr "" -"La versione di GIT non può essere determinata.\n" +"La versione di Git non può essere determinata.\n" "\n" "%s riporta che la versione è '%s'.\n" "\n" @@ -62,79 +62,79 @@ msgstr "" "\n" "Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:853 +#: git-gui.sh:918 msgid "Git directory not found:" msgstr "Non trovo la directory di git: " -#: git-gui.sh:860 +#: git-gui.sh:925 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:" -#: git-gui.sh:867 +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:" -#: git-gui.sh:872 +#: git-gui.sh:937 msgid "No working directory" msgstr "Nessuna directory di lavoro" -#: git-gui.sh:1019 +#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..." -#: git-gui.sh:1084 +#: git-gui.sh:1149 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Ricerca di file modificati in corso..." -#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245 +#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: git-gui.sh:1525 +#: git-gui.sh:1590 msgid "Unmodified" msgstr "Non modificato" -#: git-gui.sh:1527 +#: git-gui.sh:1592 msgid "Modified, not staged" msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533 +#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 msgid "Staged for commit" msgstr "Preparato per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534 +#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Parti preparate per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535 +#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante" -#: git-gui.sh:1532 +#: git-gui.sh:1597 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1537 +#: git-gui.sh:1602 msgid "Missing" msgstr "Mancante" -#: git-gui.sh:1538 +#: git-gui.sh:1603 msgid "Staged for removal" msgstr "Preparato per la rimozione" -#: git-gui.sh:1539 +#: git-gui.sh:1604 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente" -#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544 +#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti" -#: git-gui.sh:1579 +#: git-gui.sh:1644 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Avvio di gitk... attendere..." -#: git-gui.sh:1588 +#: git-gui.sh:1653 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" @@ -145,297 +145,297 @@ msgstr "" "\n" "%s non esiste" -#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32 +#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Archivio" -#: git-gui.sh:1789 +#: git-gui.sh:1861 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547 +#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Revisione" -#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 msgid "Merge" msgstr "Fusione (Merge)" -#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556 +#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: git-gui.sh:1807 +#: git-gui.sh:1879 msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "Esplora i file del ramo corrente" +msgstr "Esplora i file del ramo attuale" -#: git-gui.sh:1811 +#: git-gui.sh:1883 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Esplora i file del ramo..." -#: git-gui.sh:1816 +#: git-gui.sh:1888 msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "Visualizza la cronologia del ramo corrente" +msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale" -#: git-gui.sh:1820 +#: git-gui.sh:1892 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami" -#: git-gui.sh:1827 +#: git-gui.sh:1899 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Esplora i file di %s" -#: git-gui.sh:1829 +#: git-gui.sh:1901 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Visualizza la cronologia di %s" -#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Statistiche dell'archivio" -#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Comprimi l'archivio" -#: git-gui.sh:1840 +#: git-gui.sh:1912 msgid "Verify Database" msgstr "Verifica l'archivio" -#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9 -#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84 +#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Crea icona desktop" -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95 +#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: git-gui.sh:1867 +#: git-gui.sh:1939 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: git-gui.sh:1870 +#: git-gui.sh:1942 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366 +#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512 -#: lib/console.tcl:67 +#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: git-gui.sh:1896 +#: git-gui.sh:1968 msgid "Create..." msgstr "Crea..." -#: git-gui.sh:1902 +#: git-gui.sh:1974 msgid "Checkout..." msgstr "Attiva..." -#: git-gui.sh:1908 +#: git-gui.sh:1980 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina" -#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012 +#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 msgid "Delete..." msgstr "Elimina..." -#: git-gui.sh:1918 +#: git-gui.sh:1990 msgid "Reset..." msgstr "Ripristina..." -#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313 +#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 msgid "New Commit" msgstr "Nuova revisione" -#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320 +#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Correggi l'ultima revisione" -#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Analizza nuovamente" -#: git-gui.sh:1953 +#: git-gui.sh:2025 msgid "Stage To Commit" msgstr "Prepara per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1958 +#: git-gui.sh:2031 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1964 +#: git-gui.sh:2037 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Annulla preparazione" -#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352 +#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" msgstr "Annulla modifiche" -#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390 +#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 msgid "Sign Off" msgstr "Sign Off" -#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296 +#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 msgid "Commit@@verb" msgstr "Nuova revisione" -#: git-gui.sh:1991 +#: git-gui.sh:2064 msgid "Local Merge..." msgstr "Fusione locale..." -#: git-gui.sh:1996 +#: git-gui.sh:2069 msgid "Abort Merge..." msgstr "Interrompi fusione..." -#: git-gui.sh:2008 +#: git-gui.sh:2081 msgid "Push..." msgstr "Propaga..." -#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41 +#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13 +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: git-gui.sh:2026 +#: git-gui.sh:2099 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558 +#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 msgid "Options..." msgstr "Opzioni..." -#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2154 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione sul web" -#: git-gui.sh:2165 +#: git-gui.sh:2238 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory " "non trovata" -#: git-gui.sh:2198 +#: git-gui.sh:2271 msgid "Current Branch:" msgstr "Ramo attuale:" -#: git-gui.sh:2219 +#: git-gui.sh:2292 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)" -#: git-gui.sh:2239 +#: git-gui.sh:2312 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Modifiche non preparate" -#: git-gui.sh:2286 +#: git-gui.sh:2362 msgid "Stage Changed" msgstr "Prepara modificati" -#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Propaga (Push)" -#: git-gui.sh:2332 +#: git-gui.sh:2408 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Messaggio di revisione iniziale:" -#: git-gui.sh:2333 +#: git-gui.sh:2409 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Messaggio di revisione corretto:" -#: git-gui.sh:2334 +#: git-gui.sh:2410 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:" -#: git-gui.sh:2335 +#: git-gui.sh:2411 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Messaggio di fusione corretto:" -#: git-gui.sh:2336 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Messaggio di fusione:" -#: git-gui.sh:2337 +#: git-gui.sh:2413 msgid "Commit Message:" msgstr "Messaggio di revisione:" -#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Copia tutto" -#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 msgid "File:" msgstr "File:" -#: git-gui.sh:2508 -msgid "Refresh" -msgstr "Rinfresca" - -#: git-gui.sh:2529 +#: git-gui.sh:2589 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Applica/Inverti sezione" -#: git-gui.sh:2535 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Diminuisci dimensione caratteri" - -#: git-gui.sh:2539 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Aumenta dimensione caratteri" - -#: git-gui.sh:2544 +#: git-gui.sh:2595 msgid "Show Less Context" msgstr "Mostra meno contesto" -#: git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2602 msgid "Show More Context" msgstr "Mostra più contesto" -#: git-gui.sh:2565 +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Refresh" +msgstr "Rinfresca" + +#: git-gui.sh:2631 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Diminuisci dimensione caratteri" + +#: git-gui.sh:2635 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Aumenta dimensione caratteri" + +#: git-gui.sh:2646 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Sezione non preparata per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2567 +#: git-gui.sh:2648 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2586 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: git-gui.sh:2677 +#: git-gui.sh:2762 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "da %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2707 +#: git-gui.sh:2792 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" "Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n" "causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin." -#: git-gui.sh:2712 +#: git-gui.sh:2797 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "consiste nell'assegnare valori alle variabili di configurazione\n" "user.name e user.email nel tuo file ~/.gitconfig personale.\n" -#: lib/about.tcl:25 +#: lib/about.tcl:26 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git." @@ -490,56 +490,56 @@ msgstr "Mostra file" msgid "Commit:" msgstr "Revisione:" -#: lib/blame.tcl:249 +#: lib/blame.tcl:264 msgid "Copy Commit" msgstr "Copia revisione" -#: lib/blame.tcl:369 +#: lib/blame.tcl:384 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lettura di %s..." -#: lib/blame.tcl:473 +#: lib/blame.tcl:488 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..." -#: lib/blame.tcl:493 +#: lib/blame.tcl:508 msgid "lines annotated" msgstr "linee annotate" -#: lib/blame.tcl:674 +#: lib/blame.tcl:689 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..." -#: lib/blame.tcl:677 +#: lib/blame.tcl:692 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotazione completata." -#: lib/blame.tcl:731 +#: lib/blame.tcl:746 msgid "Loading annotation..." msgstr "Caricamento annotazioni..." -#: lib/blame.tcl:787 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: lib/blame.tcl:791 +#: lib/blame.tcl:806 msgid "Committer:" msgstr "Revisione creata da:" -#: lib/blame.tcl:796 +#: lib/blame.tcl:811 msgid "Original File:" msgstr "File originario:" -#: lib/blame.tcl:910 +#: lib/blame.tcl:925 msgid "Originally By:" msgstr "In origine da:" -#: lib/blame.tcl:916 +#: lib/blame.tcl:931 msgid "In File:" msgstr "Nel file:" -#: lib/blame.tcl:921 +#: lib/blame.tcl:936 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Copiato o spostato qui da:" @@ -552,17 +552,17 @@ msgid "Checkout" msgstr "Attiva" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 +#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 msgid "Revision" msgstr "Revisione" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Crea ramo" msgid "Create New Branch" msgstr "Crea nuovo ramo" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "" "Failed to delete branches:\n" "%s" msgstr "" -"Cancellazione rami fallita:\n" +"Impossibile cancellare i rami:\n" "%s" #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 @@ -723,24 +723,24 @@ msgstr "Avvio in corso..." msgid "File Browser" msgstr "File browser" -#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "Caricamento %s..." -#: lib/browser.tcl:186 +#: lib/browser.tcl:187 msgid "[Up To Parent]" msgstr "[Directory superiore]" -#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" msgstr "Esplora i file del ramo" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215 -#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315 -#: lib/choose_repository.tcl:811 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 +#: lib/choose_repository.tcl:987 msgid "Browse" -msgstr "Sfoglia" +msgstr "Esplora" #: lib/checkout_op.tcl:79 #, tcl-format @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Recupero %s da %s" msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -782,11 +782,12 @@ msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata." #: lib/checkout_op.tcl:239 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "Aggiornamento di '%s' fallito." +msgstr "Impossibile aggiornare '%s'." #: lib/checkout_op.tcl:251 msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata." +msgstr "" +"L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata." #: lib/checkout_op.tcl:266 msgid "" @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "" "\n" "Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. " "Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter cambiare il ramo " -"corrente.\n" +"attuale.\n" "\n" "La nuova analisi comincerà ora.\n" @@ -810,6 +811,10 @@ msgstr "" msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..." +#: lib/checkout_op.tcl:323 +msgid "files checked out" +msgstr "file presenti nella directory di lavoro" + #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "" "Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa " "revisione attiva staccata'." -#: lib/checkout_op.tcl:446 +#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Attivazione di '%s' completata." @@ -856,7 +861,7 @@ msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice." msgid "Reset '%s'?" msgstr "Ripristinare '%s'?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 msgid "Visualize" msgstr "Visualizza" @@ -870,7 +875,7 @@ msgid "" "\n" "This should not have occurred. %s will now close and give up." msgstr "" -"Preparazione ramo corrente fallita.\n" +"Impossibile preparare il ramo attuale.\n" "\n" "Questa directory di lavoro è stata convertita solo parzialmente. I file sono " "stati aggiornati correttamente, ma l'aggiornamento di un file di Git ha " @@ -886,230 +891,246 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Font Family" msgstr "Famiglia di caratteri" -#: lib/choose_font.tcl:73 +#: lib/choose_font.tcl:74 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione caratteri" -#: lib/choose_font.tcl:90 +#: lib/choose_font.tcl:91 msgid "Font Example" msgstr "Esempio caratteri" -#: lib/choose_font.tcl:101 +#: lib/choose_font.tcl:103 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." msgstr "" "Questo è un testo d'esempio.\n" -"Se ti piace questo testo, può essere il carattere giusto." +"Se ti piace questo testo, scegli questo carattere." -#: lib/choose_repository.tcl:25 +#: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204 +#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 msgid "Create New Repository" msgstr "Crea nuovo archivio" -#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291 +#: lib/choose_repository.tcl:87 +msgid "New..." +msgstr "Nuovo..." + +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Clona archivio esistente" -#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800 +#: lib/choose_repository.tcl:100 +msgid "Clone..." +msgstr "Clona..." + +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Apri archivio esistente" -#: lib/choose_repository.tcl:91 -msgid "Next >" -msgstr "Successivo >" +#: lib/choose_repository.tcl:113 +msgid "Open..." +msgstr "Apri..." -#: lib/choose_repository.tcl:152 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "La posizione %s esiste già." +#: lib/choose_repository.tcl:126 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Archivi recenti" + +#: lib/choose_repository.tcl:132 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Apri archivio recente:" -#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165 -#: lib/choose_repository.tcl:172 +#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 +#: lib/choose_repository.tcl:310 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363 -#: lib/choose_repository.tcl:834 +#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Git Repository" msgstr "Archivio Git" -#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260 +#: lib/choose_repository.tcl:437 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "La directory %s esiste già." -#: lib/choose_repository.tcl:265 +#: lib/choose_repository.tcl:441 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Il file %s esiste già." -#: lib/choose_repository.tcl:286 +#: lib/choose_repository.tcl:455 msgid "Clone" msgstr "Clona" -#: lib/choose_repository.tcl:299 +#: lib/choose_repository.tcl:468 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/choose_repository.tcl:319 +#: lib/choose_repository.tcl:489 msgid "Clone Type:" msgstr "Tipo di clone:" -#: lib/choose_repository.tcl:325 +#: lib/choose_repository.tcl:495 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)" -#: lib/choose_repository.tcl:331 +#: lib/choose_repository.tcl:501 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)" -#: lib/choose_repository.tcl:337 +#: lib/choose_repository.tcl:507 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)" -#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418 -#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630 -#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848 +#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "%s non è un archivio Git." -#: lib/choose_repository.tcl:405 +#: lib/choose_repository.tcl:579 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali." -#: lib/choose_repository.tcl:409 +#: lib/choose_repository.tcl:583 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:604 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Il file/directory %s esiste già." + +#: lib/choose_repository.tcl:615 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Impossibile configurare origin" -#: lib/choose_repository.tcl:451 +#: lib/choose_repository.tcl:627 msgid "Counting objects" msgstr "Calcolo oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:452 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "buckets" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:652 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:512 +#: lib/choose_repository.tcl:688 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Niente da clonare da %s." -#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728 -#: lib/choose_repository.tcl:740 +#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato." -#: lib/choose_repository.tcl:527 +#: lib/choose_repository.tcl:703 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia." -#: lib/choose_repository.tcl:539 +#: lib/choose_repository.tcl:715 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Clonazione da %s" -#: lib/choose_repository.tcl:570 +#: lib/choose_repository.tcl:746 msgid "Copying objects" msgstr "Copia degli oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:571 +#: lib/choose_repository.tcl:747 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:595 +#: lib/choose_repository.tcl:771 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:605 +#: lib/choose_repository.tcl:781 msgid "Linking objects" msgstr "Collegamento oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:606 +#: lib/choose_repository.tcl:782 msgid "objects" msgstr "oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:614 +#: lib/choose_repository.tcl:790 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:669 +#: lib/choose_repository.tcl:845 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla " "console." -#: lib/choose_repository.tcl:680 +#: lib/choose_repository.tcl:856 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" "Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla " "console." -#: lib/choose_repository.tcl:704 +#: lib/choose_repository.tcl:880 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "" "Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:889 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Impossibile ripulire %s" -#: lib/choose_repository.tcl:719 +#: lib/choose_repository.tcl:895 msgid "Clone failed." -msgstr "Clonazione fallita." +msgstr "Clonazione non riuscita." -#: lib/choose_repository.tcl:726 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "No default branch obtained." msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito." -#: lib/choose_repository.tcl:737 +#: lib/choose_repository.tcl:913 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione." -#: lib/choose_repository.tcl:749 +#: lib/choose_repository.tcl:925 msgid "Creating working directory" msgstr "Creazione directory di lavoro" -#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 -#: lib/index.tcl:149 +#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 msgid "files" msgstr "file" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:955 msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "Attivazione iniziale impossibile." +msgstr "Attivazione iniziale non riuscita." -#: lib/choose_repository.tcl:795 +#: lib/choose_repository.tcl:971 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: lib/choose_repository.tcl:805 +#: lib/choose_repository.tcl:981 msgid "Repository:" msgstr "Archivio:" -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:" @@ -1130,7 +1151,7 @@ msgstr "Ramo locale" msgid "Tracking Branch" msgstr "Duplicato locale di ramo remoto" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" @@ -1147,11 +1168,11 @@ msgstr "Nessuna revisione selezionata." msgid "Revision expression is empty." msgstr "L'espressione di revisione è vuota." -#: lib/choose_rev.tcl:530 +#: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: lib/choose_rev.tcl:558 +#: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1164,8 +1185,8 @@ msgid "" msgstr "" "Non c'è niente da correggere.\n" "\n" -"Stai per creare la revisione iniziale. Non esiste una revisione " -"precedente da correggere.\n" +"Stai per creare la revisione iniziale. Non esiste una revisione precedente " +"da correggere.\n" #: lib/commit.tcl:18 msgid "" @@ -1242,8 +1263,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nessuna modifica per la nuova revisione.\n" "\n" -"Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare questa " -"operazione.\n" +"Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare " +"questa operazione.\n" #: lib/commit.tcl:183 msgid "" @@ -1251,7 +1272,7 @@ msgid "" "\n" "A good commit message has the following format:\n" "\n" -"- First line: Describe in one sentance what you did.\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" "- Second line: Blank\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" @@ -1263,16 +1284,45 @@ msgstr "" "- Seconda linea: vuota.\n" "- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n" -#: lib/commit.tcl:257 +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'." + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "Avvio pre-commit hook..." + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook." + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "Avvio commit-msg hook..." + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook." + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Archiviazione modifiche..." + +#: lib/commit.tcl:303 msgid "write-tree failed:" -msgstr "write-tree fallito:" +msgstr "write-tree non riuscito:" + +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "Impossibile creare una nuova revisione." -#: lib/commit.tcl:275 +#: lib/commit.tcl:321 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "La revisione %s sembra essere corrotta" +msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata" -#: lib/commit.tcl:279 +#: lib/commit.tcl:326 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1286,39 +1336,34 @@ msgstr "" "\n" "Si procederà subito ad una nuova analisi.\n" -#: lib/commit.tcl:286 +#: lib/commit.tcl:333 msgid "No changes to commit." msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione." -#: lib/commit.tcl:303 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'." - -#: lib/commit.tcl:317 +#: lib/commit.tcl:347 msgid "commit-tree failed:" -msgstr "commit-tree fallito:" +msgstr "commit-tree non riuscito:" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:367 msgid "update-ref failed:" -msgstr "update-ref fallito:" +msgstr "update-ref non riuscito:" -#: lib/commit.tcl:430 +#: lib/commit.tcl:454 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Creata revisione %s: %s" -#: lib/console.tcl:57 +#: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." msgstr "Elaborazione in corso... attendere..." -#: lib/console.tcl:183 +#: lib/console.tcl:186 msgid "Success" msgstr "Successo" -#: lib/console.tcl:196 +#: lib/console.tcl:200 msgid "Error: Command Failed" -msgstr "Errore: comando fallito" +msgstr "Errore: comando non riuscito" #: lib/database.tcl:43 msgid "Number of loose objects" @@ -1427,53 +1472,82 @@ msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)." msgid "Error loading diff:" msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:" -#: lib/diff.tcl:302 +#: lib/diff.tcl:303 msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "La sezione scelta è ancora pronta per una nuova revisione." +msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione." -#: lib/diff.tcl:309 +#: lib/diff.tcl:310 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione." -#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "errore" -#: lib/error.tcl:28 +#: lib/error.tcl:36 msgid "warning" msgstr "attenzione" -#: lib/error.tcl:81 +#: lib/error.tcl:94 msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "Bisogna correggere gli errori suddetti prima di creare una nuova revisione." +msgstr "" +"Bisogna correggere gli errori suddetti prima di creare una nuova revisione." + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Impossibile sbloccare l'accesso all'indice" -#: lib/index.tcl:241 +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "Errore nell'indice" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Impossibile aggiornare l'indice. Ora sarà avviata una nuova analisi che " +"aggiornerà git-gui." + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Sblocca l'accesso all'indice" + +#: lib/index.tcl:282 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "%s non farà parte della prossima revisione" -#: lib/index.tcl:285 +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Pronto per creare una nuova revisione." + +#: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Aggiunta di %s in corso" -#: lib/index.tcl:340 +#: lib/index.tcl:381 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?" -#: lib/index.tcl:342 +#: lib/index.tcl:383 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Annullare le modifiche in questi %i file?" -#: lib/index.tcl:348 +#: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Tutte le modifiche non preparate per una nuova revisione saranno perse per " "sempre." -#: lib/index.tcl:351 +#: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" msgstr "Non fare niente" @@ -1519,8 +1593,8 @@ msgstr "" "Il file %s ha dei conflitti.\n" "\n" "Bisogna risolvere i conflitti, preparare il file per una nuova revisione ed " -"infine crearla per completare la fusione corrente. Solo a questo punto " -"potrai iniziare un'altra fusione.\n" +"infine crearla per completare la fusione attuale. Solo a questo punto potrai " +"iniziare un'altra fusione.\n" #: lib/merge.tcl:54 #, tcl-format @@ -1536,9 +1610,9 @@ msgstr "" "\n" "Il file %s è stato modificato.\n" "\n" -"Bisogna completare la creazione della revisione corrente prima di iniziare una fusione. " -"In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non riuscita, nel " -"caso ce ne fosse bisogno.\n" +"Bisogna completare la creazione della revisione attuale prima di iniziare " +"una fusione. In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non " +"riuscita, nel caso ce ne fosse bisogno.\n" #: lib/merge.tcl:106 #, tcl-format @@ -1547,27 +1621,27 @@ msgstr "%s di %s" #: lib/merge.tcl:119 #, tcl-format -msgid "Merging %s and %s" -msgstr "Fusione di %s e %s in corso" +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Fusione di %s e %s in corso..." -#: lib/merge.tcl:131 +#: lib/merge.tcl:130 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Fusione completata con successo." -#: lib/merge.tcl:133 +#: lib/merge.tcl:132 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "Fusione fallita. Bisogna risolvere i conflitti." +msgstr "Fusione non riuscita. Bisogna risolvere i conflitti." -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/merge.tcl:157 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Fusione in %s" -#: lib/merge.tcl:177 +#: lib/merge.tcl:176 msgid "Revision To Merge" msgstr "Revisione da fondere" -#: lib/merge.tcl:212 +#: lib/merge.tcl:211 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1577,7 +1651,7 @@ msgstr "" "\n" "Bisogna finire di correggere questa revisione.\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/merge.tcl:221 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1587,12 +1661,12 @@ msgid "" msgstr "" "Interrompere fusione?\n" "\n" -"L'interruzione della fusione corrente causerà la perdita di *TUTTE* le " +"L'interruzione della fusione attuale causerà la perdita di *TUTTE* le " "modifiche non ancora presenti nell'archivio.\n" "\n" -"Continuare con l'interruzione della fusione corrente?" +"Continuare con l'interruzione della fusione attuale?" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:227 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1605,111 +1679,111 @@ msgstr "" "L'annullamento delle modifiche causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche " "non ancora presenti nell'archivio.\n" "\n" -"Continuare con l'annullamento delle modifiche correnti?" +"Continuare con l'annullamento delle modifiche attuali?" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:238 msgid "Aborting" -msgstr "Interruzione in corso" +msgstr "Interruzione" + +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "ripristino file" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:265 msgid "Abort failed." -msgstr "Interruzione fallita." +msgstr "Interruzione non riuscita." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Interruzione completata. Pronto." -#: lib/option.tcl:82 +#: lib/option.tcl:95 msgid "Restore Defaults" -msgstr "Ripristina predefiniti" +msgstr "Ripristina valori predefiniti" -#: lib/option.tcl:86 +#: lib/option.tcl:99 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: lib/option.tcl:96 +#: lib/option.tcl:109 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Archivio di %s" -#: lib/option.tcl:97 +#: lib/option.tcl:110 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Tutti gli archivi" -#: lib/option.tcl:103 +#: lib/option.tcl:116 msgid "User Name" msgstr "Nome utente" -#: lib/option.tcl:104 +#: lib/option.tcl:117 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo Email" -#: lib/option.tcl:106 +#: lib/option.tcl:119 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Riepilogo nelle revisioni di fusione" -#: lib/option.tcl:107 +#: lib/option.tcl:120 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Prolissità della fusione" -#: lib/option.tcl:108 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Mostra statistiche delle differenze dopo la fusione" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:123 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Fidati delle date di modifica dei file" -#: lib/option.tcl:111 +#: lib/option.tcl:124 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "" "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti durante il recupero" -#: lib/option.tcl:112 +#: lib/option.tcl:125 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti" -#: lib/option.tcl:113 +#: lib/option.tcl:126 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze" -#: lib/option.tcl:114 +#: lib/option.tcl:127 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Larghezza del messaggio di revisione" + +#: lib/option.tcl:128 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo" -#: lib/option.tcl:176 +#: lib/option.tcl:192 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Lingua dizionario:" + +#: lib/option.tcl:216 msgid "Change Font" msgstr "Cambia caratteri" -#: lib/option.tcl:180 +#: lib/option.tcl:220 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Scegli %s" -#: lib/option.tcl:186 +#: lib/option.tcl:226 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:200 +#: lib/option.tcl:240 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: lib/option.tcl:235 +#: lib/option.tcl:275 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:" -#: lib/remote.tcl:165 -msgid "Prune from" -msgstr "Effettua potatura da" - -#: lib/remote.tcl:170 -msgid "Fetch from" -msgstr "Recupera da" - -#: lib/remote.tcl:213 -msgid "Push to" -msgstr "Propaga verso" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Remote Branch" msgstr "Cancella ramo remoto" @@ -1763,8 +1837,8 @@ msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " "necessary commits. Try fetching from %s first." msgstr "" -"Una o più verifiche di fusione sono fallite perché mancano le revisioni " -"necessarie. Prova prima a recuperarle da %s." +"Impossibile verificare una o più fusioni: mancano le revisioni necessarie. " +"Prova prima a recuperarle da %s." #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." @@ -1794,18 +1868,67 @@ msgstr "Nessun archivio selezionato." msgid "Scanning %s..." msgstr "Analisi in corso %s..." -#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74 -msgid "Cannot write script:" -msgstr "Impossibile scrivere script:" +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "Effettua potatura da" + +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "Recupera da" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "Propaga verso" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Impossibile scrivere shortcut:" -#: lib/shortcut.tcl:149 +#: lib/shortcut.tcl:136 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Impossibile scrivere icona:" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Correttore ortografico non supportato" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Correzione ortografica indisponibile" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "La configurazione del correttore ortografico non è valida" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Il dizionario è stato reimpostato su %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Il correttore ortografico ha riportato un errore all'avvio" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Correttore ortografico sconosciuto" + +#: lib/spellcheck.tcl:180 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Nessun suggerimento" + +#: lib/spellcheck.tcl:381 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato" + +#: lib/spellcheck.tcl:385 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Errore nel correttore ortografico" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s ... %*i di %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%1$s ... %6$s: %2$*i di %4$*i (%7$3i%%)" #: lib/transport.tcl:6 #, tcl-format @@ -1869,4 +1992,3 @@ msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)" #: lib/transport.tcl:168 msgid "Include tags" msgstr "Includi etichette" -